Vitek VT-1915: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Вентилятор

Инструкция к Вентилятору Vitek VT-1915

MANUAL INSTRUCTION

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

14” STAND FAN

with remote control

14” ВЕНТИЛЯТОР

с дистанционным

управлением

МОДЕЛЬ VT1915

1915.qxd 10.12.03 12:03 Page 2

ENGLISH

РУССКИЙ

NAME OF COMPONENTS

Для установки желаемого времени работы вентилятора нажмите кнопку нужное

количество раз.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Функция таймера может работать параллельно с несколькими

другими функциями вентилятора.

РЕЖИМ ПОДАЧИ ВОЗДУХА: Данный вентилятор позволит Вам получать

удовольствие от разнообразных способов подачи воздушного потока  для этого

нажмите кнопку РЕЖИМ ПОДАЧИ ВОЗДУХА (WIND MODE) на пульте

дистанционного управления. Нажмите кнопку один раз для того, чтобы

установить ЕСТЕСТВЕННЫЙ режим (NATURAL), который имитирует легкий бриз

(переменная скорость вращения лопасти между высокой и низкой). Нажав

кнопку РЕЖИМ ПОДАЧИ ВОЗДУХА (WIND MODE)дважды, Вы запускаете СПЯЩИЙ

режим (SLEEP), который предусматривает снижение скорости подачи воздуха, а

после трехкратного нажатия кнопки РЕЖИМ ПОДАЧИ ВОЗДУХА (WIND MODE),

вентилятор возвращается к НОРМАЛЬНОМУ режиму (NORMAL) подачи воздуха.

ПРИМЕЧАНИЕ:

НОРМАЛЬНЫЙ режим (NORMAL) подачи воздуха является

стандартной настройкой 4 он автоматически запускается сразу после включения

вентилятора.

SWING (ВРАЩЕНИЕ): Для того, чтобы головная часть вентилятора начала

вращаться, нажмите кнопку ВРАЩЕНИЕ (SWING) на пульте дистанционного

управления или кнопку на панели вентилятора. Для того чтобы остановить

вращение, нажмите на эту же кнопку повторно.

UP/DOWN (ВВЕРХ/ВНИЗ): Для того чтобы отрегулировать высоту вентилятора,

нажмите кнопку ВВЕРХ/ВНИЗ (UP/DOWN) на пульте дистанционного управления

либо кнопку на панели вентилятора; как только желаемая высота достигнута,

нажмите кнопку еще раз.

РЕГУЛИРОВКА УГЛА НАКЛОНА: Для того чтобы изменить угол наклона

головной части вентилятора, наклоните ее до желаемого положения. Стопор

DESCRIPTION OF PARTS

автоматически зафиксирует установленный угол наклона.

A. Grill Hub

ЧИСТКА

B. Front Grill

Перед чисткой отключите вентилятор от сети.

C. Fan Blade Nut

Вытирайте пыль с корпуса сухой тряпочкой.

Трудновыводимые пятна протрите тряпочкой, смоченной в спирте.

D. Fan Blade

Если необходимо почистить лопасти, снимите кольцо решетки, переднюю решетку, а затем открутите гайку,

E. Rear Grill MountingRing

которая закрепляет лопасти.

ПРИМЕЧАНИЕ:

ГАЙКУ ЛОПАСТИ ВЕНТИЛЯТОРА СЛЕДУЕТ ПОВОРАЧИВАТЬ ПО ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ.

F. Grill Ring

После этого промойте лопасти теплой мыльной водой, затем просушите.

G. Rear Grill

Не погружайте вентилятор в воду и другие жидкости. Следите, чтобы жидкости не попадали в мотор.

Электромотор вентилятора не требует смазки.

