Vitek VT-3109 SR: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Магнитола

Инструкция к Магнитоле Vitek VT-3109 SR

STEREO RADIO CASSETTE RECORDER

ENGLISH

MODEL VT-3109 SR

INSTRUCTION MANUAL

3

5

8

11

14

www.vitek.com

3109IM.indd 1 30.01.2007 14:59:24

3109IM.indd 2 30.01.2007 14:59:24

ENGLISH

Radio Cassette Recorder

Notes:

When you do not use the unit for a long

CAUTION

period of time, be sure to unplug the unit

Risk of electric shock

from the AC outlet.

DO NOT OPEN

Even if batteries are loaded, the unit

WARNING: In order to reduce the risk of fire or electrical shock,

do not remove the device panels. Contact qualified personnel for

switches over to AC power whenever you

service and repairs.

plug it into an AC power source.

The lightning bolt in a triangle symbol indicates to the

user that there are dangerous voltages inside the device

DC Power Operation

that can result in electrical shock.

Open the battery compartment and install four

(“D” size, HP2, R20) with + and - poles facing in

The exclamation point in a triangle symbol indicates to

the user important operating instructions and technical

the correct directions as indicated in the battery

service information in the accompanying literature.

compartment.

Indicates a device using a laser. This symbol

Notes:

must be located on the rear panel of a

CLASS 1

device, indicating that the device contains a

Incorrect using the batteries can cause their

LASER PRODUCT

Class  laser and that laser rays are in use.

leakage or burst, and may damage the unit.

The possibility of laser exposure does not

exist without opening the device.

Note the following:

PRECAUTIONS

Do not mix old and new batteries.

Never open the cabinet under any

Remove the batteries when you do not plan

circumstances. Never operate this product

to use the unit for a month or more.

with the cabinet removed. Any repairs of

internal adjustments should be made only

Radio Operation

by a trained service technician.

. Set the FUNCTION selector to RADIO.

Do not touch the recorder with wet hands. If

2. Set the BAND selector to the desired band.

any liquid enters the recorder cabinet, take

. Tune to the desired station by using the

the recorder to a trained service technician

TUNING control.

for inspection.

4. Adjust the VOLUME control to your

comfortable listening level.

Location of controls

5. To turn the radio off, set the FUNCTION

. HEADPHONES Jack

selector to OFF.

2. PAUSE Button

. STOP/EJ (Stop/Eject) Button

Notes:

4. FF (Fast Forward) Button

For FM reception, extend the telescopic

5. REW (Rewind) Button

antenna and turn its direction at which the

6. PLAY Button

reception becomes optimal.

7. REC (Record) Button

For AM reception, a ferrite bar antenna

8. Tuning Scale

is built-in. Since this antenna is direction

9. BAND Selector (LW/MW/FM)

oriented, turn the entire unit to a direction at

0. MIC (microphone)Button

which the reception becomes optimal.

. FUNCTION Selector TAPE/RADIO

2. VOLUME Control

Cassette playback

. Battery Compartment

. Press the STOP/EJ button to open the

4. TUNING Control

cassette compartment door. Insert the

5. AC IN Jack

cassette with the exposed portion facing

upward.

Preparation for use

2. Close the cassette compartment door by

Please keep this instruction for future reference.

hand.

. Set the FUNCTION selector to TAPE.

AC Power Operation

4. Press the PLAY button.

For this unit, the AC plug adaptor is provided. If

5. Adjust the VOLUME control to your

required, use it.

comfortable listening level.

6. To stop the tape, press the STOP/EJ button.

Connection of AC Power cord

7. To eject the cassette, press the STOP/EJ

Connect one end of the supplied AC power cord

button again.

to the AC IN jack, and the other end, to house-

hold AC outlet.

Fast Forward and Rewind

. Press the FF button to rapidly advance the

3109IM.indd 3 30.01.2007 14:59:25

ENGLISH

tape forward.

matically disconnects the built-in speakers.

2. Press the REW button to rapidly wind the

tape backward.

CARE AND MAINTENANCE

Check that there are no loose layers on

Recording from the Radio

tape. “Take up” these loose layers using a

. Set the FUNCTION selector to RADIO and

pencil before inserting the cassette into the

turn to the desired station.

cassette compartment.

2. Press the STOP/EJ button to open the

Do not use the C-20 (or longer) cassettes.

cassette compartment door.

Do not expose the unit to the extremes of

. Insert the cassette with the exposed portion

temperatures.

facing upward.

Clean the tape handing parts (Play/record

4. Close the cassette compartment door by

head, pinch roller and capstan) after every

hand.

40-hours of operation with a cotton swab

5. Press the PAUSE button, and then press the

moistened with denatured alcohol.

REC button (PLAY button will be engaged

Wipe away tough dirt with a soft cloth

simultaneously).

soaked in a neutral detergent.

6. To start recording, press the PAUSE button

Clean the body with a soft cloth. Do not use

to release.

chemicals.

7. To stop recording, press the STOP/EJ

button. To eject the cassette, press the

Specifications

STOP/EJ button again.

Radio

General

Recording from Built-in Microphone

LW: 50-285 kHz

. Set the FUNCTION selector to TAPE.

2. Press the STOP/EJ button to open the

Output power: 0,5 W

cassette compartment door.

MW: 540-600 kHz

. Insert the cassette with the exposed portion

FM: 88-08 MHz

facing upward.

Dimensions: 294 х 27 х 40 mm

4. Close the cassette compartment door by

hand.

Antenna

5. Press the PAUSE button, and then press the

AM: Ferrite-bar antenna

REC button (PLAY button will be engaged

Mass: ~ , 5 kg (without batteries)

simultaneously).

