Vitek VT-1324: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Фену Vitek VT-1324
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL INSTRUCTION
HOT AIR STRAIGHTENER AND STYLER
WITH IONIC TECHNOLOGY
ФЕНРАСЧЕСКА
С РЕЖИМОМ ИОНИЗАЦИИ
МОДЕЛЬ VT1324
1324.qxd 01.09.03 11:04 Page 2
ENGLISH
РУССКИЙ
FEATURES
Режим ионизации
Это изделие позволяет ухаживать за волосами с помощью
ионной системы “Frizz control”. При ее активизации прибор
вырабатывает поток отрицательно заряженных ионов, которые
насыщают волосы, придавая им объем, и нейтрализуют
положительно заряженные ионы, являющиеся причиной
статического электричества. Система “Frizz control” способствует
омоложению Ваших волос, придавая им блеск и шелковистость.
Для активизации системы “Frizz control”, нажмите кнопку
"Вкл./Выкл. Frizz control". После этого загорится индикатор
активизации системы. Для отключения функции нажмите кнопку
повторно. Индикатор активизации системы погаснет.
ХРАНЕНИЕ И ЧИСТКА
• Храните фенрасческу в сухом месте.
• Не наматывайте сетевой шнур вокруг корпуса прибора.
• Протирайте корпус чистой сухой тканью.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Питание 230 В ~ 50 Гц
Максимальная мощность 1200 Вт
СРОК СЛУЖБЫ ФЕНАРАСЧЕСКИ НЕ МЕНЕЕ 3Х ЛЕТ
1. Styler body
7. Curling tong
2. On/Off switch with 2 heat/speed
8. Concentrator to dry
settings and Cool Shot OFF / LO
9. Ionic Frizz Control feature On and
/ HI / Cool Shot
Off button
3. Air inlet grille
10. Ionic Frizz Control On/Off indica
4. Attachment collar
tor light
5. Attachment release button
11. Swivel Cord
6. Jumbo Bristle Brush
2
11
1324.qxd 01.09.03 11:04 Page 4
РУССКИЙ
ENGLISH
Режим подачи холодного воздуха
Important! Always check supply voltage is correct before use.
Функция, понижающая при установке переключателя в позицию
“COOL“ температуру воздушного потока. Это позволяет
PREPARING FOR USE
зафиксировать форму локона, предварительно высушенного
1. Remove all packaging and keep safe until satisfied with your prod
теплым воздухом.
uct.
2. DO NOT plug in until ready to use.
КНОПКА ДЛЯ ЛЕГКОГО СНЯТИЯ
3. Wash and condition hair as you would normally.
НАСАДКИ
4. Always blot hair dry with towel to remove excess moisture.
Чтобы быстро и легко отсоединить
насадку, нажмите на кнопку для
USAGE
снятия насадок “
UNLOCK”.
1. Select and fit attachment Ensuring hands are dry, align the dot
marking on the attachment with the dot mark on the styler body.
Push the attachment onto the attachment collar.
See Guide To Choosing and Using Attachments p5.
2. Plug the unit into a suitable mains supply and switch on Ensuring
hands are dry and hair is not dripping wet.
3. Select desired heat/speed setting using the switch (2).
0 = Off, 1 = Low, 2 = High, C = Cool Shot.
Щипцы для завивки волос
See hints and tips p5.
Поместите кончики пряди в зажим и накрутите волосы по всей
4. Style your hair See Guide to Choosing and Using Attachments p5
поверхности насадки. Через несколько секунд выньте язычок
Important note: Never cover air inlet grille (3) with hand when styling.
щипцов из волос.
5. Set your style Use the cool shot setting. To activate the cool shot,
push the switch as far as possible
Металлическая щетка с ворсом
towards the Ionic Frizz Control indi
1. Установите насадку в прибор.
cator light. Cool air will now be gen
1. Включите фен в розетку.
erated. To deactivate, slide the
2. Накрутите на щетку небольшую прядь волос.
switch back to its original position.
3. В течение нескольких секунд сушите волосы горячим
6. Switch off and unplug at the
воздухом, регулируя скорость подачи воздуха с помощью
mains supply when styling is fin
переключателя режимов.
ished.
