Vitek VT-1823: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Пылесосу Vitek VT-1823
MANUAL INSTRUCTION
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
VACUUM CLEANER
ПЫЛЕСОС
МОДЕЛЬ VT1823
Vt-1823b.qxd 11.05.04 13:00 Page 2
ENGLISH
РУССКИЙ
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
может привести к выходу его из строя.
• Before switching on the appliance, please read these operating instructions carefully
• Оденьте предварительный сетчатый фильтр (С) на фильтр “Нера” (D) и зафиксируйте его,
and keeps them safely together with the guarantee slip, the receipt and if possible the
повернув по часовой стрелке.
box with inner packaging.
• Оденьте внутреннюю крышку (B) на фильтрующий элемент, поверните ее против часовой
стрелки для фиксации.
• The appliance is intended for domestic use only. Commercial and industrial use may
• Поместите собранный фильтрующий элемент в контейнер. При этом стрелка-указатель на
cause damages and will void warranty. Use only as described in this instruction booklet.
внутренней крышке (В) должна быть обращена в сторону входного воздушного отверстия.
• For Indoor use only. Keep the appliance away from heating (radiator, oven and so on),
Слегка нажав на внутреннюю крышку (В), поверните ее по часовой стрелке для фиксации.
direct sunlight, moisture (on no account immerse in liquid) and sharp edges.
• Закройте верхнюю крышку пылесборника (А), повернув ее по часовой стрелке.
• Do not use the appliance if your hands are wet. Unplug immediately if the appliance
• Установите собранный пылесборник в пылесос.
gets wet or damp. Do not touch the water.
3. Замена выходного фильтра. (рис. 7)
• Never leave the appliance unattended. Do not let children play with the appliance. In
• Откройте решетку выходного фильтра (13)
order to protect children against the risks of electric appliances, make sure that the
• Извлеките выходной фильтр (14), промойте и просушите его.
cable does not hang down and that children have no access to it.
• Установите фильтр на место или замените его на новый.
• Check the appliance and the cable regularly for damage. Please do not switch on the
• Закройте решетку выходного фильтра.
рис.7
appliance if it appears to be faulty in any way. The appliance should only be repaired
Примечание: Необходимо осуществлять замену фильтров примерно
by a qualified person.
через каждые несколько месяцев в зависимости от интенсивности использования пылесоса.
• Only use original parts.
В случае сбоев в работе устройства следует проверить следующее:
• Do not vacuum anything that is burning or smoking, such as cigarettes or
• Проверьте надежность подключения вилки к сетевой розетке.
hot ashes.
• Данный электроприбор оснащен устройством защиты от перегрева, которое выключает
• Do not use without filters in place.
пылесос в случае перегрева электромотора в результате засорения трубки, фильтра и т.п.
• Use extra care when cleaning on stairs.
Если пылесос неожиданно выключился при обычном режиме работы, следует отключить
его от электрической сети и проверить, не засорена ли трубка, почистить пылесборник и
SPECIAL SAFETY INSTRUCTION
фильтр(ы). При перегреве работоспособность пылесоса восстановится через некоторое
время (примерно через 20 минут).
Power sour
ce:
Before using the appliance, check that the mains power voltage corresponds with the
УХОД
voltage shown on the rating plate.
• Перед протиркой отключите пылесос от электрической сети.
• Запрещается использовать жидкие или аэрозольные чистящие средства.
Cleaning:
• Протирайте пылесос мягкой сухой тканью.
• Unplug the appliance before cleaning.
Сервисное обслуживание
• Do not use liquid or aerosol cleaners.
Ремонт должен осуществляется только квалифицированным техническим
• Clean your appliance with a soft dry cloth.
персоналом сервисного центра.
Oper
ation:
• Do not vacuum liquids, hot ash, sharp or large objects that may cause damage.
