Vitek VT-7123 ST: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Кофемолке Vitek VT-7123 ST
VT-7123 ST
Coffee grinder
Кофемолка
3
7
12
16
20
IM VT-7123.indd 1 16.06.2016 15:10:09
IM VT-7123.indd 2 16.06.2016 15:10:09
ENGLISH
COFFEE GRINDER VT-7123 ST
• Do not leave the operating unit
The unit is intended for grinding cof-
unattended.
fee beans only.
• Always unplug the unit if you are
not using it.
DESCRIPTION
• Do not touch the knives cutting
1. Body
edges; they are very sharp and
2. Process chamber
dangerous!
3. Lid
• If the knives stop rotating sud-
4. ON button
denly, unplug the unit first
5. Cord storage
and only after that remove the
ingredients that block knives
ATTENTION!
rotation.
For additional protection it is rea-
• Do not overload the process
sonable to install a residual current
chamber with food products.
device (RCD) with nominal opera-
• Continuous operation time of
tion current not exceeding 30 mA.
1 operation cycle should not
To install an RCD contact a spe-
exceed 30 seconds. Make a
cialist.
1-2 minute break between
operation cycles.
SAFETY MEASURES
• Do not switch the unit on with-
Read this instruction manual care-
out food.
fully before using the unit and keep
• Remove the lid from the motor
it for the whole unit operation period.
unit and remove the products
Use the unit for its intended purpose
only after complete stop of
only, as specified in this manual.
knives rotation.
Mishandling the unit can lead to its
• When disconnecting the power
breakage and cause harm to the
plug from the mains, do not pull
user or damage to his/her property.
the cord, but hold the plug with
• Before connecting the unit to the
your hand.
mains, make sure that the volt-
• Do not touch the coffee grinder
age specified on the unit cor-
body and the power plug with
responds to your home mains
wet hands.
voltage.
• Do not use the unit near a kitch-
• Place the unit on a flat moisture-
en sink, do not expose the unit
resistant surface away from heat
to moisture.
sources and open flame.
• To avoid electric shock, do not
• Make sure that the power cord
immerse the power cord, the
does not contact with hot sur-
power plug or the coffee grind-
faces and sharp furniture edges.
er body into water or any other
• Do not use the unit outdoors.
liquids.
3
IM VT-7123.indd 3 16.06.2016 15:10:09
ENGLISH
• If the unit is dropped into water:
• Do not attempt to repair the unit.
– do not touch the water;
Do not disassemble the unit by
– unplug the unit immediately,
yourself, if any malfunction is
only after that you may take
detected or after it was dropped,
the unit out of water;
unplug the unit and apply to any
– apply to the authorized ser-
authorized service center from
vice center for testing or
the contact address list given in
repairing the unit.
the warranty certificate and on
• Do not allow children to touch
the website www.vitek.ru.
the coffee grinder body and the
• To avoid damages, transport the
power cord during the unit oper-
unit in the original package only.
ation.
• Keep the unit out of reach of chil-
• Do not leave children unattended
dren and disabled persons.
to prevent using the unit as a toy.
• During the unit operation and
THE UNIT IS INTENDED FOR
breaks between operation
HOUSEHOLD USAGE ONLY
cycles, place the unit out of
reach of children.
BEFORE THE FIRST USE
• The unit is not intended for
After unit transportation or stor-
usage by physically or mental-
age at low temperature keep it
ly disabled persons (including
for at least three hours at room
children) or by persons lacking
temperature before switching on.
experience or knowledge if they
– Unpack the coffee grinder com-
are not under supervision of a
pletely and remove any stickers
person who is responsible for
that can prevent its operation.
their safety or if they are not
– Check the unit for damages; do
instructed by this person on the
not use it in case of damages.
usage of the unit.
– Before switching the unit on,
• For children safety reasons do not
make sure that your home mains
leave polyethylene bags used as a
voltage corresponds to the unit
packaging unattended.
operating voltage.
ATTENTION! Do not allow children
– Unwind the power cord com-
to play with polyethylene bags or
pletely.
packaging film. Danger of suffo-
– Remove the lid (3), for this rotate
cation!
it counterclockwise.
• Check the power cord and plug
– Wash the lid (3) with warm water
periodically. Do not use the cof-
and a neutral detergent and dry
fee grinder if the unit, the power
it thoroughly.
plug or the power cord is dam-
– Clean the process chamber (2),
aged.
the knives and the body (1) with
4
IM VT-7123.indd 4 16.06.2016 15:10:09
ENGLISH
a soft, slightly damp cloth, and
– After operation release the but-
then wipe them dry.
ton (4), wait for the knives full
ATTENTION! The cutting edges of
stop and pull the power plug out
the coffee grinder knives are very
of the socket.
sharp and dangerous.
– Remove the lid (3) and put the
Handle them very carefully!
ground coffee into a suitable
Do not immerse the coffee grinder,
container.
the power cord and the plug into
– Clean the unit.
water or any other liquids. Do not
For the best taste of the ready drink
wash the unit parts in a dishwashing
grind only the necessary amount of
machine.
coffee beans right before the coffee
making.
Continuous operation time
Note: Coffee beans should be
Continuous operation time of
put into the bowl before the unit is
1 operation cycle should not exceed
switched on.
30 seconds. Make a 1-2 minute
Freshly ground coffee is recom-
break between cycles.
mended to be stored in tightly closed
Note: Put not more than 50 g of
jars or vacuum packaging as oxygen
coffee beans into the unit process
contained in the air adversely affects
chamber at a time.
the coffee flavor oils and deterio-
rates the finished beverage.
USAGE
– Open the lid (3), for this rotate it
CLEANING
counterclockwise.
ATTENTION! The cutting edges of
– Put coffee beans into the pro-
the coffee grinder knives are very
cess chamber (2).
sharp and dangerous. Handle them
Note: Capacity of the coffee grinder
very carefully!
is about 50 grams of coffee beans.
– Unplug the unit before cleaning.
– Close the lid (3) having matched
– Clean the body (1), the knives
the ledges on the lid with the
and the process chamber (2)
grooves on the body (1), then
with a slightly damp cloth, and
turn the lid (3) clockwise till lock-
then wipe them dry.
ing.
– Wash the lid (3) with warm water
Note: When the lid is closed improp-
and a neutral detergent, rinse
erly the unit cannot be switched on.
and dry it thoroughly.
– Insert the power plug into the
mains socket.
DO NOT IMMERSE THE UNIT (1)
– Press and hold down the ON but-
INTO ANY LIQUIDS, DO NOT WASH
ton (4), the coffee grinder knives
IT UNDER A WATER JET OR IN A
will be rotating.
DISHWASHING MACHINE.
