Vitek VT-1803: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Пылесос

Характеристики, спецификации

Тип:
обычный
Уборка:
сухая
Потребляемая мощность:
2000 Вт
Мощность всасывания:
450 Вт
Объём пылесборника:
3.5 л
Типы пылесборника:
постоянный тканевый, сменные бумажные пылесборники
Фильтрация воздуха:
фильтр тонкой очистки, ступеней фильтраций - 4
Регулятор мощности всасывания:
на корпусе
Индикатор уровня заполнения пылесборника:
есть
Вертикальное хранение трубки:
есть
Трубка:
телескопическая
Шнур питания:
5 м с функцией автосматывания шнура питания
Вес устройства:
5.8 кг
Цвет корпуса:
красный, черный
Насадки:
комбинированная, универсальная
Тип питания:
сеть

Инструкция к Пылесосу Vitek VT-1803

MANUAL INSTRUCTION

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

VACUUM CLEANER

ПЫЛЕСОС

МОДЕЛЬ VT1803

Vt-1803.qxd 04.12.02 17:57 Page 2

Гарантийный талон

ENGLISH

Сведения о покупке

Модель:

Серийный №:

VC 180300000

Дата покупки:

Сведения о продавце

Название и адрес продающей организации

Телефон:

Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен

П

одпись покупателя

М.П.

Внимание!

Гарантийный талон действителен только при наличии печати

продающей организации

Модель: Серийный №:

VC 180300000

Дата поступления в ремонт:

Дата выполнения ремонта:

Вид ремонта:

М.П.

Купон №3

Модель: Серийный №:

VC 180300000

DESCRIPTION

1. Joint pipe

Дата поступления в ремонт:

2. Floor brush

Дата выполнения ремонта:

3. Hose

4. Switch and speed regulator button

Вид ремонта:

М.П.

5. Handle

6. Button for reel

Купон №2

7. Big wheel

Модель: Серийный №:

VC 180300000

Дата поступления в ремонт:

Дата выполнения ремонта:

Вид ремонта:

М.П.

2

Купон №1

Vt-1803.qxd 04.12.02 17:57 Page 4

ENGLISH

WARNING

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:

1. Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when no use

and before servicing.

2. To reduce the risk of electric shock, do not use outdoors or on wet surfaces.

3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by

near children.

4. Use only as described in this manual. Use only manufactures recommend

attachments.

5. Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it

should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,

enter it to a service center.

6. Do not pull or carry on cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull

cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord.

Keep cord away from heated surfaces.

7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.

8. Do not handle plug or vacuum cleaner with net hands.

9. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked.

Keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce airflow.

10. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings

and moving parts.

11. Use extra care when cleaning on stairs.

12. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline,

or use in areas where they may be present.

13. Unplug before connecting the hose.

14. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,

or hot ashes.

15. Do not use without dust bag and/or filter in place.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

WARING  to reduce the risk of electric shock, this vacuum cleaner has a polarized plug

(one blade is winder than the other), this plug will fit in a polarized outlet only one way. If

the plug does not fit full in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contract a qual

ified electrician to install the proper outlet do not change the plug in any way.

PRECAUTIONARY MEASURES

If the opening that sucks in the air, the suction pipe or the telescopic wand stick

on pipe are blocked, you should switch off the vacuum cleaner at once. First

clear the blocked substance before you attempt to start the vacuum cleaner

again.

1. Do not operate the vacuum cleaner too close to heaters and like radiators,

cigarette butts etc.

2. Before you insert the plug into the wall contact, make sure your hand is dry.

3. Before you start using the vacuum cleaner, please remove large or sharp

14

3

Vt-1803.qxd 04.12.02 17:57 Page 6

ENGLISH

РУССКИЙ

objects from the floor in order to prevent that the paper filter is damaged.

УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

4. When you want to pull the plug from the wall contact, please do this at the plug

itself and not by mains of the electrical cable.

Уважаемый покупатель!

This vacuum cleaner is equipped with a plug and a cable, which rolls up auto

Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует

matically.

высокое качество и безупречное функционирование приобретенного Вами

If anything gets damaged, both the plug and a cable must be repaired by a qual

изделия при соблюдении правил его эксплуатации.

ified repairman or electrician.

Срок гарантии на все изделия - 12 месяцев со дня покупки. Данным

гарантийным талоном VITEK подтверждает исправность данного изделия и

ASSEMBLING VACUUM CLEANER

берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех

Always remove the plug from the power socket before fitting or removing acces

неисправностей, возникших по вине производителя.

sories!

Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном

сервис-центре на территории России.

1. Connecting vacuum cleaner

Условия гарантии:

1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:

1. Fitting the flexible hose

- правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием

Insert flexible hose into the air intake duct on the top of appliance. Press until it

наименования модели, ее серийного номера, даты продажи и печати

clicks into position.

фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;

Removing the flexible hose:

- наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.

Removing the plug from the power socket. To release the flexible hose firmly

2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в

from the air intake duct.

случае непредоставления вышеуказанных документов, или если

информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.

2. Fitting the extension tubes and accessories

3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку,

a) Fitting the extension tube to the handle

настройку изделия на дому у владельца, чистку аудио-видео головок.

4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими

вследствие:

- механических повреждений;

- несоблюдении условий эксплуатации или ошибочных действий

владельца;

- неправильной установки, транспортировки;

- стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других

причин, находящихся вне контроля продавца и изготовителя;

- попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей,

b) Fitting the extension tubes

насекомых;

- ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными

лицами;

- использования аппаратуры в профессиональных целях;

- отклонений от Государственных Технических Стандартов питающих,

телекоммуникационных и кабельных сетей;

- при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком

службы.

5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя,

предоставленных ему действующим законодательством.

4 13

Vt-1803.qxd 04.12.02 17:57 Page 8

РУССКИЙ

ENGLISH

Чистка пылесоса

c) Fitting the brush to the extension tube

1. Перед чисткой отключите пылесос и дайте ему остыть.

2. Протрите корпус мягкой влажной тканью. Затем протрите пылесос

насухо.

3. Не используйте абразивные средства для чистки корпуса пылесоса.

УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК

d) Fitting Floor brush

Ideal for the daily cleaning on carpets and hard floors.

СПЕЦИФИКАЦИЯ

Clean on the carpet Clean on the hard floor

Питание 230В ~ 50Гц

Максимальная мощность 1400 Вт

2. Cleaning tools use

Мощность всасывания 300 Вт

The crevise tool and dusting brush are stored on the accessories holder.

Объем пылесборника 2 л

СРОК СЛУЖБЫ ПЫЛЕСОСА НЕ МЕНЕЕ 3&Х ЛЕТ

1

2

1. Crevise tool:

For radiators, сrevises, corners, base boards and between cushions.

2. Dusting brush, only in addition with crevice tool:

For the furniture, venation, blinds, book, lamp shades and shelves.

INSTRUCTIONS FOR USE

Before using appliance, unwind a sufficient length of cable and insert the plug

into the power socket. A yellow mark on the power cable shows the ideal cable

length. Don`t expend the cable beyond the red mark.

1. Press the ON/OFF button to switch the appliance on.

512

Vt-1803.qxd 04.12.02 17:57 Page 10

ENGLISH

РУССКИЙ

2. To rewind the power cable, press the rewind button with one hand and guide

5. Установите желаемую мощность регулятором (4) поворотом по часовой

the cable with the other hand to ensure that it does not whip causing damage.

стрелке.

3. Slide the Electronic Power and Speed Regulator Power to control the suction

6. По окончании уборки, нажмите кнопку “Вкл./Выкл.” (4), чтобы выключить

of the cleaner.

пылесос.

7. Чтобы смотать шнур, нажмите на кнопку сматывания шнура (6) одной

MAINTENANCE

рукой, а другой направляйте шнур, чтобы не возникло проблем при

1. Changing of the dust bag

сматывании.

Always operate the cleaner with dust bag installed.

If you forget to attach the dust bag or attach it in the wrong manner, the dust

УХОД

cover may not close completely.

1. After removing the flexible tube, open the front cover.

Удаление пыли из пылесборника

2. Remove the dust bag from the bag support.

1. Нажмите на защелку на передней панели пылесоса, чтобы открыть

3. Replace the bag when it is full of dirt.

отделение пылесборника. Извлеките мешок для пыли из удерживающей

4. Close the cover by passing down until it is locked.

его пластины.

2. Cleaning filter

2. После удаления пыли поставьте мешок в прежнее положение.

Filter should be cleaned at least twice a year or when it becomes visible solid.

Always operate the cleaner with filter installed.

Примечание: Не забывайте следить за индикатором наполнения мешка

Otherwise, reduced suction or motor damaged may be result.

для пыли.

Disconnect from electrical outlet, before cleaning filter.

Do not use a washing machine to rinse filter.

Чистка фильтра

Do not use hair drier to dry it.

Моющийся фильтр пригоден для повторного использования.

1. Pull dust bag upward.

Очищайте фильтр, по крайней мере, дважды в год.

2. Remove filter.

Включайте пылесос только с установленным фильтром, иначе это

3. Rinse filter in lukewarm water and dry the filter completely.

повлияет на уменьшение мощности всасывания и приведет к

4. Put the filter back.

повреждению двигателя.

Перед чисткой фильтра отключите пылесос от сети.

SPECIFICATIONS

Не используйте моющих приспособлений для чистки фильтра.

Power requirement 230V~50Hz

Не сушите фильтр феном.

