Vitek VT-1232: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Утюг

Характеристики, спецификации

Гарантия:
1 год
Страна:
КНР
Серия:
Magic
Потребляемая мощность:
2200 Вт
Вертикальное отпаривание:
Да
Противокапельная система:
Да
Распылитель воды:
Да
Емкость для воды:
400 мл
Самоочистка от накипи:
Да
Подошва утюга:
нерж. сталь
Авт.отключ. гориз./вертик.:
30 сек/15 мин
Прорезиненная ручка:
Да
Насадка для деликатных тканей:
Нет
Мерный стакан:
Да
Шаровое крепление шнура:
Да
Длина сетевого шнура:
1.8 м
Цвет:
серебр./серый
Вес:
1.4 кг

Инструкция к Утюгу Vitek VT-1232

Оглавление

    Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 1

    MMaaggiicc

    VT-1232

    MANUAL INSTRUCTION

    4

    7

    10

    13

    16

    19

    22

    25

    28

    31

    34

    36

    39

    42

    www.vitek-aus.com

    2

    Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 2

    3

    Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 3

    ENGLISH

    ELECTRONIC STEAM IRON

    - red - the iron is heating to the set temperature

    - green - the set temperature has been reached

    OPERATING INSTRUCTIONS

    - orange - the iron is changing to another tempera-

    ture mode

    SAFETY PRECAUTIONS

    The flashing green indicator light (c) turns on when

    Read the operating instructions carefully before

    the iron is connected to electrical power and also

    using; also pay attention to the illustrations.

    alerts to automatic shutoff.

    Before turning on the iron, make sure that the elec-

    Automatic shutoff of the iron occurs:

    trical supply voltage matches the iron's operating

    - if the iron is in a horizontal position and is not moved

    voltage.

    for 30 ± 5 seconds

    Only use the iron for the purposes outlined in these

    - if the iron is in a vertical position and is not moved

    instructions.

    for 15min ±30sec

    Only use the iron on an ironing board.

    The steady red indicator light (d) indicates that the

    Disconnect the iron from electrical power when

    iron is heating up and the heating element is on; the

    refilling the water tank.

    flashing red indicator light (d) indicates that the

    Do not leave the iron unattended while it is on.

    heating element is off.

    Always disconnect the iron from power when not in

    All actions related to setting the temperature are

    use.

    accompanied by audible beeps:

    In order to avoid the risk of electric shock, do no

    - one beep occurs each time the temperature setting

    submerse the iron in water or any other liquid.

    button is pressed (a)

    In order to avoid burns, do not allow bare skin to

    - two beeps mean that the iron has reached the set

    come into contact with the hot surfaces of the iron

    temperature

    or the steam released from the iron.

    - one long beep is made upon automatic shutoff of

    Make sure that the power cord does not hand off

    the iron, irregardless of it being in the horizontal or

    the end of the ironing board or comes into contact

    vertical position.

    with hot surfaces.

    Always pull on the plug to disconnect the iron from

    NOTE:

    the power outlet - never pull on the power cord.

    The iron's heating element is broken in during first use;

    Allow the iron to cool completely before storing, and

    it is normal for a small amount of smoke to be released.

    then wind the power cord around the base.

    Before using, first test the heated iron on a piece of old

    In order to avoid overloading the electrical supply

    fabric in order to make sure that the ironing sole and

    circuit, do not operate multiple high-energy devices

    water tank are clean.

    at the same time.

    Do not use the iron if the power plug or cord is dam-

    CHOICE OF WATER:

    aged, or if there are any other defects.

    You can fill the iron with regular tap water.

    In order to avoid electric shock, do not attempt to

    If the water is hard, then it is recommended to mix it

    take apart the iron yourself; if malfunction is detect-

    with distilled water at a ratio of 1:1, if the water is

    ed, contact an authorized service center.

    very hard, mix it with distilled water at a ratio of 1:2,

    this will prevent scale buildup.

    DESCRIPTION

    1. water spray nozzle

    NOTE: Do not fill the water tank with scented liquids,

    2. water tank lid

    vinegar, starch solutions, descaling reagents, chemical

    3. spray button

    substances or other liquids.

    4. additional steam release button

    5. steam release regulator

    FILLING THE IRON WITH WATER (pic. 1, 2)

    6. control panel

    Make sure the iron is disconnected from electrical

    7. power cord

    power before filling with water.

    8. base

    Set the steam release regulator (5) to the "X" posi-

    9. water tank

    tion.

    10. cleaning button

    Open the water tank lid (2).

    11. iron sole

    Fill with water using the filling container (12).