5
IM VT-7123.indd 5 16.06.2016 15:10:09
ENGLISH
STORAGE
The manufacturer preserves the
– Clean and dry the unit thoroughly
right to change the specifications
before taking it away for long
of the units without a preliminary
storage.
notification
– For storage convenience, rewind
the power cord in a designated
Unit operating life is 3 years
place (5).
– Keep the coffee grinder in a dry
Guarantee
cool place out of reach of chil-
Details regarding guarantee condi-
dren and disabled persons.
tions can be obtained from the dealer
from whom the appliance was pur-
DELIVERY SET
chased. The bill of sale or receipt
Coffee grinder – 1 pc.
must be produced when making any
Lid – 1 pc.
claim under the terms of this guar-
Manual – 1 pc.
antee.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
This product conforms to the
Power supply: 230 V ~ 50 Hz
EMC-Requirements as laid
Power consumption: 150 W
down by the Council Directive
2004/108/ЕС and to the Low
Voltage Regulation (2006/
95/ЕС )
6
IM VT-7123.indd 6 16.06.2016 15:10:10
DEUTSCH
KAFFEEMÜHLE VT-7123 ST
•
Vermeiden Sie die Berührung des
Das Gerät ist nur zur Zerkleinerung von
Netzkabels mit heißen Oberflächen
Kaffeebohnen bestimmt.
und scharfen Möbelkanten.
•
Es ist nicht gestattet, das Gerät
BESCHREIBUNG
draußen zu benutzen.
1.
Gehäuse
•
Lassen Sie das eingeschaltete
2.
Arbeitskammer
Gerät nie unbeaufsichtigt.
3.
Deckel
•
Trennen Sie das Gerät vom
4.
Einschalttaste
Stromnetz immer ab, falls Sie es
5.
Kabelaufbewahrung
nicht nutzen.
•
Berühren Sie die Schneidekanten
ACHTUNG!
der Messer nicht, sie sind scharf
Als zusätzlicher Schutz ist es
und gefährlich!
zweckmäßig, den FI-Schalter mit
•
Trennen Sie das Gerät im
Nennstrom maximal bis 30 mA im
Falle der unvorhergese-
Stromversorgungskreis aufzustel-
henen Unterbrechung der
len. Wenden Sie sich dafür an einen
Messerdrehung vom Stromnetz
Spezialisten.
ab, und erst danach entfer-
nen Sie die Zutaten, die das
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Messerdrehen blockiert haben.
Vor der ersten Nutzung des Geräts
•
Es ist nicht gestat-
lesen Sie diese Bedienungsanleitung
tet, die Arbeitskammer mit
aufmerksam durch und bewahren Sie
Nahrungsmitteln zu überlasten.
diese für weitere Referenz auf.
•
Die Dauer eines Betriebszyklus
Benutzen Sie das Gerät nur bestim-
soll 30 Sekunden nicht über-
mungsmäßig und laut dieser
steigen. Machen Sie eine
Bedienungsanleitung. Nicht ordnungs-
Pause von 1-2 Minuten zwi-
gemäße Gerätenutzung kann zu seiner
schen den Betriebszyklen.
Störung führen und einen gesundheit-
•
Es ist nicht gestattet, das Gerät
lichen oder materiellen Schaden beim
ohne Nahrungsmittel einzuschal-
Nutzer hervorrufen.
ten.
•
Bevor Sie das Gerät ans
•
Nehmen Sie den Deckel vom
Stromnetz anschließen, prü-
Motorblock ab und nehmen Sie
fen Sie, ob die Spannung, die
Nahrungsmittel erst dann heraus,
am Gerät angegeben ist, und
wenn die Messer völlig gestoppt
die Netzspannung in Ihrem Haus
sind.
übereinstimmen.
•
Wenn Sie den Netzstecker aus der
•
Stellen Sie das Gerät auf einer
Steckdose herausnehmen, zie-
ebenen feuchtigkeitsfesten
hen Sie das Netzkabel nicht, son-
Oberfläche fern von Wärmequellen
dern halten Sie den Netzstecker
und offenem Feuer auf.
mit der Hand.
7
IM VT-7123.indd 7 16.06.2016 15:10:10
DEUTSCH
•
Berühren Sie das Gerätegehäuse
•
Das Gerät ist für körper- oder
der Kaffeemühle und den
geistesbehinderte Personen
Netzstecker mit nassen Händen
(darunter Kinder) oder Personen
nicht.
ohne ausreichende Erfahrung und
•
Es ist nicht gestattet, das
Kenntnisse nicht geeignet, wenn
Gerät in direkter Nähe vom
sie sich unter Aufsicht der Person,
Küchenwaschbecken zu benut-
die für ihre Sicherheit verantwort-
zen und Feuchtigkeit auszuset-
lich ist, nicht befinden oder ent-
zen.
sprechende Anweisungen über
•
Tauchen Sie das Netzkabel, den
die Nutzung des Geräts nicht
Netzstecker oder das Gehäuse
bekommen haben.
der Kaffeemühle ins Wasser oder
•
Aus Kindersicherheitsgründen
jegliche andere Flüssigkeiten
lassen Sie Plastiktüten, die als
nicht ein, um Stromschlagrisiko
Verpackung verwendet werden,
zu vermeiden.
nie ohne Aufsicht.
•
Falls das Gerät ins Wasser gefal-
ACHTUNG! Lassen Sie Kinder mit
len ist:
Plastiktüten oder Verpackungsfolien
–
berühren Sie das Wasser
nicht spielen. Erstickungsgefahr!
nicht;
•
Prüfen Sie die Ganzheit des
–
ziehen Sie den Netzstecker
Netzkabels und Netzsteckers
aus der Steckdose sofort her-
periodisch. Benutzen Sie die
aus, erst danach holen Sie
Kaffeemühle nicht, wenn das
das Gerät aus dem Wasser
Gerät, das Netzkabel oder der
heraus;
Netzstecker beschädigt sind.
–
wenden Sie sich an einen
•
Es ist nicht gestattet, das Gerät
autorisierten (bevollmächtig-
selbständig zu reparieren. Es ist
ten) Kundendienst, um das
nicht gestattet, das Gerät selb-
Gerät prüfen oder reparieren
ständig auseinanderzuneh-
zu lassen.
men, bei der Feststellung jegli-
•
Lassen Sie Kinder das Gehäuse
cher Beschädigungen oder im
der Kaffeemühle und das
Sturzfall trennen Sie das Gerät
Netzkabel während des Betriebs
von der Steckdose ab und wen-
nicht berühren.
den Sie sich an einen autorisierten
•
Beaufsichtigen Sie Kinder, damit
(bevollmächtigten) Kundendienst
sie das Gerät als Spielzeug nicht
unter den Kontaktadressen, die
benutzen.
im Garantieschein und auf der
•
Während des Betriebs und
Website www.vitek.ru angegeben
der Pausen zwischen den
sind.
