Vitek VT-1214: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Утюг

Характеристики, спецификации

Тип:
утюг с функцией пара
Мощность утюга:
2200 Вт
Подошва:
Pearl Unicera
Резервуар для воды:
320 мл
Подача пара:
есть, регулируемая, до 30 г/мин
Паровой удар:
есть, 130 г/мин
Вертикальное отпаривание:
есть
Сухое глажение:
есть
Разбрызгивание:
есть
Автоотключение:
есть, 8 мин (вертикальное положение), 30 сек (горизонтальное положение), световой сигнал автоотключения
Противокапельная система:
есть
Защита от накипи:
есть
Самоочистка:
есть
Сетевой кабель:
шаровое крепление кабеля
Мерный стаканчик:
есть
Цвет:
белый, черный

Инструкция к Утюгу Vitek VT-1214

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

MANUAL INSTRUCTION

ПАРОВОЙ УТЮГ

STEAM IRON

МОДЕЛЬ VT1214

1214new.qxd 03.07.03 16:51 Page 2

Гарантийный талон

ENGLISH

Сведения о покупке

DO'S

Модель:

DO'S

1. Check the mains voltage stated on the iron.

Серийный №:

IR 121400000

2. Unwind and straighten the power cord before use.

Дата покупки:

3. Depress the control button for select the temperature, pilot light

Сведения о продавце

glows.

Название и адрес продающей организации

4. To turn off the appliance, depress and hold the control button for

2sec when it is not in use, even for a short period of time.

5. Disconnect the iron from mains supply outlet when filling or emp&

tying water.

Телефон:

6. Remove the water remained in the water tank.

Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен

7. Use the Self&Cleaning function at least once a month.

Подпись покупателя

8. Switch off the steam function by moving the steam control knob to

М.П.

position when it is not in use, even for a short period of time.

Внимание!

9. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu&

Гарантийный талон действителен только при наличии печати

продающей организации

facturer or its service agent or similarly qualified person in order to

avoid a hazard.

Модель: Серийный №:

IR 121400000

Дата поступления в ремонт:

Дата выполнения ремонта:

DO NOT'S

Вид ремонта:

1. Do not allow children touch the iron or the power cord when ironing.

М.П.

2. Do not leave the iron unattended when it is connected to a mains supply out&

Купон №3

let.

3. Do not use an extension power cord set unless competent authority has

Модель: Серийный №:

IR 121400000

approved it.

Дата поступления в ремонт:

Дата выполнения ремонта:

4. Do not add perfumed, vinegar or other chemical liquids into the water tank;

they can damage the iron seriously.

Вид ремонта:

М.П.

5. Do not immerse the iron in water or any other liquid.

Купон №2

6. Do not use the iron when it is damaged or it works improperly.

7. Do not roll the power cord around the iron for storage until it has cooled down

Модель: Серийный №:

IR 121400000

completely.

Дата поступления в ремонт:

8. Do not attempt to open the cabinets or dismantle any parts from the iron;

Дата выполнения ремонта:

there is no serviceable part inside.

Вид ремонта:

М.П.

2

Купон №1

1214new.qxd 03.07.03 16:51 Page 4

GET TO KNOW YOUR IRON

1. Sole Plate

6. Spray Nozzle

2. Control panel

7. Steam Control/Self&Cleaning

3. Liquid Crystal Dysplay (LCD)

Knob

4. Pilot Light

8. Spray Button

5. Water Inlet Cover

9. Burst Of Steam Button

HINTS FOR IRONING

1. Sort out the articles to be ironed according to the type of fabric.

This will minimize the frequency of temperature adjustment for dif&

ferent garments.

2. Test ironing a small area on the backside or inside the garment if

you are unsure about the type of fabric. Start with a low tempera&

ture and increase gradually.

3. Wait for about three minutes before ironing heat sensitive fabrics.

Temperature adjustment needs certain time to reach the required

level no matter it is higher or lower.

4. Delicate fabrics such as silk, wool, velour, etc. are best ironed with

an ironing cloth to prevent shine marks.

