Vitek VT-1274: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Ростер

Инструкция к Ростеру Vitek VT-1274

MANUAL INSTRUCTION

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

TOASTER OVEN/BROILER

ПЕЧЬДУХОВКА

МОДЕЛЬ VT1274

1274.qxd 21.10.03 12:05 Page 2

ENGLISH

РУССКИЙ

IDENTIFICATION OF PARTS

МЕДЛЕННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ

Процесс медленного приготовления  это самый лучший способ приготовить очень сочную и превосходную

пищу из кусочков мяса, например, жаркое из остатков и грудинки. Вы можете также приготовить ребрышки,

тушеные блюда, супы и множество других блюд. Это достигается приготовлением в течение 610 часов при

напряжении 220240 вт. Руководствуйтесь временем приготовления, указанным в Ваших любимых рецептах.

УХОД И ЧИСТКА

Всегда отключайте печь от сетевой розетки и давайте ей остыть перед чисткой.

Ваша печь покрыта изнутри специальным покрытием для быстрой чистки. Если возникает необходимость,

протрите стенки печи мягкой губкой или тканью, смоченной в моющем растворе. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ГУБКИ С

МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ ВОЛОКНАМИ И АБРАЗИВНЫЕ ЧИСТЯЩИЕ СРЕДСТВА, ТАК КАК ЭТО МОЖЕТ ПОВРЕДИТЬ

СПЕЦИАЛЬНОЕ ВНУТРЕННЕЕ ПОКРЫТИЕ ПЕЧИ.

Промойте дополнительные принадлежности в мыльной воде или с использованием средства для мытья посуды.

Протрите дверцу влажной мягкой губкой или тканью и вытрите насухо с помощью бумажного полотенца.

Протирайте наружные поверхности печи с помощью влажной мягкой губки. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ АБРАЗИВНЫЕ

ЧИСТЯЩИЕ СРЕДСТВА, ТАК КАК ЭТО МОЖЕТ ПОВРЕДИТЬ НАРУЖНОЕ ПОКРЫТИЕ ПЕЧИ.

ТЩАТЕЛЬНО ПРОСУШИТЕ ВСЕ ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ ПЕЧИ ПЕРЕД ПОДСОЕДИНЕНИЕМ ЕЕ К СЕТЕВОЙ

РОЗЕТКЕ.

СПЕЦИФИКАЦИЯ

Питание 230 В ~ 50 Гц

Максимальная мощность 1200 Вт

СРОК СЛУЖБЫ РОСТЕРА НЕ МЕНЕЕ 5 ЛЕТ

1.Bake Rack

2.Bake Pan

3.Swing!down crumb tray

4.Function Control Knob

5.Power!On Indicator light

6.Time Control Knob

7.Heating Element

8.Safety Glass Oven Door

9.Oven Door Handle

2

11

1274.qxd 21.10.03 12:05 Page 4

РУССКИЙ

ENGLISH

РУКОВОДСТВО ПО ВЫПЕЧКЕ

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:

Тип / Порция Вес Положение продукта в духовке Время приготовления

1. Read all instructions.

Дичь (с костью) фунт На противне/На решетке 2025 мин1825 мин

2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

Куры (ноги) фунт На противне/На решетке 2535 мин3040 мин

3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

Говядина (ростбиф) фунт На противне/На решетке 3050 мин4060 мин

4. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug, or any parts of the oven in water or other liquids

Рыба (целая) фунт На противне/На решетке 1320 мин1825 мин

5. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.

Картофель фунт На противне/На решетке 4050 мин4555 мин

6. Do not operate appliance with damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been dam

aged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Service Centre for examination, repair, or

ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТОСТОВ

При этом режиме верхние и нижние нагревательные элементы работают непрерывно. Это обеспечивает

adjustment.

конденсацию влаги на дверце ростера, когда тосты влажные или хлеб свежий.

7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause hazard or

1. Положите хлеб, предназначенный для тостов прямо на решетчатую полочку в ростере ближе к дверце,

injury.

можно готовить сразу до четырех тонко нарезанных кусочков хлеба. При приготовлении всего лишь одного или

8. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven or in a microwave oven.

двух кусочков хлеба, положите их в центре духовки.

9. When operating the oven, keep at least four inches of space on all sides of the oven to allow for adequate air

2. Поверните переключатель режима работы по часовой стрелке в положение "Toast".

circulation.