Betriebszyklen stellen Sie das
•
Um Beschädigungen zu vermei-
Gerät an einem für Kinder unzu-
den, transportieren Sie das Gerät
gänglichen Ort auf.
nur in der Fabrikverpackung.
8
IM VT-7123.indd 8 16.06.2016 15:10:10
DEUTSCH
•
Bewahren Sie das Gerät an
Gehen Sie mit diesen vorsichtig um!
einem für Kinder und behinderte
Tauchen Sie die Kaffeemühle, das
Personen unzugänglichen Ort auf.
Netzkabel und den Netzstecker
ins Wasser oder jegliche andere
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN
Flüssigkeiten nicht ein. Es ist nicht
GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET
gestattet, die Geräteteile in der
Geschirrspülmaschine zu waschen.
VOR DER ERSTEN NUTZUNG
Falls das Gerät bei niedrigen
Betriebsdauer
Temperaturen transportiert oder
Die Dauer eines Betriebszyklus soll 30
aufbewahrt wurde, lassen Sie es
Sekunden nicht übersteigen. Machen
bei der Raumlufttemperatur nicht
Sie eine Pause von 1-2 Minuten zwi-
weniger als drei Stunden bleiben.
schen den Betriebszyklen.
–
Packen Sie die Kaffeemühle völ-
Anmerkung: Legen Sie in die
lig aus und entfernen Sie alle
Arbeitskammer des Geräts nicht mehr
Aufkleber, die ihren Betrieb stören.
als 50 g Kaffeebohnen gleichzeitig ein.
–
Prüfen Sie die Ganzheit des
Geräts; wenn Störungen auftre-
VERWENDUNG
ten, benutzen Sie das Gerät nicht.
–
Öffnen Sie den Deckel (3), dafür
–
Vor dem Einschalten des Geräts
drehen Sie ihn entgegen dem
vergewissern Sie sich, dass
Uhrzeigesinn.
die Netzspannung und die
–
Schütteln Sie die Kaffeebohnen
Betriebsspannung des Geräts
in die Arbeitskammer (2) ein.
übereinstimmen.
Anmerkung: Das Fassungsvermögen
–
Wickeln Sie das Netzkabel auf die
der Kaffeemühle beträgt ungefähr
ganze Länge ab.
50 Gramm Kaffeebohnen.
–
Nehmen Sie den Deckel (3) ab,
–
Schließen Sie den Deckel (3) zu,
dafür drehen Sie ihn entgegen
indem Sie die Aussparungen am
dem Uhrzeigesinn.
Deckel mit den entsprechen-
–
Waschen Sie den Deckel (3) mit
den Vorsprüngen am Gehäuse
Warmwasser und einem neutra-
(1) zusammenfallen lassen, dann
len Waschmittel, und trocknen Sie
drehen Sie den Deckel (3) im
ihn sorgfältig ab.
Uhrzeigersinn bis zum Einrasten.
–
Wischen Sie die Arbeitskammer (2),
Anmerkung: Das Gerät schaltet sich
die Messer und das Gehäuse (1)
beim falsch zugeschlossenen Deckel
mit einem weichen leicht ange-
nicht ein.
feuchteten Tuch ab, danach trock-
–
Stecken Sie den Netzstecker in
nen Sie sie ab.
die Steckdose ein.
ACHTUNG! Die Schneidkanten der
–
Drücken und halten Sie die
Messer der Kaffeemühle sind sehr
Einschalttaste (4), die Messer der
scharf und gefährlich.
Kaffeemühle werden sich drehen.
9
IM VT-7123.indd 9 16.06.2016 15:10:10
DEUTSCH
–
Lassen Sie die Taste (4) nach der
–
Waschen Sie den Deckel (3) mit
Beendigung des Mahlens los,
Warmwasser und einem neu-
warten Sie ab, bis die Messer
tralen Waschmittel, spülen und
vollständig stoppen, und zie-
trocknen Sie ihn sorgfältig ab.
hen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose heraus.
ES IST NICHT GESTATTET,
–
Nehmen Sie den Deckel (3) ab,
DAS GEHÄUSE (1) IN
und schütteln Sie den gemahle-
JEGLICHE FLÜSSIGKEITEN ZU
nen Kaffee in einen passenden
TAUCHEN, SOWIE UNTER DEM
Behälter um.
WASSERSTRAHL ODER IN DER
–
Reinigen Sie das Gerät.
GESCHIRRSPÜLMASCHINE ZU
–
Um den besten Geschmack des
WASCHEN.
Fertiggetränks zu erreichen, ist
es empfohlen, die erforderliche
AUFBEWAHRUNG
Menge Kaffeebohnen unmittel-
–
Bevor Sie das Gerät zur langen
bar vor dem Kaffeekochen zu
Aufbewahrung wegnehmen, rei-
mahlen.
nigen und trocknen Sie es sorg-
Anmerkung: Legen Sie die
fältig ab.
Kaffeebohnen in den Behälter vor der
–
Zwecks der bequemen
Einschaltung des Geräts ein.
Aufbewahrung wickeln Sie das
Es ist empfohlen, den frischgemah-
Netzkabel in den dafür vorgese-
lenen Kaffee in dicht geschlossenen
henen Platz (5) ab.
Büchsen oder Vakuumverpackung
–
Bewahren Sie die Kaffeemühle
aufzubewahren, weil der in der Luft
an einem trockenen, kühlen
enthaltene Sauerstoff eine negative
und für Kinder und behinderte
Auswirkung auf die Kaffeeöle hat und
Personen unzugänglichen Ort
das Aroma des Fertiggetränks ver-
auf.
schlechtert.
LIEFERUMFANG
REINIGUNG
Kaffeemühle – 1 St.
ACHTUNG! Die Schneidkanten der
Deckel – 1 St.
Messer der Kaffeemühle sind sehr
Bedienungsanleitung – 1 St.
scharf und gefährlich. Gehen Sie mit
diesen vorsichtig um!
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
–
Schalten Sie das Gerät vor der
Stromversorgung: 230 V ~ 50 Hz
Reinigung vom Stromnetz ab.
Leistungsaufnahme: 150 W
–
Wischen Sie das Gehäuse (1), die
Messer und die Arbeitskammer
Der Hersteller behält sich das
(2) mit einem leicht angefeuch-
Recht vor, Design und technische
teten Tuch ab, danach trocknen
Eigenschaften der Geräte ohne
Sie sie ab.