FM: Telescopic antenna

6. To start recording, press the PAUSE button

to release.

Accessories: AC power cord

7. To stop recording, press the STOP/EJ

Tape

button. To eject the cassette, press the

Tape speed: 4,75 cm/sec.

STOP/EJ button again.

Power Requirements

Notes:

AC: 220 V ~ 50 Hz

The recording level is adjusted

DC: 6 V, 4 х SUM- (“D” size, HP2, R20)

automatically. The VOLUME level does not

affect the recording level.

Specifications are subjected to change without

If the sound on playback is distorted, the

notice.

microphone may have been placed too near

the recording source. Re-position the unit

The service life of the device is no less than

and run through the above procedure again.

five years.

Erase Protection

Guarantee

During recording, any previous recordings on

Details regarding guarantee conditions can

the tape are automatically erased. To avoid ac-

be obtained from the dealer from whom the

cidental erasure, remove the erase protection

appliance was purchased. The bill of sale or

tab on the cassette’s back edge. If you break

receipt must be produced when making any

the side A’s tab, you can not record on side A. If

claim under the terms of this guarantee.

you want to record on the tape, cover the tab’s

hole with a piece of plastic adhesive tape.

This product conforms to the EMC-

Requirements as laid down by the

Headphones Jack

Council Directive 89/6/EEC and to

For private listening, insert the earphone’s plug

the Low Voltage Regulation (2/7EEC)

into the headphones jack of the unit. This auto-

4

3109IM.indd 4 30.01.2007 14:59:25

DEUTSCH

Kassettenstereorecoder

Dieses Gerät wird mit dem Adapter für das

Wechelstromnetz geliefert. Benutzen Sie ihn im

CAUTION

Notfall.

Risk of electric shock

DO NOT OPEN

WARNUNG: Um das Risiko von Feuerentfachung oder Stromschlag zu

Anschluß vom Versorgungskabel

vermeiden, sollten Sie die Tafeln des Gerätes nicht abnehmen. Wenden Sie sich

zur Wartung ausschließlich an qualifiziertes Fachpersonal

Einerseits schließen Sie das Netzkabel in die für

es vorgesehene Buchse, andererseits – in die

Das Blitzzeichen im gleichschenkligen Dreieck weit den Benutzer

auf eine gefährliche Spannung im Inneren des Gerätes hin, die

Steckdose.

Stromschlag zeugen kann.

Das Ausrufezeichen in gleichschenkligen Dreieck weist den Benutzer

Bemerkung

auf wichtige Anweisungen hinsichtlich Betrieb und Wartung in der

Gebrauchsanweisung hin.

Wenn das Gerät lange nicht gebraucht wird,

muß man ihn ausschalten.

Warnung

Das angeschlossene Gerät schaltet

Es ist verboten, das Gehäuse des Gerätes

sich auf die Stromversorgung sogar bei

zu öffnen. Benutzen Sie das Gerät

Vorhandensein von Batterien um.

ohne Gehäuse nicht. Die Reparatur und

technische Bedienung müssen nur von

Ausnutzung der Gleichstromquelle

Fachleuten durchgeführt werden.

Machen Sie die Batterienzelle auf und stellen

Berühren Sie den Recoder mit nassen

Sie vier Batterien in Größe „D “ hinein,

Händen nicht. Im Falle des Durchdringens

dabei beachten Sie die Polung, folgen Sie den

der Flüssigkeit ins Gerät muß man sich ans

Zeichen auf der Hinterplatte.

Serviceamt für die Prüfung wenden.

Bemerkung

Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck

Die falsche Ausnutzung der Batterien kann

ist das Zeichen, das dem Benutzer warnt,

die Entladung oder die Explodierung hinter

daß man sich an die Betriebsanweisung

sich ziehen; und als Ergebnis wird das Gerät

obligatorisch wenden muß.

beschädigt.

Sehen Sie die Vermerke auf der unteren /

hinteren Platte des Gerätes.

Merken Sie sich:

Benutzen Sie gleichzeitig alte und neue

Lage der Steuerungselemente

Batterien nicht.

1. Kopfhörerbuchse

Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie

2. Taste «PAUSE»

das Gerät lange nicht benutzen.

3. Taste «STOP/EJ»

4. Taste «FF» (beschleunigtes Vorwärtsspulen)

Radiobetrieb

5. Taste «REW» (beschleunigtes

1. Stellen Sie den Umschalter in die Lage

Zurückspulen)

„RADIO“.

6. Taste «PLAY» (Wiedergabe)

2. Wählen Sie die gewünschte Frequenz mit

7. Taste «REC» (Aufnahme)

Hilfe des Umschalters.

8. Scala der Radioeinstellungen

3. Suchen Sie nach der Radiostation, indem

9. Frequenzenschalter (LW/MW/FM)

Sie den Einstellungsregulator drehen.

10. Taste «MIC» (Mikrophon)

4. Wählen Sie das Lautstärkeniveau.

11. Umschalter «TAPE/RADIO» (Recoder/

5. Um das Radio auszumachen, stellen Sie

Radio)

den Umschalter „RADIO/TAPE“ in die Lage

12. Lautstärkeregulator

„OFF“

13. Batterienzelle

Bemerkung

14. Einstellungsregulator

Um die FMStationen zu empfangen, ziehen

15. Anschluß für das Netzkabel

Sie die Antenne heraus, drehen sie, bis Sie

den besten Empfang nicht erreichen.

Inbetriebvorbereitung

Für den Empfang der AMStationen ist die

Bewahren Sie diese Anweisung als zukünftiges

ferritische Stielantenne ins Gerät eingebaut

Nachschlagewerk auf.

. Für den besten Empfang drehen Sie das

Ausnutzung der Wechselstromquelle

Gerät selbst.

