Vitek VT-1204: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Утюгу Vitek VT-1204
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL INSTRUCTION
ПАРОВОЙ УТЮГ
STEAM IRON
МОДЕЛЬ VT1204
1204.qxd 03.07.03 16:48 Page 2
Гарантийный талон
ENGLISH
Сведения о покупке
SAFETY PRECAUTIONS FOR YOUR IRON
•
Check the mains voltage stated on the iron.
Модель:
•
Unwind and straighten the power cord before use.
Серийный №:
IR 120400000
•
Switch on the iron by turning the temperature dial in clockwise
Дата покупки:
direction; pilot light glows.
Сведения о продавце
•
Turn the temperature dial to the middle point of 1 dot, 2 dot, 3
dot position.
Название и адрес продающей организации
•
Switch off the iron by turning the temperature dial in anticlock
wise direction when it is not in use, even for a short period of time.
Turn the temperature dial to “Min” position.
•
Disconnect the iron from mains supply outlet when filling water.
Телефон:
• Remove the water remained in the water tank.
Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен
• Use the selfcleaning function at least once a month.
Подпись покупателя
• Clean the steam valve regularly.
М.П.
Внимание!
Гарантийный талон действителен только при наличии печати
SAFETY PRECAUTIONS FOR ALL ELECTRICAL APPLIANCES
продающей организации
•
Read carefully, save all the instructions provided with an appliance.
•
Do not allow children touch the iron or the power cord when iron
Модель: Серийный №:
IR 120400000
ing.
Дата поступления в ремонт:
•
Do not use an extension power cord set unless competent author
Дата выполнения ремонта:
ity has approved it.
Вид ремонта:
М.П.
•
Do not leave the iron unattended when it is connected to a mains
Купон №3
supply outlet.
•
Do not add perfumed, vinegar or other chemical liquids into the
Модель: Серийный №:
IR 120400000
water tank, they can damage the iron seriously.
Дата поступления в ремонт:
•
Do not use the iron when it is damaged or it works improperly.
Дата выполнения ремонта:
•
Do not roll the power cord around the iron for storage until it has
Вид ремонта:
cooled down completely.
М.П.
•
Do not attempt to open the cabinets or dismantle any parts from
Купон №2
the iron; there is no serviceable parts inside.
•
Do not attempt to replace the power cord or any other parts by
Модель: Серийный №:
IR 120400000
yourself; bring the iron to a service company or to the shop where
Дата поступления в ремонт:
you bought it. Special tools are required for repair.
Дата выполнения ремонта:
•
Do not immerse in water.
Вид ремонта:
2
М.П.
Купон №1
1204.qxd 03.07.03 16:48 Page 4
ENGLISH
FEATURES OF YOUR IRON
1. Spray button
4. Pilot light
2. Spray assembly
5. Temperature dial pointer
3. Sole plate
6. Temperature dial
3
14
1204.qxd 03.07.03 16:48 Page 6
ENGLISH
РУССКИЙ
HINTS FOR IRONING
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Sort out the articles to be ironed according to the type of fab
Уважаемый покупатель!
ric. This will minimize the frequency of temperature adjustment
Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует
высокое качество и безупречное функционирование приобретенного Вами
for different garments.
изделия при соблюдении правил его эксплуатации.
2. Test ironing a small area on the backside or inside the garment
Срок гарантии на все изделия - 12 месяцев со дня покупки. Данным
if you are unsure about the type of fabric. Start with a low tem
гарантийным талоном VITEK подтверждает исправность данного изделия и
perature and increase gradually.
берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех
3. Wait for about three minutes before ironing heat sensitive fab
неисправностей, возникших по вине производителя.
Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном
rics. Temperature adjustment needs certain time to reach the
сервис-центре на территории России.
required level no matter it is higher or lower.
Условия гарантии:
4. Delicate fabrics such as silk, wool, velour, etc. are best ironed
1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:
with an ironing cloth to prevent shine marks.
- правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием
наименования модели, ее серийного номера, даты продажи и печати
фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;
FIRST TIME IRONING
- наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.
1. Remove any protective films or stickers from the sole plate and
2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании
the cabinet.
в случае непредоставления вышеуказанных документов, или если
2. Unwind and straighten the power cord.
информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку,
3. Connect the iron to a suitable mains supply outlet.
настройку изделия на дому у владельца.
4. Turn the Temperature Dial in clockwise direction to maximum
4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими
position; pilot light glows.