3. Поверните переключатель "TOAST / TIME" по часовой стрелке в положение желаемого цвета тостера от

10 Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow cooling before putting on or taking off pads,

"Light" до "Dark".

and before cleaning.

4. Когда тост будет готов, прозвучит звонок и ростер автоматически выключится.

11. To disconnect, turn the control to "0", then remove the plug. Always hold the plug, but never pull the cord.

12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids

РУКОВОДСТВО ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ТОСТОВ

13. Do not cover CRUMB TRAY or any part of the oven with metal foil. This may cause overheating of the oven.

14 Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease or other hot liquids.

Положение Степень цвета хлеба Время приготовления

15. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts, creating a

"Dark" 7 5 мин

risk of electric shock.

"Middle" 5 34 мин

"Light" 3 23 мин

16. Oversized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster oven as they may create a fire or risk of

electric shock.

ЖАРКА

17. A fire may occur if the oven is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls

При данном режиме работы, работает только верхний нагревательный элемент.

and the like, when in operation. Do not store any item on the oven during operation.

1. Для жарки выньте решетчатую полку из духовки, поставьте ее сверху на противень и положите продукты

18. Extreme caution should be exercised when using containers constructed of anything other than metal or

прямо на решетку.

glass.

2. Поставьте полку и противень с продуктами на направляющие рядом с дном духовки, выровняйте противень

19. Do not place any of the following materials in the oven: cardboard, plastic, paper, or anything similar.

на направляющих, чтобы он был устойчив. Противень соберет капающие жир и влагу, выделяющиеся при

20.Do not store any materials, other than manufacturer's recommended accessories, in this oven when not in

жарке. Никогда не покрывайте решетку алюминиевой фольгой, так как это препятствует стеканию жира и влаги

use.

в противень.

21. This appliance is off when the TIME controls are in the OFF position

3. Закройте дверцу духовки.

22. Always wear protective, insulated oven mitts when inserting or removing items from the hot oven.

4. Поверните переключатель режима работы по часовой стрелке в положение "Broil".

23. This appliance has a tempered, safety glass door. The glass is stronger than ordinary glass and more resist

5. Поверните переключатель "TOAST / TIME" по часовой стрелке и установите желаемое время.

ant to breakage. Tempered glass can break, but the pieces will not have sharp edges. Avoid scratching door sur

6. При жарке продуктов, которые необходимо готовить с обеих сторон, следует поставить переключатель

face or nicking edges.

"TOAST / TIME" на время необходимое для поджаривания одной стороны, когда прозвучит звонок, духовка

автоматически отключится. Откройте дверцу духовки. Пользуясь защитными, термоизолирующими

24. Do not use outdoors.

рукавицами, осторожно выдвиньте решетку с противнем примерно наполовину из духовки. Переверните

25. Do not use appliance for other than intended use.

продукт, задвиньте решетку и противень в духовку и закройте дверцу духовки. Установите переключатель

26. This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY.

"TOAST / TIME" на необходимое время.

27. The temperature of accessible surface may be high when the appliance is operating.

7. Когда время истечет, прозвучит звонок и духовка автоматически выключится.

28. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qual

8. Чтобы остановить работу духовки в любое время, откройте дверцу духовки. Нагревательные элементы

ified person in order to avoid a hazard.

отключатся при открытии дверцы; переключатель "TOAST / TIME" будет продолжать работать. Если Вы хотите

прервать работу, поверните переключатель "TOAST / TIME" в положение "0".

SAVE THESE INSTRUCTIONS

9. Поверните переключатель "TOAST / TIME" в положение "0" и отключите ростер от сети.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: НЕ оставляйте духовку без присмотра во время жарки или приготовления румяной

This unit has a short power supply cord to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over

корочки.

a long cord. An extension cord may be used if you are careful in its use:

1. The electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.

РУКОВОДСТВО ПО ЖАРКЕ

2. An extension cord with the power cord must be arranged so that it will not drape over the counter top or table

top where they can be pulled on by children or tripped over accidentally.

Тип / Порция Вес Положение продукта в духовке Время приготовления

Дичь (с костью) фунт На противне/На решетке 2327 мин/2127 мин

Куры (ноги) фунт На противне/На решетке 2838 мин/3545 мин

ELECTRIC POWER

Говядина (ростбиф) фунт На противне/На решетке 3555 мин/4565 мин

If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may not operate properly. It should be

Рыба (целая) фунт На противне/На решетке 1623 мин/2128 мин

operated on a separate electrical circuit from other appliances.