5

3109IM.indd 5 30.01.2007 14:59:25

DEUTSCH

Wiedergabe

«PLAY» eingeschaltet).

1. Drücken Sie die Taste „STOP/EJ“, um

6. Drücken Sie die Taste «PAUSE» um die

den Deckel des Kassettenempfängers zu

Aufnahme zu beginnen.

öffnen. Stellen Sie die Kassette ein.

7. Drücken Sie die Taste «STOP/EJ», um die

2. Machen Sie den Deckel des

Aufnahme zu stoppen. Um die Kassette

Kassettenempfängers mit der Hand zu.

herauszuziehen, drücken Sie die Taste

3. Stellen Sie den Umschalter in die Lage

«STOP/EJ» noch einmal.

„TAPE“.

4. Für die Wiedergabe drücken Sie die Taste

Bemerkung

«PLAY».

Die Aufnahmeniveau wird automatisch

5. Stellen Sie den Umschalter in die

reguliert. Das Lautstärkenniveau beeinflusst

gewünschte Lage.

die Aufnahme nicht.

6. Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken

Wenn der Mikrophon sich in der Nähe der

Sie die Taste «STOP/EJ».

aufnehmenden Anlage befindet, kann der

7. Um die Kassette herauszuziehen, drücken

Laut bei der Wiedergabe entstellt werden.

Sie die Taste «STOP/EJ» noch einmal.

Stellen Sie das Gerät um und wiederholen

die oben beschriebene Prozedur.

Beschleunigtes Vorwärts und

Zurückspulen

Vorbeugen der zufälligen

1. Drücken Sie die Taste «FF» für das

Aufnahmenentfernung

beschleunigte Vorwärtsspulen.

Während der Aufnahme werden alle vorherigen

2. Drücken Sie die Taste «REW» für das

Aufnahmen automatisch entfernt. Um der

beschleunigte Zurückspulen.

zufälligen Aufnahmenentfernung zu vorbeugen,

beseitigen Sie die Kassettensicherung. Die

Aufnahme vom Radio

Aufnahme auf Seite «A» wird unmöglich sein,

1. Stellen Sie den Umschalter in die Lage

wenn die Sicherung auf dieser Seite beschädigt

«RADIO» und wählen Sie die gewünschte

ist. Man kann aufnehmen, wenn man die

Radiostation.

Sicherungsöffnung zuklebt.

2. Drücken Sie die Taste „STOP/EJ“, um den

Deckel des Kassettenempfängers zu öffnen.

Kopfhörerbuchse

3. Stellen Sie die Kassette ein.

Um alleine zu hören, stellen Sie die Kopfhörer

4. Machen Sie den Deckel des

in die spezielle Buchse ein. Die Lautsprecher

werden automatisch ausgeschaltet.

Kassettenempfängers zu.

5. Drücken Sie die Taste «PAUSE», dann die

Pflege und Bedienung

Taste «REC» (gleichzeitig wird die Taste

Bevor die Kassette in den

«PLAY» eingeschaltet).

Kassettenempfänger einzustellen, prüfen

6. Drücken Sie die Taste «PAUSE» um die

Sie, ob das Band nicht gelockert ist; im

Aufnahme zu beginnen.

Falle, wenn es gelockert ist, spannen Sie

7. Drücken Sie die Taste «STOP/EJ», um die

das Band mit Hilfe des Bleistiftes auf.

Aufnahme zu stoppen. Um die Kassette

Es ist nicht empfehlenswert, die Kassetten

herauszuziehen, drücken Sie die Taste

C120 (und mehr) zu benutzen.

«STOP/EJ» noch einmal.

Setzen Sie das Gerät den scharfen

Temperaturunterschieden nicht aus.

Aufnahme vom eingebauten Mikrophon

Putzen Sie den bandziehenden

1. Stellen Sie den Umschalter in die Lage

Mechanismus (Köpfchen,

«TAPE».

Gummibelastungsrolle und bandziehende

2. Drücken Sie die Taste „STOP/EJ“, um den

Anlage) nach allen 40 Stunden der

Ausnutzung. Das Putzen ist mit dem im

Deckel des Kassettenempfängers zu öffnen.

denaturierten Spiritus Wattebausch zu

3. Stellen Sie die Kassette ein.

machen.

4. Machen Sie den Deckel des

Entfernen Sie den Staub mit weichem Stoff

Kassettenempfängers zu.

(man kann neutrale Waschmittel benutzen).

5. Drücken Sie die Taste «PAUSE», dann die

Wischen Sie das Gehäuse mit weichem

Taste «REC» (gleichzeitig wird die Taste

Stoff ab. Benutzen Sie keine chemischen

6

3109IM.indd 6 30.01.2007 14:59:25

DEUTSCH

Technische Charakteristiken

Radio

Allgemeines

LW: 150-285 kHz

Ausgangsleistung: 0,5 Watt

MW: 540-1600 kHz

FM: 88-108 MHz

Größe: 294 x 127 x 140mm

Antenne

AM: ferritische Stielantenne

Gewicht: ~ 1, 35 kg (ohne Batterien)

FM: ausziehbare Antenne

Zubehör: Netzkabel

Recoderband

Bandgeschwindigkeit: 4,75 cm/sek

Stromversorgung

AC: 220 V ~ 50 HZ

DC: 6 V, 4 Stück. (Größe «D»)

Da dieser Artikel ständig perfektioniert wird,

behalten wir uns das Recht vor an seiner

Konstruktion und/oder den technischen

Kennwerten Änderungen ohne Vorbescheid

vorzunehmen.

