Vitek VT-1452: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Бытовой Технике Vitek VT-1452
ENGLISH ENGLISH
For Household Use Only
OPERATION
IMPORTANT SAFEGUARDS
Assembling
When using the appliance, especially when children are present, basic
A. As a Juice Blender
safety precautions should always be followed including the following:
1. Combine the juice bowl (2) with motor base (1).
1. Read all instructions carefully before using the appliance.
2. Put the ingredients into the juice bowl (2).
2. Make sure the voltage printed on the label of your appliance is the same
3. Cover the juice bowl (2) with its blade cover (3) and upper cover (4).
as the voltage in your home.
4. Press the buttons to blend.
3. Keep children away when appliance is in use.
5. The maximum capacity of the juice bowl is 400ml. never pour more
4. This appliance is suitable for normal household use only and not for
ingredients than 400ml in it to blend. Make it sure the covers are tightly
commercial use.
fixed before you plug in the blender.
5. Use the appliance only on a level&working surface.
6. Note: the appliance has been designed for short periods of use. Do not
6. Do not hold the appliance on the slant while it is working.
keep it on for more than 40 seconds. Then keep it off for 1 minute at
7. Never put your fingers or utensils in the juice blow while it is on.
least.
8. Do not operate the appliance with a damaged cord or plug or after the
7. CAUTION: Do not use the appliance to crush ice, because you could
appliance malfunctions or has been dropped or damaged. Return the
damage the blender or cause an accident.
appliance for examination, adjustments, or repair.
9. The use of attachments not recommended may cause fire, electrical
B. As a Coffee Mill/Tea Mixture
shock, or risk of injury.
1. Put coffee been or tealeaf into the mill bowl (5) or tea mixture bowl (6).
10. Never open the cover before the motor has stopped. Never
2. Combine the mill bowl (5) / tea mixture bowl (6) with mill base (7).
immerse the motor base in water; wipe with a camp cloth to clean
3. Combine the mill base (7) with motor base (1).
it.
4. Press the button to grind.
11. Unplug the unit when not in use and whenever you clean or move
5. You can combine the mill cover (8) with the mill bowl (6) / tea mixture
the unit.
bowl to preserve the ingredient in it.
12. To disconnect the appliance, set control to off, grip plug and pull
6. Some general guidelines for grinding are listed below. However, time
from wall outlet. Never yank on cord.
will be varying depending upon the amount of coffee used and your per&
13. It must only be repaired by authorized service person when the
sonal preference. The best way to determine how coarse or fine to grind
electrical appliances are damaged. Faultily, unqualified repair work may
your coffee is to experiment with different grinds and coffee types to
cause accidents or injury to the user.
suit your taste.
14. There is a micro switch in the motor base (1). The appliance will not
• The most quantity can be grinded for a time is 35g.
work if the juice bowl (2) or mill base (7) is not assorted well with the
motor base (1).
Grind Suggested Use Grind time
Coarse Percolator/ French Press 10 Second
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Medium Automatic Drip 20 Second
Fine Espresso 30 Second
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, or
its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
CLEANING
СХЕМА ПРИБОРА:
ASSEMBLY DIAGRAM
• Always unplug the appliance first before cleaning!
1. База
1. Blender
• Never immerse the main body in water, clean it with a damp cloth.
2. Чаша блендера
2. Juice Bowl
• All other parts can be washed under the tap; running water is more effi&
3. Верхняя крышка
3. Upper Cover
cient for cleaning.
4. Мерный стаканчик
4. Measuring Cup
• The cutter is sharp. Handle carefully Rinse, dry, and reassemble for stor&
5. Чаша для измельчения
5. Tea Mill Bowl
age.
чайных листьев
6. Coffee Mill Bowl
• The plastic parts may be stained when processing foods with high pig&
6. Чаша для перемалывания
7. Mill Base
ment content, (e.g.: carrots). Use vegetable oil to clean.
кофе
8. Lid
• Caution: Do not clean any parts of the appliance in the dishwasher.
7. Основание кофемолки
8. Крышка
SPECIFICATIONS
Power requirement 230 V ~ 50 Hz
Max. power 200 W
SERVICE LIFE OF THE BLENDER NOT LESS THAN 3 YEARS
Vt-1452.qxd 25.05.04 12:34 Page 1
РУССКИЙ
РУССКИЙ
ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
коротких отрезков времени. Не оставляйте его включенным более, чем
Указания по безопасному использованию:
на 40 сек. После каждого включения необходимо делать паузу в
Потребителям следует знать и соблюдать некоторые общие указания по
течение 1 мин.
безопасному использованию любых электроприборов, в особенности,
7. ВНИМАНИЕ! Во избежании порчи прибора не используйте его для
если они используются поблизости от детей:
измельчения льда!
