Vitek VT-1813: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Пылесос

Характеристики, спецификации

Тип:
обычный
Уборка:
сухая
Потребляемая мощность:
1800 Вт
Мощность всасывания:
450 Вт
Пылесборник:
мешок, емкостью 3.50 л
Регулятор мощности:
на корпусе
Число ступеней фильтрации:
3
Фильтр тонкой очистки:
есть
Функции и возможности:
индикатор заполнения пылесборника,автосматывание сетевого шнура,ножной переключатель вкл./выкл. на корпусе,вертикальная парковка трубы всасывания на корпусе пылесоса
Труба всасывания:
телескопическая
Дополнительные насадки в комплекте:
щетка для уборки мягкой мебели. щелевая. для корпусной мебели, книг, аппаратуры

Инструкция к Пылесосу Vitek VT-1813

MANUAL INSTRUCTION

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

VACUUM CLEANER

ПЫЛЕСОС

МОДЕЛЬ VT1813

Vt-1813.qxd 25.07.03 10:18 Page 2

Гарантийный талон

ENGLISH

Сведения о покупке

Модель:

Серийный №:

VC181300000

Дата покупки:

Сведения о продавце

Название и адрес продающей организации

Телефон:

Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен

П

одпись покупателя

М.П.

Внимание!

Гарантийный талон действителен только при наличии печати

продающей организации

Модель: Серийный №:

VC181300000

Дата поступления в ремонт:

Дата выполнения ремонта:

Вид ремонта:

М.П.

Купон №3

DESCRIPTION

1. Recede line switch

2. ON/OFF switch

Модель: Серийный №:

VC181300000

3. Big wheel

Дата поступления в ремонт:

4. Indicator

5. Hose

Дата выполнения ремонта:

6. Clasp

7. Extension Tube

Вид ремонта:

М.П.

8. Floor brush

9. Crevise tool

Купон №2

10. Dusting brush

11. Small brush

12. Handle

Модель: Серийный №:

VC181300000

13. Base body

14. Power regulation

Дата поступления в ремонт:

15. Dust bag

Дата выполнения ремонта:

16. Grille for air outlet

17. Compartment for accessories

Вид ремонта:

М.П.

2

Купон №1

Vt-1813.qxd 25.07.03 10:18 Page 4

ENGLISH

WARNING

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:

1. Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when no use

and before servicing.

2. To reduce the risk of electric shock, do not use outdoors or on wet surfaces.

3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by

near children.

4. Use only as described in this manual. Use only manufactures recommend

attachments.

5. Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it

should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,

enter it to a service center.

6. Do not pull or carry on cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull

cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord.

Keep cord away from heated surfaces.

7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.

8. Do not handle plug or vacuum cleaner with net hands.

9. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked.

Keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce airflow.

10. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings

and moving parts.

11. Use extra care when cleaning on stairs.

12. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline,

or use in areas where they may be present.

13. Unplug before connecting the hose.

14. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, mat

ches, or hot ashes.

15. Do not use without dust bag and/or filter in place.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

WARING  to reduce the risk of electric shock, this vacuum cleaner has a polarized plug

(one blade is winder than the other), this plug will fit in a polarized outlet only one way. If

the plug does not fit full in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contract a qual

ified electrician to install the proper outlet do not change the plug in any way.

PRECAUTIONARY MEASURES

If the opening that sucks in the air, the suction pipe or the telescopic wand stick

on pipe are blocked, you should switch off the vacuum cleaner at once. First

clear the blocked substance before you attempt to start the vacuum cleaner

again.

1. Do not operate the vacuum cleaner too close to heaters and like radiators,

cigarette butts etc.

2. Before you insert the plug into the wall contact, make sure your hand is dry.

3. Before you start using the vacuum cleaner, please remove large or sharp

14

3

Vt-1813.qxd 25.07.03 10:18 Page 6

ENGLISH

РУССКИЙ

objects from the floor in order to prevent that the paper filter is damaged.

УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

4. When you want to pull the plug from the wall contact, please do this at the plug

itself and not by mains of the electrical cable.

Уважаемый покупатель!

This vacuum cleaner is equipped with a plug and a cable, which rolls up auto

Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует

matically.

высокое качество и безупречное функционирование приобретенного Вами

If anything gets damaged, both the plug and a cable must be repaired by a qual

изделия при соблюдении правил его эксплуатации.

ified repairman or electrician.

Срок гарантии на все изделия - 12 месяцев со дня покупки. Данным

гарантийным талоном VITEK подтверждает исправность данного изделия и

ASSEMBLING VACUUM CLEANER

берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех

Always remove the plug from the power socket before fitting or removing acces

неисправностей, возникших по вине производителя.

sories!

Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном

сервис-центре на территории России.

1. Connecting vacuum cleaner

Условия гарантии:

1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:

1. Fitting the flexible hose

- правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием

Insert flexible hose into the air intake duct on the top of appliance. Press until it

наименования модели, ее серийного номера, даты продажи и печати

clicks into position.

фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;

Removing the flexible hose:

- наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.

Removing the plug from the power socket. To release the flexible hose firmly

2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в

from the air intake duct.

случае непредоставления вышеуказанных документов, или если

информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.

2. Fitting the extension tubes and accessories

3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку,

a) Fitting the extension tube to the handle

настройку изделия на дому у владельца.

4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими

вследствие:

- механических повреждений;

- несоблюдения условий эксплуатации или ошибочных действий

владельца;

- неправильной установки, транспортировки;

- стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других

причин, находящихся вне контроля продавца и изготовителя;

- попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей,

b) Fitting the extension tubes

насекомых;

- ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными

лицами;

- использования аппаратуры в профессиональных целях;

- отклонений от Государственных Технических Стандартов питающих,

телекоммуникационных и кабельных сетей;

- при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком

службы.

5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя,

предоставленных ему действующим законодательством.

4 13

Vt-1813.qxd 25.07.03 10:18 Page 8

РУССКИЙ

ENGLISH

Хранение

c) Fitting the brush to the extension tube

1. Полностью смотайте шнур.

2. Все насадки должны быть убраны в отсек для хранения

принадлежностей (17).

3. Рекомендуется хранить пылесос в вертикальном положении.

У данной модели пылесоса имеется система двойной фиксации

удлинительной трубки, когда пылесос находится в горизонтальном

положении, если, например, уборка прервана на короткий промежуток

времени. И для вертикального положения чтобы при хранении пылесос

занимал как можно меньше места.

d) Fitting Floor brush

Ideal for the daily cleaning on carpets and hard floors.

Чистка пылесоса

1. Перед чисткой отключите пылесос и дайте ему остыть.

2. Протрите корпус мягкой влажной тканью. Затем протрите пылесос

насухо.

3. Не используйте абразивные средства для чистки корпуса пылесоса.

УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК

Clean on the carpet Clean on the hard floor

2. Cleaning tools use

The crevise tool and dusting brush are stored on the accessories holder.

СПЕЦИФИКАЦИЯ

Питание 220 В ~ 50 Гц

1

2

3

Максимальная мощность 1800 Вт

Мощность всасывания 380 Вт

1. Crevise tool:

Объем пылесборника 3,5 л

For radiators, сrevises, corners, base boards and between cushions.

2. Dusting brushes used for the furniture, venation, blinds, book, lamp shades

СРОК СЛУЖБЫ ПЫЛЕСОСА НЕ МЕНЕЕ 5&ТИ ЛЕТ

and shelves.

3. The small brush is used for clean the sofa.

INSTRUCTIONS FOR USE

Before using appliance, unwind a sufficient length of cable and insert the plug

into the power socket. A yellow mark on the power cable shows the ideal cable

length. Don`t expend the cable beyond the red mark.