5. You may need a few times of press to activate the spray, burst and

vertically burst function.

3

ENGLISH

FIGURE 1

18

1214new.qxd 03.07.03 16:51 Page 6

ENGLISH РУССКИЙ

HOW TO FILL WATER

Примечание:

На ярлыке означает: изделие нельзя гладить!

(например, эластик)

1. Disconnect the iron from mains supply

outlet.

позиция

2. Move the Steam Control/Self&Cleaning

ярлык

вид ткани

волокно

терморегулятора

Knob to position:

3. Release the Water Inlet Cover.

4. Fill water through the water inlet hole.

акрил

полипропилен

(See figure 2)

FIGURE 2

полиэтан

4. Fill up to the 'Max' level marked on the

синтетика

side of water tank.

Note:

For best result, it is advisable to use demineralised water or distilled

water. Do not use chemically descaled water or any other liquids.

синтетика

ацетатволокно

триацетат

HOW TO SET TEMPERATURE

1. Connect the iron to a suitable mains supply outlet.

2. The LCD light up for a second and one beep can be heard.

с люрексом

3. "STANDBY" will flash on the LCD.

полиамид

4. To adjust the temperature settings depress the control button a beep

(нейлон)

синтетика

will be audible every time the control button is pressed.

полиэстер

вискоза

5.The temperature setting will cycle "MAX & •••(3dot) & ••(2dot) &

(1dot) ……etc." and will indicate on the LCD Display:

шелк

шелк

шерсть

шерсть

6. The "STANDBY" will flash to indicate the iron is heating up or cooling

down. The "STANDBY" will flash at the time of ironing, this is perfectly

normal as it shows the iron maintain the heat setting you have chosen.

хлопок

хлопок

7. When the required temperature is reached; the "STANDBY" will be

gone and beep twice.

лен лен

8. The iron is ready for use.

4

17

1214new.qxd 03.07.03 16:51 Page 8

РУССКИЙ ENGLISH

FIRST TIME IRONING

Предостережение: Во избежание ожога избегайте попадания горячей

1. Remove any protective films or stickers from the sole plate and the

воды на кожу.

cabinet if any.

2. Unwind and straighten the power cord.

СИСТЕМА ANTIDRIP”

3. Fill the iron as described in "How to fill water".

Система предотвращает вытекание воды из подошвы:

4. Connect the iron to a suitable mains supply outlet.

утюг автоматически прекращает отпаривание при

5. The LCD light up for a second and one beep can be heard.

слишком низких температурах. Когда это произойдет,

6. "STANDBY" will flash on LCD.

Вы услышите щелчок.

7. Set the temperature to '•••'(3dot) by control button as described

in "How to set temperature".

АВТОМАТИЧЕСКАЯ ЗАЩИТА ОТ НАКИПИ

8. The "Standby" will flash to indicate the iron in heating up.

Встроенная система защиты от накипи препятствует образованию накипи

9. When the required temperature is reached; the "STANDBY" will be

и продлевает срок службы утюга.

gone and beep twice. The iron is ready for use.

10. Move the Steam Control/Self&Cleaning Knob to position; steam

starts coming out from the holes in the sole plate.

АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ

11. Begin first time ironing with an old towel.

Через 5&10 минут при нахождении в неподвижном вертикальном

12. When the water tank is empty and there is no more steam pro&

положении или через 16&39 секунд в неподвижном горизонтальном & утюг

duced; the preparation work is completed. The iron is now ready for

отключается автоматически, при этом на дисплее появится “AUTO&OFF”.

proper use.

Достаточно просто подвинуть утюг & и он вновь готов к работе. После того,

как утюг автоматически отключается, он поддерживает температуру в

SPRAYING

течение 60 секунд.

This function can be used any time and is

not affect any setting.

ВЫЛИВАНИЕ ВОДЫ

1. Fill the water tank as described in How

После использования необходимо удалить из утюга оставшуюся воду.

To Fill Water.

& Поставьте регулятор режимов отпаривания (7) в положение:

2. Aim the nozzle to the garment.

& Нажмите кнопку подачи пара (9).

