Vitek VT-1916: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Вентилятор

Инструкция к Вентилятору Vitek VT-1916

MANUAL INSTRUCTION

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

14” STAND FAN

with remote control

14” ВЕНТИЛЯТОР

с дистанционным

управлением

МОДЕЛЬ VT1916

1916.qxd 10.12.03 12:03 Page 2

ENGLISH

РУССКИЙ

NAME OF COMPONENTS

ПРИМЕЧАНИЕ: Функция таймера может работать параллельно с несколькими

другими функциями вентилятора.

РЕЖИМ ПОДАЧИ ВОЗДУХА: Данный вентилятор позволит Вам получать

удовольствие от разнообразных способов подачи воздушного потока  для этого

нажмите кнопку РЕЖИМ ПОДАЧИ ВОЗДУХА (WIND MODE) на пульте

дистанционного управления. Нажмите кнопку один раз для того, чтобы

установить ЕСТЕСТВЕННЫЙ режим (NATURAL), который имитирует легкий бриз

(переменная скорость вращения лопасти между высокой и низкой). Нажав

кнопку РЕЖИМ ПОДАЧИ ВОЗДУХА (WIND MODE) дважды, Вы запускаете

СПЯЩИЙ режим (SLEEP), который предусматривает снижение скорости подачи

воздуха, а после трехкратного нажатия кнопки РЕЖИМ ПОДАЧИ ВОЗДУХА (WIND

MODE), вентилятор возвращается к НОРМАЛЬНОМУ режиму (NORMAL) подачи

воздуха.

ПРИМЕЧАНИЕ:

НОРМАЛЬНЫЙ режим (NORMAL) подачи воздуха является

стандартной настройкой 4 он автоматически запускается сразу после включения

вентилятора.

SWING (ВРАЩЕНИЕ): Для того, чтобы головная часть вентилятора начала

вращаться, нажмите кнопку ВРАЩЕНИЕ (SWING) на пульте дистанционного

управления или кнопку на нижней стойке вентилятора. Для того чтобы

остановить вращение, нажмите на эту же кнопку повторно.

РУЧНАЯ РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ: Нажмите кнопку регулировки высоты,

расположенную сзади на нижней части стойки вентилятора; другой рукой при

этом аккуратно поднимайте верхнюю часть стойки. Как только желаемая высота

отрегулирована, зафиксируйте ее, отпустив кнопку.

Чтобы опустить верхнюю часть стойки, нажмите кнопку регулировки высоты, а второй рукой нажмите на кожух

двигателя. Опустите до нужной высоты. Отпустите кнопку.

DESCRIPTION OF PARTS

РЕГУЛИРОВКА УГЛА НАКЛОНА: Для того чтобы изменить угол наклона головной части вентилятора, просто

поверните ее в желаемое положение. Стопор автоматически зафиксирует установленный угол наклона.

A. Grill Hub

B. Front Grill

ЧИСТКА

Перед чисткой отключите вентилятор от сети.

C. Fan Blade Nut

Вытирайте пыль с корпуса сухой тряпочкой.

D. Fan Blade

Трудновыводимые пятна протрите тряпочкой, смоченной в спирте.

Если необходимо почистить лопасти, снимите кольцо решетки, переднюю решетку, а затем открутите гайку,

E. Rear Grill MountingRing

которая закрепляет лопасти.

F. Grill Ring

ПРИМЕЧАНИЕ:

ГАЙКУ ЛОПАСТИ ВЕНТИЛЯТОРА СЛЕДУЕТ ПОВОРАЧИВАТЬ ПО ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ.

После этого промойте лопасти теплой мыльной водой, затем просушите.

G. Rear Grill

Не погружайте вентилятор в воду и другие жидкости. Следите, чтобы жидкости не попадали в мотор.

H. Motor Shaft

Электромотор вентилятора не требует смазки.

