Vitek VT-1918: инструкция
Инструкция к Вентилятору Vitek VT-1918
MANUAL INSTRUCTION
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
16” STAND FAN
with remote control
16” ВЕНТИЛЯТОР
с дистанционным
управлением
МОДЕЛЬ VT1918
1918.qxd 24.12.03 11:44 Page 2
ENGLISH
РУССКИЙ
NAME OF COMPONENTS
ТАЙМЕР
При установке таймера на определенное время работы вентилятор автоматически отключится, когда
установленное время будет достигнуто.
Данный вентилятор снабжен системой установки времени работы от 1 ч. до 4 ч. Для настройки
таймера, нажмите кнопку ТАЙМЕР (TIMER) на пульте дистанционного управления. Для установки
желаемого времени работы вентилятора нажмите кнопку нужное количество раз.
OFF (ВЫКЛ)
Для того чтобы выключить вентилятор, нажмите кнопку OFF на пульте дистанционного управления или
на контрольной панели вентилятора.
РЕГУЛИРОВКА УГЛА НАКЛОНА
Для того чтобы изменить угол наклона головной части вентилятора, наклоните ее до желаемого
положения. Стопор автоматически зафиксирует установленный угол наклона.
ЧИСТКА
• Перед чисткой отключите вентилятор от сети.
• Вытирайте пыль с корпуса сухой тряпочкой.
• Трудновыводимые пятна протрите тряпочкой, смоченной в спирте.
• Если необходимо почистить лопасти, открутите винт в отверстии на ободе, снимите обод,
снимите переднюю решетку, а затем открутите фиксатор, который закрепляет лопасти.
Откручивание фиксатора производится по часовой стрелке. После этого промойте лопасти
теплой мыльной водой, затем просушите.
• Не погружайте вентилятор в воду и другие жидкости. Следите, чтобы жидкости не попадали в
мотор.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА
1. Cross bar
10. Rim
2. Base Cap
11. Blade Spinner
3. Lower Body
12. Blade
4. Upper Body
13. Grill Nut
СПЕЦИФИКАЦИЯ
5. Height adjustment Collar
14. Rear Grill
Мощность 60 Вт
6. Motor Housing
15. Remote control
Питание 220240 В ~ 50 Гц
7. Motor Shaft
16. Сontrol panel
Диаметр 16” (40 см.)
8. Front Grill
3 скоростных режима
9. Grill Clip
СРОК СЛУЖБЫ ВЕНТИЛЯТОРА НЕ МЕНЕЕ 5ТИ ЛЕТ
2
7
1918.qxd 24.12.03 11:44 Page 4
РУССКИЙ
ENGLISH
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ
SAFETY MEASURES
• Включайте прибор в сеть с напряжением 220 В.
1. Never use this fan close to a water source (bathtub, washbasin, swimming pool...).
• Отключайте прибор от сети после использования и перед чисткой.
2. Never slip fingers, pencils or any other object through two grilles when the fan is in motion.
• Перед тем как отключить прибор от сети, нажмите кнопку "OFF" ВЫКЛ. на панели управления или
3. Disconnect the fan when moving it from one place to another.
на пульте ДУ.
4. Disconnect the fan prior to removing the grilles for cleaning.
• Чтобы избежать опасности удара электрическим током, не погружайте прибор в воду или другие
5. Always ensure that the fan is placed on a stable surface to avoid it tipping over.
жидкости и следите, чтобы на него не попадала вода.
6. Never expose the fan to rain, water projections or damp.
• Храните прибор в приспособленном для этого месте.
7. If the fan's power cord becomes damaged, it must only be replaced by an After Sales
• Не оставляйте без присмотра включенный в сеть прибор.
Service technician or another suitably qualified person to avoid any safety hazard.
• Не оставляйте прибор без присмотра вблизи детей, инвалидов, домашних животных.
• Используйте прибор строго по назначению, как указано в инструкции.
ASSEMBL Y INSTRUCTIONS
• Не пользуйтесь прибором, если у него повреждены шнур или вилка, или его уронили.
• Please assemble correctly by the following orders when using.
• Устанавливайте вентилятор на ровную устойчивую поверхность.
• Не касайтесь вращающихся частей во время работы вентилятора.
1. Assembly The Stand
• Следите, чтобы посторонние предметы не попадали в отверстия прибора или в его решетки.
• Screw the iron plate out of the standing shaft in anticlockwise direction.
• Не блокируйте вентиляционные отверстия на корпусе мотора.
• Put the standing shaft into the stand.
• Не пользуйтесь вентилятором без решеток.
• Screw the iron plate firmly from the bottom of the stand in clockwise direction and combinate the
СБОРКА
standing shaft and the stand well.
1. Установите одну часть перекладины (1) на другую.
2. Установите нижнюю часть основания (3) на перекладину (1) и закрепите ее при помощи 4
2. The Whole Assembly
винтов. Поместите фиксатор (2) на перекладину.
Link the fan main body and the standing shaft together by the fixing screw and then fix them.
3. Установите верхнюю выдвижную трубку (4) в нижнюю часть основания (3) с перекладиной (1) и
Loosen the fixing screw and pull the electroplated pipe to the height needed and then fix it firmly.
закрепите его с помощью винта (5).
