Vitek VT-1451: инструкция

Раздел: Видео Аудио Фото Оборудование

Тип: Бытовая Техника

Характеристики, спецификации

Тип:
погружной
Мощьность устройства:
300 Вт
Управление:
механическое, число скоростей: 2
Измельчитель:
есть, объем 0.5 л
Мерный стаканчик:
есть, объем 0.5 л
Венчик для взбивания:
есть
Материал изготовления корпуса:
пластик

Инструкция к Бытовой Технике Vitek VT-1451

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

MANUAL INSTRUCTION

БЛЕНДЕР

BLENDER

МОДЕЛЬ VT$1451

1451.qxd 21.05.03 11:35 Page 2

Гарантийный талон

ENGLISH

Сведения о покупке

Модель:

Серийный №:

BL 145100000

Дата покупки:

Сведения о продавце

Название и адрес продающей организации

Телефон:

Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен

Подпись покупателя

М.П.

Внимание!

Гарантийный талон действителен только при наличии печати

продающей организации

Модель: Серийный №:

BL 145100000

Дата поступления в ремонт:

Дата выполнения ремонта:

Вид ремонта:

М.П.

Купон №3

Модель: Серийный №:

BL 145100000

Дата поступления в ремонт:

Дата выполнения ремонта:

Вид ремонта:

М.П.

Купон №2

Модель: Серийный №:

BL 145100000

Дата поступления в ремонт:

Дата выполнения ремонта:

2

Вид ремонта:

М.П.

Купон №1

1451.qxd 21.05.03 11:35 Page 4

ENGLISH

IMPORT

ANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, in order to reduce the risk of fire, electric shock, and/or

injury to persons, basic safety precautions should always be followed, including the follow

ing:

Read all instructions carefully, even if you are familiar with the appliance.

To protect against the risk of electric shock DO NOT IMMERSE the appliance, Cord set

or Plug in water or other liquid.

To clean, wipe exterior with a damp cloth.

Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Never

leave an appliance unattended when in use.

Switch off and remove the plug from the power outlet when not in use, before assembling

or disassembling parts and before cleaning. To unplug, grasp plug and pull from power

outlet. Never pull cord.

Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance mal

functions or is dropped or damaged in any manner. Return the complete appliance to

your nearest authorised service facility for examination, electrical repair, mechanical

repair or adjustment.

If operated on wood furniture, use a protective pad to prevent damage to delicate finish

es.

The use of attachments or accessories not recommended or sold by this appliance man

ufacturer may result in fire, electric shock or personal injury.

Do not overfull.

Do not let cord hang over edge of a table, counter, or touch hot surface.

Avoid touching hot surfaces, use handles and knobs.

Do not operate or place any part of this appliance on or near any hot surface (such as a

gas or electric burner, or in a heated oven).

Do not abuse the cord. Never carry the appliance by the cord or yank it to disconnect it

from the outlet; instead, grasp the plug and pull to disconnect.

When using the extension cord with your appliance make sure the extension cord is cor

rectly wired and rated for its use.

This product is intended for household use only. Recommended for water boiling only.

Do not attempt to repair the appliance yourself; instead, take it your nearest Service

Centre or Authorised Service Agent for repair.

Handle carefully the sharp blades especially during removing and emptying the contain

er and during cleaning.

HOW T

O USE

Before first use, wash the Jar Assembly in warm sudsy water, rinse and dry well. Blending is

a very fast process. The motor drives the cutter at high speed to ensure that through

blending is achieved. Make sure that whenever you use blender it is standing on a flat,

clean, dry surface. Before starting to blend check that the jar assembly is firmly in place on

the motor base.

Operation

With the motor unit resting on a flat dry surface and jar assembly firmly sitting in place, put

the foods to be blended into the jar.

314

1451.qxd 21.05.03 11:35 Page 6

ENGLISH

РУССКИЙ

Please note that the jar should be locked on to the main unit by holding the wash

УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

able blade assembly not the jar handle.

Уважаемый покупатель!