I. Motor Housing

СПЕЦИФИКАЦИЯ

J. Upper Pole

Мощность 55 Вт

Питание 220230 В ~ 50 Гц

K.Lower Pole

Диаметр 14”

L. Base

3 скоростных режима

Возможность установки таймера до 7,5 часов

M.Base Nut

Пульт дистанционного управления

СРОК СЛУЖБЫ ВЕНТИЛЯТОРА НЕ МЕНЕЕ 5ТИ ЛЕТ

2

7

1916.qxd 10.12.03 12:03 Page 4

РУССКИЙ

ENGLISH

ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ

Thank you for purchasing Remote Control Stand Fan! Please read this instruction manual carefully before use this prod

Включайте прибор в сеть с напряжением 220230В.

uct and save it for further inquiry.

Отключайте прибор от сети после использования и перед чисткой.

Чтобы избежать опасности удара электрическим током, не погружайте прибор в воду или другие жидкости и

PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

следите, чтобы на него не попадала вода.

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken to reduce the risk of fire, electric

Храните прибор в приспособленном для этого месте.

shock, and other undesired accidents, including the following:

Не оставляйте без присмотра включенный в сеть прибор.

1) Read all instructions before using the appliance.

Не оставляйте прибор без присмотра вблизи детей, инвалидов, домашних животных.

2) To protect against electrical hazards, DO NOT immerse unit, plug or cord in water or spray with other liquids. DO NOT

Используйте прибор строго по назначению, как указано в инструкции.

use near water.

Не пользуйтесь прибором, если у него повреждены шнур или вилка, или его уронили.

3) Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children and disabled people.

Устанавливайте вентилятор на ровную устойчивую поверхность.

4) Always unplug the fan before moving it, putting on or taking off parts, cleaning it, or whenever the fan is not is use. Be

Не касайтесь вращающихся частей во время работы вентилятора.

sure to pull by the plug and not the cord.

Следите, чтобы посторонние предметы не попадали в отверстия прибора или в его решетки.

5) Avoid contact with moving parts. DO NOT operate without fan grills properly in place.

Не блокируйте вентиляционные отверстия на корпусе мотора.

6) DO NOT operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.

Не пользуйтесь вентилятором без решеток.

7) DO NOT place fan or any parts near heated surfaces and open flames.

8) DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions, or if it has been

ПРИМЕЧАНИЕ:

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К СБОРКЕ, ПРОВЕРЬТЕ КОМПЛЕКТНОСТЬ ВЕНТИЛЯТОРА И

dropped or damaged in any manner. Return appliance to manufacturer for examination, electrical or mechanical adjust

СООТВЕТСТВИЕ СЕТЕВОГО НАПРЯЖЕНИЯ РЕКОМЕНДУЕМОЙ ВЕЛИЧИНЕ.

ment, or repair.

9) Use appliance only for intended household use as described in this manual. Any other use and use of attachments

Этап 1: Совместите передний выступ на нижнем конце стойки с пазои подставки. Затем опустите заднюю часть

not recommended the appliance manufacturer may cause hazards.

стойки. Закрепите соединение стойки и подставки, плотно закрутив гайку подставки на нарезной части стойки.

10) DO NOT use outdoors.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Перед тем, как закручивать гайку подставки, убедитесь, что силовой кабель, присоединенный к

11) Keep the cord out of heavy traffic areas. DO NOT let the cord hang over the edge of a table or counter. To avoid fire

нижнему концу стойки, прошел через отверстие подставки и правильно закреплен в специально

hazard, NEVER contact with hot surfaces.

предназначенном пазе.

12) To disconnect, grip plug and pull from wall outlet. Never yank on cord.

13) Always use on a dry, level surface.

Этап 2:

Оденьте заднюю решетку на выступы корпуса двигателя. Закрепите монтажным кольцом, повернув его

14) This product is intended for household use ONLY and not for commercial or industrial applications.

по часовой стрелке.

15) DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void your war

ranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel

Этап 3: Наденьте лопасть вентилятора на вал двигателя. Убедитесь, что стержень вала двигателя совпадает с

16) WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, DO NOT use this fan with any solidstate speed control device.

