Vitek VT-1743: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Электрообогреватель

Инструкция к Электрообогревателю Vitek VT-1743

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

MANUAL INSTRUCTION

PTC CERAMIC HEATER

КЕРАМИЧЕСКИЙ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР

МОДЕЛЬ VT1743

Vt-1743.qxd 14.05.04 14:13 Page 2

ENGLISH

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using any electrical appliance, basic safety precautions should

always be followed, including the following.

To ensure Familiarity with the controls, safety features, and opera

tion of your heater Read all instructions before using.

To reduce hazard of injury due to electric shock:

Danger of shock exists even when the appliance is switched off.

ALWAYS unplug when not in use.

Heater should never be used under conditions where it may be

immersed, or come in contact with water. Similarly do not plug in

your heater if its surfaces are damp.

Do not insert foreign objects through the intake or discharge grilles.

Do not operate the heater with a damaged cord set, or if it has been

dropped, or damaged in any manner. Return it to an Authorized

Service facility for inspection, repairing and testing.

Close supervision is required when any appliance is used by or near

children.

Disconnect the cord from the outlet before cleaning.

Unplug heater by grasping plug and pulling it from the outlet.

NEVER YANK ON CORD.

When store your heater, keep it in a cool, dry place.

The heater has a European plug. This plug will fit in a European out

let only one way. If the plug does not fully fit the outlet, reverse the

plug. If it still does not fit consult a qualified electrician. Never use

with an extension cord if the plug cannot be fully inserted.

If the supply cord is damaged, its service agent or a similar must

replace it qualify person in order to avoid hazard.

To reduce hazard of injury or property damage due to heat, fire, or

explosion:

Position your heater away from furniture or loose hanging materi

als. Do not drape clothing or towels, etc. over the heater to dry.

2

Vt-1743.qxd 14.05.04 14:13 Page 4

РУССКИЙ

ENGLISH

УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Use of an extension cord is not recommended. However, if it is

Перед чисткой тепловентилятора, следует установить

absolutely necessary ensure the cord is:

переключатель режимов работы в положение “Выключено”

* Rated for at least 10 AMPS

(OFF) и вынуть сетевую вилку из розетки.

* VDE approved

Никогда не используйте для чистки устройства моющие

* Short as possible (long cords coiled up can overheat, as well as

жидкости или растворители (ацетон). Протирайте устройство

cause tripping accidents)

снаружи сухой тканью.

DO NOT USE SUPPLY POWER TO MORE THAN ONE APPLIANCE AT

Рекомендуется протирать тепловентилятор после каждого

A TIME.

использования. После использования поместите

Do not use in the presence of explosive or flammable vapors.

тепловентилятор в упаковку и уберите на хранение в сухое

Do not use in locations when the heater will be left unattended for

место. Не допускайте касания электрического шнура острых

long periods of time. (For example several weeks in an unoccu

предметов.

pied summer cottage)

Для чистки воздушного фильтра (5), можно воспользоваться

Use the heater on flat, dry surfaces only.

пылесосом с соответствующей насадкой.

Do not use attachments not recommended and sold by MIDEA dis

Перед последующим включением тепловентилятора, следует

tributor.

проверить его техническое состояние и состояние изоляции

сетевого шнура.

Loose connections between the heater plug and the electrical out

Не допускайте попадания воды во внутреннюю часть

let may cause the plug to overheat.

тепловентилятора во избежание риска поражения

Use on 230 volts 50Hz AC power supply.

электрическим током.

Ensure no other appliances are plugged into the same circuit as

your heater. A circuit overload could occur resulting in dimmed

ВНИМАНИЕ:

Переносные электрические тепловентиляторы

lights, blown fuses, tripped circuit breakers, or fire hazard.

предназначены для обогрева помещений в качестве

Route the cord so that it will not be walked on, or pinched by furni

дополнительных обогревательных приборов. Они не рассчитаны

ture.

на работу в качестве основных обогревательных приборов.

