Vitek VT-1465: инструкция

Раздел: Бытовая техника

Тип: Погружной блендер

Характеристики, спецификации

Гарантия:
1 год
Страна:
КНР
Вид гарантии:
гарантийный талон
Серия:
Premium
Потребляемая мощность:
400 Вт
Управление:
плавное
Количество насадок:
4
Насадка для измельч./смешивания:
Да
Металл. венчик д/взбивания:
Да
Чаша для колки льда:
Да
Нож для колки льда:
Да
Мини-измельчитель:
Да
Объем мини-измельчителя:
500 мл
Колка льда в измельчителе:
Да
Материал корпуса:
нерж. сталь
Материал погружной части:
нерж. сталь
Питание от сети 220 В:
Да
Длина сетевого шнура:
1 м
Подставка для хранения:
Да
Крепление на стену:
Да
Мерный стакан:
Да
Цвет:
нерж. сталь
Вес:
686 г

Инструкция к Погружным блендер Vitek VT-1465

Premium collection

VT-1465

MANUAL INSTRUCTION

4

7

10

13

16

19

22

25

28

31

34

37

www.vitek-aus.com

1465.indd 11465.indd 1 17.07.2007 12:22:4417.07.2007 12:22:44

2

1465.indd 21465.indd 2 17.07.2007 12:22:4417.07.2007 12:22:44

3

1465.indd 31465.indd 3 17.07.2007 12:22:4417.07.2007 12:22:44

РУССКИЙ

БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР

Мерная чаша (D) и чаша мини-шинковки

(I) не предназначены для использования в

Описание

микроволновой печи.

1. Ручной блендер

(A) Моторный блок

Важная информация

(B) Выключатель питания

Данное устройство не предназначено для

(L) Регулятор скорости вращения

профессионального использования. Мак-

(C) Насадка с ножом

симально допустимое время непрерывного

(D) Мерный стакан

использования устройства не должно превы-

(K) Приспособление для крепления на сте-

шать 1 минуту, с последующим перерывом не

не

менее пяти минут. Несоблюдение указанных

интервалов времени использования может

2. Приспособления венчика

привести к повреждению электромотора.

(E) Редуктор венчика

(F) Венчик

Использование ручного блендера

Ручной блендер превосходно подходит для

3. Насадка мини-чоппер

приготовления соусов, супов, майонезов,

(G) Редуктор

для приготовления детского питания, а также

(H) Нож-измельчитель

для смешивания напитков или коктейлей.

(I) Чаша чоппера

(J) Нескользящее основание

Выбор скорости работы устройства

(О) Чаша для колки льда

Регулятором скорости вращения (L) можно

(Р) Нож для колки льда

установить необходимую скорость вращения

насадок в зависимости от обрабатываемых

Внимательно и полностью прочитайте данное

продуктов. Чем больше выбранная скорость,

руководство перед началом использования

тем быстрее происходит вращение насадок.

устройства.

Сборка

• Внимание: ножи очень острые!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: перед сборкой убеди-

Всегда отключайте устройство от электри-

тесь, что вилка сетевого шнура не вставлена

ческой сети перед его сборкой, разборкой,

в розетку.

чисткой или хранением.

1. Перед первым использованием устрой-

Перед первым включением убедитесь, что

ства протрите моторный блок (А), редук-

напряжение в электрической сети соответ-

тор венчика (Е), редуктор шинковки (G)

ствует напряжению, указанному на корпусе

влажной тканью, а насадки промойте те-

устройства.

плой мыльной водой, ополосните и про-

Во время работы устройство должно рас-

сушите их.

полагаться в месте, недоступном для де-

2. Установите насадку (С), совместив стрел-

тей.

ки на насадке и корпусе блендера (рис.

Запрещается промывать под струей воды

А), и поверните насадку против часовой

моторный блок (A), погружать в воду или

стрелки до упора.

иные жидкости: моторный блок (A), редук-

3. Вставьте сетевую вилку в розетку. Блен-

тор венчика (E), редуктор шинковки (G).

дер готов к использованию.

Устройство отвечает принятым стандар-

4. Установите необходимую скорость враще-

там безопасности. Ремонт устройства или

ния регулятором (L).

замена сетевого кабеля должны произво-

5. Погрузите насадку блендера в продукты,

диться только специалистами авторизо-

которые вы хотите перемешать, и нажмите

ванного сервисного центра.

на кнопку (В) для включения блендера.