Данный электроприбор соответствует действующим нормам ЕС и его конструкция учитывает
все последние нормативные требования по технике безопасности. Возможны технические
• Keep hair, clothing and parts of your body away from the vacuum nozzle while using
изменения!
the appliance!
• Use extra care when cleaning on stairs.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Питание 220-230 В ~ 50 Гц
do not remove the plug from the socket by pulling the cable or the appliance itself;
Максимальная мощность 1400 Вт.
do not run the appliance over the power cable;
Мощность всасывания 300 Вт.
do not use the appliance to vacuum lighted matches, cigarette ends or hot ash;
Объем пылесборника 0,8 л
do not use the appliance on wet surface;
Длина электрического шнура 5 м
do not obstruct the air intake or outlet vents;
do not use the appliance to vacuum needles, drawingpins or string.
СРОК СЛУЖБЫ ПЫЛЕСОСА НЕ МЕНЕЕ 5ТИ ЛЕТ
Servicing:
Repairs should only be done by qualified technician.
2
11
Vt-1823b.qxd 11.05.04 13:00 Page 2
РУССКИЙ
ENGLISH
DESCRIPTION
Дополнительные насадки:
• Малая щетка для чистки обивочного материала
• Универсальная насадка, щелевая насадка (11,12):
для уборки и чистки батарей отопления, углов, краев, ящиков стола, штор, полок, книг,
встроенной мебели, светильников и других требующих осторожного обращения
предметов.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ:
До начала проведения технического обслуживания следует обязательно
отключить устройство от электрической сети.
Чистка пылесборника (рис. 5)
1. Нажмите на кнопку (5) и за ручку (9) извлеките пылесборник из
пылесоса.
2. Опустошите пылесборник от пыли и мусора, нажав на кнопку (8) для
открытия нижней крышки пылесборника. Чтобы удалить остатки
пыли, вы можете слегка постучать по пылесборнику.
3. Закройте нижнюю крышку пылесборника.
4. Установите пылесборник на место в корпус пылесоса.
Чистка фильтров
Фильтры “HEPA” обеспечивают максимально эффективную систему
фильтрации практически всех взвешенных пылинок, пыльцы и
плесневых спор в помещении.
Важно следить за чистотой фильтров, поскольку от этого зависит
эффективность работы пылесоса. Следует регулярно чистить фильтры
рис.5
и осуществлять их замену по мере необходимости.
1. Чистка входного фильтра (21)
Для чистки входного фильтра следует вынуть пылесборник из корпуса пылесоса и извлечь
сетчатый входной фильтр. Промойте его проточной водой, дайте ему полностью высохнуть, а
затем установите на место в корпусе пылесоса.
2. Чистка фильтрующего элемента (рис. 6)
• Извлеките пылесборник из пылесоса.
A
• Опустошите пылесборник перед чисткой фильтра.
B
• Поверните верхнюю крышку пылесборника (A) против
часовой стрелки и снимите ее.
• Поверните внутреннюю крышку (B) против часовой
B
С
стрелки, извлеките фильтрующий элемент.
1. On/Off pedal
12. Crevice nozzle
• Для дальнейшей разборки фильтрующего элемента
2. Cord re-wind pedal
13. Output filter cover
поверните внутреннюю крышку (B) по часовой стрелке.
3. Speed control knob
14. Output filter
• Снимите предварительный сетчатый фильтр (С) с
D
4. Unit handle
15. Floor/carpet brush
фильтрующего элемента.
• Промойте предварительный сетчатый фильтр (С) под
5. Dust tank Release knob
16. Telescopic tube
проточной водой, дайте ему полностью высохнуть.
6. Dust full indicator
17. Flexible hose
рис.6
• Для очистки фильтра “Нера” (D) Вы можете аккуратно
7. Hepa filter
18. Lock button
почистить его щеткой или промыть под проточной водой .
8. Dust tank release button
19. Flexible hose handle
Внимание: Запрещается использовать для промывки фильтра “Нера” стиральную машину.