4. Освободите волосы. Держите щетку дальше от головы.
7. To remove attachment allow to
5. Перед расчесыванием волос щетка должна охладиться.
cool fully. Push the attachment
release button (5), grip the attach
Концентратор
ment and pull away from the styler
Эта насадка позволяет направить узкий поток воздуха высокой
body (1).
интенсивности на определенную прядь волос.
10
3
1324.qxd 01.09.03 11:04 Page 6
ENGLISH
РУССКИЙ
GUIDE TO CHOOSING AND USING ATTACHMENTS
• Не пользуйтесь прибором для укладки синтетических париков.
Self grip rollers: Take large sections of hair from the top of your
Не пользуйтесь прибором, если в нем наблюдается
head and wind onto a selfgrip roller. Repeat with all four rollers to
неисправность, если он упал, или если поврежден провод. Не
give body to your crown. Leave these sections to dry and continue
пытайтесь сами отремонтировать электрический прибор, а
with the rest of your hair. Remove rollers when hair is dry.
обратитесь к специалисту.
Jumbo Bristle brush:
Blow dry hair, using the Jumbo Bristle brush to
• Предупредите детей об опасностях при пользовании
give your hair smoothness and shine.
электрическими приборами и обучите их соответствующим
Curling tong: The tighter you wrap the hair around the barrel of the
правилам безопасности.
curling iron, along with the length of time you leave to set the curls in
Никогда не оставляйте электрические приборы в доступных
place, the tighter the resulting curls will be. Remove the curling iron
для детей местах.
by depressing the clamp button and sliding the unit away from the
• Не оставляйте упаковочные материалы прибора (пластиковые
curl. To ensure a longer lasting curl, wrap the spiral of hair around
пакеты, картонную коробку и т.д.) в доступных для детей
your finger until the hair has cooled.
местах, поскольку они являются потенциальным источником
For round curls take a small section of hair and with the curling iron at
опасности.
a 90° angle to the scalp, rotate the curling iron so that the section of
• Данный прибор должен использоваться только в
hair twists up the length of the barrel without overlapping.
предназначенных для него целях. Любое другое его
Concentr
ator:
Use to dry hair as you would normally with a hairdryer,
применение считается неправильным и, соответственно,
ensure hair is towel dried before use.
опасным. Изготовитель не несет ответственность за ущерб,
вытекающий из несоответствующего или неправильного
HINTS AND TIPS
использования прибора.
• As a general guide use the HI setting for thicker heavier hair. Use
• Для предупреждения опасного перегрева прибора
the LO setting for finer hair.
рекомендуется размотать питающий провод на всю его длину.
• Use COOL shot to set your style.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
This product features an ionic frizz control system. When activated
1. Полностью размотайте сетевой шнур.
the product produces a flow of negative Ions which enhances and
2. Подключите прибор в сеть.
conditions the hair, neutralising natural positive Ions, which create
3. Установите переключатель режимов скорости/нагрева в одно
electro*static. The frizz control feature will rejuvenate your hair leav*
из положений:
ing it soft and shiny.
0 * фен отключен;
1 * подача теплого воздуха для сушки волос
To activate the Frizz control system simply press the ionic frizz
и мягкой укладки;
control On /Off button. The ionic frizz control indicator light will illumi
2 * подача горячего воздуха для ускоренной сушки волос и
nate showing that the feature is activated. To deactivate the feature
сложной прически;
simply press the ionic frizz control button again. The ionic frizz control
COOL * подача охлажденного воздуха;
indicator light will then turn off illustrating that the system has been
turned off.
4
9
1324.qxd 01.09.03 11:04 Page 8
РУССКИЙ
ENGLISH
Просим Вас внимательно прочитать настоящие инструкции по
CLEANING AND MAINTENANCE
эксплуатации, в которых содержатся ценные советы по
1. Switch the styler off, unplug from the mains and allow to cool fully.
безопасности и использованию прибора.
2. Remove the attachments press the attachment release button
(7), and reverse the attachment process (step 1 Usage).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
3. Wipe over the casing and attachments using a soft damp cloth
• Подключайте прибор только к сети переменного тока и
(moisten only with water).