H. Motor Shaft

I. Motor Housing

СПЕЦИФИКАЦИЯ

J. Upper Body

Мощность 55 Вт

Питание 220230 В ~ 50 Гц

K. Lower Body

Диаметр 14”

L. Base

3 скоростных режима

M.Base Nut

СРОК СЛУЖБЫ ВЕНТИЛЯТОРА НЕ МЕНЕЕ 5ТИ ЛЕТ

2

7

1915.qxd 10.12.03 12:03 Page 4

РУССКИЙ

ENGLISH

ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ

Thank you for purchasing Remote Control Stand Fan! Please read this instruction manual carefully before use this prod

Включайте прибор в сеть с напряжением 220230В.

uct and save it for further inquiry.

Отключайте прибор от сети после использования и перед чисткой.

Чтобы избежать опасности удара электрическим током, не погружайте прибор в воду или другие жидкости и

PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

следите, чтобы на него не попадала вода.

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken to reduce the risk of fire, electric

Храните прибор в приспособленном для этого месте.

shock, and other undesired accidents, including the following:

Не оставляйте без присмотра включенный в сеть прибор.

1) Read all instructions before using the appliance.

Не оставляйте прибор без присмотра вблизи детей, инвалидов, домашних животных.

2) To protect against electrical hazards, DO NOT immerse unit, plug or cord in water or spray with other liquids. DO NOT

Используйте прибор строго по назначению, как указано в инструкции.

use near water.

Не пользуйтесь прибором, если у него повреждены шнур или вилка, или его уронили.

3) Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children and disabled people.

Устанавливайте вентилятор на ровную устойчивую поверхность.

4) Always unplug the fan before moving it, putting on or taking off parts, cleaning it, or whenever the fan is not is use. Be

Не касайтесь вращающихся частей во время работы вентилятора.

sure to pull by the plug and not the cord.

Следите, чтобы посторонние предметы не попадали в отверстия прибора или в его решетки.

5) Avoid contact with moving parts. DO NOT operate without fan grills properly in place.

Не блокируйте вентиляционные отверстия на корпусе мотора.

6) DO NOT operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.

Не пользуйтесь вентилятором без решеток.

7) DO NOT place fan or any parts near heated surfaces and open flames.

8) DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions, or if it has been

ПРИМЕЧАНИЕ:

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К СБОРКЕ, ПРОВЕРЬТЕ КОМПЛЕКТНОСТЬ ВЕНТИЛЯТОРА И

dropped or damaged in any manner. Return appliance to manufacturer for examination, electrical or mechanical adjust

СООТВЕТСТВИЕ СЕТЕВОГО НАПРЯЖЕНИЯ РЕКОМЕНДУЕМОЙ ВЕЛИЧИНЕ.

ment, or repair.

9) Use appliance only for intended household use as described in this manual. Any other use and use of attachments

Этап 1: Вставьте нижний конец стойки в подставку до тех пор, пока нарезной конец стойки полностью не войдет

not recommended the appliance manufacturer may cause hazards.

в отверстие. Закрепите соединение стойки и подставки, плотно закрутив гайку подставки на нарезной части

10) DO NOT use outdoors.

стойки.

11) Keep the cord out of heavy traffic areas. DO NOT let the cord hang over the edge of a table or counter. To avoid fire

ПРИМЕЧАНИЕ:

Перед тем, как закручивать гайку подставки, убедитесь, что силовой кабель, присоединенный к

hazard, NEVER contact with hot surfaces.

нижнему концу стойки, прошел через отверстие подставки и правильно закреплен в специально

12) To disconnect, grip plug and pull from wall outlet. Never yank on cord.

предназначенном пазе.

13) Always use on a dry, level surface.

14) This product is intended for household use ONLY and not for commercial or industrial applications.

Этап 2:

Оденьте заднюю решетку на выступы корпуса двигателя. Закрепите монтажным кольцом, повернув его

15) DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void your war

по часовой стрелке.

ranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel

only.

Этап 3:

Наденьте лопасть вентилятора на вал двигателя. Убедитесь, что стержень вала двигателя совпадает с

16) WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, DO NOT use this fan with any solidstate speed control device.