DIE LEBENSDAUER DES GERÄTES BETRÄGT

NICHT WENIGER ALS 5 JAHRE

Gewährleistung

Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung

kann man beim Dealer, der diese Geräte

verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger

Anspruchserhebung soll man während der

Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung

den Check oder die Quittung über den Ankauf

vorzulegen.

Das vorliegende Produkt entspricht

den Forderungen der

elektromagnetischen Verträglichkeit,

die in 89/336/EWG - Richtlinie des

Rates und den Vorschriften

23/73/EWG über die

Niederspannungsgeräte

vorgesehen sind.

7

3109IM.indd 7 30.01.2007 14:59:25

РУССКИЙ

Однокассетная магнитола

Подготовка к использованию

Сохраните данную инструкцию для дальней-

ВНИМАНИЕ!

шего использования в качестве справочного

Опасность удара электрическим током!

НЕ ВСКРЫВАТЬ!

материала.

Использование источника переменного тока

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: для снижения риска возгорания или пора-

жения электрическим током не снимайте панели устройства.

Данный прибор поставляется с адаптером

Для сервисного обслуживания обращайтесь только к квалифици-

для сети переменного тока. Используйте его

рованному персоналу

при необходимости.

Значок молнии в равностороннем треугольнике указывает

пользователю на наличие опасного напряжения внутри

корпуса изделия, способного привести к поражению элект-

Подсоединение шнура питания

рическим током.

Подсоедините разъем сетевого шнура к

Значок восклицательного знака в равностороннем треуголь-

гнезду прибора, а второй конец - к сетевой

нике указывает пользователю на наличие важных инструк-

ций по эксплуатации и техобслуживанию в сопутствующей

розетке.

изделию литературе.

Примечание

Если прибор не используется в течение

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

длительного времени, следует отклю-

Запрещается открывать корпус прибо-

чить его от сети.

ра. Не используйте прибор при снятом

Включенный в сеть прибор переключится

корпусе. Ремонт и техническое обслужи-

на сетевое питание даже при наличии

вание должны осуществляться только

батарей.

квалифицированными специалистами.

Не прикасайтесь к магнитоле мокрыми

Использование источника постоянного

руками. В случае попадания жидкости

тока

внутрь прибора обратитесь в сервисный

Откройте батарейный отсек и установите

центр для проверки.

четыре батареи размера «D», соблюдая

полярность в соответствии с указателями в

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

батарейном отсеке.

Для предотвращения опасности возникно-

вения пожара или риска поражения элект-

Примечание

рическим током оберегайте устройство от

Неправильное использование батарей может

дождя и влаги.

повлечь за собой разрядку или взрыв и, как

результат, повреждение прибора.

Расположение элементов управления

. Разъем для подключения наушников

Возьмите на заметку следующее:

2. Кнопка «PAUSE» (пауза)

Не используйте новые и старые батареи

. Кнопка «STOP/EJ» (остановить/извлечь)

одновременно.

4. Кнопка «FF» (ускоренная перемотка впе-

Вынимайте батарейки, если не планируе-

ред)

те использовать прибор в течение месяца

5. Кнопка «REW» (ускоренная перемотка

или более.

назад)

6. Кнопка «PLAY» (воспроизведение)

Работа радио

7. Кнопка «REC» (запись)

. Установите функциональный переключа-

8. Шкала настройки радио

тель в положение «RADIO».

9. Переключатель частот (LW/MW/FM)

2. Выберите желаемую частоту с помощью

0. Кнопка «MIC» (микрофон)

переключателя.

. Функциональный переключатель «TAPE/

. Вращая регулятор настройки, найдите

RADIO» (магнитофон/радио)

нужную радиостанцию.

2. Регулятор громкости

4. Установите регулятор громкости в желае-

. Батарейный отсек

мое положение.

4. Регулятор настроек

5. Чтобы отключить радио, установите

5. Разъем для подключения сетевого шнура

функциональный переключатель «RADIO/

TAPE» в положение «OFF».

8

3109IM.indd 8 30.01.2007 14:59:26

РУССКИЙ

Примечание

2. Нажмите кнопку «STOP/EJ», чтобы от-

Для приема FM-станций выдвиньте теле-

крыть крышку кассетоприемника.

скопическую антенну; поворачивайте ее

. Вставьте кассету.

до тех пор, пока не добьетесь наилучшего

4. Закройте крышку кассетоприемника.

приема.

5. Нажмите кнопку «PAUSE», а затем кнопку

Для приема AM-станций в устройство

«REC» (одновременно включится кнопка

встроена ферритовая стержневая антен-

«PLAY»).

на. Для достижения наилучшего приема

6. Для начала записи нажмите кнопку

поворачивайте сам прибор.

«PAUSE».

7. Нажмите кнопку «STOP/EJ», чтобы оста-

Воспроизведение кассеты

новить запись; чтобы извлечь кассету,

. Нажмите кнопку «STOP/EJ», чтобы от-

нажмите кнопку «STOP/EJ» повторно.

крыть крышку кассетоприемника. Вставь-

те кассету.

Примечание

2. Закрывается крышка кассетоприемника

Уровень записи регулируется автомати-

вручную.

чески. Уровень громкости не влияет на

. Установите функциональный переключа-

запись.

тель в положение «TAPE».

Если при воспроизведении звук искажен,

4. Для воспроизведения нажмите кнопку

возможно, микрофон расположен слиш-

«PLAY».

ком близко к записывающему источнику.

5. Установите регулятор громкости в жела-

Переставьте прибор и повторите вышео-

емое положение.

писанную процедуру.

6. Для остановки воспроизведения нажмите

кнопку «STOP/EJ».

7. Чтобы извлечь кассету, нажмите кнопку

Предотвращение случайного стирания

«STOP/EJ» повторно.