Use the measuring scale on the jar as a guide and, to avoid having the food overflow,

Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое

restrict the quantity to no more than 1750 ml. at any one time. Place lid and lid insert on

качество и безупречное функционирование приобретенного Вами изделия при

jar assembly.

соблюдении правил его эксплуатации.

Срок гарантии на все изделия - 12 месяцев со дня покупки. Данным гарантийным

ATTENTION :Do not operate the appliance continuously more than 30 seconds.

талоном VITEK подтверждает исправность данного изделия и берет на себя

Do not operate the appliance when empty.

обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей, возникших по вине

производителя.

Ensure the blender is switched OFF "O" and plug power cord into a power outlet. Turn

Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном сервис-центре

blender switch to either setting for a few seconds. Switch OFF "O" and check the food.

на территории России.

Blending is a fast process. Take care not to over blend.

Use the “PULSE” setting for greater control in short blending jobs. Switch must be held

Условия гарантии:

in PULSE position for blender to run. Blender will stop as soon as switch is released. Use

1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:

the “PULSE” switch to prevent over blending of foods.

- правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием наименования

If you wish to add ingredients whilst blending, liquids can be added through the hole in

модели, ее серийного номера, даты продажи и печати фирмы-продавца в

the lid insert, or the lid insert can be removed to allow dry foods to be added through the

гарантийном талоне и отрывных купонах;

larger hole. DO NOT operate the blender without the lid and lid insert in place.

- наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.

2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в случае

непредоставления вышеуказанных документов, или если информация в них будет

неполной, неразборчивой, противоречивой.

3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку, настройку

изделия на дому у владельца.

4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими

вследствие:

- механических повреждений;

- несоблюдения условий эксплуатации или ошибочных действий владельца;

- неправильной установки, транспортировки;

- стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других причин,

находящихся вне контроля продавца и изготовителя;

- попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, насекомых;

- ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными лицами;

- использования аппаратуры в профессиональных целях;

- отклонений от Государственных Технических Стандартов питающих,

телекоммуникационных и кабельных сетей;

- при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком службы.

5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя, предоставленных

ему действующим законодательством.

CLEANING

Wash the blender jar and its associated parts in warm sudsy water after each use. Dry all

4

13

1451.qxd 21.05.03 11:35 Page 8

РУССКИЙ

ENGLISH

Начинка для курицы с ветчиной, базиликом и сливочным сыром

parts throughly before storing. These parts are not dishwasher safe.

Поместить 100 гр. сыра маскарпоне, 20 гр. итальянских трав, 2 куска пармской

Powdered cleaners and abrasive pads will damage the surface of the parts. Remove stub

ветчины, приправами и немного молока в блендер. Смешивать, пока все грубо не

born soil by soaking and wiping with soft cloths and mild liquid cleaners.

порежется. Надрезать 4 куриных грудки и переложить начинку в образовавшиеся

кармашки. Завернуть в куски пармской ветчины. Остудить. Запекать при темре 190°

NOTE: NEVER IMMERSE THE BASE ASSEMBLY IN ANY LIQUID.

С 1520 мин. пока курица не будет готова.

To clean the base, wipe clean with a damp cloth. Allow to dry thoroughly before reusing or

Рыбные котлеты в тайском стиле

storing.

Крупно порубить 200 гр. филе трески и 100 гр. кальмаров. Поместить в блендер с 1

ст. л. рыбного соуса, соком лайма, 1/2 красного острого перца чили, порезанного, 1

Wet Grinding : Grinds wet ingredients 1

ст. л. соуса для устриц. Мешать в блендере 30 сек. Снова размешивать и добавить 1

cup at a time to make a paste or batter.

1/2 ст. л. муки. Сформировать маленькие котлетки, обмакнуть в муке и обжаривать 4

Dry Grinding : Grinds dry ingredients

5 мин. до коричневого цвета. Подавать с соусом чили.

such as nuts or peppercorns of Coffee

beans 1 cup at a time without liquid.

Фруктовый соус

В блендер поместить малину, немного ароматического уксуса или лимонного сока и

2 ст. л. сахарной пудры. Размешивать, пропустить через сито. Подавать с

мороженым, шербетом или ягодами.