Картофель фунт На противне/На решетке 4555 мин/5060 мин

10

3

1274.qxd 21.10.03 12:05 Page 6

ENGLISH

РУССКИЙ

PLASTICIZER WARNING

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

CAUTION: To prevent Plasticizers from migrating from the finish of the counter top or table top or other furniture,

Пожалуйста, ознакомьтесь с панелью управления ростером, режимами

place NONPLASTIC coasters or place mats between the appliance and the finish of the counter top or tabletop.

работы ростера и вспомогательными приспособлениями, перед тем как

Failure to do so may cause the finish to darken, permanent blemishes may occur or stains can appear.

начать пользоваться:

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМА РАБОТЫ:

GETTING TO KNOW YOUR TOASTER OVEN/BROILER (Continued)

Выберите желаемый или рекомендуемый режим работы среди "Pause"

CONTROL PANEL

(Пауза), "Slow Cook" (Медленное приготовление), "Broil" (Жарка), "Bake"

Please familiarize yourself with the toaster Oven Control Knob Panel, Oven Functions and accessories prior to

(Выпечка), "Toast" (Тост).

the first use:

FUNCTION CONTROL KNOB:

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ "TOAST / TIME" ОСТ / ВРЕМЯ):

Choose the desired or recommended FUNCTION from Pause, Slow Cook,

Для включения таймера, поверните ручку направо (по часовой стрелке). При

Broil, Bake, Toast.

использовании таймера для приготовления тостов, пожалуйста, выберите

положение "Light" (Светлый), "Middle" (Средний) и "Dark" емный) в

TOAST/TIME CONTROL KNOB:

зависимости от цвета корочки хлеба, который Вам необходим.

To activate the Timer, turn the knob to the right (clockwise). When the timer is

Внимание: При приготовлении тостов, устанавливайте переключатель

used for toasting, please choose Light, Middle and Dark position according to

"TOAST / TIME" в диапазоне от 5 и ниже. При использовании таймера для

your require colour of the bread.

жарки или выпечки, пожалуйста, выбирайте точное время согласно

Attention: When Toasting bread, Set the Toast/ Time Control Knob at dial

градуировке. По истечении времени или поставке регулятора вручную в

number 5 or below. When the timer is used for broiling, or baking, please

положение "0", прозвучит звонок и ростер автоматически выключится.

choose the exact time according to the graduation.

СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР ВКЛЮЧЕНИЯ: загорается, когда ростер включен.

When the time has elapsed or the knob is manually turned to the "0" Position,

a bell will sound and the Oven will automatically shut off.

РЕШЕТЧАТАЯ ПОЛКА ДЛЯ ВЫПЕЧКИ: используется для приготовления

тостов, жарки, выпечки, разогревания. Для приготовления выпечки

POWERON INDICATOR LIGHT: Illuminates when the oven is on.

используйте самую нижнюю полку.

BAKE RACK: Used for toasting, broiling, baking, heating. When Baking food,

ПРОТИВЕНЬ ДЛЯ ВЫПЕЧКИ: находится на верхней полке духовки.

use lowest rack position and place.

Противень может также использоваться на самом низу духовки, благодаря

своим конструктивным особенностям.

BAKE PAN: on top of Bake Rack. Bake Pan is also can be used on the bottom

of the Bake Rack due to its curve design.

ВЫДВИЖНОЙ ПОДДОН ДЛЯ КРОШЕК: предназначен для очистки. При включении ростера, пожалуйста,

удостоверьтесь, что защелка поддона хорошо закрыта.

SWINGDOWN CRUMB TRAY: Pull down for cleaning. When the oven is

being used, Please make sure that the button of the crumb tray is clocked

ПРОТИВЕНЬ ДЛЯ ВЫПЕЧКИ: используется в различных сочетаниях с решетчатой полкой для жарки, выпечки

и разогревания.

well.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

BAKE PAN: Used in different combinations with the wire rack for broiling,

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: во время работы и после использования поверхности прибора могут быть очень

backing, and heating.

горячими.

BEFORE USING FOR THE FIRST TIME

ВЫПЕЧКА, РАЗОГРЕВАНИЕ И РАЗМОРАЖИВАНИЕ

1. Read all instructions in this manual carefully. The informal on included in this book will help you to use your

Оба нагревательных элемента, верхний и нижний, периодически включаются и выключаются во время работы

Toaster Oven/ Broil to its fullest.