Vorbenachrichtigung zu verändern
10
IM VT-7123.indd 10 16.06.2016 15:10:10
DEUTSCH
Nutzungsdauer des Geräts beträgt
Das vorliegende Produkt ent-
3 Jahre
spricht den Forderungen
der elektromagnetischen
Verträglichkeit, die in
Gewährleistung
2004/108/EC – Richtlinie des
Ausführliche Bedingungen der
Rates und den Vorschriften
Gewährleistung kann man beim
2006/95/EC über die
Dealer, der diese Geräte verkauft
Niederspannungsgeräte vor-
gesehen sind.
hat, bekommen. Bei beliebiger
Anspruchserhebung soll man wäh-
rend der Laufzeit der vorliegenden
Gewährleistung den Check oder die
Quittung über den Ankauf vorzulegen.
11
IM VT-7123.indd 11 16.06.2016 15:10:10
русский
КОФЕМОЛКА VT-7123 ST
поверхностями и острыми кром-
Устройство предназначено только
ками мебели.
для измельчения кофейных зёрен.
•
Запрещается использовать
устройство вне помещений.
ОПИСАНИЕ
•
Не оставляйте работающее
1.
Корпус
устройство без присмотра.
2.
Рабочая камера
•
Всегда отключайте устройство
3.
Крышка
от электросети, если вы его не
4.
Кнопка включения
используете.
5.
Место намотки сетевого шнура
•
Не прикасайтесь к режущим
кромкам ножей, они острые и
ВНИМАНИЕ!
могут представлять опасность!
Для дополнительной защиты в цепи
•
В случае непредвиденной оста-
питания целесообразно установить
новки ножей отключите устрой-
устройство защитного отключения
ство от электросети, и только
(УЗО) с номинальным током сраба-
после этого удалите ингредиен-
тывания, не превышающим 30 мА.
ты, заблокировавшие ножи.
Для установки УЗО обратитесь к
•
Не перегружайте рабочую каме-
специалисту.
ру продуктами.
•
Продолжительность 1 рабо-
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
чего цикла не должна превы-
Перед использованием устройства
шать 30 секунд. Между рабо-
внимательно прочитайте настоя-
чими циклами делайте пере-
щую инструкцию по эксплуатации и
рыв 1-2 минуты.
сохраняйте её в течение всего срока
•
Запрещается включать устрой-
эксплуатации.
ство без продуктов.
Используйте устройство только
•
Снимать крышку с моторно-
по его прямому назначению, как
го блока и извлекать продук-
изложено в данной инструкции.
ты можно только после полной
Неправильное обращение с устрой-
остановки ножей.
ством может привести к его полом-
•
При отключении вилки сетевого
ке, причинению вреда пользователю
шнура от электрической розет-
или его имуществу.
ки не тяните за сетевой шнур,
•
Прежде чем подключить устрой-
а держитесь за вилку сетевого
ство к электросети проверьте,
шнура рукой.
соответствует ли напряжение,
•
Не прикасайтесь к корпусу кофе-
указанное на устройстве, напря-
молки и к вилке сетевого шнура
жению электросети в вашем
мокрыми руками.
доме.
•
Не пользуйтесь устройством в
•
Устанавливайте прибор на ров-
непосредственной близости от
ной влагостойкой поверхности,
кухонной раковины, не подвер-
вдали от источников тепла и
гайте устройство воздействию
открытого пламени.
влаги.
•
Не допускайте соприкоснове-
•
Во избежание удара электриче-
ния сетевого шнура с горячими
ским током не погружайте сете-
12
IM VT-7123.indd 12 16.06.2016 15:10:10
русский
вой шнур, вилку сетевого шнура
•
Периодически проверяй-
или корпус кофемолки в воду
те состояние сетевого шнура
или в любые другие жидкости.
и вилки сетевого шнура. Не
•
Если прибор упал в воду:
пользуйтесь кофемолкой, если
–
не прикасайтесь к воде;
имеются какие-либо дефекты
–
немедленно извлеките вилку
устройства, сетевого шнура или
сетевого шнура из электри-
вилки сетевого шнура.
ческой розетки, и только
•
Запрещается самостоятельно
после этого можно достать
ремонтировать прибор. Не раз-
прибор из воды;
бирайте прибор самостоятельно,
–
обратитесь в авторизован-
при возникновении любых неис-
ный (уполномоченный) сер-
правностей, а также после паде-
висный центр для осмотра
ния устройства выключите прибор
или ремонта устройства.
из электрической розетки и обра-
•
Не разрешайте детям прика-
титесь в любой авторизованный
саться к корпусу кофемолки и к
(уполномоченный) сервисный
сетевому шнуру во время рабо-
центр по контактным адресам,
ты устройства.
указанным в гарантийном талоне
•
Осуществляйте надзор за деть-
и на сайте www.vitek.ru.
ми, чтобы не допустить исполь-
•
Во избежание повреждений
зования прибора в качестве
перевозите устройство только в
игрушки.
заводской упаковке.
•
Во время работы и в перерывах
•
Храните устройство в местах,
между рабочими циклами раз-
недоступных для детей и людей с
мещайте устройство в местах,
ограниченными возможностями.
недоступных для детей.
•
Прибор не предназначен для
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО
использования лицами (включая
ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
детей) с пониженными физи-
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ческими, психическими или
умственными способностями
ПЕРЕД ПЕРВЫМ
или при отсутствии у них опыта
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
или знаний, если они не находят-
После транспортировки или хра-
ся под контролем или не проин-
нения устройства при понижен-
структированы об использова-
ной температуре необходимо
нии прибора лицом, ответствен-
выдержать его при комнатной
ным за их безопасность.
температуре не менее трёх часов.
•
Из соображений безопасности
–
Полностью распакуйте кофемол-
детей не оставляйте полиэтиле-
ку и удалите любые наклейки,
новые пакеты, используемые в
мешающие её работе.
качестве упаковки, без надзора.
–
Проверьте целостность устрой-
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям
ства, при наличии повреждений
играть с полиэтиленовыми паке-
не пользуйтесь им.
тами или упаковочной плёнкой.
–
Перед включением убедитесь в
Опасность удушья!
том, что напряжение электриче-
13
IM VT-7123.indd 13 16.06.2016 15:10:10
русский
ской сети соответствует рабоче-
ветствующими выступами на
му напряжению устройства.
корпусе (1), затем поверните
–
Размотайте сетевой шнур на всю
крышку (3) по часовой стрелке
длину.
до фиксации.
–
Снимите крышку (3), для этого
Примечание: При неправильно
поверните её против часовой
закрытой крышке устройство не
стрелки.
сможет включиться.
–
Промойте крышку (3) тёплой водой
–
Вставьте вилку сетевого шнура в
с нейтральным моющим сред-
электрическую розетку.
ством и тщательно просушите.
–
Нажмите и удерживайте кнопку
–
Протрите рабочую камеру (2),
включения (4), ножи кофемолки
ножи, и корпус (1) мягкой, слег-
будут вращаться.