To prolong the life of blender always:

1Use it on a flat dry surface.

2Have the lid in place when blending.

3Switch OFF "O" before you scrape food down the inside of the

jar with a long handled spatula.

4Make sure there is something in the jar each time you switch

"ON". The cutter bearing may be damaged if run on "Noload".

5Cut cooked meats into one centimeter squares before adding

into the jar.

6Remember that a blender cannot process raw meet.

7Ensure that the food being blended is not too thick or heavy for the motor to handle. If it

seems to be having difficultly, either add a little liquid through the lid or switch OFF "O",

remove the lid and scrape the mixture down towards the blade with a soft rubber spatula.

8Please DO NOT use the jar for storing foods or beverages.

SPECIFICA

TIONS

Power requirement 220240V ~ 50Hz

Max. power 600 W

Blender 1750 ml.

SERVICE LIFE OF THE BLENDER NOT LESS THAN 3 YEARS

12

5

1451.qxd 21.05.03 11:35 Page 10

РУССКИЙРУССКИЙ

РЕЦЕПТЫ

Шоколадные и клубничные коктейли

В блендер поместить 2 больших шарика клубничного или шоколадного мороженого и

2 ст. л. шоколадного или клубничного соуса. Залить 1/2 ст. молока и смешивать, пока

он не станет густым и пенистым. Перелить в холодные бокалы. Для более густого

коктейля, добавить перед смешиванием 1 банан.

Соус для рыбы из томатов, перцев и каперсов

Поместить 3 ополовиненных помидора, 1 ополовиненный сладкий перец и 1/2

красной луковицы, порезанной на дольки, на противень, посыпать сахаром, солью и

перцем, полить оливковым маслом. Запекать при 180° C в теч. 3040 мин. Снять

кожуру с перца и переложить все овощи в блендер, выжать туда же лайм, 1/2 ст. л.

пасты из анчоусов и 2 ст. л. апельсинового сока. Смешивать, пока все крупно не

порежется. Переложить в сковороду и прогреть с 1 ст. л. каперсов и молотым черным

перцем.

Суп Гаспачо

Крупно порубить 1/2 огурца, 1 зеленый перец и 2 куска булки. Поместить в миску с 1

банкой порезанных консервированных томатов, 2 ст. л. оливкового масла, 2 ст. л.

красного винного уксуса, солью и перцем. Оставить мариноваться на 1 час.

Переложить в блендер и смешивать до полной однородности. Добавить 400 гр.

томатного сока и Табаско по вкусу. Подавать охлажденным с мелко порезанным

красным и зеленым перцем и кусочком огурца в середины каждой тарелки.

Тропический коктейль "Чача"

Поместить 450 мл. водки, 30 мл. джина и 30 мл. Curacao в блендер с соком 1/2 лайма

и 1/2 лимона, 1/2 порезанного манго, 3 шт. клубники, 3 ст. л. сахара и 200 мл.

апельсинового сока. Добавить сливок и смешивать до однородности. Подавать в

охлажденных бокалах.

Завтрак “на бегу”

Положить в блендер любые фрукты на выбор: малину, сок 2х апельсинов, 1/2 банана

и 2 клубнички, сверху положить лед. Размешивать до однородности и подавать в

высоких бокалах.

Тарамосалата с копченым лососем

Молоть в течение 30 сек. в блендере 100 гр. рыбных молок, 1 кусок белого хлеба без

корки, 1 долька чеснока, 3 ст. л. оливкового масла, сок 1/2 лимона и много молотого

черного перца. Добавить 200 гр. копченого лосося и мешать еще, пока все не

превратится в пюре. Подавать на тосте с лимоном.

Гороховый суп со шпинатом

Довести до кипения 570 мл. овощного бульона и добавить 250 гр. шпината, 250 гр.

мороженого горошка и щепоткой мускатного ореха. Снова довести до кипения и

кипятить 5 мин. Остудить слегка и размешать в блендере. Перелить обратно в

кастрюлю и добавить 290 мл. молока. Приправить по вкусу и прогреть. Подавать с

ложкой сметаны или сливок и мятой.