The heater is intended for normal household use only.

СПЕЦИФИКАЦИЯ

Never use the heater just below a wall socket, make it some far

from it.

Электропитание 220230 В ~ 50 Гц

Мощность 800/1500 Вт

There is no programmer; timer etc used which can switch the

heater automatically.

СРОК СЛУЖБЫ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОРА НЕ МЕНЕЕ 5ТИ ЛЕТ

SAVE THESE INSTRUCTION

10

3

Vt-1743.qxd 14.05.04 14:13 Page 6

ENGLISH

РУССКИЙ

PART NAME

ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

Данное устройство предназначено для работы на плоской и

устойчивой поверхности, например, на полу, на поверхности

стола, на полке или в других местах, где не будут

заблокированы воздушные отверстия тепловентилятора.

Не используйте прибор вблизи легковоспламеняющихся

материалов, в местах с повышенной влажностью, а также в

1. Grill

местах применения или хранения бензина, красок, либо

2. Thermostat knob

других летучих жидкостей.

3. Pilot lamp

4. Power switch

ВНИМАНИЕ:

Следите за тем, чтобы к розетке, в которую

5. Filter

включен данный тепловентилятор, не подключались другие

электроприборы с большой мощностью потребления.

Подключите вилку сетевого шнура к сетевой розетке.

Установите переключатель режимов работы в необходимое

положение:

OPERATING INSTRUCTIONS

1. Plug into any 230V/50Hz AC source. (See important safeguards

6 положение "LOW" (низкий уровень нагрева) 6 для небольших

section 3.2 regarding use of extension cords).

помещений 6 800 Вт;

2. Place heater in a nearby location where the heat and light can

6 положение "HIGH" (высокий уровень нагрева) 6 для больших

reach you.

помещений 6 1500 Вт.

3. Heater shall be placed on a level and even floor as uneven floors

can cause the safety tipover pin to shut off the heater (Best not to

use over carpet that has long pile).

Поверните регулятор термостата по часовой стрелке до

максимального положения, а когда будет достигнута

необходимая температура, следует осторожно поворачивать

REMEMBER: portable electric heaters are designed for spot heating,

регулятор термостата против часовой стрелки до тех пор, пока

or as a supplementary heat source. They are not intended to be main

тепловентилятор не выключится. В дальнейшем

sources of heat during the normal heating season.

тепловентилятор будет автоматически включаться и

выключаться для поддержания нужной температуры в

Note:

There may be a trace of smoke or odour when unit is first oper6

помещении.

ated. Do not be alarmed, this indicates that a drop of oil fell on the

heating coil during the manufacturing process. It will quickly evapo6

rate, and will not re6occur.

4

9

Vt-1743.qxd 14.05.04 14:13 Page 8

РУССКИЙ

ENGLISH

Во избежание перегрузки в электрической сети или

HOW TO CLEAN YOUR HEATER

срабатывания сетевого автоматического предохранителя

A) Before any cleaning, make sure that:

следите, чтобы к розетке, в которую включен данный

1. The Heat Switch is set to OFF position.

тепловентилятор, не подключались другие электроприборы с

2. Disconnect power supply at source by removing plug from power

большой мощностью потребления.

outlet.

Не забывайте отключать тепловентилятор от электрической

сети, если он не используется.

B) Regular Cleaning:

Следует применять тепловентилятор только в соответствии с

1. To clean the enclosure, use a clean, soft and lightly wet cloth to

настоящей инструкцией, иначе это может привести к

gently wipe off the dirt from the surface of unit. Be sure not to wet

возникновению пожара, поражению электрическим током или

the Heating Element and the switches. Allow the unit dry complete

к травмам.

ly before using it.

2. Do not use cleaning liquid or other chemicals to spray on the unit

СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ

HOW TO STORE YOUR HEATER

СХЕМА И ОПИСАНИЕ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОРА

1. Perform the cleaning procedures described in "How to clean

your Heater".