1. Тщательно читайте прилагаемую инструкцию
2. Всегда подключайте прибор к сети с напряжением, которое
Б) Кофемолка / Измельчитель чайных листьев
соответствует напряжению, указанному на приборе
1. Поместите кофейные зерна или чайные листья в чашу для
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
3. Не допускайте детей к прибору во время его работы
перемалывания кофе 6 или в чашу для измельчения чайных листьев 5
MANUAL INSTRUCTION
4. Прибор предназначен только для домашнего использования
2. Присоедините чашу для перемалывания кофе 6 / чашу для
5. Устанавливайте прибор только на ровных и устойчивых поверхностях
измельчения чайных листьев 5 к основанию кофемолки 7
6. Не наклоняйте прибор во время работы
3. Присоедините основание кофемолки 7 к базе 1
7. Не помещайте кухонных принадлежностей в чашу во время работы
4. Включите прибор
прибора
5. С помощью крышки 8 вы можете закрыть как чашу для перемалывания
2 IN 1 BLENDER / MILL
8. Не пользуйтесь прибором при поврежденном сетевом шнуре, после
кофе 6, так и чашу для измельчения чайных листьев 5
падения или повреждения прибора. Обратитесь в ближайший
6. Ниже приведены некоторые общие рекомендации по перемалыванию
БЛЕНДЕР/КОФЕМОЛКА
сервисный центр для проверки электробезопасности прибора и для
кофе. Однако Вы можете изменять время перемалывания в
ремонта в случае его поломки.
зависимости от количества кофе и от Вашего вкуса.
9. Во избежание пожара, электрошока или вреда здоровью не
Экспериментируйте с разными сортами кофе, варьируйте время
используйте насадки, которые не рекомендованы к использованию
помола – это поможет Вам приготовить напиток по Вашему вкусу!
производителем.
10. Не открывайте крышку до полной остановки двигателя. Не погружайте
НАИБОЛЬШЕЕ КОЛИЧЕСТВО КОФЕ, КОТОРОЕ ДОПУСКАЕТСЯ
прибор в воду; для чистки поверхностей используйте влажную ткань
РАЗМОЛОТЬ ЗА 1 РАЗ, СОСТАВЛЯЕТ 35 ГР.
11. Всегда отсоединяйте прибор от сети, когда он не используется, а
также перед его чисткой или перемещением
ПОМОЛ РЕКОМЕНДУЕМЫЙ СПОСОБ ВРЕМЯ РАЗМОЛА
12. Для отсоединения прибора от сети переведите переключатель в
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
положение «выкл.» и, потянув за штепсельную вилку, вытащите ее из
грубый фильтр / французский пресс 10 сек
розетки. Никогда не тяните за шнур!
средний по каплям ( авт. режим) 20 сек
13. По вопросам ремонта обращайтесь в специализированные
тонкий эспрессо 30 сек
сервисные центры. Неквалифицированный ремонт прибора
может сделать его опасным в использовании
ЧИСТКА
14. Прибор оснащен предохранителем, расположенным на базе 1.
• Всегда отключайте прибор перед чисткой!
Блендер не включится до тех пор, пока чаша 2 или основание
• Не базу прибора в воду, протирайте его влажной тканью
кофемолки 7 не будет плотно присоединены к базе 1.
• Остальные части прибора допускается промывать под струей воды
• Ножи прибора очень острые! Будьте осторожны в обращении с ними.
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО
После промывания под краном хорошо просушите составные части
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
блендера и соберите прибор для дальнейшего хранения
• Чаши прибора могут окраситься в процессе переработки овощей
15. По вопросам замены сетевого шнура (в случае его повреждения)
(фруктов) с высоким содержанием пигмента (например, моркови).
обращайтесь к производителю или в специализированные сервисные
• Для очистки пластиковых частей используйте растительное масло.
центры, т.к. неквалифицированный ремонт может сделать прибор
• Внимание! Запрещается промывать какие&либо части прибора в
опасным в использовании.
посудомоечной машине.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Сборка:
Питание 230 В ~ 50 Гц
А) Блендер
Максимальная мощность 200 Вт
1. Присоедините чашу блендера 2 к базе1
2. Поместите продукты в чашу 2
СРОК СЛУЖБЫ БЛЕНДЕРА НЕ МЕНЕЕ 35Х ЛЕТ
3. Закройте чашу крышками 3 и 4
4. Включите блендер
5. Максимальная емкость чаши составляет 400 мл. Не помещайте в нее
продукты в большем объеме! Перед включением убедитесь, что
МОДЕЛЬ VT1452
крышки плотно зафиксированы!
6. ПРИМЕЧАНИЕ: Прибор сконструирован для работы в течение