записи

Во время записи все предыдущие записи на

Ускоренная перемотка вперед или назад

кассете стираются автоматически. Для пре-

. Нажмите кнопку «FF» для ускоренной пе-

дотвращения случайного стирания записи

ремотки вперед.

удалите специальные предохранители кассе-

2. Нажмите кнопку «REW» для ускоренной

ты. Запись на стороне «А» будет невозможна,

перемотки назад.

если предохранитель поврежден на стороне

«А». Запись можно осуществить, заклеив

Запись с радиоприемника

скотчем отверстие предохранителя.

. Установите функциональный переключа-

тель в положение «RADIO» и настройтесь

Разъем для подключения наушников

на желаемую станцию.

Для индивидуального прослушивания вклю-

2. Нажмите кнопку «STOP/EJ», чтобы от-

чите наушники в специальный разъем. Дина-

крыть крышку кассетоприемника.

мики магнитолы отключатся автоматически.

. Вставьте кассету.

4. Закройте крышку кассетоприемника.

Уход и обслуживание

5. Нажмите кнопку «PAUSE», а затем кнопку

Прежде чем вставить кассету в кассето-

«REC» (одновременно включится кнопка

приемник, проверьте, не ослаблена ли

«PLAY»).

лента кассеты; в случае провисания, на-

6. Для начала записи нажмите кнопку

тяните ее с помощью карандаша.

«PAUSE».

Не рекомендуется использовать кассеты

7. Нажмите кнопку «STOP/EJ», чтобы оста-

C-20 (и более).

новить запись; чтобы извлечь кассету,

Не подвергайте прибор резким перепа-

нажмите кнопку «STOP/EJ» повторно.

дам температур.

Чистите лентопротяжный механизм

Запись со встроенного микрофона

(головки, прижимной резиновый ролик

. Установите функциональный переключа-

и лентопротяжное устройство) после

тель в положение «TAPE».

каждых 40 часов использования. Чистку

9

3109IM.indd 9 30.01.2007 14:59:26

РУССКИЙ

следует производить ватным тампоном,

смоченным в денатурированном спирте.

Удаляйте пыль мягкой влажной тканью

(возможно использование нейтрального

моющего средства).

Протирайте корпус мягкой тканью. Не

используйте химические вещества.

Технические характеристики

Радио

Общие

LW: 50-285 кГц

Выходная мощность: 0,5 Вт

MW: 540-600 кГц

FM: 88-08 мГц

Размеры: 294 х 27 х 40 мм

Антенна

AM: ферритовая стержневая антенна

Масса: ~ , 5 кг (без батарей)

FM: телескопическая антенна

Аксессуары: сетевой шнур

Магнитофонная лента

Скорость ленты: 4,75 см/сек

Питание

AC: 220 В ~ 50 Гц

DC: 6 В, 4 шт. (размер «D»)

Производитель оставляет за собой право из-

менять технические характеристики прибора

без предварительного уведомления.

Срок службы прибора не менее 5-ти лет.

Данное изделие соответствует всем

требуемым европейским и российским

стандартам безопасности и гигиены.

Производитель: АНДЕР ПРОДАКТС

ГмбХ, Австрия

Нойбаугюртель, 8/7А 070, Вена,

Австрия

0

3109IM.indd 10 30.01.2007 14:59:26

УКРАЇНЬСКИЙ

Однокасетна магнітола

Підготовка до використання

Збережіть дану інструкцію для подальшого

CAUTION!

використання в якості довідкового матеріалу.

RISK OF ELECTRIC

Використання джерела перемінного струму

SHOCK

DO NOT OPEN!

Даний прилад постачається з адаптером для

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Для зниження ризику загоряння або поразки

мережі перемінного струму. Використовуйте

електричним струмом, не знімайте панелі пристрою. Для сер-

його у випадку необхідності.

вісного обслуговування звертайтеся тільки до кваліфікованого

персоналу.

Під’єднання шнуру живлення

Значок блискавки в рівносторонньому трикутнику вказує

користувачу на наявність небезпечної напруги усередині

Підключіть роз’єм мережевого шнуру до

корпуса виробу, здатної призвести до поразки електрич-

гнізда приладу, а інший кінець - до мережевої

ним струмом.

Знак оклику в рівносторонньому трикутнику вказує ко-

розетки.

ристувачу на наявність важливих інструкцій з експлуатації і

техобслуговування в супутньої виробу літературі.

Примітка

Якщо прилад не використовується протя-

гом тривалого часу, слід відключити його

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

від мережі.

Забороняється відкривати корпус при-

Підключений до мережі прилад переклю-

ладу. Не використовуйте прилад при

читься на мережеве живлення навіть за

знятому корпусі. Ремонт і технічне обслу-

наявності батарей.

говування повинні здійснюватися лише

кваліфікованими спеціалістами.

Використання джерела постійного струму

Не торкайтеся магнітоли вогкими руками.

Відкрийте батарейний відсік та встановіть

У випадку потрапляння рідини всередину

чотири батареї розміру «D», дотримуючись

приладу зверніться до сервісного центру

полярності відповідно до вказівників у бата-

для перевірки.

рейному відсіці.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Примітка

Для попередження небезпеки виникнення

Неправильне використання батарей може

пожежі або ризику ураження електричним

спричинити їх розрядження або вибух та, як

струмом оберігайте пристрій від дощу та

результат, пошкодження приладу.

вологи.

Візьміть до уваги наступне:

Розташування елементів керування

Не використовуйте нові та старі батареї

. Роз’єм для підключення навушників

одночасно.

2. Кнопка «PAUSE» (пауза)

Виймайте батареї, якщо не плануєте ви-

. Кнопка «STOP/EJ» (зупинити/витягти)

користовувати прилад протягом місяця

4. Кнопка «FF» (прискорене перемотування

або довше.