    12. container for filling water tank

    NOTE:

    CONTROL PANEL (6)

    Do not fill past the "MAX" indication.

    A. Temperature setting button

    If you need to refill the water tank during ironing,

    B. Temperature indication panel

    turn off the iron and unplug the power cord from the

    C. Green indicator light

    outlet.

    D. Red indicator light

    After you finish ironing, turn the iron upside down

    and drain the leftover water (pic. 8).

    The temperature setting button (a) is used to set the

    desired ironing temperature in the following order -

    IRONING TEMPERATURE

    MAX>>>>>>MAX.

    Always check the recommended iron temperature

    The lights on the indication panel (b) have three dif-

    indicated on the tag before ironing.

    ferent colored modes:

    If the tag doesn't list a recommended ironing tem-

    4

    Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 4

    ENGLISH

    perature, but you know the type of fabric, then use

    When changing from a higher temperature mode to a

    the following table to determine the proper temper-

    lower one, a certain amount of time is required for the

    ature.

    iron to cool, so wait until the temperature indicator light

    turns green.

    Setting Type of fabric Fiber

    WATER SPRAYER

    (low tempera-

    Acryl

    You can dampen the fabric by pressing the spray

    Synthetics

    ture)

    Polyester

    button (3) several times (pic. 3).

    Make sure that there is enough water in the water

     (medium tem-

    Acetate-fiber

    Synthetics

    tank.

    perature)

    Rayon

    STEAM IRONING

     (medium tem-

    Silk

    Silk

    Steam ironing is only possible at high temperatures -

    perature)

    Wool

    Wool

    "," "" or "MAX."

     (high tem-

    Silk

    Silk

    Insert the power plug into the outlet.

    perature)

    Wool

    Wool

    Place the iron on its base (8).

    Use the button (a) to set the desired temperature

    Cotton

    Cotton

    level - "," "" or "MAX."

    ÌÀÕ

    Linen

    Linen

    Make sure there is enough water in the water tank.

    Wait until the corresponding temperature indicator

    This table is only for fibrous materials. Fabrics of

    light turns green.

    other types (crimped, raised, etc.) are best ironed

    Set the steam release regulator (5) to the desired

    at low temperature.

    position (pic. 4), after that, the steam will begin to

    First sort items by ironing temperature: wool with

    flow from the openings in the iron' sole (11).

    wool, cotton with cotton, etc.

    The iron heats up faster than it cools down. For this

    ATTENTION:

    reason, it is recommended to begin ironing at low

    Water can leak from the ironing sole if the temperature

    temperature, for example, with synthetic fabrics.

    is set to low; this can lead to stains. If this happens, set

    After that, move to higher temperature ironing.

    the temperature regulator (a) to a higher temperature.

    Cottons and linens should be ironed last.

    If an item is made from a mix of fabrics, then the iron

    Steam release will resume as soon as the set ironing

    should be set for the fabric with the lowest ironing

    temperature is reached.

    temperature (for example, if an item is made from

    60% polyester and 40% cotton, it should be ironed

    ADDITIONAL STEAM RELEASE

    at the temperature used for ironing polyester, "").

    Use the temperature adjustment button (a) to set

    the ironing temperature to "," "" or the

    SETTING THE TEMPERATURE

    "MAX" position.

    Place the iron on its base (8).

    Wait until the corresponding temperature indicator

    Insert the power plug into the outlet - the iron will

    light turns green.

    make a long beep and the indicator light (ñ) on the

    When the additional steam release button (4) is

    control panel (6) will blink.

    pressed, steam will be vigorously released from the

    Use the button (à) to set the desired temperature;

    openings in the ironing sole (pic. 5).

    your selection is made in the following order:

    This function is useful when ironing folds.

    MAX>>>>>>MAX.

    The additional steam release function can only be

    For example: to set the iron to low temperature ""

    used at high ironing temperatures (when the iron

    Press the button (à) 4 times; the temperature indi-

    temperature regulator (13) is set to "," "" or

    cator light "" will turn red; when the temperature

    the "MAX" position).

    reaches the one set, the temperature indicator light

    will turn green and you will hear two beeps. When

    VERTICAL STEAMING

    pressing button (à) the red indicator light (d) will

    Insert the power plug into an electrical outlet.

    turn on and will stay on steady while the heating

    Place the iron on its base (8).

    element is on; it will begin to blink when the heating

    Set the temperature regulator (a) to the "MAX" posi-

    element is off.

    tion.

    To set the temperature to the "" position:

    Make sure that there is enough water in the water

    Press the button (à) once again; the "" tempera-

    tank.

    ture indicator light will turn red and the "" temper-

    Wait until the corresponding temperature indicator

    ature indicator light will turn orange, which means

    light turns green.

    the iron is changing to another temperature mode.