FIGURE 3

3. Press the Spray Button.

& Нажмите кнопку увлажнения (8).

Note: It may be necessary to press the spray button a few times to

start this function.

& Переверните утюг и слегка потрясите его.

DRY IRONING

СПЕЦИФИКАЦИЯ

1. Connect the iron to a suitable mains supply outlet.

Питание 230 В ~ 50 Гц

2. The LCD light up for a second and one beep can be heard.

Максимальная мощность 2020 Вт

3. "STANDBY" will flash on LCD. To select the temperature setting

according to the recommendation of the garment label, depresses

СРОК СЛУЖБЫ УТЮГА НЕ МЕНЕЕ 3Х ЛЕТ

the control button. See "How To Set Temperature".

16

5

1214new.qxd 03.07.03 16:51 Page 10

ENGLISH РУССКИЙ

5. When the required temperature reached; the "STANDBY" will be

прозвучит двойной звуковой сигнал и с дисплея

gone and beep twice.

исчезнет “STANDBY”.

6. The iron is now ready to use.

& Держите утюг вертикально на расстоянии 15&

7. To switch off the appliance, depress and hold the control button for

30 см от одежды. Нажмите на кнопку подачи

2sec. The LCD will go blank with a long beep and "STANDBY" will

струи пара (9) несколько раз, двигая утюгом

flash on the LCD display.

вдоль того места, которое вы отпариваете.

8. Disconnect the iron from mains supply outlet.

& При отпаривании глубоких складок нажмите на кнопку несколько

9. When the iron gets cool completely, store it vertically in a safe

раз.

place.

Обратите внимание:

& Иногда необходимо нажать на кнопку подачи струи пара несколько

STEAM IRONING

раз, прежде чем пар начнет поступать из подошвы.

1. Fill the iron as described in "How To Fill

& После того как индикатор погас, не используйте функцию подачи

Water".

пара более трех раз.

2. Connect the iron to a suitable mains supply

outlet

3. The LCD light up for a second and one beep

САМООЧИСТКА

can be heard.

Режим самоочистки следует применять раз в месяц для удаления накипи,

4. "STANDBY" will flash on LCD.

ворсинок и загрязнений, образовавшихся внутри утюга. Эта процедура

FIGURE 4

5. Select the temperature setting to 2&dot, 3&

поможет вам продлить срок службы вашего утюга.

dots or MAX (see How To Set Temperature)

& Заполните емкость для воды наполовину.

6. When the required temperature is reached; the "STANDBY" will be

& Поставьте утюг вертикально.

gone and has beep twice.

& Включите утюг в сеть, при этом загорится лампочка индикатора (4) и

7. Rotate the Variable Steam / Self&Cleaning Knob to give the desired

прозвучит звуковой сигнал. На дисплее появится “STANDBY”.

amount of steam.

& Для отключения утюга, нажмите и удерживайте контрольную кнопку

8. The iron is now ready to use.

(2) в течение 2 секунд, при этом прозвучит звуковой сигнал и на

9. To switch off the appliance, depress and hold the control button for

дисплее появится “STANDBY”.

2 second. The LCD will black and "STANDBY" will flash on the LCD

& Отключите утюг от сети и держите его горизонтально над раковиной.

display.

10. Disconnect the iron from mains supply outlet.

& Установите регулятор режимов отпаривания (7) в позицию

11. When the iron gets cool completely, store it vertically in a safe

и удерживайте его в этом положении.

place.

& Из отверстий на подошве будет выделяться вода с частицами накипи

Note: Set the Steam Control Knob to this position after use:

и грязи. Двигайте утюгом вперед и назад. Когда резервуар очистится,

отпустите регулятор режимов отпаривания.

BURST OF STEAM

& Поставьте утюг вертикально и дайте ему остыть. Протрите подошву

This function provides extra amount of steam to remove stubborn wrin&

сухой тканью.

kles.

6

15

1214new.qxd 03.07.03 16:51 Page 12

РУССКИЙ ENGLISH

1. Fill the iron as described in the section of How

FIGURE 5

& Для отключения утюга, нажмите и удерживайте контрольную кнопку

To Fill Water.