ка влажной тканью, после чего
–
По окончании помола отпусти-
вытрите насухо.
те кнопку (4), дождитесь полной
ВНИМАНИЕ! Режущие кромки
остановки ножей и извлеките
ножей кофемолки – очень острые и
вилку сетевого шнура из элек-
могут представлять опасность.
трической розетки.
Обращайтесь с ними крайне осто-
–
Снимите крышку (3) и пересыпь-
рожно!
те молотый кофе в подходящую
Не погружайте кофемолку, сете-
ёмкость.
вой шнур и вилку сетевого шнура в
–
Произведите чистку прибора.
воду или в любые другие жидкости.
Для достижения наилучшего вкуса
Не помещайте детали устройства в
готового напитка рекомендуется
посудомоечную машину.
перемалывать требуемое количе-
ство кофейных зерен непосред-
Продолжительность работы
ственно перед варкой кофе.
Продолжительность 1 рабочего цикла
Примечание: Кофейные зёрна
не должна превышать 30 секунд.
помещаются в чашу до включения
Между циклами делайте перерыв
устройства.
1-2 минуты.
Рекомендуется хранить свежемоло-
Примечание: Загружайте в рабо-
тый кофе в плотно закрытых банках
чую камеру устройства не более 50 г
или в вакуумной упаковке, так как
кофейных зёрен.
кислород, содержащийся в воздухе,
отрицательно влияет на кофейные
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
масла и ухудшает аромат готового
–
Откройте крышку (3), для этого
напитка.
поверните её против часовой
стрелки.
ЧИСТКА
–
Засыпьте кофейные зёрна в
ВНИМАНИЕ! Режущие кромки
рабочую камеру (2).
ножей кофемолки – очень острые
Примечание: Вместимость кофе-
и могут представлять опасность.
молки – около 50 граммов кофейных
Обращайтесь с ними крайне осто-
зерен.
рожно!
–
Закройте крышку (3), совме-
–
Перед чисткой отключите устрой-
стив пазы на крышке с соот-
ство от электрической сети.
14
IM VT-7123.indd 14 16.06.2016 15:10:10
русский
–
Протрите корпус (1), ножи и
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
рабочую камеру (2) слегка влаж-
Электропитание: 230 В ~ 50 Гц
ной тканью, после чего вытрите
Потребляемая мощность: 150 Вт
насухо.
–
Промойте крышку (3) тёплой
Производитель оставляет за собой
водой с нейтральным моющим
право изменять характеристики
средством, ополосните и тща-
устройств без предварительного
тельно просушите.
уведомления
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОГРУЖАТЬ
Срок службы устройства – 3 года
КОРПУС (1) В ЛЮБЫЕ ЖИДКОСТИ,
ПРОМЫВАТЬ ЕГО ПОД СТРУЁЙ
Данное изделие соответ-
ВОДЫ ИЛИ ПОМЕЩАТЬ В
ствует всем требуемым
ПОСУДОМОЕЧНУЮ МАШИНУ.
европейским и российским
стандартам безопасности и
ХРАНЕНИЕ
гигиены.
–
Прежде чем убрать устройство
на длительное хранение, прове-
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС
дите чистку устройства и тща-
ГмбХ, Австрия
тельно его просушите.
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070
–
Для удобства хранения смотайте
Вена, Австрия.
сетевой шнур в предназначенное
Информация для связи – email:
для этого место (5).
anderproduct@gmail.com
–
Храните кофемолку в сухом про-
хладном месте, недоступном для
Информация об Импортере указана
детей и людей с ограниченными
на индивидуальной упаковке.
возможностями.
Информация об авторизованных
(уполномоченных) сервисных цен-
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
трах указана в гарантийном талоне и
Кофемолка – 1 шт.
на сайте www.vitek.ru
Крышка – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Единая справочная служба:
+7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
15
IM VT-7123.indd 15 16.06.2016 15:10:10
ҚазаҚша
КОФЕҮККІШVT-7123ST
•
Желілік баудың ыстық беттермен
Құрылғы кофе дәндерін үгуге ғана
және жиһаздың үшкір шеттерімен
арналған.
жанасуынажолбермеңіз.
•
Құрылғыны панажайлардан тыс
СИПАТТАМАСЫ
пайдалануғатыйымсалынады.
1.
Корпусы
•
Жұмыс істеп тұрған құрылғыны
2.
Жұмыскамерасы
қараусызқалдырмаңыз.
3.
Қақпағы
•
Егер сіз құрылғыны
4.
Іскеқосубатырмасы
пайдаланбайтын болсаңыз,
5.
Желілікбаудыорауғаарналған
әрқашан оны электржелісінен
орын
ажыратыңыз.
•
Пышақтардыңтурайтыншеттеріне
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
қолыңызды тигізбеңіз, олар өткір
Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру
жәнеқауіптөндіреалады!
тізбегінде номиналды іске қосылу
•
Пышақтар келеңсіз тоқтаған
тогы 30 мА аспайтын қорғаныс
жағдайда құрылғыны электр-
сөндіру құрылғысын (ҚСҚ) орнатқан
желісіненажыратыңыз,жәнесодан
дұрыс. ҚСҚ-ны орнату үшін маманға
кейінғанапышақтарғабөгетболған
хабарласыңыз.
құрамдасбөліктердітазартыңыз.
•
Жұмыс камерасыны тағамдарды
ҚАУІПСІЗДІКШАРАЛАРЫ
асыражүктемеңіз.
Құрылғыны пайдалану алдында
•
1 жұмыс циклінің ұзақтығы
берілген пайдалану бойынша
30 секундтан аспауы керек.
нұсқаулықты зейін қойып шығыңыз
Жұмыс циклдері арасында
және бүкіл пайдалану мерзімі бойы
1-2минутүзілісжасаңыз.
сақтаңыз.
•
Құрылғыны тағамдарсыз іске
Құрылғыны берілген нұсқаулықта
қосуғатыйымсалынады.
жазылғандай, тек оның тікелей
•
Пышақтартолықтоқтағаннанкейін
міндеті бойынша ғана пайдаланыңыз.
ғана моторлық блоктың қақпағын
Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның
шешуге және тағамдарды
бұзылуына, пайдаланушыға немесе
шығаруғаболады.
оның мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі
•
Желілік баудың айыртетігін
мүмкін.
электрлікашалықтанажыратқанда
•
Құрылғны электржелісіне қосу
желілік баудан тартпаңыз, ал
алдында, құрылғыда көрсетілген
желілік баудың айыртетігінен
кернеудің сіздің үйіңіздегі
қолыңызбенұстаңыз.
кернеуге сәйкес келетінін
•
Кофеүккіштің корпусын және
тексеріңіз.