    Hold the iron vertically and press the additional

    When the "" temperature indicator light turns

    steam release button (4), steam will be release from

    green, that means that the desired temperature,

    the openings in the ironing sole (11) (pic. 6).

    "," has been reached.

    Setting the temperature to other levels, like "" and

    Important information:

    "MAX," is accomplished in the same manner.

    Vertical steaming is not recommended for synthet-

    ic fabrics.

    5

    Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 5

    Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 6

    ENGLISH

    To avoid melting the fabric, do not touch the ironing

    Sediment on the ironing sole can be removed with a

    sole to the item while vertically steaming.

    cloth soaked in a vinegar-water solution.

    Never steam iron clothing that is being worn, as the

    After removing sediment, polish the sole with a dry

    steam temperature is very high. Use a coat-hanger

    cloth.

    or stand.

    Do not use abrasive items to clean the sole and iron

    body.

    DRY IRONING

    Avoid touching the ironing sole with sharp metal

    Insert the power plug into an electrical outlet.

    objects.

    Place the iron on its base (8).

    Set the steam release regulator (5) to the "X" posi-

    STORAGE

    tion - steam release off.

    Remove the power plug from the outlet.

    Use the temperature regulator button (a) to select

    Drain any remaining water from the water tank (pic.

    the desired setting - "", "," "" or "MAX".

    8).

    Wait until the corresponding temperature indicator

    Set the iron down vertically and allow it to cool com-

    light turns green.

    pletely.

    The desired ironing sole temperature has been

    Before storing the iron, the power cord should be

    reached and you can begin the ironing process.

    wound around the base (8).

    Allow store the iron vertically.

    CLEANING SYSTEM

    To increase the service life of your iron, we recom-

    Technical characteristics

    mend cleaning it regularly (once or twice a month).

    Power requirements: 220-230V ~50Hz

    Set the steam release regulator (5) to the "X" posi-

    Power rating: 2200 Wt

    tion - steam release off.

    Fill the water tank to "MAX."

    The manufacture reserves the right to change the

    Set the iron on its base.

    product specifications without prior notice of the

    Insert the power plug into an electrical outlet.

    users.

    Set the temperature regulator (a) to the "MAX" posi-

    tion.

    Service life of the iron is not less than 3 years

    Wait until the corresponding temperature indicator

    light turns green.

    Guarantee

    Unplug the power plug from the outlet and hold the

    Details regarding guarantee conditions can be

    iron horizontally above the sink.

    obtained from the dealer from whom the appliance was

    Press the cleaning button (10) (pic. 7).

    purchased. The bill of sale or receipt must be produced

    Boiling water and steam, together with scaling will

    when making any claim under the terms of this guaran-

    be forced out of the openings in the ironing sole.

    tee.

    You can lightly rock the iron forward and back until

    all of the steam and water is released.

    This product conforms to the EMC-

    Release the cleaning button (10) after a minute or

    Requirements as laid down by the Council

    when the tank runs out of water.

    Directive 89/336/EEC and to the Low

    Place the iron on its base.

    Voltage Regulation (23/73 EEC)

    Insert the power plug into the outlet and allow the

    iron to heat up again.

    Iron a piece of unwanted fabric in order to allow the

    remaining water to steam away.

    AUTOMATIC SHUTOFF

    This iron is equipped with two automatic shutoff modes.

    1. If the iron is left in a horizontal position and is not

    moved for 30 ± 5 seconds, it will beep and the green

    indicator light (c) will beep. The iron automatically

    turns on when the ironing process is resumed and

    the previous temperature mode remains

    unchanged.

    2. If the iron is left in a vertical position and doesn't

    move for 15 min ± 30 seconds. The iron automati-

    cally turns on when the ironing process is resumed

    and the previous temperature mode remains

    unchanged.

    CARE AND CLEANING

    Before cleaning the iron, make sure that it is turned

    off and has cooled completely.

    Wipe the iron's outer surfaces with a damp cloth and

    then wipe dry.

    6

    DEUTSCH

    ELEKTRONISCHES DAMPFBÜGELEISEN

    Reihenfolge eingestellt - MAX

    MAX.

    BEDIENUNGSANLEITUNG

    Die Lichtanzeiger auf der Indikationstafel (b) haben drei

    Leuchtfarben:

    VORSICHTSMASSNAHMEN

    - Rot  er erfolgt die Erhitzung bis zur vorgegebenen

    Lesen Sie vor der Anwendung die Bedienungsanleitung

    Temperatur

    aufmerksam durch und beachten Sie bitte die

    - Grün  die vorgegebene Temperatur wurde erreicht

    Abbildungen.

