Vitek VT-3204: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Магнитола

Характеристики, спецификации

Мощность фронтальных АС:
2 x 2 Вт
Аналоговый тюнер:
УКВ+FM/LW
Тип исп. батареи:
6 x D (LR 20)
Разъем для наушников 3.5 мм:
1
Кассетная дека:
1 кассета
Тип кассетной деки:
механическая
Тип загрузки кассеты:
"карман"
Автостоп:
Да
Встроенный микрофон:
1
Тип управления:
механический
Цвет:
серый/черный
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
14*37*15 см
Вес:
1.7 кг
Краткое описание:
1 кассета;УКВ+FM/LW;серый/черный;14*37*15 см
Гарантия:
1 год
Страна:
Австрия
Высота:
14 см
Ширина:
37 см
Глубина:
15 см

Инструкция к Магнитоле Vitek VT-3204

MANUAL INSTRUCTION

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

RADIO CASSETTE RECORDER

ОДНОКАССЕТНАЯ МАГНИТОЛА

МОДЕЛЬ VT#3204

Vt-3204.qxd 09.07.03 11:30 Page 2

Гарантийный талон

ENGLISH

Сведения о покупке

Модель:

Серийный №:

SCR 320400000

Дата покупки:

Сведения о продавце

Название и адрес продающей организации

Телефон:

Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен

Подпись покупателя

М.П.

Внимание!

Гарантийный талон действителен только при наличии печати

продающей организации

Модель: Серийный №:

SCR 320400000

Дата поступления в ремонт:

Дата выполнения ремонта:

Вид ремонта:

М.П.

Купон №3

Модель: Серийный №:

SCR 320400000

Дата поступления в ремонт:

Дата выполнения ремонта:

Вид ремонта:

М.П.

LOCATION OF CONTROLS

1. RECORD BUTTON

11. BUILTIN MIC

Купон №2

2. PLAY BUTTON

12. TELESCOPIC ANTENNA

3. REWIND BUTTON

13. TUNING SWITCH

4. FAST FORWARD BUTTON

14. DIAL SCALE

5. STOP/EJECT BUTTON

15. HANDLE

Модель: Серийный №:

SCR 320400000

6. PAUSE BUTTON

16. SPEAKERS

Дата поступления в ремонт:

7. HEADPHONE JACK

17. CASSETTE DOOR

8. FUNCTION SWITCH

18. BATTERY COMPARTMENT

Дата выполнения ремонта:

9. VOLUME CONTROL

19. AC SOCKET

Вид ремонта:

М.П.

10. BAND SWITCH

2

Купон №1

Vt-3204.qxd 09.07.03 11:30 Page 4

ENGLISH

PORTABLE RADIO CASSETTE RECORDER

Please read and follow these instructions carefully before using your unit.

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO

RAIN OR MOISTURE.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK!

DO NOT OPEN!

CAUTION:

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SER

VICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

CAUTION

Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified

herein may result in hazardous radiation exposure.

DANGEROUS VOLTAGE

Uninsulated dangerous voltage that may be of sufficient magnitude to con

stitute a risk of electric shock to persons is presented within this products

enclosure.

ATTENTION

The Owner`s Manual contains important operating and maintenance instruc

tions. For your safety, it is necessary to refer to the manual.

10

3

Vt-3204.qxd 09.07.03 11:30 Page 6

ENGLISH

РУССКИЙ

CONTROL OPERATION AND FUNCTION

автоматически отключается. Настройка звучания осуществляется при помощи тех же

регуляторов, как и при обычном прослушивании.

• POWER SUPPLY

This unit is designed to operate on AC mains supply or 9V DC by using 6 pieces UM1 size

КОРПУС

(batteries not included).

Протирайте корпус магнитолы слегка влажной тканью.

Не используйте для чистки растворители, бензин, абразивные средства.

• AC OPERATION

Не допускайте попадания жидкости вовнутрь прибора.

Insert one end of the AC power cord into AC socket of the set and the other end into an AC

wall outlet. The batteries will be automatically disconnected.

