Vitek VT-1919: инструкция
Инструкция к Вентилятору Vitek VT-1919
MANUAL INSTRUCTION
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
16” STAND FAN
with remote control
16” ВЕНТИЛЯТОР
с дистанционным
управлением
МОДЕЛЬ VT1919
1919.qxd 24.12.03 11:45 Page 2
ENGLISH
РУССКИЙ
NAME OF COMPONENTS
ТАЙМЕР
При установке таймера на определенное время работы вентилятор автоматически отключится, когда
установленное время будет достигнуто.
Данный вентилятор снабжен системой установки времени работы от 1 ч. до 4 ч. Для настройки
таймера, нажмите кнопку ТАЙМЕР (TIMER) на пульте дистанционного управления. Для установки
желаемого времени работы вентилятора нажмите кнопку нужное количество раз.
OFF (ВЫКЛ)
Для того чтобы выключить вентилятор, нажмите кнопку OFF на пульте дистанционного управления или
на контрольной панели вентилятора.
РЕГУЛИРОВКА УГЛА НАКЛОНА
Для того чтобы изменить угол наклона головной части вентилятора, наклоните ее до желаемого
положения. Стопор автоматически зафиксирует установленный угол наклона.
ЧИСТКА
• Перед чисткой отключите вентилятор от сети.
• Вытирайте пыль с корпуса сухой тряпочкой.
• Трудновыводимые пятна протрите тряпочкой, смоченной в спирте.
• Если необходимо почистить лопасти, открутите винт в отверстии на ободе, снимите обод, снимите
переднюю решетку, а затем открутите фиксатор, который закрепляет лопасти. Откручивание
фиксатора производится по часовой стрелке. После этого промойте лопасти теплой мыльной
водой, затем просушите.
• Не погружайте вентилятор в воду и другие жидкости. Следите, чтобы жидкости не попадали в
мотор.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА
1. Front Grill
9. Motor Housing
2. Grill Nut
10. Height adjustment Collar
3. Grill Ring
11. Upper Body
4. Fan Blade Nut
12. Lower Body
5. Fan Blade
13. Base
6. Rear Grill MountingRing
14. Base Nut
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Мощность 60 Вт
7. Rear Grill
15. Remote Control
Питание 220240 В ~ 50 Гц
8. Motor Shaft
16. Control Panel
Диаметр 16” (40 см.)
3 скоростных режима
СРОК СЛУЖБЫ ВЕНТИЛЯТОРА НЕ МЕНЕЕ 5ТИ ЛЕТ
2
7
1919.qxd 24.12.03 11:45 Page 4
РУССКИЙ
ENGLISH
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ
SAFETY MEASURES
• Включайте прибор в сеть с напряжением 220 В.
1. Never use this fan close to a water source (bathtub, washbasin, swimming pool...).
• Отключайте прибор от сети после использования и перед чисткой.
2. Never slip fingers, pencils or any other object through two grilles when the fan is in motion.
• Перед тем как отключить прибор от сети, нажмите кнопку "OFF" ВЫКЛ. на панели управления или
3. Disconnect the fan when moving it from one place to another.
на пульте ДУ.
4. Disconnect the fan prior to removing the grilles for cleaning.
• Чтобы избежать опасности удара электрическим током, не погружайте прибор в воду или другие
5. Always ensure that the fan is placed on a stable surface to avoid it tipping over.
жидкости и следите, чтобы на него не попадала вода.
6. Never expose the fan to rain, water projections or damp.
• Храните прибор в приспособленном для этого месте.
7. If the fan's power cord becomes damaged, it must only be replaced by an After Sales
• Не оставляйте без присмотра включенный в сеть прибор.
Service technician or another suitably qualified person to avoid any safety hazard.
• Не оставляйте прибор без присмотра вблизи детей, инвалидов, домашних животных.
• Используйте прибор строго по назначению, как указано в инструкции.
ASSEMBL Y INSTRUCTIONS
• Не пользуйтесь прибором, если у него повреждены шнур или вилка, или его уронили.
• Please assemble correctly by the following orders when using.
• Устанавливайте вентилятор на ровную устойчивую поверхность.
• Не касайтесь вращающихся частей во время работы вентилятора.
1. Assembly The Stand
• Следите, чтобы посторонние предметы не попадали в отверстия прибора или в его решетки.
• Screw the iron plate out of the standing shaft in anticlockwise direction.
• Не блокируйте вентиляционные отверстия на корпусе мотора.
• Put the standing shaft into the stand.
• Не пользуйтесь вентилятором без решеток.
• Screw the iron plate firmly from the bottom of the stand in clockwise direction and combinate the
СБОРКА ВЕНТИЛЯТОРА
standing shaft and the stand well.
Этап 1:
Вставьте нижнюю часть основания (12) в подставку (13) до тех пор, пока нарезной конец
стойки полностью не войдет в отверстие. Закрепите соединение стойки и подставки, плотно закрутив
2. The Whole Assembly
гайку (14) для крепления нижней части основания на нарезной части стойки.
Link the fan main body and the standing shaft together by the fixing screw and then fix them.
Loosen the fixing screw and pull the electroplated pipe to the height needed and then fix it firmly.