ростера, для поддержания желаемой температуры в духовке

2. Place your Oven on a level surface such as a counter top or tabletop. Be sure the sides, back, and top of the

Oven are at least four inches (ten cent meters) away from any walls, cabinets, or objects on the counter or table.

1. Откройте дверку духовки и поместите продукты на противень или на решетчатую полку для выпечки.

3. Remove all stickers from the Oven except the rating label located on the back.

2. Закройте дверцу духовки.

4. Remove Bake Rack, Bake pan, and Swingdown Crumb Tray and wash in hot and sudsy water. Do not put the

3. Поверните переключатель режима работы по часовой стрелке в положение желаемого режима. Выпекайте в

Bake pan in the dishwasher, or it will darken the pan. Dry thoroughly before placing in the Oven.

соответствии с рецептом или инструкцией по приготовлению. Размораживание в духовке.

5. When you are ready to use the Oven, place the cord into a 230V AC outlet.

4. Предварительно разогрейте тостер в течение 5 минут для выпечки и нагревайте, установив переключатель

"TOAST / TIME" в положение "Dark". Через 5 минут прозвучит звонок и ростер автоматически выключится. Для

6. To avoid scratching, marring, or discoloration, do not store anything on top of the Oven during operation.

размораживания предварительный разогрев не требуется. При размораживании, убедитесь, что вся бумажная

7. The Operation of heating element is interrupted when the door is opened. To continue operating, dose the

и пластмассовая обертка пищевых продуктов удалена.

door.

5. Поместите продукты в центр решетчатой полки, закройте дверцу духовки.

6. Установите переключатель "TOAST / TIME" по часовой стрелке на желаемое время.

OPERATING INSTRUCTIONS

По истечении времени прозвучит звонок и ростер автоматически выключится.

CAUTION: Appliance surfaces are hot during and after use.

7. При выпечке продукты можно положить на полку для выпечки, а противень можно поставить под полку,

чтобы собрать растопленный жир или масло. Продукты одновременно теряют масло и влагу и становятся

BAKING, HEATING & DEFROSTING

поджаренными и хрустящими. С другой стороны, продукты можно поместить в противне сверху на решетчатую

Both the top and bottom elements will cycle on and off during this Oven function to maintain the desired Oven

полку, для того, чтобы пища сохранила больше влаги.

temperature.

4

9

1274.qxd 21.10.03 12:05 Page 8

ENGLISHРУССКИЙ

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

1. Open the Oven Door and put some food on the Bake pan or the Bake Rack.

При пользовании электрическими приборами необходимо соблюдать следующие основные меры

2. Close the Oven Door.

предосторожности:

3. Turn the Function Control Knob clockwise to the desired Function. Bake according to package or recipe

1. Прочтите все руководства и инструкции.

instructions. Defrost at Bake.

2. Не прикасайтесь к горячим поверхностям. Пользуйтесь специальными рукоятками.

4. Preheat the Oven for 5 minutes for baking and heating by turning the Toast/Time Control Knob clock wise to

3. Особо пристальное внимание должно уделяться, когда устройство эксплуатируется детьми либо вблизи

the DARK setting. After 5 minutes the bell will sound and the Oven will automatically shut off. It is not necessary

детей.

to preheat the Oven for defrosting. When defrosting, be sure that all paper and plastic wrap is removed from

4. Для предупреждения удара электрическим током, не допускайте попадания шнура питания, штепсельной

food.

вилки или любого элемента конструкции в воду или любую другую жидкость.

5. Place the food in the centre of the wire Rack, Close Oven Door.

5. Не допускайте соприкосновения шнура питания с острыми углами или гранями мебели, а также

источниками сильного теплового излучения.

6. Turn the Toast/Time Control knob clockwise to the desired time. When the time has elapsed, the bell will ring

6. Не допускайте эксплуатацию прибора с поврежденным сетевым шнуром или штепсельной вилкой. Если в

and the Oven will automatically shut off.