желілік баудың айыртетігін сулы
•
Аспапты түзу ылғалға төзімді
қолменұстамаңыз.
бетке,жылукөздеріненжәнеашық
•
Құрылғыны ас бөлмесіндегі қол-
оттаналшақорналастырыңыз.
жуғыштыңқасындапайдаланбаңыз,
16
IM VT-7123.indd 16 16.06.2016 15:10:11
ҚазаҚша
құрылғыға ылғалдың әсерін
•
Балалардыңқауіпсіздігімақсатында
тигізбеңіз.
орау ретінде пайдаланылатын
•
Элетртогысоққысынажолбермеу
полиэтилен қаптарды қараусыз
үшінжелілікбауды,желілікбаудың
қалдырмаңыз.
айыртетігін немесе кофеүккіш
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Балаларға
корпусын суға немесе кез-келген
полиэтилен қаптармен немесе
басқасұйықтықтарғаматырмаңыз.
пленкамен ойнауға рұқсат етпеңіз.
•
Егераспапсуғатүсіпкетсе:
Тұншығу қаупі бар!
–
суғақолыңыздытигізбеңіз;
•
Желілік баудың және желілік
–
дереу желілік баудың
бау айыртегінің күйін мезгілімен
айыртетігін электрлік
тексеріп тұрыңыз. Құрылғының,
ашалықтан шығарыңыз, және
желілік баудың немесе желілік
содан кейін ғана аспапты
бау айыртетігініңқандай да бір
суданшығаруғаболады;
ақаулықтары болса, кофеүккішті
–
құрылғыны тексеру немесе
пайдаланбаңыз.
жөндеу үшін туындыгерлес
•
Аспапты өз бетімен жөндеуге
(өкілетті) қызмет көрсету
тыйым салынады. Аспапты өз
орталығынахабарласыңыз.
бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-
•
Балаларға кофеүккіштің
келген ақаулықтар пайда болғанда
корпусына және желілік бауға
қоректендіру элементтерін
құрылғы жұмыс істеп тұрғанда
батареялық бөліктен шығарыңыз
қолынтигізугерұқсатетпеңіз.
және кепілдік талоны мен
•
Аспапты ойыншық ретінде
www.vitek.ru сайтында көрсетілген
пайдаланылмауы үшін балаларға
хабарласу мекен-жайлары бойын-
бақылаудыжүзегеасырыңыз.
ша кез-келген туындыгерлес
•
Жұмыс істеу уақытында және
(өкілетті) қызмет көрсету
жұмыс циклдері арасындағы
орталығынахабарласыңыз.
үзілістерде құрылғыны
•
Бұзылуларға жол бермеу үшін
балалардың қолы жетпейтін
құрылғыны тек зауыттық орауда
жерлердеорналастырыңыз.
тасымалдаңыз.
•
Дене, жүйке немесе сана
•
Құрылғыны балалардың
мүмкіндіктері төмендетілген
және мүмкіндіктері шектелген
тұлғалардың (балаларды қоса)
адамдардың қолы жетпейтін
немесе оларда тәжірибесі
жерлердесақтаңыз.
немесе білімі болмаса, егеролар
бақыланбаса немесе олардың
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА
қауіпсіздігі үшін жауап беретін
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
тұлғамен аспапты пайдалану
туралы нұсқаулықтар берілген
АЛҒАШҚЫПАЙДАЛАНУАЛДЫНДА
болмаса, аспап олардың
Құрылғыны төмен температура
пайдалануынаарналмаған.
жағдайында сақтаған немесе
17
IM VT-7123.indd 17 16.06.2016 15:10:11
ҚазаҚша
тасымалдаған кезде оны бөлме
Ескерту: Құрылғының жұмыс
температурсында үш сағаттан
камерасына 50 г аспайтын кофе
кем емес уақыт ұстаған жөн.
дәндерін жүктеңіз.
–
Кофеүккішті толық орауда
шығарыңызжәнеоныңжұмысына
ПАЙДАЛАНУ
кедергі болатын кез-келген
–
Қақпақты (3) ашыңыз, бұл үшін
жапсырмалардыжойыңыз.
онысағаттілінеқарсыбұраңыз.
–
Құрылғының тұтастығын
–
Кофедәндерінжұмыскамерасына
тексеріңіз, бұзылулар болған
(2)жүктеңіз.
кездеоныпайдаланбаңыз.
Ескерту: Кофеүккіштің
–
Іске қосу алдында
сыйымдылығы – 50 граммға таяу
электржелісіндегі кернеудің
кофе дәндері.
құрылғыныңжұмысістеукернеуіне
–
Қақпақтағы (3) ойықтарды
сәйкескелетінінекөзжеткізіңіз.
корпустағы (1) шығыңқылармен
–
Желілік бауды толық ұзындығына
сәйкестендіріп, қақпақты
тарқатыңыз.
жабыңыз, содан кейін қақпақты
–
Қақпақты (3) шешіңіз, бұл үшін
(3)сағаттілібойыншабекітілгенге
онысағаттілінеқарсыбұраңыз.
дейінбұраңыз.
–
Қақпақты(3)бейтарапжуғышзаты
Ескерту:Қақпағы дұрыс жабылмаған
бар жылы сумен жуыңыз және
кезде құрылғы іске қосыла алмайды.
жақсылапқұрғатыңыз.
–
Желілік баудың айыртетігін
–
Жұмыс камерасын (2),
электрлікашалыққасалыңыз.
пышақтарды, және корпусты (1)
–
Іскеқосубатырмасын(4)басыңыз
жұмсақ, сәл дымқыл матамен
және ұстап тұрыңыз, кофеүккіш
сүртіңіз, содан кейін құрғатып
пышақтарыайналады.
сүртіңіз.
–
Үгудіаяқтағаннанкейінбатырманы
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Кофеүккіш
(4) жіберіңіз, пышақтардың толық
пышақтарының турайтын
тоқтауын күтіңіз және желілік
шеттері – өте өткір және және
баудың айыртетігін электрлік
қауіп төндіре алады!
ашалықтаншығарыңыз.
Оларды аса абайлықпен пайдаланыңыз!
–
Қақпақты(3)шешіңізжәнеүгітілген
Кофеүккішті, желілік бауды және
кофенісәйкесыдысқасалыңыз.
желілік баудың айыртетігін суға немесе
–
Аспаптытазалаудыжүргізіңіз.
кез-келген басқа сұйықтықтарға
–
Әзірленген сусынның неғұрлым
матырмаңыз. Құрылғы бөлшектерін
жақсы дәміне қол жеткізу үшін
ыдыс жуатын машинаға салмаңыз.
кофе дәндерінің қажет көлемін
тікелейкофебұқтырудыңалдында
Жұмысістеуұзақтығы
үгетуұсынылады.