проверяйте, чтобы напряжение сети соответствовало
Do not immerse the unit in water or any other liquid.
напряжению, указанному на маркировке прибора.
4. Ensure all parts are dried thoroughly with a soft towel before
• Никогда не пользуйтесь прибором в ванной, в душе или
reusing.
около заполненного водой умывальника.
5. Do not use hard abrasives or cleaners.
• Никогда не погружайте прибор в воду и прочие
жидкости.
Storage
• Не кладите прибор туда, откуда он может упасть в воду
Ensure styler is completely cool and dry. Do not wrap the supply cord
или в какуюлибо другую жидкость.
around the appliance. Store in original box in a cool, dry place.
• Не пытайтесь достать упавший в воду электрический прибор:
немедленно выньте вилку из розетки.
SAFETY CAUTIONS
• Прежде чем пользоваться прибором, проверьте, чтобы он
• DO NOT immerse styler body in water or any other liquid.
полностью высох.
• Switch off unit before cleaning and storage.
• Избегайте соприкосновения горячих поверхностей прибора с
• Take care when handling hot surfaces.
лицом, шеей и другими частями тела. При пользовании
• Remove any build up of hair and dust on the air inlet grille (3).
прибором держите его за рукоятку и меняйте насадки, берясь
Do not use sharp implements.
за их пластмассовые части.
• Прежде чем касаться металлических частей прибора, дайте им
IMPORTANT SAFEGUARDS
остыть.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
• Всегда, когда кладете прибор, выключайте его.
ALWAYS...
• Во время работы прибора не кладите его на чувствительные к
• always keep air inlet grille unblocked and dust and hair free.
теплу поверхности.
• always return malfunctioning appliances for repair as stated in after
• После пользования прибором обязательно выключите его и
sales service.
выньте вилку из электрической розетки. Не тяните за провод,
• always ensure hands are dry and hair is free from excess water
чтобы вынуть вилку из электрической розетки.
before handling the plug or switching on the appliance.
• Не вынимайте вилку из розетки мокрыми руками.
• always unplug the styler from the power supply when not in use,
• Прежде чем убрать прибор, обязательно дайте ему охладиться
prior to use, when fitting or removing attachments, when setting
и никогда не обматывайте вокруг него провод. Периодически
down and before cleaning.
проверяйте целостность провода.
• always keep out of reach of children.
• Избегайте соприкосновения провода с нагретыми
• always take special care when using near children or people who
металлическими частями.
are insensitive to heat.
8
5
1324.qxd 01.09.03 11:04 Page 10
ENGLISH
РУССКИЙ
• always allow to cool before cleaning and storing away.
СХЕМА И ОПИСАНИЕ
ПРИБОРА
NEVER...
• never immerse electrical appliances in water.
• never use in a bathroom or near any source
of water/liquid.
• never use outdoors.
• never wrap the mains lead around the styler.
• never carry or suspend the styler by the mains cable.
• never allow air inlet or outlet grilles to become even partially
blocked.
• never use the attachments other than those supplied.
• never use for any oilier purpose other than those described in
instructions.
• never operate after malfunction or damage to mains lead.
• never put down on soft furnishings or cover.
SPECIFICATION
Power requirement 230 V ~ 50 Hz
Max. power 1200 W
SERVICE LIFE OF THE HOT AIR STRAIGHTENER AND STYLER
NOT LESS THAN 3 YEARS
1. Корпус фенарасчески
6. Металлическая щетка с ворсом
2. 3х позиционный
7. Щипцы для завивки волос
переключатель уровня
8. Концентратор
температуры/скорости
9. Кнопка “Вкл./Выкл.” режима
воздушного потока с
ионизации
позицией подачи холодного
10. Индикатор работы режима
воздуха (0/1/2/холодный)
ионизации
3. Решетка воздухозаборника
11. Свободно вращающееся
4. Место присоединения насадок
соединение шнура
5. Кнопка для легкого снятия
насадок
7
6
1324.qxd 01.09.03 11:04 Page 12