пазом в центре задней части лопасти вентилятора. Закрепите лопасть вентилятора на валу двигателя, плотно

NOTE:

BEFORE ASSEMBLY, PLEASE CHECK THE CONTENTS OF THE PACKAGE AND THE RECOMMENDED VOLTAGE.

затянув гайку лопасти вентилятора. ПРИМЕЧАНИЕ: ГАЙКУ ЛОПАСТИ ВЕНТИЛЯТОРА СЛЕДУЕТ ПОВОРАЧИВАТЬ

ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ.

Step 1: Insert lower body into the base until the threaded end of the body protrudes through the opening at the base.

Secure the base and body together by tightening the base nut to the threaded portion of the body.

Этап 4:

Закрепите декоративную накладку на передней решетке. Оденьте переднюю решетку на имеющийся

NOTE:

Slightly cling the body forward during assembly; make sure the protruding at the front edge of the body was

кронштейн на задней решетке. Наложите кольцо решетки на совмещенные края передней и задней решеток и

properly inset into the corresponding concave at the base.

зафиксируйте соединение. Убедитесь, что желоб на кольце решетки совпадает с краем совмещенных решеток.

Step 2: Turn the fan blade nut clockwise and the rear grill mountingring counterclockwise to undo them. Position the

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

rear grill over the motor shaft; make sure the rear grill fits securely against the motor housing. Secure the rear grill in its

Этап 1:

Установите подставку для вентилятора на сухую и ровную поверхность.

place using the rear grill mountingring. Turn this ring clockwise and tighten firmly.

Этап 2: Подключите провод к стандартной розетке переменного тока напряжением 220 В.

Этап 3: Вставьте 2 батарейки типа AAA в специальный отсек пульта дистанционного управления в соответствии

Step 3:

Slide the fan blade firmly onto the motor shaft. Make sure that the pin through the motor shaft aligns with the

со схемой, изображенной внутри пульта.

groove in the back centre of the fan blade. Secure the fan blade onto the motor shaft by firmly tightening the fan blade

nut. NOTE: TURN THE FAN BLADE NUT COUNTERCLOCKWISE.

ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ): Для того, чтобы включить вентилятор, нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) на пульте

дистанционного управления или кнопку на панели вентилятора; для того, чтобы выключить вентилятор, нажмите

Step 4:

Align the grill hub on the front grill, and press grills horizontally against each other. Rest the front grill on the hook

на эту же кнопку повторно.

of the rear grill. Place grill ring over attached front and rear grills and tighten the connecting lock. Make sure to fit the

grooves of the grill ring over the edge of the front and rear grills.

SPEED (СКОРОСТЬ): Для того, чтобы отрегулировать скорость вращения

лопасти, нажмите кнопку SPEED (СКОРОСТЬ) на пульте дистанционного

OPERATING INSTRUCTIONS

управления либо кнопку на панели вентилятора. Для того чтобы установить

Step 1: Set the fan base on a dry level surface.

низкую скорость (LOW), нажмите эту кнопку один раз; для настройки средней

Step 2: Plug cord into any standard 220 V AC outlet.

скорости (MEDIUM), нажмите дважды, для установки высокой скорости (HIGH),

Step 3: Insert 2 AAA batteries into the back of the remote control according to the dia

нажмите кнопку трижды. Нажав кнопку четыре раза, Вы возвращаетесь к

gram shown inside.

начальному этапу настройки.

ON/OFF: To turn the fan on, press the POWER button on the remote control or on the

TIMER АЙМЕР): Данный вентилятор снабжен системой установки времени

touchkey pad. Press the button a second time will turn off the fan.

работы от 0.5 ч до 7.5 ч, при этом каждое нажатие кнопки соответствует шагу в 0.5

ч (0.5 ч, 1 ч, 1.5 ч…7.5 ч). Для настройки таймера, нажмите кнопку ТАЙМЕР (TIMER)

SPEED: To adjust the speed, press either the SPEED button on the remote control or

на пульте дистанционного управления или кнопку на панели вентилятора.

the SPEED button on the touchkey pad. Press this button first for LOW, again for MEDI

UM, and a third time for HIGH. Press a fourth time to repeat the sequence.