вследствие:
5. Pilot light goes off when the required temperature is reached.
- механических повреждений;
6. Iron a damped towel removing any protective chemical left on the sole
- несоблюдения условий эксплуатации или ошибочных действий
владельца;
plate. After a few minutes the iron is ready for proper use.
- неправильной установки, транспортировки;
- стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других
DRY IRONING
причин, находящихся вне контроля продавца и изготовителя;
1. Connect the iron to a suitable mains supply outlet.
- попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей,
насекомых;
2. Turn the Temperature Dial in clockwise direction; select '•' (1
- ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными
dot), '••' (2 dots) or '•••' (3 dots) according to the recom
лицами;
mendation of garment label.
- использования аппаратуры в профессиональных целях;
3. Pilot light glows indicating the iron is switched on.
- отклонений от Государственных Технических Стандартов питающих,
4. When the required temperature is reached; pilot light goes off.
телекоммуникационных и кабельных сетей;
- при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком
The iron is ready for use.
службы.
5. Turn Temperature Dial in anticlockwise direction to 'Min'; the
5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя,
iron is switched off.
предоставленных ему действующим законодательством.
4
13
1204.qxd 03.07.03 16:48 Page 8
РУССКИЙ
ENGLISH
Примечание:
6. Disconnect the iron from mains supply outlet.
На ярлыке означает: изделие нельзя гладить!
(например, эластик)
7. When the iron gets cool completely, store it vertically in a safe
place.
позиция
ярлык
вид ткани
волокно
терморегулятора
HOW TO FILL WATER
1. Disconnect the iron from mains supply outlet.
акрил
2. Release the spray assembly.
полипропилен
3. Fill water through the inlet.
полиэтан
синтетика
4. Fill up to “Max” level of the water tank.
It is advisable to use demineralized water or distilled water.
Do not use chemically descaled water or any other liquids for
refilling.
синтетика
ацетатволокно
SPRAYING
триацетат
This function can be used any time and is not affect any setting.
1. Fill the water tank as described in How to fill water.
с люрексом
2. Aim the nozzle to the garment.
полиамид
3. Press the spray button.
(нейлон)
синтетика
Note: It may be necessary to press the spray button a few
полиэстер
вискоза
times to start this function.
шелк
CLEANING THE IRON
шелк
1. Disconnect the iron from the mains supply outlet.
2. Use a damped cloth or nonscratching cleaner to remove any
шерсть
шерсть
deposits on the sole plate or the cabinets.
3. Never use sharp or rough objects to remove the deposits on
the sole plate.
4. Never use any abrasive, vinegar or descaling agents to clean
the iron.
хлопок
хлопок
SPECIFICATION
лен лен
Power requirement 230 V ~ 50 Hz
Max. power 1400 W
SERVICE LIFE OF THE IRON NOT LESS THAN 3 YEARS
12
5
1204.qxd 03.07.03 16:48 Page 10
ENGLISH
РУССКИЙ
on label means: THIS ARTICLE CANNOT BE IRONED!
Примечание: Если вода очень жесткая, мы рекомендуем
Note
(e.g. chlorofibre, elastodiene)
использовать дистиллированную или деминерализованную
воду.
temperature
label
kind of textile
fibre material
knob position
Не используйте никакие другие жидкости, кроме воды.
УВЛАЖНЕНИЕ
acrylyc
modacryl
При любой температуре глажения для смачивания ткани водой
polypropilene
нужно нажать кнопку увлажнения.
syntetic
polyurethane
Обратите внимание на то, что иногда необходимо нажать кнопку
несколько раз. При этом в емкости должна находиться вода.
syntetic
ЧИСТКА
acetate
triasetat
Перед чисткой отключите утюг от сети и дайте ему остыть.
Протрите поверхность утюга влажной тканью, используя
жидкое чистящее средство.
metallised
curpo
Старайтесь сохранить подошву утюга гладкой. Избегайте
polyamide(nylon)
synthetic
резких соприкосновений с металлическими предметами.
polyester
modal
Для чистки утюга не используйте обдирающие материалы и
viscose(rayon)
абразивные вещества.
silk
silk
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Питание 230 В ~ 50 Гц
wool
wool
Максимальная мощность 1400 Вт
СРОК СЛУЖБЫ УТЮГА НЕ МЕНЕЕ 3!Х ЛЕТ
cotton
cotton
linen linen
6
11
1204.qxd 03.07.03 16:48 Page 12
РУССКИЙ
РУССКИЙ
выбирается позиция для синтетических тканей (·).