    - Orange  Übergang zu einem anderen

    Bevor Sie das Bügeleisen einschalten, sollten Sie sich

    Temperaturbetrieb

    davon überzeugen, dass die Netzstromspannung der

    Der blinkende grüne Lichtindikator (c) leuchtet auf,

    Betriebsspannung des Bügeleisens entspricht.

    wenn das Bügeleisen an das Stromnetz angeschlossen

    Verwenden Sie das Bügeleisen nur gemäß der in der

    wird, und signalisiert das automatische Abschalten.

    Anleitung vorgesehenen Bestimmung.

    Das Bügeleisen schaltet sich automatisch aus, wenn:

    Benutzen Sie das Bügeleisen nur auf einem Bügelbrett.

    - wenn es sich innerhalb von 30 ± 5 Sekunden unbe-

    Schalten Sie das Bügeleisen beim Einfüllen von Wasser

    weglich in waagrechter Stellung befindet;

    in den Behälter von der Stromzufuhr ab.

    - wenn es sich innerhalb von 15Min ± 30Sek unbe-

    Lassen Sie das eingeschaltete Bügeleisen nicht ohne

    weglich in senkrechter Stellung befindet.

    Aufsicht.

    Der leuchtende rote Lichtindikator (d) zeigt an, dass

    Schalten Sie das Bügeleisen immer vom Stromnetz ab,

    das Bügeleisen erhitzt wird und das Heizelement

    wenn Sie es nicht benutzen.

    eingeschaltet ist, und der blinkende rote Lichtindikator

    Tauchen Sie das Bügeleisen nicht in Wasser oder in

    (d) zeigt an, dass das Heizelement ausgeschaltet ist.

    andere Flüssigkeiten, um Stromschlag zu vermeiden.

    Alle Temperatureinstellungen werden von Tonsignalen

    Vermeiden Sie den Kontakt von ungeschützten

    begleitet:

    Hautoberflächen mit den heißen Oberflächen des

    - ein Tonsignal ertönt beim Pressen der

    Bügeleisens oder mit dem austretenden Dampf, um

    Temperatureinstellungstaste (a)

    Verbrennungen zu vermeiden.

    - zwei Tonsignale signalisieren das Erreichen der

    Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht vom

    vorgegebenen Temperatur des Bügeleisens

    Rand des Bügelbretts runterhängt und keine heißen

    - ein anhaltendes Tonsignal ertönt beim automatischen

    Oberflächen berührt.

    Abschalten des Bügeleisens, wie in waagrechter, sowie

    Beim Abschalten des Bügeleisens vom Stromnetz hal-

    in senkrechter Position.

    ten Sie sich immer an der Steckgabel fest, ziehen Sie

    niemals an der Netzschnur.

    ANMERKUNG:

    Bevor Sie das Bügeleisen wegräumen, lassen Sie es

    Beim ersten Einschalten wird das Heizelement des

    vollständig abkühlen, wickeln Sie danach die

    Bügeleisens abgebrannt, deshalb kann ein leichter Rauch

    Netzschnur um die Basis.

    auftreten.

    Um eine Stromnetzüberlastung zu vermeiden, sollten

    Testen Sie das Bügeleisen vor der Anwendung auf einem

    Sie nicht gleichzeitig mehrere Geräte mit hoher

    alten Stofftuch, um sich davon zu überzeugen, dass die

    Aufnahmeleistung einschalten.

    Bügeleisensohle und der Wassertank absolut sauber sind.

    Benutzen Sie das Bügeleisen nicht mit beschädigter

    Steckgabel oder Netzschnur, sowie mit beliebigen

    WAHL DES WASSERS:

    anderen Schäden.

    Sie können gewöhnliches Leitungswasser in das

    Um Stromschlag zu vermeiden, sollten Sie das

    Bügeleisen einfüllen.

    Bügeleisen niemals auseinander nehmen, beim

    Wenn das Leitungswasser hart ist, wird empfohlen es

    Auffinden von Störungen wenden Sie sich an ein

    mit destilliertem Wasser im Verhältnis 1 : 1 zu mischen,

    autorisiertes Service-Center.

    bei sehr hartem Wasser mischen Sie es mit destilliertem

    Wasser im Verhältnis 1 : 2, um Wassersteinbildung zu

    BESCHREIBUNG

    vermeiden.

    1. Wasserzersträubertrichter

    2. Deckel der Einfüllöffnung

    ANMERKUNG: Es ist verboten aromatisierte Flüssigkeiten,

    3. Taste des Wasserzerstäubers

    Essig, Stärkelösung, Wassersteinentferner, Chemikalien

    4. Taste für zusätzliche Dampfzufuhr

    oder andere Flüssigkeiten in den Wassertank einzufüllen.