1 жұмыс циклінің ұзақтығы
Ескерту: Кофе дәндері тостағанға
30 секундтан аспауы керек. Циклдер
құрылғы іске қосылғанға дейін
арасында1-2минутүзілістержасаңыз.
салынады.
18
IM VT-7123.indd 18 16.06.2016 15:10:11
ҚазаҚша
Жаңадан үгітілген кофені тығыз
–
Сақтау ыңғайлылығы үшін желілік
жабылған банкада немесе вакуумдық
бауды оған арналған орынға (5)
қаптамада сақтау ұсынылады,
ораңыз.
себебі ауа құрамындағы оттегі кофе
–
Кофеүккішті құрғақ салқын
майларына теріс әсерін тигізеді
балалардың және мүмкіндіктері
және әзірленген сусынның дәмін
шектелген адамдардың қолы
нашарлатады.
жетпейтінжердесақтаңыз.
ТАЗАЛАУ
ЖЕТКІЗІЛІМЖИНАҒЫ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Кофеүккіш
Кофеүккіш–1дн.
пышақтарының турайтын
Қақпақ–1дн.
шеттері – өте өткір және қауіп
Нұсқаулық–1дн.
төндіре алады. Оларды сақтықпен
пайдаланыңыз!
ТЕХНИКАЛЫҚСИПАТТАМАЛАРЫ
–
Тазалау алдында құрылғыны
ЭлектрқорегіІ:230В~50Гц
электрлікжеліденажыратыңыз.
Тұтынатынқуаты:150Вт
–
Корпусты (1), пышақтарды және
жұмыскамерасын(2)сәлдымқыл
Өндіруші құрылғылардың сипатта-
матамен сүртіңіз, содан кейін
маларын өзгерту құқығын сақтайды
құрғатыпсүртіңіз.
–
Қақпақты(3)бейтарапжуғышзаты
Құрылғының қызмет ету мерзімі –
баржылысуменжуыңыз,шайыңыз
3 жыл
жәнежақсылапқұрғатыңыз.
Гарантиялықмiндеттiлiгi
КОРПУСТЫ (1) КЕЗ-КЕЛГЕН
Гарантиялық жағдайдағы қаралып
СҰЙЫҚТЫҚТАРҒА МАТЫРУҒА,
жатқан бөлшектер дилерден тек
СУДЫҢ АҒЫНЫМЕН ЖУУУҒА НЕМЕСЕ
сатып алынған адамға ғана берiледi.
ЫДЫС ЖУАТЫН МАШИНАҒА САЛУҒА
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫВ.
шағымдалған жағдайда төлеген чек
немесеквитанциясынкөрсетуiқажет.
САҚТАУ
–
Құрылғыны ұзақ уақытқа сақтауға
салып қойғанға дейін, құрылғыны
тазалауды жүогізіңіз және оны
жақсылапқұрағытыңыз.
19
IM VT-7123.indd 19 16.06.2016 15:10:11
Українська
КАВОМОЛКА VT-7123 ST
•
Не залишайте працюючий при-
Пристрій призначений тільки для
стрій без нагляду.
здрібнення кавових зерен.
•
Завжди вимикайте пристрій від
електромережі, якщо ви його не
ОПИС
використовуєте.
1.
Корпус
•
Не торкайтеся різальних пругів
2.
Робоча камера
ножів, вони гострі і можуть ста-
3.
Кришка
новити небезпеку!
4.
Кнопка увімкнення
•
У випадку непередбаченого при-
5.
Місце намотування мережного
пинення ножів вимкніть пристрій
шнура
з електромережі і тільки після
цього видаліть інгредієнти, що
УВАГА!
заблокували ножі.
Для додаткового захисту в ланцюзі
•
Не перевантажуйте робочу каме-
живлення доцільно встановити при-
ру продуктами.
стрій захисного вимкнення (ПЗВ) з
•
Тривалість 1 робочого циклу не
номінальним струмом спрацьовуван-
має перевищувати 30 секунд.
ня, що не перевищує 30 мА. Для уста-
Між робочими циклами робіть
новлення ПЗВ зверніться до фахівця.
перерву 1-2 хвилини.
•
Забороняється вмикати пристрій
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
без продуктів.
Перед використанням пристрою
•
Знімати кришку з моторного
уважно прочитайте цю інструкцію з
блоку та витягувати продукти
експлуатації та зберігайте її протягом
можна лише після повного при-
всього терміну експлуатації.
пинення ножів.
Використовуйте пристрій лише
•
При вимкненні вилки мережно-
за його прямим призначенням,
го шнура з електричної розетки
як викладено у цій інструкції.
не тягніть за мережний шнур, а
Неправильне використання при-
тримайтеся за вилку мережного
строю може привести до його
шнура рукою.
поломки, завдання шкоди користу-
•
Не торкайтеся корпусу кавомол-
вачеві або його майну.
ки та вилки мережного шнура
•
Перш ніж підімкнути пристрій
мокрими руками.
до електромережі, перевірте, чи
•
Не користуйтеся пристроєм у
відповідає напруга, вказана на
безпосередній близькості від
пристрої, напрузі електромережі
кухонної раковини, не піддавай-
у вашому будинку.
те пристрій дії вологи.
•
Установлюйте пристрій на рів-
•
Щоб уникнути удару електрич-
ній вологостійкій поверхні, дале-
ним струмом, не занурюйте
ко від джерел тепла і відкритого
мережний шнур, вилку мережно-
полум’я.
го шнура або корпус кавомолки
•
Не допускайте зіткнення мереже-
у воду або у будь-які інші рідини.
вого шнура з гарячими поверхня-
•
Якщо пристрій упав у воду:
ми і гострими кромками меблів.
–
не торкайтеся води;
•
Забороняється використовувати
–
негайно витягніть вилку
пристрій поза приміщеннями.
мережного шнура з електрич-
20
IM VT-7123.indd 20 16.06.2016 15:10:11
Українська
ної розетки, і лише після цього
пристрою вимкніть пристрій з
можна дістати пристрій з води;
електричної розетки та зверніть-
–
зверніться до авторизованого
ся до найближчого авторизовано-
(уповноваженого) сервісного
го (уповноваженого) сервісного
центру для огляду або ремон-
центру за контактними адресами,
ту пристрою.
вказаними у гарантійному талоні
•
Не дозволяйте дітям торкатися
та на сайті www.vitek.ru.
корпусу кавомолки та мережного
•
Щоб уникнути пошкоджень, пере-
шнура під час роботи пристрою.
возьте пристрій тільки у завод-
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб
ській упаковці.
не допустити використання при-
•
Зберігайте пристрій у місцях,
ладу як іграшки.
недоступних для дітей та людей з
•
Під час роботи i у перервах між
обмеженими можливостями.