пазом в центре задней части лопасти вентилятора. Закрепите лопасть вентилятора на валу двигателя, плотно

NOTE:

BEFORE ASSEMBLY, PLEASE CHECK THE CONTENTS OF THE PACKAGE AND THE RECOMMENDED VOLTAGE.

затянув гайку лопасти вентилятора. ПРИМЕЧАНИЕ:

ГАЙКУ ЛОПАСТИ ВЕНТИЛЯТОРА СЛЕДУЕТ ПОВОРАЧИВАТЬ

ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ.

Step 1: Insert lower pole into the base until the threaded end of the pole protrudes through the opening at the base.

Secure the base and pole together by tightening the base nut to the threaded portion of the pole.

Этап 4: Закрепите декоративную накладку на передней решетке. Оденьте переднюю решетку на имеющийся

NOTE: Please make sure that the power wire which is connected with the lower pole go through the opening at the base

кронштейн на задней решетке. Наложите кольцо решетки на совмещенные края передней и задней решеток и

and rest properly in the wire groove before you tighten the base nut.

зафиксируйте соединение. Убедитесь, что желоб на кольце решетки совпадает с краем совмещенных решеток.

Step 2:

Turn the fan blade nut clockwise and the rear grill mountingring counterclockwise to undo them. Position the

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

rear grill over the motor shaft; make sure the rear grill fits securely against the motor housing. Secure the rear grill in its

Этап 1:

Установите подставку для вентилятора на сухую и ровную поверхность.

place using the rear grill mountingring. Turn this ring clockwise and tighten firmly.

Этап 2:

Подключите провод к стандартной розетке переменного тока напряжением 220 В.

Этап 3: Вставьте 2 батарейки типа AAA в специальный отсек пульта дистанционного управления в соответствии

Step 3:

Slide the fan blade firmly onto the motor shaft. Make sure that the pin through the motor shaft aligns with the

со схемой, изображенной внутри пульта.

groove in the back centre of the fan blade. Secure the fan blade onto the motor shaft by firmly tightening the fan blade

nut.

ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ): Для того, чтобы включить вентилятор, нажмите кнопку ON (ПИТАНИЕ) на пульте

NOTE:

TURN THE FAN BLADE NUT COUNTER4CLOCKWISE.

дистанционного управления или педаль на подставке вентилятора; для того, чтобы выключить вентилятор,

нажмите кнопку OFF на пульте дистанционного управления или педаль вентилятора.

Step 4: Align the grill hub on the front grill, and press grills horizontally against each other. Rest the front grill on the hook

of the rear grill. Place grill ring over attached front and rear grills and tighten the connecting lock. Make sure to fit the

SPEED (СКОРОСТЬ): Для того, чтобы отрегулировать скорость вращения

grooves of the grill ring over the edge of the front and rear grills.

лопасти, нажмите кнопку SPEED (СКОРОСТЬ) на пульте дистанционного

управления либо педаль на подставке вентилятора. Для того чтобы установить

OPERATING INSTRUCTIONS

низкую скорость (LOW), нажмите эту кнопку один раз; для настройки средней

Step 1:

Set the fan base on a dry level surface.

скорости (MEDIUM), нажмите дважды, для установки высокой скорости (HIGH),

Step 2: Plug cord into any standard 220V AC outlet.

нажмите кнопку трижды. Нажав кнопку четыре раза, Вы возвращаетесь к

Step 3: Insert 2 AAA batteries into the back of the remote control according to the dia

начальному этапу настройки.

gram shown inside.

TIMER АЙМЕР): Данный вентилятор снабжен системой установки времени

ON/OF: To turn the fan on, press the POWER button on the remote control or on the

работы от 0.5 ч до 7.5 ч, при этом каждое нажатие кнопки соответствует шагу в 0.5

touchkey pad, press the button a second time to turn off the fan.