2. Wipe all parts to dry.

1. Передняя решетка

3. Reverse the procedure as explained in "How to assemble".

2. Регулятор термостата

4. Pack the heater in a plastic bag and store it in a cool, dry place.

3. Индикатор работы

4. Переключатель режимов

работы:

SPECIFICATIONS

OFF  отключение

Power supply 220230 V ~ 50 Hz

тепловентилятора;

Power regulation range 800/1500 W

"LOW" (низкий уровень

нагрева) для небольших

помещений;

SERVICE LIFE OF THE FAN HEATER NOT LESS THAN 5 YEARS

"HIGH" (высокий уровень

нагрева) для больших

помещений;

5. Воздушный фильтр,

расположенный с тыльной

стороны корпуса

8

5

Vt-1743.qxd 14.05.04 14:13 Page 10

РУССКИЙ

РУССКИЙ

ВНИМАНИЕ!

Запрещается включать тепловентилятор, если поврежден

Перед включением обогревателя следует изучить инструкцию.

электрический шнур или неисправна сетевая вилка, или же

если тепловентилятор работает со сбоями, падал или

Напряжение в электрической сети должно соответствовать

поврежден. В этом случае следует обратиться в сервисный

напряжению, указанному на информационной табличке

центр для проверки, электромеханической регулировки и

устройства.

ремонта устройства.

В процессе работы тепловентилятора сильно нагревается

Запрещается использовать тепловентилятор вне помещений.

металлическая решетка. Во избежание ожогов не допускайте

контакта горячей поверхности решетки с кожей.

Не используйте тепловентилятор в ванных комнатах или

подобных помещениях. Запрещается размещать

Расстояние между легковоспламеняющимися материалами

тепловентилятор в местах, с которых он может упасть в ванну

(мебелью, подушками, постельным бельем, бумагой,

или в другую емкость с водой. Если на тепловентилятор

одеждой, шторами и т.п.) и металлической решеткой

попадает влага, до того как дотронуться до него, его следует

тепловентилятора должно составлять как минимум 0,9 м.

отключить от электрической сети во избежание риска

Кроме того, не следует располагать тепловентилятор таким

поражения током.

образом, чтобы его задняя стенка и боковые части находились

вблизи этих материалов.

Не следует накрывать электрический шнур ковриками,

ковровыми дорожками и т.п. Проложенный электрический

Запрещается накрывать тепловентилятор предметами

шнур должен находиться в стороне от маршрута движения

одежды или тканевыми материалами.

людей и не должен подвергаться внешним воздействиям.

Особые меры предосторожности следует соблюдать в тех

Запрещается вставлять посторонние предметы в решетки

случаях, когда тепловентилятор используется детьми или

тепловентилятора во избежание поражения током, пожара или

инвалидами, либо рядом с ними, или же когда

повреждения устройства.

тепловентилятор оставлен включенным без присмотра.

Во избежание пожара следует следить, чтобы не были

Запрещается перемещать, подвешивать, переносить

заблокированы входные и выходные воздушные отверстия.

устройство за электрический шнур.

Запрещается размещать тепловентилятор на мягких

Запрещается использовать устройство в ограниченном

поверхностях (например, на кровати) во избежание

пространстве (например, во встроенных шкафах или в нишах

блокирования воздушных отверстий устройства.

стен для размораживания труб или с целью предотвращения

их замерзания).

Внутри корпуса тепловентилятора имеется горячий

нагревательный элемент, поэтому запрещается использовать

Запрещается вставлять вилку в неисправные или изношенные

устройство в местах применения и хранения бензина, красок

розетки.

или легковоспламеняющихся жидкостей.

Запрещается с усилием обматывать электрический шнур

Не следует оставлять тепловентилятор включенным на время

вокруг тепловентилятора, что может привести к обрыву шнура

сна.

или к нарушению его соединения.

6

7

Vt-1743.qxd 14.05.04 14:13 Page 12

Аннотация для Электрообогревателя Vitek VT-1743 в формате PDF