Этап 2:
Установите верхнюю выдвижную трубку (11) в нижнюю часть основания (12) и закрепите его
с помощью винта (10).
3. Rear Net Assembly
Screw the blade fastening screw out in clockwise direction and screw the net fastening
Этап 3:
Установите заднюю решетку (7) на кожух двигателя (9). Следите, чтобы выступы на корпусе
screw out in anticlockwise direction.
мотора совпали с отверстиями на решетке. Закрепите решетку гайкой (6).
Fix the rear guard onto the three pillars of the motor front shell.
Screw the net fastening screw tightly in clockwise direction.
Этап 4:
Наденьте лопасть вентилятора (5) на вал (8) двигателя. Убедитесь, что стержень вала
двигателя совпадает с пазом в центре задней части лопасти вентилятора. Закрепите лопасть
4. The Assembly of Fan Blade
вентилятора на валу двигателя, плотно затянув фиксатор лопасти вентилятора (4).
Put the fan blade onto the electrical axle centre and the axle centre bolt must be pressed to the end of
the concave notch at the back of the fan blade. They must be tallied completely.
Этап 5:
Совместите переднюю решетку (1) с задней (7), выровняйте вершины решеток. Оденьте на
Screw the screw into the electrical axle centre in anticlockwise direction and then fix it.
них обод (3). Закрутите винт (2) в отверстие на ободе.
5. Fr
ont Net Assembly
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Put the hook of the front guard ring on the top of rear net.
Этап 1:
Установите подставку для вентилятора на сухую и ровную поверхность.
• Put the rear net into front make them tally completely.
Этап 2: Подключите провод к стандартной розетке переменного тока напряжением 220 В.
• Tighten the fastening screw of the lower of the front guard ring.
Этап 3: Вставьте 2 батарейки типа AA в специальный отсек пульта дистанционного управления в
соответствии со схемой, изображенной внутри пульта.
USING THE FAN
ON/SPEED:
СКОРОСТНЫЕ РЕЖИМЫ РАБОТЫ
Press the key it will be in wind speed state, the related indicator light will be on. The following diagram
Для регулировки скорости воздушного потока нажмите кнопку ON/SPEED на контрольной панели
shows the order of the wind flow: Weak >Middle > Strong
вентилятора или на пульте ДУ:
1 LOW SPEED
1 низкая скорость вращения;
2 средняя скорость вращения;
2 MEDIUM SPEED
3 высокая скорость вращения.
3 HIGH SPEED
SWING (ВРАЩЕНИЕ)
OFF ST
OP
Возможна работа в стационарном положении и с поворотом на 90°.
Press the OFF key, all the working state will be cancel.
Для того чтобы головная часть вентилятора начала вращаться, нажмите кнопку ВРАЩЕНИЕ (SWING) на
пульте дистанционного управления или кнопку на контрольной панели вентилятора. Для того чтобы
TIMER
остановить вращение, нажмите на эту же кнопку повторно.
Press this key it will be in wind speed state, the related indicator light will be on. The following diagram
shows the order of the time setting: 1 hour > 2 hours > 4 hours.
6
3
1919.qxd 24.12.03 11:45 Page 6
ENGLISH РУССКИЙ
SWING
УКАЗАНИЯ ПО СБОРКЕ:
Press the oscillate control knob, the fan begins to wave. Pull the button, the fan stops waving.
SETTING THE TILT ANGLE
Slack off the knurled screw on the ball joint, move the fan to the desired angle, then tighten the knurled
screw down again.
The r
emote control must face to the receiver:
• The using range of the remote control must be within 8 meter away from the receiver. If the remote
control isn't faced to the receiver, its using range will be narrowed.
• If this fan is used in the room with operating highpower machines, the remote control will be out of
order.
• Don't put any obstructions between the receiver and the remote control.
• Please take good care of the remote control and avoid knocking and breaking it.
• If you don't use the remote control, please take the cell out and keep it well.
MAINTENANCE
1. Always unplug the fan before performing any maintenance work.
2. Carefully clean the fan prior to storing.
3. When storing the fan during the winter months, be sure to keep it in a dry location protected from damp.
4. While using the fan, be sure to keep it clean by periodically wiping it with a cloth soaked in soapy water.
5. Never use detergents or solvents.
6. Always follow the assembly procedure with care when reassembling the fan.
ELECTRIC PRINCIPLES DIAGRAM
1. Передняя решетка
2. Винт для крепления обода
10. Винт, фиксирующий высоту
3. Обод
вентилятора
4. Фиксатор лопасти вентилятора
11. Верхняя выдвижная трубка
5. Лопасть вентилятора
12. Нижняя часть основания
SPECIFICATION
6. Гайка для крепления
13. Подставка
Power 60 W
задней решетки
14. Гайка для крепления нижней
Voltage 220240 V ~ 50 Hz
7. Задняя решетка
части основания
Bladediameter 16” (40 cm.)
8. Вал двигателя
3speed control
15. Пульт ДУ
9. Кожух двигателя
16. Панель управления
SERVICE LIFE OF THE FAN NOT LESS THAN 5 YEARS
4
5
1919.qxd 24.12.03 11:45 Page 8