9. Dust tank handle
20. Flexible hose locking button
Сборка фильтрующего элемента
10. Dusting brush
21. Input filter
Внимание: перед сборкой фильтрующего элемента необходимо тщательно просушить
11. Multi-purpose nozzle
фильтр “Нера” и предварительный сетчатый фильтр. Попадание воды в электродвигатель
10
3
Vt-1823b.qxd 11.05.04 13:00 Page 4
ENGLISH
РУССКИЙ
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
ПОРЯДОК СБОРКИ ПЫЛЕСОСА
Always remove the plug from the power socket before fitting or removing accessories.
Не забывайте во всех случаях отключать устройство от
электрической сети при установке или снятии принадлежностей.
Fitting the Flexible Hose
Подсоединение гибкого шланга:
Вставьте гибкий шланг в отверстие для шланга на передней части
Insert the flexible hose into the hose socket on the front cover of the
пылесоса. Нажмите до щелчка, свидетельствующего о надлежащей
appliance. Press the flexible hose into the hose socket until the
его фиксации (рис. 1).
hose clicks into place. See fig.1
Снятие гибкого шланга
Removing the Flexible Hose
Для снятия гибкого шланга нажмите на кнопки фиксации (18) для
рис. 1
разблокировки его. Затем извлеките его из отверстия для шланга.
To remove the flexible hose, press the locking buttons on the base
of either side of the flexible hose to release the lock. Pull the flexible
fig. 1
Установка телескопической трубки и принадлежностей
hose out of the hose socket.
Подсоедините телескопическую трубку (16) к ручке гибкого шланга
(19). Для удлинения трубки необходимо нажать на кнопку фиксации
(20) и выдвинуть внутреннюю трубку на необходимую длину.
Fitting the Telescopic Tubes and Accessories
Наденьте нужную принадлежность для уборки на конечную часть
Attach the telescopic tubes to the curved handle of the flexible
телескопической трубки (рис. 2).
hose. To extend the tubes, push on the button at the centre join and
pull the inner tube outward.
Снятие телескопической трубки и принадлежностей
Для снятия телескопической трубки и принадлежностей следует
Attach the preferred cleaning accessory to the end of the telescop-
взяться за каждый из компонентов и слегка поворачивая
рис. 2
ic tube. See fig.2
рассоединить их.
fig. 2
Removing the Telescopic Tube and Accessories
ПОРЯДОК Р
АБОТЫ
To remove the plastic tube and accessories, hold each piece tight-
Отмотайте нужную длину электрического шнура, затем расположите электрический шнур
ly and pull firmly apart.
таким образом, чтобы на него не наступали, и чтобы какие-либо предметы не повредили
его. После этого можно вставить вилку в розетку электрической сети. ЖЕЛТАЯ отметка на
OPERATION METHOD
электрическом шнуре предупреждает о максимальной длине шнура. Запрещается
Unwind the length of power cord required, then position the power cord so that it is not
отматывать электрический шнур свыше КРАСНОЙ отметки.
likely to be walked on or pinched by things placed on or against it,
finally insert the plug into the power socket. A YELLOW mark on the
1. Для включения электроприбора следует нажать кнопку “0/I”.
2. Отрегулируйте регулятор всасывания на ручке гибкого шланга (19).
power cord indicates the ideal cable length. Do no extend the power
Мощность всасывания уменьшается по мере увеличения
cord beyond the RED mark.
воздушного отверстия (рис. 3).
1. Press the On/Off Switch Pedal to switch the appliance ON.
Сматывающийся электрический шнур
2. Adjust the Suction control knob on the curved handle to control
Для сматывания электрического шнура следует нажать на кнопку
the suction. The suction will be reduced with a larger air opening.
рис. 3
сматывания шнура.
See fig.3
fig. 3
ВНИМАНИЕ: Электрический шнур сматывается очень быстро.