ЧИСТКА ГОЛОВОК

Для обеспечения нормальной работы магнитофона регулярно чистите лентопротяжный механизм

• DC OPERATION

(прижимной резиновый ролик, магнитные головки, направляющие валики и стойки). Чистку

Open the BATTERY DOOR. Install 6 pcs UM1 size batteries. Please make sure they are insert

следует производить тампоном, смоченным в спирте или специальной жидкости. Не используйте

ed with correct polarity and close the door. Your unit is now ready for operation.

для чистки ворсистые ткани, любые абразивные материалы и растворители.

Загрязнение механизма зависит от качества магнитной ленты, поэтому используйте только

кассеты известных производителей.

• RADIO OPERATION

A. Set FUNCTION SWITCH to "RADIO" (MONO or STEREO) position and set BAND SWITCH to

your desired radio band position.

СПЕЦИФИКАЦИЯ

B. Tune in to your desired radio station with the TUNING switch.

Питание AC 230 В ~ 50 Гц;

DC 9 В UM1(D) x 6

C. Adjust VOLUME CONTROL to desired output level.

Частотные диапазоны FM1 64  88 МГц; FM2 88  108 МГц; LW 150  275 КГц;

D. Extend TELESCOPIC ANTENNA to full extent if you are listening to FM broadcasting.

Выходная мощность 2 Вт х 2

E. Turn off the radio by switching FUNCTION SWITCH to "TAPE" position.

СРОК СЛУЖБЫ МАГНИТОЛЫ НЕ МЕНЕЕ 3Х ЛЕТ

CASSETTE OPERA

TION

INSERTION AND REMOVAL OF CASSETTE TAPE

УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

A. For insertion of cassette tape: depress the STOP/EJECT BUTTON to open the cassette

Уважаемый покупатель!

Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое качество и безупречное

door. Insert a good quality music recorded cassette tape (open part of cassette facing

функционирование приобретенного Вами изделия при соблюдении правил его эксплуатации.

upwards) and firmly close the cassette door.

Срок гарантии на все изделия - 12 месяцев со дня покупки. Данным гарантийным талоном VITEK

B. For removal of cassette tape: turn off the tape operation by pressing firmly STOP/EJECT

подтверждает исправность данного изделия и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех

неисправностей, возникших по вине производителя.

BUTTON and press once again to open the cassette door. Then slide out the cassette tape.

Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном сервис-центре на территории России.

Условия гарантии:

PLAYBACK

1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:

A. Set FUNCTION SWITCH to "TAPE" position.

- правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием наименования модели, ее серийного

B. Insert recorded tape of your favorite music.

номера, даты продажи и печати фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;

- наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.

C. Press PLAY BUTTON firmly down until locked and enjoy your favorite music.

2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в случае непредоставления

D. Adjust VOLUME CONTROL to desired level.

вышеуказанных документов, или если информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.

E. Press FAST FORDWARD BUTTON firmly in case you want to forward tape.

3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку, настройку изделия на дому у

F. Press REWIND BUTTON firmly in case you want to rewind tape.

владельца, чистку аудио-видео головок.

4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими вследствие:

G. When tape comes to an end in play mode, tape playback will be automatically switched off.

- механических повреждений;

- несоблюдения условий эксплуатации или ошибочных действий владельца;

• MIC RECORDING

- неправильной установки, транспортировки;

- стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других причин, находящихся вне контроля

A. Install a cassette tape.

продавца и изготовителя;

B. Place FUNCTION SWITCH to “MIC” position.

- попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, насекомых;

- ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными лицами;

C. Depress RECORD BUTTON and PLAY BUTTON simultaneously. Recording then starts

- использования аппаратуры в профессиональных целях;

through the BUILTIN CONDENSER MICROPHONE.

- отклонений от Государственных Технических Стандартов питающих, телекоммуникационных и кабельных

сетей;

D. To end recording, press the STOP/EJECT BUTTON or it will automatically stop when the

- при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком службы.

cassette runs to the very end.

5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя, предоставленных ему действующим

законодательством.