работе ростера наблюдаются неполадки, обратитесь в авторизованный сервисный центр для проведения

7. When baking, the food can be put on the Bake Rack, and the Bake pan can be put under the Bake Rack to

диагностики, профилактики или ремонта.

collect the grease or oil At that time, food will reduce the oil and moisture, and become crisper. On the other

7. Использование дополнительных принадлежностей, не рекомендованных производителем, может привести к

hand, the food can be put on the Bake pan on the top of the Bake Rack in the result that food will become more

несчастному случаю.

moisture.

8. Не помещайте устройство на газовые или электрические плиты и вблизи них, в нагретую духовку или

микроволновую печь.

BAKING GUIDE

9. Для свободной циркуляции воздуха при пользовании печью, оставляйте, по меньшей мере, четыре дюйма

(10 см) свободного пространства с каждой стороны.

Type/ Cut Weight Food Position Bake Time

10. Отключайте устройство от сетевой розетки, когда печь не используется или перед чисткой. Дождитесь

Lion (with bone) 1 lb On the Bake Pan 2025 min

полного остывания перед сменой элементов и чисткой.

On the Bake Rack 1825 min

11. Для отключения от сетевой розетки, установите переключатель в положение "ВЫКЛ." (OFF), затем выньте

Chicken (leg) 1 lb On the Bake Pan 2535 min

штепсельную вилку. Обязательно держитесь за вилку, не тяните за сетевой шнур.

On the Bake Rack 3040 min

12. Особо пристальное внимание должно уделяться при перемещении устройства, когда внутри него

находится горячее масло или другие горячие жидкости.

Beef (Top Round Roast) 1 lb On the Bake Pan 3050 min

13. Не закрывайте поддон для крошек или любой другой элемент конструкции печи металлической фольгой.

On the Bake Rack 4060 min

Это может вызвать перегрев печи.

Fish (whole) 1 lb On the Bake Pan 1320 min

14. Будьте предельно аккуратны при работе с горячими принадлежностями и жидкостями.

On the Bake Rack 1825 min

15. Не используйте для чистки печи губки с металлическими волокнами. Это может повредить нагревательные

Potato 1 lb On the Bake Pan 4050 min

элементы и создает опасность поражения электрическим током.

On the Bake Rack 4555 min

16. Не кладите слишком крупные продукты или металлическую посуду в печь, поскольку это создает опасность

возгорания или поражения электрическим током.

TOASTING

17. Если печь во время работы накрыта или прикасается к легковоспламеняющимся предметам, включая

Both the top and bottom elements will heat continuously when this function is used. It is normal for condensa

занавески, покрывала, стены и т.п., возникает опасность пожара. Не кладите предметы на печь во время

tion to form on the Oven Door when toasting moist or fresh breads.

работы.

1. Put the bread to be toasted directly on the Wire Rack in the Oven Close the Oven Door, Toast up to four slices

18. Будьте особо внимательны при использовании емкостей, изготовленных не из металла или стекла.

of bread. When toasting only one or two slices of bread, centre the bread in the Oven

19. Не ставьте в печь картонные, пластиковые, бумажные емкости или предметы из похожих материалов.

2. Turn the Function Control Knob clockwise to the TOAST setting.

20. Не храните внутри печи предметы, за исключением принадлежностей, рекомендованных производителем,

3. Turn the Toast/Time Control Knob clockwise to the desired toast colour from LIGHT to DARK

когда печь не используется.

21. Печь выключена, если регуляторы находятся в положении "ВЫКЛ." (OFF).

4. The bell will ring and the Oven will automatically shut off when the toast is done.

22. Надевайте теплозащитные кулинарные рукавицы, когда ставите и достаете предметы из горячей печи.

23. Данная печь оснащена дверцей из закаленного безопасного стекла. Это стекло прочнее обычного и более

TOASTER GUIDE

устойчиво к разбиванию. Закаленное стекло может разбиться, но его осколки не будут острыми. Постарайтесь

BREAD (2 SLICES)

не царапать поверхность дверцы и края печи. Если на дверце есть царапины или вмятины, свяжитесь с нашей

Службой работы с потребителями до начала эксплуатации печи.

Position Bread Colour grade Toast Time

24. Не используйте вне помещений.

DARK 7 Grade 5 min

25. Не используйте печь не по назначению.

MIDDLE 5 Grade 3 min~4 min

26. Данная печь предназначена ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

Light 3 Grade 2 min~3 min

СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО

BROILING

Only the top Heating Element will heat when this Oven function is used.