вперед)

5. Кнопка «REW» (прискорене перемотуван-

Робота радіо

ня назад)

. Встановіть функціональний перемикач в

6. Кнопка «PLAY» (програвання)

положення «RADIO».

7. Кнопка «REC» (запис)

2. Оберіть бажану частоту за допомогою

8. Шкала налаштування радіо

перемикача.

9. Перемикач частот (LW/MW/FM)

. Обертаючи регулятор на лаштування,

0. Кнопка «MIC» (мікрофон)

знайдіть потрібну радіостанцію.

. Функціональний перемикач «TAPE/

4. Встановіть регулятор гучності в бажане

RADIO» (магнітофон/радіо)

положення.

2. Регулятор гучності

5. Щоб відключити радіо, встановіть фун-

. Батарейний відсік

кціональний перемикач «RADIO/TAPE» в

4. Регулятор налаштувань

положення «OFF».

5. Роз’єм для підключення мережевого шнуру

3109IM.indd 11 30.01.2007 14:59:26

УКРАЇНЬСКИЙ

Примітка

2. Натисніть кнопку «STOP/EJ», щоб відкри-

Для прийому FM-станцій висуньте теле-

ти кришку касетоприйомника.

скопічну антену; повертайте її, аж поки

. Вставте касету.

досягнете найкращого прийому.

4. Закрийте кришку касетоприйомника.

Для прийому AM-станцій у пристрій вбу-

5. Натисніть кнопку «PAUSE», а потім кнопку

довано феритову стрижневу антену. Для

«REC» (одночасно включиться кнопка

досягнення найкращого прийому повер-

«PLAY»).

тайте сам прилад.

6. Для того, щоб почати запис, натисніть

кнопку «PAUSE».

Програвання касети

7. Натисніть кнопку «STOP/EJ», щоб зупини-

. Натисніть кнопку «STOP/EJ», щоб відкри-

ти запис; Щоб витягнути касету, натисніть

ти кришку касетоприйомника. Вставте

кнопку «STOP/EJ» ще раз.

касету.

2. Закривається кришка касетоприйомника

Примітка

вручну.

Рівень запису регулюється автоматично.

. Встановіть функціональний перемикач в

Рівень гучності не впливає на запис.

положення «TAPE».

Якщо при програванні звук викривлено,

4. Для програвання натисніть кнопку «PLAY».

можливо, мікрофон розташовано занадто

5. Встановіть регулятор гучності в бажане

близько до джерела звуку, що записуєть-

положення.

ся. Переставте прилад та повторіть опи-

6. Для зупинки програвання натисніть кноп-

сану вище процедуру.

ку «STOP/EJ».

7. Щоб витягнути касету, натисніть кнопку

Запобігання випадковому витиранню запису

«STOP/EJ» ще раз.

Під час запису усі попередні записи на касеті

витираються автоматично. Для уникнення

Прискорене перемотування вперед або

випадкового витирання запису видаліть спе-

назад

ціальні запобіжники касети. Запис на стороні

. Натисніть кнопку «FF» для прискореного

«А» буде неможливою, якщо запобіжник

перемотування вперед.

пошкоджено на стороні «А». Запис у такому

2. Натисніть кнопку «REW» для прискорено-

випадку можна здійснити, заклеївши скотчем

го перемотування назад.

отвір запобіжника.

Запис з радіоприймача

Роз’єм для підключення навушників

. Встановіть функціональний перемикач в

Для індивідуального прослуховування під-

положення «RADIO» та налаштуйтеся на

ключіть навушники до спеціального роз’єму.

бажану станцію.

Динаміки магнітоли відключаються автома-

2. Натисніть кнопку «STOP/EJ», щоб відкри-

тично.

ти кришку касетоприйомника.

. Вставте касету.

Догляд та обслуговування

4. Закрийте кришку касетоприйомника.

Перш ніж встановити касету в касетоп-

5. Натисніть кнопку «PAUSE», а потім кнопку

рийомник, перевірте, чи не послаблено

«REC» (одночасно включиться кнопка

стрічку касети; у випадку провисання

«PLAY»).

стрічки підтягніть її за допомогою олівця.

6. Для того, щоб почати запис, натисніть

Не рекомендується використовувати ка-

кнопку «PAUSE».

сети C-20 (і більше).

7. Натисніть кнопку «STOP/EJ», щоб зупини-

Не піддавайте прилад різким перемінам

ти запис; Щоб витягнути касету, натисніть

температури.

кнопку «STOP/EJ» ще раз.

Чистіть механізм протягування стрічки

(головки, прижимний гумовий ролик та

Запис за допомогою вбудованого мікро-

пристрій протягування стрічки) після кож-

фона

них 40 годин використання. Чистку слід

. Встановіть функціональний перемикач в

виконувати ватяним тампоном, змоченим

положення «TAPE».

у денатурованому спирті.

2

3109IM.indd 12 30.01.2007 14:59:26

УКРАЇНЬСКИЙ

Видаляйте пил м’якою вологою тканиною

(можливе використання нейтрального

миючого засобу).

Протирайте корпус м’якою тканиною. Не

використовуйте хімічні речовини.

Технічні характеристики

Радіо

Загальні

LW: 50-285 кГц

Вихідна потужність: 0,5 Вт

MW: 540-600 кГц

FM: 88-08 мГц

Розміри: 294 х 27 х 40 мм

Антена

AM: феритова стрижнева антена

Маса: ~ , 5 кг (без батарей)

FM: телескопічна антена

Аксесуари: мережений шнур

Магнітофонна стрічка

Швидкість стрічки: 4,75 см/сек

Живлення

AC: 220 В ~ 50 Гц

DC: 6 В, 4 шт. (розмір «D»)

Виробник залишає за собою право змінюва-

ти характеристики приладу без попередньо-

го повідомлення.