(2) в течение 2 секунд, при этом прозвучит звуковой сигнал и на

дисплее появится “STANDBY”.

2. Select the temperature to '•••' (3 dots) or

"Max" setting , by press the control knob (See

& После использования установите регулятор в положение:

How To Set Temperature).

& Извлеките сетевой шнур из розетки.

3. The "Standby" will be gone when the temper&

& После того, как подошва утюга полностью остынет, сверните шнур и

ature reached and beep twice.

поставьте утюг в безопасное место.

4. The iron is ready for use.

5. Press the Burst Of Steam Button.

КРАТКОВРЕМЕННАЯ ОБРАБОТКА ПАРОМ

6. Steam will shoot from the holes of the soleplate into the fabric

Эта функция используется для

разглаживания глубоких складок.

being ironed and removing the wrinkles.

7. For stubborn wrinkles, wait a few seconds before pressing the

&

Наполните резервуар водой, как описано в разделе

Burst Of Steam Button again. Most wrinkles can be removed with&

“Наполнение утюга водой”.

in three presses.

&

Включите прибор в сеть, при этом загорится лампочка

Note:

индикатора (4) и прозвучит звуковой сигнал. На

It may be necessary to press the burst of steam button a few times to

дисплее появится “STANDBY”.

start this function.

& Установите высокую температуру “

•••

”, как описано в

For optimum steam quality, do not operate the Burst Of Steam more

разделе “Установка температуры”.

than three times after the pilot light goes off.

& Утюг готов к работе после того, как погаснет лампочка индикатора (4),

прозвучит двойной звуковой сигнал и с дисплея исчезнет “STANDBY”.

BURST OF STEAM IN VERTICAL POSITION

& Нажмите кнопку подачи струи пара (9).

Warning: Do not apply steam on any clothes or fabrics that are being

& Произойдет интенсивное выделение пара из подошвы утюга.

worn by human or pets. Temperature of steam is very high.

This function provides extra amount of steam to remove wrinkles on

delicate garments in hanging position, hanging curtains, or other

ВЕРТИКАЛЬНОЕ ОТПАРИВАНИЕ

hanging fabrics.

Вертикальное отпаривание разглаживает складки на тонких тканях,

1. Fill the iron as described in "How To Fill

FIGURE 6

занавесках, одежде.

Water".

& Повесьте одежду на плечики.

2. Select the temperature to '•••' (3 dots) or

&

Наполните резервуар водой, как описано в разделе “Наполнение

"Max" setting , by press the control button.

утюга водой”.

See "How To Set Temperature".

&

Включите прибор в сеть, при этом загорится лампочка индикатора (4)

3. When the required temperature is reached;

и прозвучит звуковой сигнал. На дисплее появится “STANDBY”.

the "STANDBY" will be gone and beep twice.

& Установите высокую температуру

•••

”, как описано в разделе

The iron is ready for use.

“Установка температуры”.

4. Hold the iron between 15 and 30 centimeters away from the gar&

& Утюг готов к работе после того, как погаснет лампочка индикатора (4),

ment.

14

7

1214new.qxd 03.07.03 16:51 Page 14

ENGLISH РУССКИЙ

5. Press the Burst of Steam Button.

УВЛАЖНЕНИЕ

6. Steam will penetrate into the garment removing the wrinkles.

При любой температуре глажения для

7. For Stubborn wrinkles, wait a few seconds before pressing the

смачивания ткани водой нужно нажать кнопку

Burst Of Steam Button again.

увлажнения (8).

8. Most wrinkles can be removed within three presses.

Иногда необходимо нажать кнопку несколько

Note:

раз. При этом в емкости должна находиться

It may be necessary to press the burst of steam button a few times to

вода.

start this function.

For optimum steam quality, do not operate the Burst Of Steam more

ГЛАЖЕНИЕ БЕЗ ПАРА

than three times in succession.