4

9

Vt-3204.qxd 09.07.03 11:30 Page 8

ENGLISHРУССКИЙ

ПИТАНИЕ ОТ БАТАРЕЕК

• RADIO RECORDING

Откройте отсек для батареек (18) и вставьте 6 батареек UM1 или размера “D”, соблюдая

A. Install a cassette tape.

полярность.

B. Place FUNCTION SWITCH to "RADIO" position. After selecting the desired band and tune

the TUNING KNOB to desired broadcast station. Then push down RECORD BUTTON and

ПИТАНИЕ ОТ СЕТИ

PLAY BUTTON simultaneously.

Перед включением в сеть убедитесь, что напряжение, указанное на панели, совпадает с

C. After recording the desired broadcast, depress the STOP/EJECT BUTTON lightly, and then

напряжением в вашем доме.

Подключите один конец сетевого шнура в гнездо (19) на задней панели магнитолы, а другой

place FUNCTION SWITCH to "TAPE" position in order to listen to the recorded broadcast.

включите в розетку.

D. If you desire to play recorded broadcast, please follow the instructions explained in play

При длительном неиспользовании магнитолы отключите ее из сети полностью, а также

back section.

извлеките батарейки из отсека.

ERASURE: When you record over previously recorded tape, the original recording is automat

ically erased and replaced by this newly recording material.

РАДИОПРИЕМНИК

Установите функциональный переключатель (8) в положение RADIO.

• HEADPHONE JACK

С помощью функционального переключателя (8), установите один из двух режимов звучания:

For private listening, insert a 3.5mm headphone (not included) into the HEADPHONE JACK.

MONO или STEREO.

Выберите нужный диапазон переключателем диапазонов (10).

The SPEAKER output is automatically cut off.

Найдите нужную передающую станцию, вращая регулятор настройки (13) .

CAUTION: LISTENING AT HIGH POWER FOR ALONG MOMENT COULD DAMAGE USERS'

Установите регулятор громкости (9) в желаемое положение.

EARS.

Для наилучшего приема в диапазоне FM выдвиньте полностью антенну (12) и сориентируйте

под нужным углом.

• PRECAUTIONS AND MAINTENANCE

Чтобы отключить радио, установите функциональный переключатель (8) в положение TAPE.

A. Avoid placing this unit near sources of high temperature such as fireplace or sunlight for

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

long time as this may result in damages to plastic housing or electrical parts inside the unit.

Нажмите на клавишу "STOP/EJECT" (5), чтобы открыть крышку кассетоприемника.

B. If you are not using the unit for an extended period of time, please remove batteries as bat

Вставьте кассету с записью лентопротяжным механизмом вверх и закройте крышку.

teries may leak and cause damages.

Установите функциональный переключатель (8) в положение "TAPE". Для воспроизведения

C. Be sure to press STOP BUTTON before inserting or removing cassette tape.

кассеты нажмите на клавишу "PLAY" (2) , отрегулируйте нужный уровень громкости поворотом

D. As Playback head might get oxidized after certain time of use, this can be cleaned with cot

регулятора (9).

ton swab or "q" tip dipped in alcohol.

Чтобы остановить воспроизведение, нажмите клавишу "STOP/EJECT" (5). Магнитола также

E. There are no serviceable parts inside the unit, therefore do not open back cover of unit. In

снабжена механизмом "Автостоп".

case of any defect or repair of unit, please refer to qualified service center.

Чтобы перемотать ленту вперед, нажмите на клавишу "FAST FORWARD" (4).

Чтобы перемотать ленту назад, нажмите на клавишу "REWIND" (3).

Чтобы остановить перемотку, нажмите на клавишу "STOP/EJECT" (5).

• SPECIFICATIONS

POWER SUPPLY AC 230 V ~ 50Hz;

ЗАПИСЬ СО ВСТРОЕННОГО МИКРОФОНА (11)

DC 9V UM1 (D) x 6;

Вставьте кассету в кассетоприемник.

RADIO FREQUENCE COVERAGE FM1 64  88 MHz;

Установите функциональный переключатель (8) в положение “MIC”.

FM2 88  108 MHz;

Нажмите на клавиши "RECORD" (1) и “PLAY” (2).

Вы можете отрегулировать звук, не опасаясь испортить качество записи.