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Если Вы не знаете состав изделия, найдите на нем место, ко
торое незаметно при носке, и попробуйте подобрать соответ
Перед эксплуатацией внимательно прочитайте всю инструкцию.
ствующую температуру глаженья, начиная с минимальной.
Используйте утюг в целях, предусмотренных инструкцией.
Бархат и другие ткани, на которых быстро появляются
Удостоверьтесь, что напряжение прибора (см. маркировку) со
блестящие пятна, необходимо гладить в одном направлении
ответствует локальному напряжению сети.
при слабом нажатии.
При отключении прибора от сети тяните за штепсель, а не за
Утюг должен всегда находиться в движении.
электрический шнур.
Шелк и синтетические ткани необходимо гладить с изнаноч
Не используйте утюг с поврежденным электрическим шнуром, а также
ной стороны во избежание появления блестящих пятен.
с любыми другими неисправностями. Для предотвращения поражения
электрическим током не разбирайте утюг.
ГЛАЖЕНИЕ
При неисправности отнесите утюг квалифицированным спе
циалистам для ремонта.
Включите прибор в сеть.
Если Вам необходимо отлучиться, всегда выключайте утюг, от
Установите терморегулятор в нужную позицию в
соединяйте его от сети и ставьте вертикально.
соответствии с инструкциями на ярлыке изделия.
При работе электрических приборов вблизи детей необходи
Загорится лампочка индикатора. Когда она погаснет, начи
мо наблюдение взрослых. Не оставляйте включенный утюг без
найте гладить.
присмотра.
Закончив глажение, переведите терморегулятор в
Чтобы избежать поражения электрическим током, не погру
положение “MIN”.
жайте утюг в воду или другую жидкость.
Отключите утюг от сети.
При соприкосновении с горячими поверхностями утюга вы
Когда утюг остынет, поставьте его вертикально на хранение.
можете получить ожог.
Не допускайте соприкосновения электрического шнура с го
НАПОЛНЕНИЕ ВОДОЙ
рячими поверхностями.
Убедитесь, что утюг отключен от сети. Вы можете налить воду в
Перед тем как убрать утюг, дайте ему полностью остыть, а
емкость, если утюг еще не остыл.
затем намотайте шнур вокруг утюга.
1. Снимите резервуар для заполнения водой с ручки утюга.
Перед чисткой всегда отключайте утюг от сети.
2. Снимите крышку с резервуара и заполните его водой.
Чтобы избежать перегрузки сети, не включайте одновремен
3. Оденьте крышку на резервуар до упора и закрепите его на
но несколько приборов.
ручке утюга.
Храните эту инструкцию.
10
7
1204.qxd 03.07.03 16:48 Page 14
РУССКИЙ
РУССКИЙ
ДЕТАЛИ УТЮГА
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Удалите этикетки с подошвы и корпуса утюга.
Раскрутите шнур.
Включите прибор в сеть.
Установите терморегулятор в максимальное положение
(“MAX”) поворотом по часовой стрелке.
Загорится лампочка индикатора.
Лампочка погаснет, когда максимальная температура будет
достигнута.
Прогладьте влажную ткань, чтобы удалить с подошвы
защитное напыление.
Утюг готов к использованию.
ТЕМПЕРАТУРА ГЛАЖЕНИЯ
Прочитайте ярлык на изделии, которое Вы собираетесь гла
дить, и всегда выполняйте правила ухода за изделием.
Если инструкция по утюжке изделия отсутствует и Вы знаете
вид ткани, обратитесь к таблице температур в конце
инструкции.
Таблица может быть использована только для тканей и не
подходит для отделок изделий (оборок, блестящих нашивок и
т.д.). Изделия с различными видами отделок рекомендуется
гладить при низких температурах.
Сначала рассортируйте изделия по видам ткани: шерсть с
1. Кнопка увлажнения
5. Указатель переключателя
шерстью, хлопок с хлопком и т.д.
2. Резервуар для воды
температуры
Рекомендуется начинать гладить с тканей, требующих более
3. Подошва утюга
6. Переключатель температуры
низкой температуры утюжки, например, с синтетики.
4. Индикатор включения
Если изделие состоит из нескольких видов ткани,выбирайте
минимальную температуру для этих компонентов. (Например,
изделие состоит из 60% синтетики и 40% хлопка: для утюжки
8
9
1204.qxd 03.07.03 16:48 Page 16