Придерживайте рукой сматывающийся шнур во избежание
Retracting Cord
захлестывания и повреждения. В процессе сматывания электрошнура не допускайте, чтобы
To rewind cord, press on cord rewinding pedal.
сетевая вилка ударялась о поверхность пола.
CAUTION: Cord retracts very quickly. Take care to avoid injury.
Использование принадлежностей
Using the Cleaning Accessories
• Двухпозиционная щетка для ковров/пола (15)
• Dual position carpet / floor brush
Позиция 1:
Со щетиной
Position 1
: Bristles extended
- Для твердого пола (рис. 4А)
- For hard floors See fig.4A
Позиция 2:
Без щетины
Position 2
: Bristles retracted
А В
- Для ковров (рис. 4В)
А В
- For carpets See fig.4B
fig. 4
рис. 4
4
9
Vt-1823b.qxd 11.05.04 13:00 Page 6
РУССКИЙ
ENGLISH
ОПИСАНИЕ
• Integrated Brush and Nozzle + upholstery cleaning attachment
For cleaning radiators, corners edges, drawers, curtains shelves, books, inlaid furniture,
lamps and other delicate objects.
MAINTENANCE
NOTE: Always remove the power plug from the wall outlet before carrying out any main
tenance.
Cleaning the dust collector (fig. 5)
1. Press the button (5) and pull the handle (9) to remove the dust
collector from the vacuum cleaner.
2. Press the button (8) to open the lower lid of the dust collector
and clean it from dust and rubbish. You may tap the dust collec-
tor slightly to remove the remaining dust.
3. Close the lower lid of the dust collector
4. Install the dust collector to its proper place in the vacuum clean-
er.
Cleaning the filters
The "HEPA" filters provide the most effective system of absorbing
fig.5
practically all suspended dust particles, pollen, and mold spores in
the room.
It is important to ensure the filters are clean, because the effectiveness of the vacuum
cleaner functioning depends on it. Clean the filters regularly and replace them if needed.
1. Cleaning the inlet filter (21)
To clean the inlet filter, remove the dust collector from
A
the vacuum cleaner and disconnect the gauze inlet filter.
B
Wash the filter with flowing water, let it dry and install to
its proper place in the vacuum cleaner.
B
С
2. Cleaning the filter element (Fig. 6)
• Remove the dust collector from the vacuum cleaner.
• Empty the dust collector before cleaning the filter.
1. Кнопка включения/выключения
10. Малая щетка
D
• Turn the upper lid (A) of the dust collector anticlockwise
“0/I”
11. Универсальная насадка
and remove it.
2. Кнопка сматывания электрического
12. Щелевая насадка
• Turn the internal lid (B) anticlockwise and remove the fil-
шнура
13. Крышка выходного фильтра
ter element.
fig.6
3. Регулятор мощности
14. Выходной фильтр
• To continue disassembling the filter element turn the
4. Ручка для переноски
15. Щетка для ковров/пола
internal lid (B) clockwise.
5. Кнопка фиксации пылесборника
16. Телескопическая трубка
• Remove the gauze pre-filter (C) from the filter element.
6. Индикатор заполнения
17. Гибкий шланг
• Wash the gauze pre-filter (C) with flowing water and let it dry completely.
пылесборника
18. Кнопкa фиксации гибкого шланга
• To clean the "Нера" filter (D) you may either brush it or wash with flowing water.
7. Фильтр “Hepa”
19. Ручка гибкого шланга
8. Кнопка открытия крышки
20. Кнопка фиксации телескопической
Warning: Do not wash the "Нера" filter using a washing machine.
пылесборника
трубки
9. Ручка пылесборника
21. Входной фильтр пылесоса
8
5
Vt-1823b.qxd 11.05.04 13:00 Page 8
ENGLISH
РУССКИЙ
Assembling the filter element
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Warning: before assembling the filter element dry the "Hepa" filter and the gauze pre-fil-
Перед включением данного электроприбора необходимо проверить соответствие
ter carefully. Water can seriously damage the electric engine.