LW 150 275 KHz;

Для остановки записи используйте кнопку “STOP/EJECT” (2), для временного прекращения

OUTPUT 2Wx2;

записи нажмите кнопку “PAUSE” (6). Магнитола также снабжена механизмом "Автостоп".

Caution

ЗАПИСЬ С РАДИОПРИЕМНИКА

• To avoid electric shock, this unit must not be exposed to dripping water or water splash.

Следуйте инструкциям из раздела "РАДИОПРИЕМНИК"; убедитесь, что прием радиосигнала

• Ventilation not being impeded.

устойчивый и без помех.

Вставьте кассету в кассетоприемник.

SERVICE LIFE OF THE RADIO CASSETTE RECORDER NOT LESS THAN 3 YEARS

Нажмите на клавиши "RECORD" (1) и “PLAY” (2).

Вы можете отрегулировать звучание, не опасаясь испортить качество записи.

Для остановки записи используйте кнопку “STOP/EJECT” (5), для временного прекращения

записи нажмите кнопку “PAUSE” (6).

ПРОСЛУШИВАНИЕ ЧЕРЕЗ НАУШНИКИ

Наушники (3.5 мм) подключаются в гнездо РНONE (7). При подключении наушников динамики

8

5

Vt-3204.qxd 09.07.03 11:30 Page 10

РУССКИЙ

РУССКИЙ

УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!

Чтобы Ваша магнитола служила максимально долго, обратите внимание на следующие правила

пользования:

Перед включением прибора в сеть проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на

магнитоле, напряжению в вашем доме.

При подключении сетевого шнура к штекеру, расположенному на задней стенке аппарата,

вилка должна быть выключена из розетки. Необходимо строго соблюдать последовательность

подключения к сети 220В:

а) подключить сетевой шнур к аппарату,

б) подсоединить шнур к сети 220В.

При несоблюдении последовательности трансформатор может выйти из строя.

При выключении сетевого шнура из розетки держитесь не за шнур, а за вилку.

Если Ваша магнитола оснащена переключателем напряжения, установите его в правильное

положение. При установке переключателя в положение, не соответствующее напряжению

сети, аппарат может выйти из строя.

Если система долгое время не используется, отключите ее от электросети.

При длительном неиспользовании аппарата извлеките батарейки из отсека.

Не устанавливайте систему в места, где она может быть подвержена действию воды,

влажности, тепла, прямого солнечного света. Держите магнитолу вдали от источников

магнитных полей (телевизор, акустические системы, намагниченные объекты).

Не подвергайте систему резким перепадам температур.

Следите за тем, чтобы металлические предметы или жидкости не попадали внутрь корпуса

системы. Если в корпус попал посторонний предмет или жидкость, отключите магнитолу,

извлеките батарейки и обратитесь в мастерскую по обслуживанию и ремонту аудиотехники.

ОСТОРОЖНО!

РИСК ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА!

НЕ ОТКРЫВАТЬ!

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ.

ВНУТРИ АППАРАТА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ТРЕБУЮЩИХ ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.

ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ.

Графические символы, нанесенные на задней панели прибора, имеют следующее значение:

Опасное напряжение внутри прибора, которое может служить причиной

электрического удара.

1. Кнопка “Запись”

10. Частотный переключатель

2. Кнопка “Воспроизведение”

11. Встроенный микрофон

3. Кнопка ускоренной перемотки

12. Антенна

Инструкция по эксплуатации содержит важные рекомендации, которых следует

назад

13. Регулятор настройки радио

придерживаться для вашей безопасности.

4. Кнопка ускоренной перемотки

14. Шкала настройки радио

вперед

15. Ручка магнитолы

5. Кнопка “Стоп/Выброс кассеты”

16. Динамики

6. Кнопка “Пауза”

17. Отсек для кассеты

7. Гнездо для подключения

18. Отсек для батареек

наушников

19. Гнездо для подключения

8. Функциональный переключатель

сетевого шнура

9. Регулятор громкости

7

6

Vt-3204.qxd 09.07.03 11:30 Page 12

Аннотация для Магнитолы Vitek VT-3204 в формате PDF