    5. Regler für kontinuierliche Dampfzufuhr

    6. Bedientafel

    EINFÜLLEN VON WASSER IN DAS BÜGELEISEN

    7. Netzschnur

    (Abb. 1, 2)

    8. Basis

    Bevor Sie das Wasser einzufüllen beginnen, sollten Sie

    9. Wassertank

    sich davon überzeugen, dass das Bügeleisen von der

    10. Reinigungstaste

    Stromzufuhr abgetrennt ist.

    11. Bügeleisensohle

    Stellen Sie den Regler der ständigen Dampfzufuhr (5)

    12. Messbecher zum Wassereinfüllen

    in die Position X.

    Öffnen Sie den Deckel der Einfüllöffnung (2).

    BEDIENTAFEL (6)

    Füllen Sie das Wasser ein, indem Sie den Messbecher

    A. Taste für Temperaturregelung

    (12) benutzen.

    B. Temperaturindikationstafel

    C. Grüner Lichtindikator

    ANMERKUNG:

    D. Roter Lichtindikator

    Gießen Sie das Wasser bis zur Markierung «MAX» ein.

    Wenn während des Bügelns Wassernachgefüllt werden

    Mit der Taste für die Temperaturregelung (a) wird die

    soll, schalten Sie das Bügeleisen aus und nehmen Sie

    gewünschte Bügeltemperatur in der folgenden

    den Stecker aus der Steckdose.

    7

    Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 7

    DEUTSCH

    Nachdem Sie das Bügeln beendet haben, drehen Sie

    Temperaturindikator «» leuchtet rot auf, und der

    das Bügeleisen um und lassen Sie die Wasserreste aus-

    Temperaturindikator «» wird orange leuchten, was

    laufen (Abb.8).

    bedeutet, dass ein Übergang in einen anderen

    Temperaturbetrieb erfolgt. Wenn der

    BÜGELTEMPERATUR

    Temperaturindikator «» grün leuchtet, bedeutet das,

    Achten Sie vor dem Bügeln stets auf die empfohlene

    dass die vorgegebene Temperatur «» erreicht wurde.

    Temperatur, die auf der Etikette angegeben ist.

    Das Einstellen der Temperaturbetriebe «» und

    Wenn eine Etikette mit Bügelanweisungen fehlen sollte,

    «MAX» erfolgt auf die gleiche Weise.

    Sie jedoch den Stofftyp kennen, können Sie für die

    Wahl der Bügeltemperatur die nachfolgende Tabelle

    Der Übergang von einem höheren Temperaturbetrieb auf

    verwenden.

    einen niedrigeren erfordert einige Zeit, was mit de Abkühlen

    des Bügeleisens zusammenhängt, warten Sie deshalb ab,

    Markierung Stoffart Faser

    bis der entsprechende Lichtindikator grün aufleuchtet.

    (niedrige

    Acryl

    WASSERZERSTÄUBER

    Synthetik

    Temperatur)

    Polyester

    Sie können den Stoff anfeuchten, indem Sie mehrmals

    die Zersträubertaste (3) pressen (Abb.3).

     (mittlere

    Azetatfaser

    Überzeugen Sie sich davon, dass im Wassertank ausre-

    Synthetik

    Temperatur)

    Viskose

    ichend Wasser ist.

     (mittlere

    Seide

    Seide

    DAMPFBÜGELN

    Temperatur)

    Wolle

    Wolle

    Dampfbügeln ist nur bei hoher Temperatur der

    Bügeleisensohle «», «» oder «MAX» möglich.

     hohe

    Baumwolle

    Baumwolle

    Stecken Sie die Steckgabel in die Steckdose.

    Temperatur)

    Leinen

    Leinen

    Stellen Sie das Bügeleisen auf die Basis (8).

    Stellen Sie mit der Taste (a) die gewünschte

    Baumwolle

    Baumwolle

    ÌÀÕ

    Bügeltemperatur ein - «», «» oder «MAX».

    Leinen

    Leinen

    Überzeugen Sie sich, dass der Wassertank ausreichend

    Wasser enthält.

    Diese Tabelle kann nur für Faserstoffe verwendet wer-

    Warten Sie ab, bis der entsprechende

    den. Bei einer anderen Stoffart (kreppartig, geprägt

    Temperaturindikator grün aufleuchtet.

    etc.) sollte sicherheitshalber bei niedriger Temperatur

    Stellen Sie den Regler der kontinuierlichen

    gebügelt werden.

