Vitek VT-1531: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Фритюрнице Vitek VT-1531
MANUAL INSTRUCTION
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
DEEP FRYER
ФРИТЮРНИЦА
МОДЕЛЬ VT'1531
1531.qxd 26.08.03 15:20 Page 2
ENGLISH
РУССКИЙ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ И ЧИСТКЕ
IDENTIFICATION OF PARTS
1. Всегда отключайте прибор от сети перед чисткой
2. Дайте маслу полностью остыть. Масло и жир долгое время остаются горячими после жарки. Не
перемещайте прибор, пока масло полностью не остынет
3. Масло можно использовать несколько раз. Использованное масло можно хранить до следующей жарки в
резервуаре фритюрницы, закрыв крышку для защиты масла от пыли
4. После каждого использования масло следует фильтровать
5. После использования резервуар фритюрницы следует протереть впитывающей бумагой, затем влажной
тканью с небольшим количеством моющего средства и, наконец, вытереть насухо мягкой тканью.
Не используйте для чистки абразивные средства или острые предметы
6. Снаружи фритюрницу следует протирать влажной тканью. Не используйте для чистки абразивные средства
и очищающие губки
7. Корзину допускается промывать в теплой мыльной воде.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Питание 230/240 В ~ 50 Гц
Максимальная мощность 2000 Вт
Вместимость масла 2,5 л.
Вместимость продуктов 1 кг.
СРОК СЛУЖБЫ ФРИТЮРНИЦЫ НЕ МЕНЕЕ 5ТИ ЛЕТ
PARTS NAME
1. BUTTON
7. FILTER SYSTEM
2. BASKET HANDLE CONTROL
8. HOUSING
3. BASKET FRY
9. POWER PILOT LIGHT
4. TIMER
10.TEMPERATURE PILOT LIGHT
5. LIDRELEASE BUTTON
11.VARIABLE THERMOSTAT
6. VIEWING WINDOW
12.REAR CABLE SHELL
13.AC CORD
2
11
1531.qxd 26.08.03 15:20 Page 4
РУССКИЙ
ENGLISH
ТЕРМОСТАТ И ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ
DIGITAL TIMER OPERATION:
Термостат (регулятор температуры) имеет разметку 150°,170° и 190° Цельсия, что предоставляет Вам широкие
1.To press the button for Timer switch on (unit: minute).
возможности для приготовления любых продуктов.
2.To set up the time by sustain ability pressing button or continuously
pressing the button one by one touch (should press button in 2 seconds,
ТЕМПЕРАТУРА: Индикатор температуры автоматически загорается, когда происходит повышение температуры
до заданного уровня. Как только этот уровень достигается, индикатор гаснет.
otherwise the timer is started.).
3.Timer will be started to work in 2 sec. after setting up.
ПИТАНИЕ: Индикатор питания автоматически загорается, как только прибор подключается к сети.
4.To switch off the timer by pressing button again during working and the
screen displayed "0".
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПРОДУКТОВ
5. There will be 2 times alarm to remind the user when time's up. Last 10
Указанное ниже время жарки является приблизительным и может варьироваться в зависимости от требуемой
seconds for each alarm, 20 seconds rest between 2 alarms.
степени обжаривания продуктов:
To press the button to stop the alarm.
ПРОДУКТЫ ТЕМПЕРАТУРА ВРЕМЯ
Грибы 150°С 35 мин.
DO NOT DRAPE CORD! KEEP AWAY FROM CHILDREN!
Курица 170°С 1214 мин.
WARNING
Креветки 170°С 24 мин.
SERIOUS HOT'OIL BURNS MAY RESULT FROM A DEEP FAT FRYER BEING PULLED OFF OF A
Рыба 170°С 35 мин.
COUNTERTOP. DO NOT ALLOW THE CORD TO HANG OVER THE EDGE OF THE COUNTER WHERE
Филе 170°С 5 мин.
IT MAY BE GRABBED BY CHILDREN OR BECOME ENTANGLED WITH THE USER.
Лук 190°С 24 мин.
Френч фри 170°С 810 мин.
190°С 24 мин.
DO NOT USE WITH AN EXTENSION CORD
IMPORTANT SAFEGUARDS
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the fol
lowing:
1. Налейте во фритюрницу 22,5 литра масла. Уровень масла должен
1. Read all instructions.
находиться между отметками MIN/MAX на стенке резервуара (рис. 7).