Данное устройство рассчитано на обра-

6. После завершения использования устрой-

ботку стандартных объемов пищи, которые

ства выньте сетевую вилку из розетки,

обычно готовят в домашних условиях.

поверните насадку по часовой стрелке и

снимите ее.

10

1465.indd 101465.indd 10 17.07.2007 12:22:4517.07.2007 12:22:45

РУССКИЙ

Вы можете использовать ручной блендер не

Для достижения оптимальных результатов

только с мерным стаканом (D), но также и с

воспользуйтесь данными, приведенными в

любой другой посудой. Вы можете погружать

таблице.

насадку с ножом непосредственно в емкость,

в которой готовятся продукты, но при этом

Измельчение

необходимо соблюдать меры безопасности.

Снимите с ножа (H) пластиковый чехол. Будь-

те осторожны, так как нож очень острый!

Использование венчика

Всегда держите нож за верхний пластмассо-

Используйте венчик только для взбивания

вый хвостовик.

крема, приготовления бисквитного теста или

1. Установите нож на вал чаши чоппера (I).

перемешивания готовых десертов.

Всегда устанавливайте чашу чоппера на

1. Установите редуктор венчика (Е), совме-

нескользящее основание (J).

стив стрелки на редукторе и корпусе блен-

2. Поместите продукты в чашу чоппера (I).

дера (рис. В), и поверните его против ча-

3. Установите редуктор чоппера (G) на ее

совой стрелки до упора.

чашу (I) и поверните его против часовой

2. Вставьте венчик (F) в редуктор (E).

стрелки до фиксации.

3. Опустите венчик в посуду с продуктами

4. Вставьте моторный блок (A) в редуктор

и нажмите кнопку выключателя (B) для

(G), совместив стрелки на насадке и кор-

включения устройства.

пусе блендера (рис. С), и поверните его

против часовой стрелки до упора.

Для достижения хороших результатов

5. Нажмите выключатель (B) для включения

• Используйте широкую посуду.

мини-чоппера. Во время работы держите

При приготовлении сливочного крема

моторный блок одной рукой, а чашу чоппе-

взбивайте не более 400 мл охлажденных

ра - другой.

компонентов (используйте сливки с темпе-

6. После использования сначала отсоеди-

ратурой +4-8°С и с содержанием жира не

ните моторный блок (A), повернув его по

менее 30%).

часовой стрелке, а затем отсоедините ре-

Взбивайте одновременно не более четы-

дуктор чоппера (G), повернув его тоже по

рех яичных белков.

часовой стрелке.

Перемещайте венчик во время работы по

7. Соблюдая осторожность, извлеките нож

часовой стрелке.

(H).

8. Достаньте измельченные продукты из

Использование мини-чоппера

чаши чоппера (I). Нескользящее основа-

Мини-чоппер применяется для измельчения

ние (J) может служить герметичной крыш-

мяса, сыра, лука, ароматических трав, чесно-

кой для чаши чоппера (I).

ка, моркови, грецких орехов, миндаля, фрук-

тов.

Дробление льда

1. Поместите чашу для колки льда (О) в чашу

Внимание!

чоппера (I).

Запрещается измельчать очень твердые

2. Вставьте нож для колки льда (Р) в отвер-

продукты, такие как мускатные орехи, зерна

стие в центре чаши (О).

кофе и злаки.

3. Заполните кубиками льда чашу (О).

4. Установите редуктор чоппера (G) на чашу

Перед тем как начать измельчение

(I) и поверните его против часовой стрел-

Нарежьте мясо, сыр, лук, чеснок, морковь

ки до фиксации.

(примерно одинаковыми) кусочками.

5. Вставьте моторный блок (A) в редуктор

Удалите у трав стебли, орехи очистите от

(G), совместив стрелки на насадке и кор-

скорлупы.

пусе блендера, и поверните его против ча-

• Удалите кости, жилы и хрящи из мяса.

совой стрелки до упора

6. Переведите регулятор скорости вращения

(L) до максимального значения и нажмите

выключатель (B) для включения мини-чоп-

11

1465.indd 111465.indd 11 17.07.2007 12:22:4517.07.2007 12:22:45

РУССКИЙ

пера. Во время работы держите моторный

дера вверх-вниз до тех пор, пока не получите

блок одной рукой, а чашу чоппера - дру-

майонез требуемой консистенции.

гой.