Строк служби приладу не менше

5-ти років.

Гарантія

Докладні умови гарантії можна отримати

в дилера, що продав дану апаратуру. При

пред’явленні будь-якої претензії протягом

терміну дії даної гарантії варто пред’явити

чек або квитанцію про покупку.

Даний виріб відповідає вимогам до

електромагнітної сумісності, що

пред’являються директивою

89/6/ЄЕС Ради Європий

розпорядженням 2/7

ЄЕС по низьковольтних апаратурах.

3109IM.indd 13 30.01.2007 14:59:26

ҚАЗАҚ

Бір кассеталы магнитола

Тұрақты ток көзін пайдалану

Батареялық бөлікті ашыңыз және «D»

өлшемді төрт батарея орнатыңыз, батареялық

CAUTION

Risk of electric shock

бөліктегі көрсеткіштерге сәйкес реттілікті

DO NOT OPEN

сақтаңыз.

САҚТАНДЫРЛЫҚ: Жану тәуекелдің төмендету ұшін немесе

Ескерту

электр ток ұрмау ұшін, қондырғыштың панелін шешпеңіз.

Сервис күту ұшін назар аударыңыз тек қана квалифицирылған

Батареяларды дұрыс қолданбау оның

қызметшілерге.

зарядсыздануына немесе жарылуына,

Найзағай белгісі тең жақ бұрыш ішінде қолданушыға

нәтижесінде прибордың істен шығуына әкеп

қүралдың ішінде қауыпты қүш салу бар екенін көрсетеді, ол

соқтыруы мүмкін.

электр ток ұруға зейіндіекенін береді.

Келесілерді есте ұстаңыз:

Леп белгісі тең жақ бұрыш ішінде қолданушыға қүралдың

ішінде маңызды колдану нұсқау және техникалық күту

Ескі және жаңа батареяларды бір мезетте

әдибет шығармада бар екенін көрсетеді.

қолданбаңыз.

Бір ай немесе одан да көп мерзімде

САҚТАНДЫРУ

пайдалануды жоспарламасаңыз

Прибордың корпусын ашуға тыйым

батарейкаларды алып қойыңыз.

салынады.Приборды корпуысы ашық

күйде пайдаланбаңыз. Жөндеу мен

Радио жұмысы

техникалық күтім жасауды тек білікті

1. Қызмет ауыстырғышты «RADIO» қалпына

мамандар ғана атқаруы тиіс.

қойыңыз.

Ылғал қолмен магнитоланы ұстамаңыз.

2. Ауыстырғыш көмегімен қалаған жиілікті

Прибор ішіне сұйықтық түскенде тексеру

таңдаңыз.

үшін қызмет көрсету орталығына

3. Дәлдеу реттегішін айналдыра отырып

хабарласыңыз.

қажетті радиостансаны табыңыз.

4. Дауыс күшін реттегішті қалаған қалыпқа

Басқару элементтерінің орналасуы

қойыңыз.

1. Құлақаспаптарды орнатуға арналған ойық

5. Радионы өшіру үшін «RADIO/TAPE»

2. «PAUSE» түймесі (кідіріс)

қызмет ауыстырғышын «OFF» қалпына

3. «STOP/EJ» түймесі (тоқтату/шығарып алу)

қойыңыз.

4. «FF» түймесі (алға жылдам орау)

5. «REW» түймесі (артқа жылдам орау)

Ескерту

6. «PLAY» түймесі (ойнату)

FM-стансаны қабыдау үшін

7. «REC» түймесі (жазу)

телескоптикалық антеннаны шығарыңыз;

8. Радионы дәлдеу шкаласы

ең таза қабылдауға қол жеткізгенше оны

9. Жиіліктерді ауыстырғыш (LW/MW/FM)

айналдырыңыз.

10. «MIC» түймесі (микрофон)

AM-стансаны қабылдауға арналған

11. Қызметтерді ауыстырғыш «TAPE/RADIO»

құрылғыға ферритовты стерженді

(магнитофон/радио)

антенна орнатылған. Таза қабылдауға

12. Дауыс күшін реттегіш

қол жеткізу үшін прибордың өзін

13. Батареялық бөлік

айналдырыңыз.

14. Дәлдеулерді реттегіш

15. Желілік шнурді қосуға арналған ойық

Кассетаны ойнату

Пайдалануға даярлау

1. Кассета қабылдағыш қақпағын ашу үшін

Осы нұсқауды анықтамалық ретінде ары қарай

«STOP/EJ» түймесін басыңыз. Кассетаны

пайдалану үшін сақтап қойыңыз.

салыңыз.

Айнымалы ток көзін айдалану

2. Кассета қабыдағыш қақпағын қолмен

Осы прибор айнымалы ток көздеріне арналған

жабыңыз.

бейімдегішпен ұсынылады. Оларды қажеттілік

3. Қызмет ауыстырғышты «TAPE» қалпына

туындағанда қолданыңыз.

қойыңыз.

4. Ойнату үшін «PLAY» түймесін басыңыз.

Қоректендіру шнурын жалғау

5. Дауыс күшін реттегішін қалаған қалыпқа

Желілік шнур ойығын прибор ойығына

қойыңыз.

жалғаңыз, ал екінші ұшын –желілік розеткаға.

6. Ойнатуды тоқтату үшін «STOP/EJ»

түймесін басыңыз.

Ескерту

7. Кассетаны алу үшін «STOP/EJ» түймесін

Егер прибор ұзақ уақыт аралығында

қайта басыңыз.

пайдаланылмаса, оны желіден ажыратып

қойған жөн.