6

3

1915.qxd 10.12.03 12:03 Page 6

ENGLISH

РУССКИЙ

TIMER: This fan is equipped with a timer setting from 0.5hr up to 7.5hr, 0.5hr for each

СХЕМА ВЕНТИЛЯТОРА

press (0.5hr, 1hr, 1.5hr…7.5hr).To activate the timer, press the TIMER button on the

remote control, or the TIMER button on the touchkey pad. Continue to press the

TIMER button to cycle through your setting options.

NOTE:

Timer can be used in conjunction with several other functions.

WIND MODE: This fan enable you to enjoy various wind movements by press the WIND

MODE button on the remote control or the WIND MODE button on the touchkey pad.

Press this button first for the NATURAL mode which will imitate breeze by varying the

fan speeds between fast and slow. Press the MODE button a second time, you activate

the SLEEP setting which slows the fan speed down, and when press the Mode button

a 3rd time to return to NORMAL wind. NOTE: NORMAL wind mode is the default setting;

it will be activated when you turn on the fan.

SWING: To swing the fan head, press the button marked SWING on the remote or the

SWING button on touchkey pad. Press a second time to stop swinging.

ADJUSTMENT INSTRUCTIONS

TILT ADJUSTMENT: To change the tilting angle of the fan head, move the fan head to

the desired position. The detent will automatically secure the angle you desire.

UP/DOWN: To adjust the height of the fan, press the UP/DOWN button on the remote

or the UP/DOWN button on the touchkey pad, release the button when desired posi

tion is obtained.

CLEANING/MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Follow these instructions to correctly and safely care for your SD stand fan. Please

remember:

• Always unplug the fan before cleaning or disassembling.

УКАЗАНИЯ ПО СБОРКЕ:

• DO NOT allow water to drip on or into the fan motor housing.

A. Декоративная накладка

• DO NOT use any of the following as a cleaner: gasoline, thinner, benzene.

решетки

Fan Blade Cleaning:

B. Передняя решетка

STEP 1: To access the fan blade, remove the front grill and securing screw.

C. Гайка лопасти

STEP 2: Clean the fan blade, front and rear grills with a soft, moist cloth.

STEP 3: Replace blade, tighten screw, and securely fasten the front grill.

вентилятора

D. Лопасть вентилятора

Fan Head, Base & Pole Cleaning:

E. Монтажное кольцо

Using a soft, moist cloth, with or without a mild soap solution, carefully clean the fan base, pole, and head. Please use

caution around the motor housing area. DO NOT allow the motor or other electrical components to be exposed to water.

F. Кольцо решетки

G. Задняя решетка

FAN STORAGE INSTRUCTIONS

H. Вал двигателя

Your fan can be stored in the offseason either partially disassembled or assembled. It is important to keep it in a safe,

dry location.

I. Кожух двигателя

• If stored disassembled, we recommend using the original (or appropriately sized) box.

J. Верхний конец стойки

• If stored assembled or partially assembled, remember to protect the fan head from dust.

K. Нижний конец стойки

NOTICE:

L. Подставка

1. To avoid malfunction, please DO NOT crash the fan during transportation, assembly and storage.

M. Гайка подставки

2. After long time operation, the shell temperature will rise slightly. This is a normal phenomenon.

3. If abnormal noise, smell or smoke appears during operation, please cut the power immediately, and send it to service

or qualified personnel for adjustment or repairing.

SPECIFICATION

Power 55 W

Voltage 220230 V ~ 50 Hz

Bladediameter 14”

SERVICE LIFE OF THE FAN NOT LESS THAN 5 YEARS

4

5

1915.qxd 10.12.03 12:03 Page 8

Аннотация для Вентилятора Vitek VT-1915 в формате PDF