В целях безопасности данное устройство оснащено относительно коротким шнуром питания. Допускается

1. For broiling, remove the Bake Rack from the Oven and place on top of the Bake Pan Place food directly onto

использовать удлинитель, при условии соблюдения следующих требований:

the Bake Rack.

1. Электрические характеристики удлинителя должны быть, по меньшей мере, не хуже характеристик прибора.

2. Необходимо расположить удлинитель со шнуром питания таким образом, чтобы он не мешал свободному

2. Place the Bake Rack and the Bake Pan with food onto the rails near the bottom of the Oven, Centre the Bake

проходу.

pan on these Rails so it is in a stable position.

The Bake pan will catch any juices that drip during boiling. Never cover the Bake Rack with aluminum foil as this

prevents juices and fat from dripping into the Bake Pan.

3. Close the Oven Door.

4. Turn the Function Control Knob clockwise to BROIL.

8

5

1274.qxd 21.10.03 12:05 Page 10

РУССКИЙENGLISH

5. Turn the Toast/Time Control Knob clockwise to the desired time.

СХЕМА РОСТЕРА

6. When broiling food that needs to be cooked on both sides, est. When the bell rings, the Oven will automati

cally shut off. The Toast/Time Control Knob for the time necessary for one side. Open the Oven Door.

Using protective, insulated oven mitts, carefully pull the Bake Rack and Bake Pan about halfway out of the Oven.

Turn the food, slide the Bake Rack and Bake pan into the Oven and close the Oven Door. Turn the Toast/Time

Control Knob to the desired time.

7. When the time elapses, the bell will ring and the Oven will automatically shut off.

8. To Stop operating any time, open the oven door. The heating elements will turn off when the door is opened;

the Toast/ Time Control will continue to operate. If you want to discontinue operating, turn the Toast/ Time

Control knob to "0" position.

9.Turn the Toast/Time Control Knob to "0" and unplug the unit.

CAUTION: DO NOT leave the Oven unattended during broiling or top browning.

BROILING GUIDE

Type/ Cut Weight Food Position Broil Time

Lion (with bone) 1 lb On the Bake Pan 2327 min

On the Bake Rack 2127 min

Chicken (leg) 1 lb On the Bake Pan 2838 min

On the Bake Rack 3545 min

Beef (Top Round Roast) 1 lb On the Bake Pan 3555 min

On the Bake Rack 4565 min

Fish (whole) 1 lb On the Bake Pan 1623 min

On the Bake Rack 2128 min

Potato 1 lb On the Bake Pan 4555 min

On the Bake Rack 5060 min

SLOW COOKING

The slowcooking process is an excellent way to attain very juicy and tender meals from cuts of meat such as

rump roasts and briskets You can also cook spare ribs, stews, soups, and a large variety of other foods This is

done by cooking 610 hours at 220240.Use cooking times given in your favorite recipe.

USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS

CARE AND CLEANING

1. Make sure the Time Control Knob is in the OFF position and unplug before cleaning,

2. Allow Oven and accessories to cool completely before cleaning.

3. Clean the outside of the Oven with a damp cloth and dry thoroughly. Anonabrasive liquid cleaner may cause

for stubborn stains. Rinse and dry thoroughly. Do not use metal scouring pads or abrasive cleaners that will

scratch the surface.

4. Clean the glass Oven Door with a cloth or sponge dampened with warm, sudsy water. Dry thoroughly,

5. Wash Wire Rack and Baking/Drip Pan in hot, sudsy water. Rinse and dry thoroughly,

6. If crumbs and spills have accumulated on the Crumb Tray, slide it out of the Oven and wipe with a damp cloth.

Dry thoroughly.

7. DO NOT use abrasive cleaners or metal scouring pads to clean Rack, Bake Pan, or Crumb Tray. For stubborn

1. Решетчатая полка для выпечки

stains, clean with a nylon or polyester mesh pad and a mild.

2. Противень для выпечки

3. Выдвижной поддон для крошек

SPECIFICATION

4. Переключатель режима работы

Power requirement 230 V ~ 50 Hz

5. Световой индикатор включения

Max. power 1200 W

6. Переключатель установки времени

7. Нагревательный элемент

SERVICE LIFE OF THE TOASTER OVEN/BROILER NOT LESS THAN 5 YEARS

8. Заслонка из небьющегося стекла

9. Рукоятка дверки духовки

6

7

1274.qxd 21.10.03 12:05 Page 12

Аннотация для Ростера Vitek VT-1274 в формате PDF