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
2. Используйте растительное масло только хорошего качества. Жарка на
3. To protect against electric shock do not immerse cord, plug and fryer in waster or other liquid.
животном масле / жире, маргарине или оливковом масле не рекомендуется,
4. It is necessary to close supervision, especially when any appliance is used by or near children.
т.к. они имеют низкую температуру горения.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow cooling before putting on or taking off
3. Смажьте внутреннюю сторону смотрового окна небольшим количеством
parts, and before cleaning the appliance.
масла.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has
4. Вставьте вилку в розетку и с помощью термостата установите требуемое
been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorised service facility or examination,
значение температуры (см. рекомендации по приготовлению продуктов).
repair or adjustment, as special tools are needed for the repair.
Как только нужная температура будет достигнута, индикатор тармостата
погаснет .
Рис. 7
7. The use of accessory attachments is not recommended by the appliance manufacturer as it may cause
5. Загрузка продуктов в корзину (продукты должны быть как можно более
injuries.
сухими).
8. Do not use outdoors.
• Слишком большое количество продуктов при жарке на малых температурах может впитать масло, что
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
повлечет некачественное прожаривание. Не перегружайте корзину.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• Перед закладывать продукты в корзину, порежьте их на приблизительно равные части, чтобы они
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
прожарились равномерно
12. Do not use appliance for other than intended use.
• Убедитесь, что вы тщательно просушили продукты перед жаркой
This appliance complies to CEDirectives for EMC and LVD and is engineered to the latest safety techni
6. Установите корзину в резервуар. Сложите ручку и закройте крышку. Обязательно СЛОЖИТЕ РУЧКУ
cal requirements. Subject to technical changes w/o notice.
КОРЗИНЫ чтобы корзина с продуктами опустилась в масло.
KEEP THIS INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE! THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
• Не закладывайте в корзину влажные продукты и не заливайте воду в масло, т.к. даже изза малого
количества воды масло начинает разбрызгиваться
NOTE
7. После окончания жарки поднимите корзину, чтобы дать маслу стечь. Нажмите кнопкуфиксатор, чтобы
Plug cord into a 230 Volt AC outlet.
открыть крышку.
Before using fryer for first time wash aluminium pot and basket thoroughly
with warm, soapy water, carefully dry aluminum pot to maintain the good
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ
aesthetic appearance. Do not use fryer with out oil or fat. Fryer will be
1. При работе с горячим маслом пользуйтесь только металлическими кухонными принадлежностями с
теплоизолированными ручками.
severely damaged if heated dry. This fryer has a thermal safety device. In
2. Будьте особенно осторожны во время жарки, если поблизости находятся дети
case of thermostat failure, the electrical circuit has an automatic cutout, thus
3. Выбирайте температуру жарки, учитывая время приготовления продукта. Как правило, продукты, уже
preventing overheating. Should the fryer leak contact your nearest Service
подвергшиеся термической обработке в той или иной степени требуют более высокой температуры жарки,
Centre or Authorised Dealer. To assure safe operation, excessive food or
но меньшего времени, чем сырые.
utensils must not be inserted into the fryer. Do not press the heating element
connector and keep it clean for better electric conduction. (FIG. 1). The pot
FIG. 1
need to be replaced if it became deformed.
10
3
1531.qxd 26.08.03 15:20 Page 6
ENGLISH
РУССКИЙ
BASKET CONTROL HANDLE
The convenient BASKET CONTROL HANDLE allows you to raise/lower the basket when the fryer lid
closed. (FIG.2)
Move handle in horizontal level: basket up.
Move handle knob down: basket down.
Рис. 2
КНОПКА'ФИКСАТОР КРЫШКИ
Специально сконструированная кнопкафиксатор крышки обеспечивает более безопасное и легкое ее
открывание. При нажатии на нее крышка автоматически откроется. При этом отсутствует опасность обжечь руки
горячим паром, образовавшимся во время жарки (рис. 3).
FIG. 2
ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ СНЯТЬ КРЫШКУ:
LID'RELEASE BUTTON
Для того чтобы снять крышку, поднимите ее и потяните вверх (рис. 4).
The special designed LIDRELEASE BUTTON helps you open the lid much more easily and safely. Push
the button, and fry lid will release from housing automatically. Thus the steam will escape from the deep
fryer when fried well to avoid scalding fingers. (FIG.3)
TO REMOVE THE LID
For removing the lid, life the lid to a vertical position and remove with a straight pull upwards. (FIG.4)
Рис. 3
Рис. 4
ФИЛЬТР
Крышка оборудована фильтром для задержки капель масла и неприятных запахов. После нескольких
использований металлический фильтр можно промыть вместе с крышкой в посудомоечной машине (рис. 5).