Max. power 1400 W

1. Снимите фильтр, расположенный на задней панели пылесоса.

Suction power 300 W

2. Промойте фильтр в теплой воде и полностью просушите его.

Dust bag capacity 2 L

3. Установите фильтр в решетку и всё вместе установите на прежнее

место.

SERVICE LIFE OF VACUUM CLEANER NOT LESS THAN 3 YEARS

Хранение

1. Полностью смотайте шнур.

2. Рекомендуется хранить пылесос в вертикальном положении.

У данной модели пылесоса имеется система фиксации удлинительной

трубки, когда пылесос находится в горизонтальном положении.

6 11

Vt-1803.qxd 04.12.02 17:57 Page 12

РУССКИЙ РУССКИЙ

Чистка ковра Чистка пола

2. Использование других приспособлений

1. Щелевая насадка.

Идеально подходит для чистки радиаторов, щелей, углов, плинтусов,

диванных подушек.

2. Щётка для пыли.

Идеально подходит для чистки мебели, жалюзи, книг, абажуров, полок.

1

2

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ОПИСАНИЕ ПРИБОРА

1. Удлинительные трубки

Перед использованием отмотайте шнур на нужную длину и затем включите

2. Щетка для пола и ковров

в сеть.

3. Шланг

Желтым цветом отмечена рекомендуемая длина шнура при работе. Не

4. Кнопка “Вкл./Выкл.” и регулятор мощности.

вытягивайте шнур дальше красной отметки.

5. Ручка пылесоса

6. Кнопка сматывания шнура

1. Отрегулируйте длину удлинительных трубок (1). Телескопическая

7. Большое колесо

всасывающая трубка позволяет индивидуально приспособить

длину трубы под рост человека.

2. Соедините шланг (3) и трубки (1) между собой.

3. Вставьте гибкий шланг и трубки в воздухозаборное отверстие

до щелчка.

4. Нажмите на кнопку “Вкл./Выкл.” (4) на корпусе пылесоса.

710

Vt-1803.qxd 04.12.02 17:57 Page 14

РУССКИЙ РУССКИЙ

ВНИМАНИЕ!

СБОРКА ПЫЛЕСОСА

Чтобы избежать риска возгорания, удара электрическим током или

Перед сборкой/разборкой пылесоса убедитесь, что прибор отключен от

увечий:

сети.

1.Не оставляйте включенный пылесос без присмотра. Отключайте

его от сети каждый раз, когда вы им не пользуетесь, или перед

1. Присоединение гибкого шланга

осмотром.

Вставьте гибкий шланг в воздухозаборное отверстие до щелчка.

2.Не используйте прибор вне помещения или на влажной

поверхности.

А) Соединение удлинительной трубки и ручки

3.Не позволяйте детям играть с прибором и не оставляйте его без

присмотра вблизи детей.

4.Используйте пылесос строго по назначению. Используйте только

рекомендованные производителем приспособления.

5.Не используйте прибор с поврежденным кабелем или вилкой.

Если вы наблюдаете какието перебои в работе пылесоса или вы

его уронили, погрузили в воду, обратитесь в сервисный центр.

6.Не тяните и не носите прибор за шнур, не зажимайте его дверью.

Следите, чтобы шнур не касался острых углов и выступов. Не

переезжайте шнур колёсами прибора. Следите, чтобы шнур не

касался горячей поверхности.

B) Установление нужной длины удлинительных трубок

7.Отключая прибор от сети, не тяните его за шнур.

8.Не беритесь за штепсель мокрыми руками.

9.Не допускайте попадания посторонних предметов в отверстия

прибора. Следите, чтобы воздухозаборные отверстия ничем не

блокировались, и там не скапливалась пыль, пух, волосы, т.к. это

может ограничить поступление воздушного потока.

10.Будьте особенно осторожны при использовании прибора на

ступеньках лестницы.

C) Соединение щетки для пола и трубки

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Если одно из отверстий пылесоса или трубки заблокировалось,

немедленно отключите прибор от сети. Сначала устраните причину

блокировки, а затем включайте прибор в сеть.

1. Следите, чтобы пылесос не находился вблизи обогревательных

приборов.

2. Включайте пылесос в сеть только сухими руками.

3. Следите, чтобы в пылесос не попадали большие или острые предметы

во время уборки, т.к. они могут повредить фильтр.

Эта щетка идеально подходит для чистки ковров, паласов и полов. Щетка

4. Если вы хотите отключить прибор от сети, не тяните за шнур, а

не повреждает пол и имеет переключатель типов покрытий “паркет/ковер”,

возьмитесь за вилку.

управляемый нажатием ноги.

Пылесос снабжен механизмом автоматического сматывания шнура.

8 9

Vt-1803.qxd 04.12.02 17:57 Page 16

Аннотация для Пылесоса Vitek VT-1803 в формате PDF