робочими циклами розміщайте
пристрій у місцях, недоступних
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ
для дітей.
ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
•
Пристрій не призначений для
використання особами (включа-
ПЕРЕД ПЕРШИМ
ючи дітей) зі зниженими фізич-
ВИКОРИСТАННЯМ
ними, психічними і розумовими
Після транспортування або збе-
здібностями або при відсутності у
рігання пристрою при зниженій
них досвіду або знань, якщо вони
температурі необхідно витримати
не знаходяться під контролем або
його при кімнатній температурі не
не проінструктовані щодо вико-
менше трьох годин.
ристання пристрою особою, від-
–
Повністю розпакуйте кавомолку
повідальною за їх безпеку.
та видаліть будь-які наклейки, що
•
З міркувань безпеки дітей не
заважають її роботі.
залишайте поліетиленові пакети,
–
Перевірте цілісність пристрою, за
що використовуються як упаков-
наявності пошкоджень не корис-
ка, без нагляду.
туйтеся ним.
УВАГА! Не дозволяйте дітям грати з
–
Перед вмиканням переконайтеся
поліетиленовими пакетами або паку-
в тому, що напруга електричної
вальної плівкою. Небезпека заду-
мережі відповідає робочій напру-
шення!
зі пристрою.
•
Періодично перевіряйте стан
–
Розмотайте мережний шнур на
мережного шнура і вилки мереж-
всю довжину.
ного шнура. Не користуйтесь
–
Зніміть кришку (3), для цього
кавомолкою, якщо є які-небудь
поверніть її проти годинникової
дефекти пристрою, мережно-
стрілки.
го шнура або вилки мережного
–
Промийте кришку (3) теплою
шнура.
водою з нейтральним мийним
•
Забороняється самостійно
засобом та ретельно просушіть.
ремонтувати пристрій. Не розби-
–
Протріть робочу камеру (2), ножі
райте пристрій самостійно, при
та корпус (1) м’якою, злегка воло-
виникненні будь-яких несправ-
гою тканиною, після чого витріть
ностей, а також після падіння
насухо.
21
IM VT-7123.indd 21 16.06.2016 15:10:11
Українська
УВАГА! Різальні пруги ножів дуже
–
Для досягнення найкращого
гострі і можуть становити небезпеку.
смаку готового напою рекомен-
Поводьтеся з ними дуже обережно!
дується перемелювати потрібну
Не занурюйте кавомолку, мережний
кількість кавових зерен безпосе-
шнур і вилку мережного шнура у воду
редньо перед готуванням кави.
або у будь-які інші рідини. Не помі-
Примітка: Кавові зерна поміщаються
щайте деталі пристрою у посудомий-
у чашу до увімкнення пристрою.
ну машину.
Рекомендується зберігати мелену
каву у щільно закритих банках або у
Тривалість роботи
вакуумній упаковці, так як кисень, що
Тривалість 1 робочого циклу не має
міститься у повітрі, негативно впли-
перевищувати 30 секунд. Між робо-
ває на кавові олії і погіршує аромат
чими циклами робіть перерву 1-2 хви-
готового напою.
лини.
Примітка: Завантажуйте у робо-
ЧИЩЕННЯ
чу камеру пристрою не більше 50 г
УВАГА! Різальні пруги ножів дуже
кавових зерен.
гострі і можуть становити небезпеку.
Поводьтеся з ними дуже обережно!
ВИКОРИСТАННЯ
–
Перед чищенням вимкніть при-
–
Відкрийте кришку (3), для цього
стрій з електричної мережі.
поверніть її проти годинникової
–
Протріть корпус (1), ножі та робо-
стрілки.
чу камеру (2) злегка вологою тка-
–
Засипте кавові зерна у робочу
ниною, після чого витріть насухо.
камеру (2).
–
Промийте кришку (3) теплою
Примітка: Місткість кавомолки –
водою з нейтральним мийним
близько 50 грамів кавових зерен.
засобом, обполосніть і ретельно
–
Закрийте кришку (3), поєднавши
просушіть.
пази на кришці з відповідними
виступами на корпусі (1), потім
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ЗАНУРЮВАТИ
поверніть кришку (3) за годинни-
КОРПУС (1)У БУДЬ-ЯКІ РІДИНИ,
ковою стрілкою до фіксації.
ПРОМИВАТИ ЙОГО ПІД
Примітка: При неправильно закритій
СТРУМЕНЕМ ВОДИ АБО ПОМІЩАТИ
кришці пристрій не зможе увімкнутися.
У ПОСУДОМИЙНУ МАШИНУ.
–
Вставте вилку мережного шнура в
електричну розетку.
ЗБЕРІГАННЯ
–
Натисніть і утримуйте кнопку
–
Перш ніж забрати пристрій на три-
увімкнення (4), ножі кавомолки
вале зберігання, зробіть чищен-
будуть обертатися.
ня пристрою і ретельно його про-
–
Після помелу відпустіть кнопку
сушіть.
(4), дочекайтеся повного при-
–
Для зручності зберігання змотай-
пинення ножів та витягніть вилку
те мережний шнур у призначене
мережного шнура з електричної
для цього місце (5).
розетки.
–
Зберігайте кавомолку у сухому
–
Зніміть кришку (3) та пересипте
прохолодному місці, недоступно-
мелену каву у придатну посудину.
му для дітей і людей з обмежени-
–
Зробіть чищення пристрою.
ми можливостями.
22
IM VT-7123.indd 22 16.06.2016 15:10:11
Українська
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Гарантія
Кавомолка – 1 шт.
Докладні умови гарантії можна отри-
Кришка – 1 шт.
мати в дилера, що продав дану апа-
Інструкція – 1 шт.
ратуру. При пред’явленні будь-якої
претензії протягом терміну дії даної
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
гарантії варто пред’явити чек або
Електроживлення: 230 В ~ 50 Гц
квитанцію про покупку.
Споживаєма потужність: 150 Вт
Даний виріб відповідає вимо-
Виробник залишає за собою право
гам до електромагнітної су-
змінювати характеристики пристроїв
місності, що пред’являються
директивою 2004/108/ЕС
без попереднього повідомлення
Ради Європи й розпоряджен-
ням 2006/95/ЕС по низько-
Термін служби пристрою – 3 роки
вольтних апаратурах
23
IM VT-7123.indd 23 16.06.2016 15:10:11
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data
plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating
the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was
manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen
Eigenschaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier
Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer
0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими
данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые
четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный
номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық
нөмірдекөрсетілген.Сериялық нөмір он бірсаннан тұрады, оның бірінші төртсаны
шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса,бұл бұйым
2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними
даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші
чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер
0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-7123.indd 24 16.06.2016 15:10:11