FIG. 3
FIG. 4
ХРАНЕНИЕ ШНУРА
На корпусе имеется приспособление для хранения шнура. Когда прибор не используется, просто намотайте
шнур на крепление (рис. 6).
FILTER SYSTEM
The lid is fitted with mental filter system, which collects drops of oil from the steam as it passes through
the filter. After several cooking sessions, the metal filter can be washed with the cover lid in the washing
machine. (FIG.5)
Рис. 6
Рис. 5
ОКНО ДЛЯ КОНТРОЛЯ
Перед использованием фритюрницы смажьте маслом внутреннюю сторону окна, чтобы предотвратить
FIG. 6
образование на нем конденсата, который может помешать наблюдению за процессом жарки.
FIG. 5
4
9
1531.qxd 26.08.03 15:20 Page 8
ENGLISHРУССКИЙ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЦИФРОВОГО ТАЙМЕРА
CORD STORAGE
1. Нажмите кнопку включения таймера.
There is a cord storage compartment in the base. When not in use, the cable can be easily put around the
2. Для установки времени нажимите кнопку несколько раз, либо держите ее, не
holder storage. (FIG.6)
отпуская до тех пор, пока на экране не появится нужное значение времени.
3. Таймер запустится через 2 сек. после установки времени.
4. Для отключения таймера нажмите кнопку снова, при этом на экране появится
VIEWING WINDOW
цифра "0".
Smear the inner face of the viewing window with the oil to prevent condensation forming and to enable
5. По истечению установленного времени раздастся первый звуковой сигнал,
cooking process to be checked.
который длится 10 сек. Повторный сигнал раздастся через 20 сек. Для
отключения сигнала нажмите кнопку.
THERMOSTATS PILOT LIGHT
The thermostat is calibrated in steps marked, 150°C, 170°C, and 190°C, with offers you the best temper
НЕ ПЕРЕКРУЧИВАЙТЕ ШНУР! ХРАНИТЕ ПРИБОР ВДАЛИ ОТ ДЕТЕЙ!
ature to suit the food to be fried.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
В СЛУЧАЕ ОПРОКИДЫВАНИЯ ФРИТЮРНИЦЫ ГОРЯЧЕЕ МАСЛО МОЖЕТ ПРИЧИНИТЬ СЕРЬЕЗНЫЕ ОЖОГИ.
TEMP
НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ ШНУРУ СВИСАТЬ С КРАЕВ СТОЛА В МЕСТАХ, ГДЕ ДО НЕГО МОГУТ ДОТЯНУТЬСЯ ДЕТИ.
TEMPERATURE PILOT LIGHT it will light automatically while the temperature keeps raising, and go out
НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ УДЛИНИТЕЛИ!
when the set temperature is reached.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
POWER
При пользовании электроприборами следует соблюдать основные требования безопасности, включая
POWER PILOT LIGHT it will light automatically when the cord plug to AC electric outlet.
следующие:
1. Прочитайте полностью инструкцию.
2. Не касайтесь горячих поверхностей. Пользуйтесь рукоятками и кнопками.
REFERENCE MENU
3. Во избежание электрошока не погружайте в воду сетевой шнур, штепсельную вилку или сам прибор.
The frying times given in this chart are a guide only and should be adjusted to suit the quantity fried.
4. Не оставляйте прибор вне поля зрения, если он используется вблизи детей, либо детьми.
5. Отключайте прибор от сети, если он не используется и перед чисткой. Дайте прибору остыть, прежде чем
FOOD Degree °C Time
устанавливать или снимать принадлежности.
Mushroom 150°C 35min
6. Не пользуйтесь прибором при повреждении сетевого шнура, штепсельной вилки, либо самого прибора.
Chicken crumbs 170°C 1214min
Обратитесь в ближайший сервисный центр для проверки и, если необходимо, ремонта.
7. Не используйте какиелибо дополнительные приспособления, т.к. это может привести к порче прибора.
Shrimp whole 170°C 24min
8. Не используйте вне помещения.
Fish balls 170°C 35min
9. Не позволяйте сетевому шнуру свисать с краев стола, либо касаться горячих поверхностей.
Fillets 170°C 5min
10. Не располагайте прибор вблизи горящих горелок газовых плит, электроприборов или печей.
Onions 190°C 24min
11. Проявляйте особую осторожность при перемещении прибора, наполненного горячим маслом.
French fries 170°C 810min
12. Используйте прибор только по назначению.