напряжения электрической сети напряжению, указанному на информационной
табличке данного прибора.
• Connect the gauze pre-filter (C) to the "Нера" filter (D) and turn it clockwise to lock it
• Перед включением электроприбора следует внимательно изучить предлагаемые
in.
инструкции и сохранить их вместе с гарантийным талоном, и упаковочной коробкой.
• Connect the internal lid (B) to the filter element and turn it clockwise to lock it in.
• Install the filter element to the cartridge. Make sure the arrow on the internal lid (B)
• Данный электроприбор предназначен только для бытового использования.
points at the air inlet.
Коммерческое или промышленное использование может привести к повреждению
устройства и прекращению действия гарантии. Применяйте данный прибор только в
Press the internal lid (B) slightly and turn it clockwise to lock it in.
соответствии с рекомендациями настоящей инструкции.
• Turn the upper lid of the dust collector (А) clockwise to lock it in.
• Install the assembled dust collector to the vacuum cleaner.
• Данное устройство предназначено для работы только в помещениях. Храните данный
электроприбор вдали от высокотемпературных устройств (обогревателей, печей и т.п.), от
мест попадания прямых солнечных лучей и повышенной влажности (ни в коем случае не
3. Changing filter for airoutlet (
fig.7)
допускайте погружение устройства в жидкость).
• Open the grille for air-outlet.
• Запрещается касаться электроприбора мокрыми руками. Если на устройство попадет
• When open the grille for air-outlet, the filter for air-outlet is found.
вода, следует немедленно отключить его от электрической сети. Запрещается
• Take the filter out and change a clean one.
дотрагиваться до попавшей на устройство воды.
• Close the grille for air-outlet.
fig.7
• Запрещается оставлять данный электроприбор без присмотра. Нельзя разрешать детям
играть с ним.
If your appliance fails, please check the following:
• Регулярно проверяйте техническое состояние электроприбора, электрического шнура и
• Make sure the mains plug is correctly fitted into the socket.
сетевой вилки на предмет повреждений. Не следует включать данное устройство, если
• Check the fuse in the plug.
оно работает ненадлежащим образом. Ремонт данного электроприбора должен
• The appliance is equipped with over-heating protection device, which will shut down
осуществляться только квалифицированными специалистоми сервисного центра.
the appliance should the motor overheat as a result of tube/filter blockage, etc. If the
• Разрешается использовать только оригинальные принадлежности.
unit stops suddenly during normal operation, please unplug and check the tube for
• Запрещается убирать с помощью пылесоса горящие или дымящиеся предметы
blockage, clean dust container and filter(s). The appliance will reset automatically
(например, сигареты или горячую золу).
after a period of time (approximately 20 minutes).
• Запрещается включать устройство без установленных фильтров.
This appliance conforms to the relevant CE guidelines and has been constructed on the
• При уборке лестниц следует соблюдать особые меры предосторожности.
basis of the latest technical safety regulations.
• Запрещается убирать с помощью данного устройства жидкости, острые и крупные
Subject to technical changes!
предметы во избежание его повреждения.
SPECIFICATIONS
• При работе устройства не допускайте контакта Ваших волос, предметов одежды или
частей тела с насадками пылесоса.
Power requirement 220-230 V ~ 50 Hz
Max. power 1400 W
• Запрещается выдергивать вилку из розетки за шнур.
Suction power 300 W
• Запрещается перемещать электроприбор через электрический шнур.
Dust box capacity 0.8 l
Cord length 5 m
• Запрещается использовать данное устройство на влажных поверхностях;
• Необходимо следить, чтобы всасывающие и выводящие воздушные отверстия не были
заблокированы;
SERVICE LIFE OF THE VACUUM CLEANER NOT LESS THAN 5 YEARS
• Запрещается убирать с помощью данного электроприбора иголки и канцелярские кнопки.
6
7
Vt-1823b.qxd 11.05.04 13:00 Page 10