ч (0.5 ч, 1 ч, 1.5 ч…7.5 ч). Для настройки таймера, нажмите кнопку ТАЙМЕР (TIMER)

на пульте дистанционного управления. Для установки желаемого времени работы

SPEED: To adjust the speed, press either the SPEED button on the remote control or

вентилятора нажмите кнопку нужное количество раз.

on the SPEED button on the touchkey pad. Press this button first for LOW, again for

MEDIUM, and a third time for HIGH. Press a fourth time to repeat the sequence.

6

3

1916.qxd 10.12.03 12:03 Page 6

ENGLISH

РУССКИЙ

TIMER: This fan is equipped with a timer setting from 0.5hr up to 7.5hr, 0.5hr for each

СХЕМА ВЕНТИЛЯТОРА

press (0.5hr, 1hr, 1.5hr…7.5hr).To activate the timer, press the TIMER button on the

remote control, or the TIMER button on the touchkey pad. Continue to press the

TIMER button to cycle through your setting options.

NOTE:

Timer can be used in conjunction with several other functions.

WIND MODE: This fan enable you to enjoy various wind movements by press the WIND

MODE button on the remote control or the touchkey pad. Press this button first for the

NATURAL mode which will imitate breeze by varying the fan speeds between fast and

slow. Press the MODE button a second time, you activate the SLEEP setting which

slows the fan speed down, and when press the Mode button a 3rd time to return to

NORMAL wind. NOTE: NORMAL wind mode is the default setting; it will be activated

when you turn on the fan.

SWING: To swing the fan head, press the button marked SWING on the remote or the

SWING button on touchkey pad. Press a second time to stop swinging.

HEIGHT ADJUSTMENT: Push the height adjustment button at the back of the lower

body, while another hand gently supports the upper body. The upper body will mechan

ically glide up or glide down when given slight pressure. Release the button to secure

the height when desired position is obtained.

TILT ADJUSTMENT: To change the tilting angle of the fan head, move the fan head to

the desired position. The detent will automatically secure the angle you desire.

CLEANING/MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Follow these instructions to correctly and safely care for your SD stand fan. Please remember:

• Always unplug the fan before cleaning or disassembling.

• DO NOT allow water to drip on or into the fan motor housing.

• DO NOT use any of the following as a cleaner: gasoline, thinner, benzene.

УКАЗАНИЯ ПО СБОРКЕ:

Fan Blade Cleaning:

A. Декоративная

STEP 1:

To access the fan blade, remove the front grill and securing screw.

накладка решетки

STEP 2: Clean the fan blade, front and rear grills with a soft, moist cloth.

B. Передняя решетка

STEP 3:

Replace blade, tighten screw, and securely fasten the front grill.

C. Гайка лопасти

Fan Head, Base & Pole Cleaning:

вентилятора

Using a soft, moist cloth, with or without a mild soap solution, carefully clean the fan base, pole, and head. Please use

D. Лопасть вентилятора

caution around the motor housing area. DO NOT allow the motor or other electrical components to be exposed to water.

E. Монтажное кольцо

FAN STORAGE INSTRUCTIONS

F. Кольцо решетки

Your fan can be stored in the offseason either partially disassembled or assembled. It is important to keep it in a safe,

G. Задняя решетка

dry location.

• If stored disassembled, we recommend using the original (or appropriately sized) box.

H. Вал двигателя

• If stored assembled or partially assembled, remember to protect the fan head from dust.

I. Кожух двигателя

J. Верхний конец стойки

NOTICE:

1. To avoid malfunction, please DO NOT crash the fan during transportation, assembly and storage

K. Нижний конец стойки

2. After long time operation, the shell temperature will rise slightly. This is a normal phenomenon

L. Подставка

3. If abnormal noise, smell or smoke appears during operation, please cut the power immediately, and send it to service

M. Гайка подставки

or qualified personnel for adjustment or repairing

SPECIFICATION

Power 55 W

Voltage 220230 V ~ 50 Hz

Bladediameter 14”

Timer 7,5 Hours

SERVICE LIFE OF THE FAN NOT LESS THAN 5 YEARS

4

5

1916.qxd 10.12.03 12:03 Page 8

Аннотация для Вентилятора Vitek VT-1916 в формате PDF