    Dampfzufuhr (5) in die gewünschte Position (Abb.4),

    Sortieren Sie zuerst die Sachen nach ihrer

    danach wird der Dampf beginnen aus den Öffnungen

    Bügeltemperatur: Wolle zu Wolle, Baumwolle zu

    auf der Bügeleisensohle (11) auszutreten.

    Baumwolle etc.

    Das Bügeleisen erhitzt sich schneller, als es sich

    ACHTUNG:

    abkühlt. Deshalb wird es empfohlen das Bügeln mit

    Das Wasser kann aus der Bügeleisensohle auslaufen, wenn

    einer niedrigen Temperatur anzufangen, zum Beispiel,

    eine zu niedrige Temperatur eingestellt ist, was zu lästigen

    synthetische Stoffe. Fahren Sie danach mit dem Bügeln

    Flecken führen kann. Wenn das passiert ist, stellen Sie mit

    bei höheren Temperaturen fort. Baumwolle und Leinen

    der Taste (a) eine höhere Temperatur ein. Die Dampfzufuhr

    sollten an letzter Stelle gebügelt werden.

    wird fortgesetzt, sobald die eingestellte Temperatur erreicht

    Wenn das Textilstück aus gemischten Stoffen besteht,

    wird.

    muss die niedrigste Temperatur eingestellt werden

    (z.B., wenn ein Kleidungsstück zu 60% aus Polyester

    ZUSÄTZLICHE DAMPFZUFUHR

    und zu 40% aus Baumwolle besteht, sollte es bei einer

    Stellen Sie mit der Taste (a) die gewünschte

    Temperatur gebügelt werden, die für Polyester passt

    Bügeltemperatur «», «» oder «MAX» ein.

    «»).

    Warten Sie, bis der entsprechende Temperaturindikator

    grün aufleuchtet.

    EINSTELLEN DER TEMPERATUR

    Beim Pressen der Taste für die zusätzliche Dampfzufuhr

    Stellen Sie das Bügeleisen auf die Basis(8).

    (4) wird der Dampf intensiver aus der Bügeleisensohle

    Stecken Sie die Steckgabel in die Steckdose, dabei

    austreten (Abb.5).

    erklingt ein langes Tonsignal und der Lichtindikator (c)

    Diese Funktion ist sehr nützlich beim Glattbügeln von

    auf der Bedienungstafel (6) fängt zu leuchten an.

    Falten.

    Stellen Sie mit der Taste (a) die gewünschte Temperatur

    Die Funktion der zusätzlichen Dampfzufuhr kann nur im

    ein, die Wahl erfolgt in der folgenden Reihenfolge:

    Hochtemperaturenbetrieb «», «» oder «MAX»

    MAXMAX.

    angewendet werden.

    Beispiel: niedrige Temperatur einstellen «»

    Pressen Sie die Taste (a) viermal, der Lichtindikator für

    SENKRECHTES ABDÄMPFEN

    die Temperatur «» leuchtet rot auf, wenn die

    Stecken Sie die Steckgabel in die Steckdose.

    vorgegebene Temperatur erreicht ist, leuchtet der

    Stellen Sie das Bügeleisen auf die Basis (8).

    Lichtindikator für die Temperatur in grüner Farbe, und

    Stellen Sie mit der Taste (a) die Bügeltemperatur «MAX»

    es erklingen zwei Tonsignale. Beim Pressen der Taste

    ein.

    (a) leuchtet der rote Lichtindikator auf (d), der beim

    Überzeugen Sie sich, dass der Wassertank ausreichend

    Einschalten des Heizelements fortwährend leuchtet und

    Wasser enthält.

    blinkt, wenn das Heizelement ausgeschaltet ist.

    Warten Sie ab, bis der entsprechende

    Um die Temperatur in die Position «» einzustellen:

    Temperaturindikator grün aufleuchtet.

    Pressen Sie wiederholt die Taste (a), der

    Halten Sie das Bügeleisen senkrecht und pressen Sie

    8

    Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 8

    Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 9

    DEUTSCH

    die Taste für die zusätzliche Dampfzufuhr (4), der

    Bügeleisen automatisch wieder einschalten, und der

    Dampf wird aus der Bügeleisensohle(11) austreten

    vorgegebene Temperaturbetrieb bleibt unverändert.

    (Abb. 6).