116

1451.qxd 21.05.03 11:35 Page 12

РУССКИЙ РУССКИЙ

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ БЛЕНДЕР

А:

МЕРЫ ПРЕДОСТ

ОРОЖНОСТИ

1. Перед эксплуатацией прибора внимательно прочитайте инструкцию и сохраните

1. Блендер применяется для приготовления фруктовых, молочных и алкогольных

ее для использования в будущем.

коктейлей, соусов, омлетов, густых супов, смешивания кремов, измельчения фруктов,

2. Отключайте прибор от сети:

овощей, сыра, свежего и приготовленного мяса.

в случае сбоев в работе;

2. При измельчении кубиков льда, в чашу рекомендуется добавить половину стакана

перед чисткой;

воды.

после эксплуатации.

3. При смешивании вместе различных компонентов, сначала смешайте жидкости, а

3. Не используйте прибор с поврежденным шнуром. Неисправный прибор отнесите в

затем добавьте сухие продукты.

мастерскую к квалифицированному специалисту для проверки и ремонта.

4. Перед тем, как использовать блендер, все продукты нужно порезать на небольшие

4. Перед использованием убедитесь, что напряжение, указанное на маркировке

кусочки, не складывать в него фрукты целиком. Это займет несколько секунд, но

прибора, соответствует напряжению сети в вашем доме.

кусочки точно не застрянут между ножами и стаканом и будут лучше размолоты.

5. Храните прибор вдали от детей.

5. Блендеры справляются с меньшим количеством ингредиентов, чем кухонные

6. Не оставляйте работающий прибор без наблюдения.

комбайны, поэтому они лучше подходят для приготовления соков и коктейлей.

7. Прибор предназначен для использования только в тех целях, которые указаны в

6. Рецепты, содержащие какоенибудь количество жидкости, как, например, супы или

инструкции.

соусы, лучше всего подходят для приготовления в блендере.

8. Не размещайте блендер вблизи газовых плит и нагревательных приборов. Не

ставьте его на какойлибо другой прибор.

ЧИСТКА И УХОД

9. Не допускайте расположения провода на углу стола, а также его контакта с горячей

поверхностью.

1. Налейте в емкость блендера теплую мыльную воду. Нажмите и удерживайте

10. Не погружайте блендер в воду.

переключатель скорости в режиме “CLEAN” в течение нескольких секунд.

11. Будьте аккуратны при обращении с острыми лезвиями блендера.

2. Отключите прибор от сети.

12. Не используйте прибор вне помещения.

3. Ополосните емкость блендера чистой водопроводной водой.

13. Не используйте блендер непрерывно более 30 с.

4. Отсоедините насадки с ножами от крышки поворотом по часовой стрелке.

Промойте ножи в мыльной воде.

ОПИСАНИЕ СОСТ

АВНЫХ ЧАСТЕЙ БЛЕНДЕР

А

5. Избегайте использования металлических терок и абразивных моющих средств.

6. Не погружайте мотор в воду или другую жидкость. Протрите его влажной тканью.

Чаша емкостью 1,75 литра:

7. Не рекомендуется мыть аксессуары блендера в посудомоечной машине.

Вместительная чаша позволяет смешивать молочные коктейли и напитки, супыпюре

и соусы, омлеты и крема, а также применяется для приготовления майонезов и

СПЕЦИФИКАЦИЯ

детских смесей. Прозрачный корпус чаши позволяет наблюдать за процессом

приготовления. Для помощи при загрузке продуктов в чашу, на поверхности корпуса

Напряжение 220240В ~ 50 Гц

расположены шкалы: количество миллилитров и количество унций.

Мощность 600Вт

Емкость чаши блендера 1,75 л.

Крышка блендера с отверстием:

Позволяет Вам добавлять необходимые ингредиенты во время процесса

СРОК СЛУЖБЫ БЛЕНДЕРА НЕ МЕНЕЕ 3Х ЛЕТ

смешивания. Для этого необходимо снять мерный стакан с поверхности крышки.

Мерный стаканчик объемом 30 мл. также используется для добавления жидкости в

чашу (например, масла).