512

Vt-1813.qxd 25.07.03 10:18 Page 10

ENGLISH

РУССКИЙ

1. Press the ON/OFF button to switch the appliance on.

4. Нажмите на кнопку “Вкл./Выкл.” (2) на корпусе пылесоса.

2. To rewind the power cable, press the rewind button with one hand and guide

5. Установите желаемую мощность регулятором (14). Особенность данной

the cable with the other hand to ensure that it does not whip causing damage.

модели в том, что в отличие от других пылесосов, он выпускает воздух

вверх, а не в направлении пола, что способствует эффективности

MAINTENANCE

уборки.

1. Changing of the dust bag

6. По окончании уборки, нажмите кнопку “Вкл./Выкл.” (2), чтобы выключить

Always operate the cleaner with dust bag

пылесос.

installed.

7. Чтобы смотать шнур, нажмите на кнопку сматывания шнура (1) одной

If you forget to attach the dust bag or

рукой, а другой направляйте шнур, чтобы не возникло проблем при

attach it in the wrong manner, the dust

сматывании.

cover may not close completely.

1. After removing the flexible tube, open the

УХОД

front cover.

2. Pull the support of the bag to the correct

Удаление пыли из пылесборника

position.

1. Нажмите на защелку (15), чтобы открыть отделение пылесборника.

3. Remove the dust bag.

Выньте тканевый мешок для пыли из удерживающей его пластины.

4. Replace the bag when it is full.

2. После удаления пыли поставьте мешок в прежнее положение.

5. Close the cover by passing down until it is

Примечание: Не забывайте следить за индикатором наполнения мешка

locked.

для пыли (4).

2. Changing of the filter

1. Open the grill for air outlet. When open it,

Чистка фильтра

use your finger, then pull it up.

Моющийся фильтр НЕРА пригоден для

2. Take the HEAP out and change a clean

повторного использования.

one.

Очищайте фильтр, по крайней мере,

3. Close the grill.

дважды в год.

3. Cleaning filter

Включайте пылесос только с

Filter should be cleaned at least twice a year or when it becomes visible solid.

установленным фильтром, иначе это

Always operate the cleaner with filter installed.

повлияет на уменьшение мощности

Otherwise, reduced suction or motor damaged may be result.

всасывания и приведет к повреждению

Disconnect from electrical outlet, before cleaning filter.

двигателя.

Do not use a washing machine to rinse filter.

Перед чисткой фильтра отключите

Do not use hair drier to dry it.

пылесос от сети.

1. Pull filter upward in lukewarm water and dry the filter completely.

Не используйте моющих

2. Put the filter into the cleaner.

приспособлений для чистки фильтра.

Не сушите фильтр феном.

SPECIFICATIONS

1. Снимите фильтр.

Power requirement 220 V~50 Hz

2. Промойте фильтр в теплой воде

Max. power 1800 W

и полностью просушите его.

Suction power 380 W

3. Установите фильтр в решетку и всё

Dust bag capacity 3,5 l

вместе установите на прежнее место (16).

SERVICE LIFE OF VACUUM CLEANER NOT LESS THAN 5 YEARS

6 11

Vt-1813.qxd 25.07.03 10:18 Page 12

РУССКИЙ РУССКИЙ

Чистка ковра Чистка пола

2. Использование других приспособлений

1. Щелевая насадка.

Идеально подходит для чистки радиаторов, щелей, углов, плинтусов,

диванных подушек.

2. Щётка для пыли.

Идеально подходит для чистки мебели, жалюзи, книг, абажуров, полок.

3. Маленькая щетка идеально подходит для чистки диванов и кресел.

Все аксессуары хранятся в специальном скрытом отсеке на передней

панели пылесоса (17).

1

2

3

ОПИСАНИЕ ПРИБОРА

1. Кнопка сматывания шнура

2. Кнопка “Вкл./Выкл.”

3. Большое колесо

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

4. Индикатор наполнения мешка для пыли

5. Шланг

Перед использованием отмотайте шнур на нужную длину и затем включите

6. Отверстие для установки шланга

в сеть.