    2. Wenn sich das Bügeleisen innerhalb von 15 Min ± 30

    Sekunden unbeweglich in senkrechter Position befind-

    Wichtige Information:

    et. Wenn der Bügelprozess fortgesetzt wird, wird sich

    Es wird nicht empfohlen das Abdämpfen für synthetis-

    das Bügeleisen automatisch wieder einschalten, und

    che Stoffe zu verwenden.

    der vorgegebene Temperaturbetrieb bleibt unverän-

    Berühren Sie beim Abdämpfen mit der Bügeleisensohle

    dert.

    nicht den Stoff, um einen möglichen Schmelzeffekt zu

    vermeiden.

    REINIGUNG UND PFLEGE

    Sie sollten niemals Kleidung an einem Menschenkörper

    Vor der Reinigung des Bügeleisens sollten Sie sich

    abdämpfen, da die Dampftemperatur sehr hoch ist.

    davon überzeugen, dass es von der Stromzufuhr

    Benutzen Sie einen Kleiderbügel.

    abgeschaltet und bereits abgekühlt ist.

    Wischen Sie das Gehäuse des Bügeleisens mit einem

    TROCKENES BÜGELN

    angefeuchteten Tuch ab, wischen Sie es danach trock-

    Stecken Sie die Steckgabel in die Steckdose.

    en.

    Stellen Sie das Bügeleisen auf die Basis (8).

    Ablagerungen auf der Bügeleisensohle können mit

    Stellen Sie den Regler der ständigen Dampfzufuhr (5)

    einem Tuch entfernt werden, das mit einer Essig-

    in die Position «X» - die Dampfzufuhr ist ausgeschaltet.

    Wasser-Lösung angefeuchtet wurde.

    Stellen Sie mit der Taste (a) die gewünschte

    Nach dem Entfernen der Ablagerungen polieren Sie die

    Bügeltemperatur «», «», «» oder «MAX» ein.

    Sohle mit einem trockenen Tuch.

    Warten Sie ab, bis der entsprechende

    Verwenden Sie keine Schleifmittel für die Reinigung des

    Temperaturindikator grün aufleuchtet.

    Sohle und des Gehäuses des Bügeleisens.

    Die vorgegebene Temperatur des Bügeleisens wurde

    Vermeiden Sie den Kontakt der Bügeleisensohle mit

    erreicht, Sie können mit dem Bügeln beginnen.

    spitzen Metallgegenständen.

    REINIGUNGSSYSTEM

    AUFBEWAHRUNG

    Um die Lebensdauer des Bügeleisens zu verlängern,

    Nehmen Sie den Stecker aus der Steckdose.

    empfehlen wir Ihnen regelmäßig die Reinigung des

    Entfernen Sie das übergebliebene Wasser aus dem

    Bügeleisens durchzuführen (einmal oder zweimal pro

    Wassertank (Abb.8).

    Monat).

    Stellen Sie das Bügeleisen senkrecht auf und lassen

    Stellen Sie den Regler der ständigen Dampfzufuhr (5)

    Sie es abkühlen. Bei der Aufbewahrung kann die

    in die Position «X» - die Dampfzufuhr ist ausgeschaltet.

    Netzschnur um die Basis (8) gewickelt werden.

    Füllen Sie den Wassertank mut Wasser bis zu der

    Bewahren Sie das Bügeleisen in senkrechter Stellung

    Markierung «MAX».

    auf.

    Stellen Sie das Bügeleisen auf die Basis.

    Stecken Sie die Steckgabel in die Steckdose.

    Technische Kenndaten

    Stellen Sie mit der Taste (a) die Bügeltemperatur «MAX»

    Speisespannung: 220-230 V ~50Hz

    ein.

    Aufgenommene Leistung: 2200 W

    Warten Sie, bis der entsprechende Temperaturindikator

    grün aufleuchtet.

    Der Hersteller behält sich das Recht vor die

    Nehmen Sie die Steckgabel aus der Dose und halten

    Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern.

    Sie das Bügeleisen waagrecht über ein Spülbecken.

    Pressen Sie die Reinigungstaste (10) (Abb.7).

    Benutzungsdauer des Bügeleisens nicht weniger als 3

    Aus den Öffnungen auf der Sohle des Bügeleisens wird

    Jahre

    kochendes Wasser und Dampf zusammen mit Kalkstein

    ausgestoßen.

    Gewährleistung

    Sie können das Bügeleisen leicht vor und zurück

    Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man

    schwenken, während der Dampf und das Wasser aus-

    beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei

    treten.

    beliebiger Anspruchserhebung soll man während der

    Lassen Sie die Reinigungstaste (10) nach einer Minute

    Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder

    oder wenn sich im Wassertank kein Wasser mehr

    die Quittung über den Ankauf vorzulegen.

    befindet los.

    Stellen Sie das Bügeleisen auf die Basis.