7. После использования сначала отсоеди-

Руководство по переработке продуктов в

ните моторный блок (A), повернув его по

мини-чоппере

часовой стрелке, а затем отсоедините ре-

Максималь-

дуктор чоппера (G), повернув его тоже по

Примерное

ный вес пор-

часовой стрелке.

Продукты

время го-

ции для из-

8. Соблюдая осторожность, извлеките нож

товности

мельчения

(Р) и чашу (О).

Мясо (ломтики

9. Достаньте измельченный лед из чаши чоп-

200 г 25 сек.

толщиной 1 см)

пера (I) или сразу налейте в неё ваш напи-

Сыр (ломтики

ток.

200 г 30 сек.

толщиной 1 см.)

Орехи 200 г 45 сек.

Чистка

Травы 20 г 5 сек.

Используйте для чистки моторного блока (A)

Лук 200 г 15 сек.

только влажную ткань. Редукторы шинковки

Чеснок 20 г 8 сек.

(G) и венчика (Е) можно ополаскивать под

Морковь (круж-

краном, но категорически запрещается по-

ки толщиной 1

150 г 15 сек.

гружать их в воду.

см)

Все прочие съемные части можно мыть в по-

Яйца, сварен-

2 шт. 8 сек.

судомоечной машине. После обработки со-

ные вкрутую

леных или кислых продуктов желательно сра-

1 ломтик ~

Хлеб

8 сек.

зу ополоснуть ножи.

17 г

При использовании посудомоечной машины

Технические данные

будьте осторожны, не используйте большие

Напряжение питания: 220-230 В ~ 50 Гц

дозы моющих средств, не устанавливайте

Потребляемая мощность: 400 Вт

высокую температуру воды, не используйте

во время мытья съемных деталей средство

Производитель оставляет за собой право

для удаления накипи в посудомоечной ма-

изменять характеристики прибора без пред-

шине.

варительного уведомления.

При переработке продуктов с сильными кра-

сящими свойствами (моркови, свеклы) пла-

Срок службы прибора не менее 5-ти лет

стиковые части устройства могут окраситься;

перед помещением их в посудомоечную ма-

Данное изделие соответствует всем

шину протрите их тканью, смоченной расти-

требуемым европейским и россий-

тельным маслом.

ским стандартам безопасности и

гигиены.

Примеры приготовления продуктов

Майонез [при использовании насадки

Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ,

(С)]

Австрия

200-250 мл растительного масла

Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия

1 яйцо (желток и белок)

1 столовая ложка лимонного сока или уксуса

Соль и перец по вкусу

Поместите все ингредиенты в мерный стакан

в соответствии с указанным выше порядком.

Погрузите насадку блендера (С) в смесь про-

дуктов (до дна емкости). Включите блендер и

дождитесь превращения растительного мас-

ла в эмульсию. Затем, не выключая устрой-

ства, медленно перемещайте насадку блен-

12

1465.indd 121465.indd 12 17.07.2007 12:22:4517.07.2007 12:22:45

GB

A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev-

en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх

means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

DE

Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seri-

ennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel

bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.

RUS

Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный

номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату

производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне

(шестой месяц) 2006 года.

KZ

Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық

нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір

0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.

BG

Датата на производство на изделието е посочена в серийния номер на таблицата с технически данни. Се-

рийният номер е единадесетзначно число, първите четири цифри на което означават датата на производс-

тво. Например, серийният номер 0606ххххххх означава, че изделието е било произведено през юни (шести

месец) 2006 година.

HU

A termékgyártás dátuma szerepel a műszaki adatok táblázatában levő sorozatszámban. Sorozatszám ez a tizenegy

jegyből álló szám, amelynek első négy jegye a gyártás dátumát jelent. Például, 0606xxxxxxx sorozatszám azt jelent,

hogy a terméket 2006. év júliusában (hatodik hónapjában) gyártották.

RO

Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un

număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este

0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.

PL

Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi. Numer se-

ryjny składa się z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cyfry oznaczają datę produkcji. Na przykład, numer

seryjny 0606xxxxxxx oznacza, że wyrób został wyprodukowny w czerwcu (szósty miesiąc) 2006 roku.

CZ

Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedená-

ctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že

spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.

UA

Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер

представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. На-

приклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006

року.

BEL

Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар

прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напры-

клад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.

UZ

Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган.

Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода

этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб

чиқарилганлигини билдиради.

1465.indd 401465.indd 40 17.07.2007 12:22:5017.07.2007 12:22:50

Аннотация для Погружных блендер Vitek VT-1465 в формате PDF