190°C 24min
Данное изделие соответствует требованиям сертификации и отвечает последним требованиям безопасности.
В конструкцию прибора могут быть внесены изменения без предварительного уведомления.
USING YOUR DEEP FAT FRYER
СОХРАНЯЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ НА ВЕСЬ ПЕРИОД ПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРОМ.
1. Pour between 22.5 litres of oil into the fryer. The level of the oil must be
ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ.
between the two marks marked. MAX&M IN on the wall of the vessel (FIG.7)
2. Use only a good quality vegetable oil or all purpose shortening for deep
ВНИМАНИЕ!
frying. Deep frying foods in butter, margarine, olive oil or animal fat is not
• Подсоединяйте прибор к сети напряжением 230В.
recommended because of lower smoking temperatures.
• Перед тем, как использовать фритюрницу в первый раз, тщательно промойте
3. Smear the viewing window with a little oil.
резервуар для масла и корзину теплой мыльной водой и просушите.
4. Plug in to the mains and set the thermostat to the required temperature
• Не используйте фритюрницу без масла или жира, т.к. это может привести к ее
(see the reference menu). The temperature pilot light will go out when the
порче.
set temperature is reached.
• Фритюрница является термобезопасным изделием. При критической
FIG. 7
5. Adding the food (as dry as possible) into the basket first.
температуре прибор автоматически отключится, чтобы избежать перегрева.
• Too many items lower the oil temperature causing food to absrob oil and/or cooking improperly. Do
• В случаях протекания масла обращайтесь в ближайший сервисный центр.
not overload basket.
• Не перегружайте фритюрницу продуктами.
• Place uniform sized pieces of food into the basket so that they will cook evenly.
• Избегайте давления на контакты нагревательного элемента и содержите его в
Рис. 1
чистоте для лучшей электропроводимости (рис 1).
• Be sure to dry all foods before frying.
• При деформации резервуара замените его.
6. Place the basket back into the fryer. Remove the handle and close the lid. Turn the BASKET CONTROL
HANDLE DOWN to have the basket and food immersed in the oil.
РУЧКА КОРЗИНЫ
• Do not add water or wet foods to the cooking oil, even small amounts of water will cause oil to spatter.
Удобная ручка позволяет приподнимать и опускать корзину при закрытой крышке (рис. 2).
7. After the cooking time has elapsed, lift the basket out of the oil to drain. Push the LIDRELEASE BUT
Переведите ручку в горизонтальное положение: корзина приподнимается.
TON to open the lid.
Переведите ручку в вертикальное положение: корзина опускается.
8
5
1531.qxd 26.08.03 15:20 Page 10
РУССКИЙENGLISH
HINTS
СХЕМА ПРИБОРА
1. Use only metal kitchen utensils with insulated handles in hot oil.
2. As is usual practice care should be exercised when frying, especially when children are about.
3. Select the temperature for frying taking into account the food to be cooked. As a general guide, foods
that have been precooked in some way need a higher temperature and less cooking time than those
foods, which are completely raw.
MAINTENANCE AND CLEANING
1. The power supply must be disconnected before cleaning.
2. Coo I the oil completely. Oil or fat retains its temperature for a long while after use. Do not attempt to
move or carry the fryer while it is still hot.
3. Oil can be reused several times. Get the maximum use from your Fryer by always having it ready of use.
One way of doing this is to keep the cooled and strained oils inside ready for use. One way of doing this
is to keep the cooled and strained oils inside ready for the next frying session with the lid acting as a dust
cover.
4. Oil should be filtered after each use.
5. After draining the oil, the fryer should be wiped out with absorbent paper then with a damp cloth and a
little washing up liquid and finally with a dry clothe. The interior of the fryer has a plain aluminium surface.
To avoid damage, no abrasives or sharp instruments should be used.
6. The exterior can be cleaned with a damp cloth. Never use abrasives or scouring pads.
7. The basket can be washed in warm soapy water.
SPECIFICATION
Power requirement 230/240 V ~ 50 Hz
Max. power 2000 W
Oil capacity 2,5 l.
Food capacity 1 kg.
SERVICE LIFE OF THE DEEP FRYER NOT LESS THAN 5 YEARS
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ:
7. Фильтр
1. Кнопка
8. Корпус
2. Ручка корзины
9. Индикатор питания
3. Корзина
10. Индикатор температуры
4. Таймер
11. Ручка регулировки температуры
5. Кнопкафиксатор крышки
12. Место хранения шнура
6. Окно для контроля
13. Сетевой шнур
6
7
1531.qxd 26.08.03 15:20 Page 12