Алға немесе артқа жылдам орау

Желінің қорек көзіне қосылған прибор тіпті

1. Алға жылдам орау үшін «FF» түймесін

батарея болғанда да қосылады.

басыңыз.

2. Артқа жылдам орау үшін «REW» түймесін

4

3109IM.indd 14 30.01.2007 14:59:27

ҚАЗАҚ

басыңыз.

C-120 (және жоғары) кассеталарды

пайдалану ұсынылмайды.

Радиоқабылдағыштан жазу

Приборды температураның жылдам

1. Қызметтік ауыстырғышты «RADIO»

ауысуына соқтырмаңыз.

қалпына қойыңыз да, қалаған стансаңызға

Пайдаланудың әрбір 40 сағатында лента

дәлдеңіз.

кергіш механизмді (басшалар, қысқыш

2. Кассета қабылдағыш қақпағын ашу үшін

резеңке ролик және лента кергіш құрылғы)

«STOP/EJ түймесін басыңыз.

тазалап тұрыңыз. Тазалауды таза спирке

3. Кассетаны салыңыз.

малынған сүркішпен атқарған жөн.

4. Кассета қабылдағыш қақпағын жабыңыз.

Шаңды таза ылғал шүберекпен алыңыз

5. «PAUSE» түймесін, сонан соң «REC»

(бейтарап жуу құралын пайдалану мүмкін).

түймесін басыңыз (бір мезетте «PLA

Корпусты жұмсақ матамен сүртіңіз.

түймесі қосылады).

Химиялық заттарды пайдаланбаңыз.

6. жазуды бастау үшін «PAUSE» түймесін

басыңыз.

Техникалық сипаттамалары

7. Жазуды тоқтату үшін «STOP/EJ» түймесін

Радио

басыңыз; кассетаны алу үшін «STOP/EJ»

Жалпы

түймесін қайта басыңыз.

LW: 150-285 кГц

Шығарлық қуаты: 0,5 Вт

Ішке орнатылған микрофоннан жазу

MW: 540-1600 кГц

1. Қызметтік ауыстырғышты «TAPE» қалпына

FM: 88-108 мГц

қойыңыз.

Өлшемі: 294 х 127 х 140 мм

2. Кассета қабылдағыш қақпағын ашу үшін

«STOP/EJ» түймесін басыңыз.

Антенна

3. Кассетаны салыңыз.

AM: ферритовты стерженді антенна

4. Кассета қабылдағыш қақпағын жабыңыз.

Салмағы : ~ 1, 35 кг (батареясыз)

5. «PAUSE» түймесін, сонан соң «REC»

FM: телескоптикалық антенна

түймесін басыңыз(бір мезетте «PLA

Аксессуарлары: желілік шнур

түймесі қосылады).

6. Жазуды бастау үшін «PAUSE» түймесін

Магнитофондық лента

басыңыз.

Лента жылдамдығы: 4,75 см/сек

7. Жазуды тоқтату үшін «STOP/Ejтүймесін

басыңыз; кассетаны алу үшін «STOP/EJ»

Қорек

түймесін қайта басыңыз.

AC: 220 В ~ 50 Гц

Ескерту

DC: 6 В, 4 дана. (өлшемі «D»)

Жазу деңгейі автоматты түрде реттеледі.

Дауыс күшінің деңгейі жазуға әсер етпейді.

Өндіруші өз артынан құқықты қалдырады

Егер ойнатқанда дауыс дұрыс болмаса,

аспаптың сипаттмаларды өзгертуге алдына

онда микрофон жазылатын көзнге тым

ескертпесіз.

жақын орналасқан. Прибордың орнын

ауыстырып жоғарыда сипатталған

Аспаптың жұмыс мерзімі 5 жылдан кем

процедураны қайталаңыз.

емес.

Гарантиялық мiндеттiлiгi

Жазудың кездейсоқ өшірілуінің алдын алу

Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан

Жазу кезінде кассетадағы барлық алдыңғы

бөлшектер дилерден тек сатып алынған

жазулар автоматты түрде өшіріледі. Жазудың

адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық

кездейсоқ өшірілуінің алдын алу үшін

мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда

кассетаның арнайы сақтандырғыштарын алып

төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi

тастаңыз. Егер «А» бетіндегі сақтандырғыш

қажет.

зақымдалған болса , «А» бетіне жазу мүмкін

болмайды. Жазуды сақтандырғыш ойығын

Бұл тауар ЕМС – жағдайларға

скотчпен жапсыру арқылы жүзеге асыруға

сәйкес келедi негiзгi

болады.

Мiндеттемелер 89/336/EEC

Дерективаның ережелерiне

Құлақаспаптарды қосуға арналған ойық

енгiзiлген Төменгi Ережелердiң

Жеке тыңдау үшін құлақаспапты арнайы

Реттелуi (73/23 EEC)

ойыққа қосыңыз. Магнитола динамиктері

автоматты түрде ажыратылады.

Күтім және қызмет көрсету

Кассета қабылдағышқа кассетаны

салмастан бұрын кассетаның лентасы

босамағанын тексеріңіз; лента салбырап

тұрса, оны қалам көмегімен керіңіз.

5

3109IM.indd 15 30.01.2007 14:59:27

GB

A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial

number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For ex-

ample, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)

2006.

DE

Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-

gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das

Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni

(der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.

RUS

Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.

Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры

которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает,

что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.

Kz

Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.

Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,

сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)

жасалғанын білдіреді.

UA

Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний

номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату

виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в

червні (шостий місяць) 2006 року.

3109IM.indd 16 30.01.2007 14:59:27

Аннотация для Магнитолы Vitek VT-3109 SR в формате PDF