& Включите прибор в сеть, при этом загорится лампочка индикатора (4) и

BUILDIN ANTISCALE SYSTEM

прозвучит звуковой сигнал. На дисплее появится “STANDBY”.

The build&in anti&scale cartridge is designed to reduce the build&up of

& Установите необходимую температуру, как описано в разделе “Установка

lime scale that occurs during steam ironing. This will prolong the work&

температуры”.

ing life of your iron. The anti&scale cartridge will not completely stop the

& После того, как необходимая температура будет достигнута, с дисплея

natural process of lime scale build&up.

исчезнет “STANDBY” и прозвучит двойной звуковой сигнал. Утюг готов к

работе.

SELFCLEANING

& Для отключения утюга, нажмите и удерживайте контрольную кнопку (2) в

This function removes the scales and minerals built up in the Steam

течение 2 секунд, при этом прозвучит звуковой сигнал и на дисплее

Chamber. The iron will remain in the best condition if this function is

появится “STANDBY”.

performed at least once a month or more regularly depending on the

& Отключите прибор от сети. После того, как утюг подошва утюга

hardness of the water used.

полностью остынет, установите его в безопасном месте в вертикальном

1. Fill the iron as described in "How To Fill Water"; fill the water tank up

положении.

to half.

2. Place the iron on a surface in upright standing position.

3. Connect to a mains supply outlet.

ПАРОВОЕ ГЛАЖЕНИЕ

4. Select the 'Max' temperature setting.

& Включите прибор в сеть, при этом загорится лам&

5. When the required temperature is reached, the "STANDBY" will be

почка индикатора (4) и прозвучит звуковой сигнал.

gone and have a double beep sound.

На дисплее появится “STANDBY”.

6. Depress and hold the control button for 2sec for turn off the iron.

& Для выбора подходящей температуры

7. Disconnect the iron from mains supply outlet.

отпаривания нажмите контрольную кнопку (2)

8. Hold the iron horizontally over a sink.

несколько раз до тех пор, пока на дисплее не

9. Turn and hold the Steam Control/Self&Cleaning Knob to

появится “

••

” или

•••

”.

(Descaling) position.

& Утюг готов к работе после того, как погаснет лампочка индикатора (4),

10. Steam and boiling hot water will drain from the holes on the sole&

прозвучит двойной звуковой сигнал и с дисплея исчезнет “STANDBY”.

plate washing away the scales and minerals that have built up

& Установите регулятор режимов отпаривания (7) в нужную позицию.

8

13

1214new.qxd 03.07.03 16:51 Page 16

РУССКИЙ ENGLISH

inside the steam chamber.

ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

11. Gently move the iron back and forth until the water tank is empty.

& Удалите этикетки с подошвы и корпуса утюга. Раскрутите шнур.

12. When Self&Cleaning is complete, release the Steam Control/Self&

& Наполните резервуар водой, как описано в разделе “Наполнение

Cleaning Knob.Rest your steam iron back on its heel rest and allow

утюга водой”.

to fully cool down. Wipe the soleplate with a cold damp cloth.

&

Включите прибор в сеть, при этом загорится лампочка индикатора (4)

Caution: Keep skin/body away from the hot water.

и прозвучит звуковой сигнал. На дисплее появится “STANDBY”.

& Установите высокую температуру

•••

”, как описано в разделе

ANTIDRIP

“Установка температуры”.

Anti&drip system, which is designed to prevent water escaping from the

& Утюг готов к работе после того, как погаснет лампочка индикатора (4),

soleplate when the iron is too cold automatically. During use, the anti

прозвучит двойной звуковой сигнал и с дисплея исчезнет “STANDBY”.

drip system may emit a loud clicking sound, particularly during heat&up

& Установите регулятор отпаривания (7) в положение , из отверстий

or whilst cooling down. This is perfectly normal and indicates that the

в подошве начнет выделяться пар.

system is functioning correctly.

& Прогладьте какую&нибудь ненужную ткань.

AUTO SHUTOFF

& Когда вся вода испарится, утюг будет готов к использованию.

The Auto shut&off feature will operate automatically when the iron is

unattended and it is connected to a mains supply outlet.

УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ

Auto shutoff in horizontal

&

Включите прибор в сеть, при этом загорится лампочка индикатора (4) и

The iron will switch off automatically between 16&39 seconds if the iron

прозвучит звуковой сигнал. На дисплее появится “STANDBY”.

is immobile in the ironing position (horizontal). AUTO&OFF” will be

shown on LCD displays. Simply moving the iron, the iron will back on.

& Для регулирования температуры, нажимайте контрольную кнопку (2),

Autoshut off in vertical

при этом каждый раз будет звучать звуковой сигнал.

The iron will switch off automatically between 5 to 10 minutes if the iron

& Вы можете установить следующую температуру: МАХ  •••  ••  •

is left on its heel rest position (vertically). “AUTO&OFF” will be shown on

при этом соответствующий индикатор появится на дисплее:

LCD displays. Simply moving the iron, the iron will back on.

EMPTYING AND STORING

Ensure the Steam Control/Self&Cleaning Knob to position.

Disconnect the iron from the mains supply outlet. Hold the iron upside

down and gently shake it to remove the remaining water.When the iron

get cool completely, store it vertically in a safe place.

& В процессе нагревания утюга до определенной температуры, на

дисплее появится

“STANDBY”.

SPECIFICATION

& После того, как необходимая температура будет достигнута, с дисплея

Power requirement 230 V ~ 50 Hz

исчезнет “STANDBY” и прозвучит двойной звуковой сигнал.

Max. power 2020 W

& Утюг готов к работе.

SERVICE LIFE OF THE IRON NOT LESS THAN 3 YEARS

12 9

1214new.qxd 03.07.03 16:51 Page 18

РУССКИЙ РУССКИЙ

ОПИСАНИЕ ЧАСТЕЙ УТЮГА

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Перед эксплуатацией внимательно прочитайте всю инструкцию.

Используйте утюг в целях, предусмотренных инструкцией.

Удостоверьтесь, что напряжение прибора (см. маркировку) соответст&

вует локальному напряжению сети в вашем доме.

При отключении прибора от сети тяните за штепсель, а не за электри&

ческий шнур.

Не используйте утюг с поврежденным электрическим шнуром, а также

с любыми другими неисправностями. Для предотвращения пораже&

ния электрическим током не разбирайте утюг. При неисправности от&

несите утюг квалифицированным специалистам для ремонта.

Пользуйтесь утюгом только на гладильной доске.

Если Вам необходимо отлучиться, всегда выключайте утюг, отсоеди&

няйте его от сети и ставьте на основание.

Не оставляйте включенный утюг без присмотра.

Чтобы избежать поражения электрическим током, не погружайте утюг

в воду или в любую другую жидкость.

При соприкосновении с горячими поверхностями утюга или горячей

водой вы можете получить ожог.

Следите, чтобы шнур не свешивался над краем стола, а также не

касался горячих поверхностей. Перед тем как убрать утюг, дайте ему

полностью остыть, затем намотайте электрический шнур на специаль&

ное приспособление.

При наполнении утюга водой, всегда отсоединяйте его от сети.

1. Подошва

Чтобы избежать перегрузки сети, не включайте одновременно не&

2. Контрольная кнопка

сколько приборов.

3. Жидкокристаллический дисплей

НАПОЛНЕНИЕ УТЮГА ВОДОЙ

4. Индикатор включения

Убедитесь, что утюг отключен от сети.

5. Отсек для заполнения водой

1. Установите регулятор отпаривания (7) в положение:

6. Распылитель

2. Откройте отсек для заполнения водой (5).

7. Регулятор различных режимов отпаривания/самоочистки

2.Медленно налейте воду в отверстие до

8. Кнопка увлажнения

отметки “MAX”.

9. Кнопка подачи струи пара

Примечание: Если вода очень жесткая, мы

рекомендуем использовать дистиллированную

или деминерализованную воду. Не используйте

другие жидкости.

10

11

1214new.qxd 03.07.03 16:51 Page 20

Аннотация для Утюга Vitek VT-1214 в формате PDF