7. Удлинительные трубки

8. Щетка для пола и ковров

Желтым цветом отмечена рекомендуемая длина шнура при работе. Не

9. Щелевая насадка

вытягивайте шнур дальше красной отметки.

10. Щетка для пыли

1. Отрегулируйте длину удлинительных трубок (7). Телескопическая

11. Маленькая щетка

всасывающая трубка позволяет индивидуально приспособить

12. Ручка пылесоса

13. Основа пылесоса

длину трубы под рост человека.

14. Передвижной регулятор мощности

2. Соедините шланг (5) и трубки (7) между собой.

15. Отсек пылесборника

3. Вставьте гибкий шланг и трубки в воздухозаборное отверстие

16. Фильтр НЕРА

до щелчка.

17. Отсек для хранения аксессуаров

710

Vt-1813.qxd 25.07.03 10:18 Page 14

РУССКИЙ РУССКИЙ

ВНИМАНИЕ!

СБОРКА ПЫЛЕСОСА

Чтобы избежать риска возгорания, удара электрическим током или

Перед сборкой/разборкой пылесоса убедитесь, что прибор отключен от

увечий:

сети.

1.Не оставляйте включенный пылесос без присмотра. Отключайте

его от сети каждый раз, когда вы им не пользуетесь, или перед

1. Присоединение гибкого шланга

осмотром.

Вставьте гибкий шланг в воздухозаборное отверстие до щелчка.

2.Не используйте прибор вне помещения или на влажной

поверхности.

А) Соединение удлинительной трубки и шланга

3.Не позволяйте детям играть с прибором и не оставляйте его без

присмотра вблизи детей.

4.Используйте пылесос строго по назначению. Используйте только

рекомендованные производителем приспособления.

5.Не используйте прибор с поврежденным кабелем или вилкой.

Если вы наблюдаете какието перебои в работе пылесоса или вы

его уронили, погрузили в воду, обратитесь в сервисный центр.

6.Не тяните и не носите прибор за шнур, не зажимайте его дверью.

Следите, чтобы шнур не касался острых углов и выступов. Не

переезжайте шнур колёсами прибора. Следите, чтобы шнур не

касался горячей поверхности.

B) Регулятор длины трубки

7.Отключая прибор от сети, не тяните его за шнур.

У

длинение/Укорочение: Держась за узкую часть телескопической трубки

8.Не беритесь за штепсель мокрыми руками.

одной рукой, потяните другой рукой за регулятор в направлении стрелки.

9.Не допускайте попадания посторонних предметов в отверстия

Одновременно начните вытягивать/задвигать узкую часть

прибора. Следите, чтобы воздухозаборные отверстия ничем не

телескопической трубки. Зафиксируйте необходимую длину трубки.

блокировались и там не скапливалась пыль, пух, волосы, т.к. это

может ограничить поступление воздушного потока.

C) Соединение щетки для пола и трубки

10.Будьте особенно осторожны при использовании прибора на

Эта щетка идеально подходит для чистки ковров, паласов и полов. Щетка

ступеньках лестницы.

не повреждает пол и имеет переключатель типов покрытий “паркет/ковер”,

управляемый нажатием ноги.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Если одно из отверстий пылесоса или трубки заблокировалось,

немедленно отключите прибор от сети. Сначала устраните причину

блокировки , а затем включайте прибор в сеть.

1. Следите, чтобы пылесос не находился вблизи обогревательных

приборов.

2. Включайте пылесос в сеть только сухими руками.

3. Следите, чтобы в пылесос не попадали большие или острые предметы

во время уборки, т.к. они могут повредить фильтр.

4. Если вы хотите отключить прибор от сети, не тяните за шнур, а

возьмитесь за вилку.

Пылесос снабжен механизмом автоматического сматывания шнура.

8 9

Vt-1813.qxd 25.07.03 10:18 Page 16

Аннотация для Пылесоса Vitek VT-1813 в формате PDF