Ножи из нержавеющей стали:

4х лепестковые ножи из нержавеющей стали способны размолоть кубики льда.

2 насадки с ножами:

Универсальная кофемолка и терка для сыра.

Мощный сбалансированный мотор:

Мощность двигателя  600 Вт.

Регулятор скорости:

Для разнообразия смешиваемых продуктов, прибор снабжен 2х скоростным

переключатем.

10

7

1451.qxd 21.05.03 11:35 Page 14

РУССКИЙ РУССКИЙ

Пульсовый режим работы:

Сборка и порядок работы с насадками:

Режим “PULSE” предназначен для кратковременного увеличения скорости.

1. Поместите корпус блендера на ровной

Рекомендуется применять при измельчении орехов, шоколада и льда.

устойчивой поверхности.

Функция автоматической очистки:

2. Загрузите продукты, которые необходимо

Режим “CLEAN” предназначен для очистки чаши по окончании работы блендера.

измельчить или перемолоть в емкость одной из

Отсек для шнура:

насадок, не превышая максимального объема.

Удобное хранение сетевого шнура.

3. Зафиксируйте прозрачную крышку на насадке,

совместив выступы крышки и насадки.

Нескользящая подошва.

4. Зафиксируйте прозрачную крышку с насадкой на

корпусе с мотором, совместив выступы на

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ УСТ

АНОВКИ

внутренней поверхности крышки с выступами на

верхней панели корпуса.

Внимание! Перед эксплуатацией прибора убедитесь, что он не включен в сеть. Будьте

5. Убедитесь, что напряжение, указанное на

осторожны при обращении с острыми лезвиями блендера.

маркировке прибора, соответствует напряжению

сети в вашем доме. Включите сетевой шнур в

Сборка и порядок работы блендера:

розетку.

1. Поместите корпус блендера на ровной устойчивой

6. Установите переключатель скорости в позицию

поверхности.

“1” или “2”, в зависимости от используемых

2. Установите емкость блендера на корпус поворотом

продуктов. Режим “PULSE” предназначен для

против часовой стрелки до полной фиксации.

кратковременного увеличения скорости.

3. Загрузите смешиваемые продукты в емкость,

8. По окончании процесса измельчения, установите

обращая внимание на шкалу на корпусе чаши и не

скоростной переключатель в положение “Off”.

превышая максимального объема (1,75 л.).

9. После эксплуатации прибора отключите его от

4. Убедитесь, что напряжение, указанное на

сети.

маркировке прибора, соответствует напряжению

сети в вашем доме. Включите сетевой шнур в розетку.

Примечание: Прибор не работает, если насадка установлена на корпус неправильно.

5. Плотно наденьте крышку блендера на чашу.

6. Установите мерный стакан в отверстие на крышке

Предназначение насадок:

блендера, совместив выступы на стакане с выемками

в отверстии.

7. Установите переключатель скорости в позицию “1”

или “2”, в зависимости от используемых продуктов.

1. Универсальная кофемолка:

Режим “PULSE” предназначен для кратковременного

Ножи насадки предназначены для перемолки кофейных

увеличения скорости.

зерен, измельчения орехов, различных специй, шоколада и

8. По окончании процесса смешивания, установите

т.п.

скоростной переключатель в положение “Off”.

9. После эксплуатации блендера отключите его от

сети.

Примечание: Блендер не работает, если емкость

установлена на корпус неправильно.

2. Т

ерка для сыра:

Предостережение:

Ножи насадки предназначены для измельчения сыра,

1. Не включайте пустой блендер. Используйте блендер только с крышкой.

овощей, фруктов, зелени и т.п.

2. При смешивании теплых жидкостей, удалите с крышки мерный стаканчик. Не

используйте горячие жидкости при эксплуатации блендера.

3. Компоненты должны быть порезаны на небольшие кусочки.

5. Вы можете добавлять ингредиенты в отверстие на крышке блендера, сняв мерный

стаканчик.

8

9

1451.qxd 21.05.03 11:35 Page 16

Аннотация для Бытовой Техники Vitek VT-1451 в формате PDF