4. Отрегулируйте желаемую высоту вентилятора, зафиксировав его винтом (5).
3. Rear Net Assembly
5. Установите заднюю решетку (14) на кожух двигателя (6). Следите, чтобы выступы на корпусе
Screw the blade fastening screw out in clockwise direction and screw the net fastening
мотора совпали с отверстиями на решетке. Закрепите решетку гайкой (13).
screw out in anticlockwise direction.
6. Наденьте лопасть вентилятора (12) на вал (7) двигателя. Убедитесь, что стержень вала
Fix the rear guard onto the three pillars of the motor front shell.
двигателя совпадает с пазом в центре задней части лопасти вентилятора. Закрепите лопасть
Screw the net fastening screw tightly in clockwise direction.
вентилятора на валу двигателя, плотно затянув фиксатор лопасти вентилятора (11).
ПРИМЕЧАНИЕ: ФИКСАТОР ЛОПАСТИ ВЕНТИЛЯТОРА СЛЕДУЕТ ПОВОРАЧИВАТЬ ПРОТИВ
4. The Assembly of Fan Blade
ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ.
Put the fan blade onto the electrical axle centre and the axle centre bolt must be pressed to the end of
7. Совместите переднюю решетку (8) с задней (14), выровняйте вершины решеток. Оденьте на
the concave notch at the back of the fan blade. They must be tallied completely.
них обод (10). Закрутите винт (9) в отверстие на ободе.
Screw the screw into the electrical axle centre in anticlockwise direction and then fix it.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
5. Fr
ont Net Assembly
Этап 1:
Установите подставку для вентилятора на сухую и ровную поверхность.
• Put the hook of the front guard ring on the top of rear net.
Этап 2: Подключите провод к стандартной розетке переменного тока напряжением 220 В.
• Put the rear net into front make them tally completely.
Этап 3: Вставьте 2 батарейки типа AA в специальный отсек пульта дистанционного управления в
• Tighten the fastening screw of the lower of the front guard ring.
соответствии со схемой, изображенной внутри пульта.
USING THE FAN
СКОРОСТНЫЕ РЕЖИМЫ РАБОТЫ
ON/SPEED:
Для регулировки скорости воздушного потока нажмите кнопку ON/SPEED на контрольной панели
Press the key it will be in wind speed state, the related indicator light will be on. The following diagram
вентилятора или на пульте ДУ:
shows the order of the wind flow: Weak >Middle > Strong
1 низкая скорость вращения;
1 LOW SPEED
2 средняя скорость вращения;
2 MEDIUM SPEED
3 высокая скорость вращения.
3 HIGH SPEED
SWING (ВРАЩЕНИЕ)
OFF ST
OP
Возможна работа в стационарном положении и с поворотом на 90°.
Press the OFF key, all the working state will be cancel.
Для того чтобы головная часть вентилятора начала вращаться, нажмите кнопку ВРАЩЕНИЕ (SWING) на
пульте дистанционного управления или кнопку на контрольной панели вентилятора. Для того чтобы
TIMER
остановить вращение, нажмите на эту же кнопку повторно.
Press this key it will be in wind speed state, the related indicator light will be on. The following diagram
shows the order of the time setting: 1 hour > 2 hours > 4 hours.
6
3
1918.qxd 24.12.03 11:44 Page 6
ENGLISH РУССКИЙ
SWING
СХЕМА И ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ ВЕНТИЛЯТОРА
Press the oscillate control knob, the fan begins to wave. Pull the button, the fan stops waving.
SETTING THE TILT ANGLE
Slack off the knurled screw on the ball joint, move the fan to the desired angle, then tighten the knurled
screw down again.
The r
emote control must face to the receiver:
• The using range of the remote control must be within 8 meter away from the receiver. If the remote
control isn't faced to the receiver, its using range will be narrowed.
• If this fan is used in the room with operating highpower machines, the remote control will be out of
order.
• Don't put any obstructions between the receiver and the remote control.
• Please take good care of the remote control and avoid knocking and breaking it.
• If you don't use the remote control, please take the cell out and keep it well.
MAINTENANCE
1. Always unplug the fan before performing any maintenance work.
2. Carefully clean the fan prior to storing.
3. When storing the fan during the winter months, be sure to keep it in a dry location protected from damp.
4. While using the fan, be sure to keep it clean by periodically wiping it with a cloth soaked in soapy water.
5. Never use detergents or solvents.
6. Always follow the assembly procedure with care when reassembling the fan.
ELECTRIC PRINCIPLES DIAGRAM
1. Перекладины
10. Обод
2 Фиксатор перекладины
11. Фиксатор лопастей вентилятора
3. Нижняя часть основания
12. Лопасти вентилятора
4. Верхняя выдвижная трубка
13. Гайка для крепления
5. Гайка, фиксирующая
задней решетки
SPECIFICATION
высоту вентилятора
14. Задняя решетка
Power 60 W
6. Кожух двигателя
15. Пульт дистанционного
Voltage 220240 V ~ 50 Hz
7. Вал
управления
Bladediameter 16” (40 cm.)
8. Передняя решетка
16. Панель управления
3speed control
9. Винт для крепления обода
SERVICE LIFE OF THE FAN NOT LESS THAN 5 YEARS
4
5
1918.qxd 24.12.03 11:44 Page 8