    Das vorliegende Produkt entspricht den

    Stecken Sie die Steckgabel in die Steckdose und

    Forderungen der elektromagnetischen

    lassen Sie das Bügeleisen wieder erhitzen.

    Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie

    Bügeln Sie ein altes Stoffstück, damit das verbliebene

    des Rates und den Vorschriften 23/73/EWG

    Wasser verdunsten kann.

    über die Niederspannungsgeräte vorgese-

    hen sind.

    AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN

    In diesem Modell sind zwei Betriebsarten zum automatis-

    chen Ausschalten des Bügeleisens vorgesehen.

    1. Wenn sich das Bügeleisen innerhalb von 30 ± 5 unbe-

    weglich in waagrechter Position befindet, erklingt ein

    langes Tonsignal und der grüne Lichtindikator (c) fängt

    zu blinken an.

    Wenn der Bügelprozess fortgesetzt wird, wird sich das

    9

    ÐÓÑÑÊÈÉ

    ÝËÅÊÒÐÎÍÍÛÉ ÏÀÐÎÂÎÉ ÓÒÞÃ

    íåîáõîäèìàÿ òåìïåðàòóðà ãëàæåíèÿ â ñëåäóþùåì

    ïîðÿäêå - MAX>>>>>>MAX.

    ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ

    Ñâåòîäèîäû íà èíäèêàòîðíîé ïàíåëè (B) èìåþò òðè

    öâåòà ñâå÷åíèÿ:

    ÌÅÐÛ ÏÐÅÄÎÑÒÎÐÎÆÍÎÑÒÈ

    - êðàñíûé - ïðîèñõîäèò íàãðåâ äî çàäàííîé

    Ïåðåä ýêñïëóàòàöèåé âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå âñþ

    òåìïåðàòóðû,

    èíñòðóêöèþ, à òàêæå îáðàòèòå âíèìàíèå íà

    - çåëåíûé - çàäàííàÿ òåìïåðàòóðà äîñòèãíóòà,

    èëëþñòðàöèè.

    - îðàíæåâûé - îñóùåñòâëÿåòñÿ ïåðåõîä íà äðóãîé

    Ïåðåä âêëþ÷åíèåì óòþãà óáåäèòåñü, ÷òî

    òåìïåðàòóðíûé ðåæèì.

    íàïðÿæåíèå â ñåòè ñîîòâåòñòâóåò ðàáî÷åìó

    Ìèãàþùèé çåëåíûé ñâåòîâîé èíäèêàòîð (C)

    íàïðÿæåíèþ óòþãà.

    çàãîðàåòñÿ ïðè âêëþ÷åíèè óòþãà â ñåòü, à òàêæå

    Èñïîëüçóéòå óòþã òîëüêî â öåëÿõ, ïðåäóñìîòðåííûõ

    ñèãíàëèçèðóåò îá àâòîìàòè÷åñêîì îòêëþ÷åíèè.

    èíñòðóêöèåé.

    Àâòîìàòè÷åñêîå îòêëþ÷åíèå óòþãà ïðîèñõîäèò:

    Ïîëüçóéòåñü óòþãîì òîëüêî íà ãëàäèëüíîé äîñêå.

    - åñëè óòþã â ãîðèçîíòàëüíîì ïîëîæåíèè áóäåò

    Ïðè íàïîëíåíèè ðåçåðâóàðà óòþãà âîäîé âñåãäà

    íåïîäâèæíûì â òå÷åíèå 30 ± 5 ñåêóíä,

    îòêëþ÷àéòå åãî îò ñåòè.

    - åñëè óòþã â âåðòèêàëüíîì ïîëîæåíèè áóäåò

    Íå îñòàâëÿéòå âêëþ÷åííûé óòþã áåç ïðèñìîòðà.

    íåïîäâèæíûì â òå÷åíèå 15 ìèí.±30 ñåê.

    Âñåãäà îòêëþ÷àéòå óòþã îò ñåòè, åñëè íå ïîëüçóåòåñü

    Ñâåòÿùèéñÿ êðàñíûé ñâåòîâîé èíäèêàòîð (D)

    èì.

    ïîêàçûâàåò, ÷òî ïðîèñõîäèò íàãðåâ è

    ×òîáû èçáåæàòü ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì, íå

    íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåíò âêëþ÷åí, à ìèãàþùèé

    ïîãðóæàéòå óòþã â âîäó èëè â ëþáóþ äðóãóþ

    êðàñíûé ñâåòîâîé èíäèêàòîð (D) ïîêàçûâàåò, ÷òî

    æèäêîñòü.

    íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåíò îòêëþ÷åí.

    Èçáåãàéòå êîíòàêòà îòêðûòûõ ó÷àñòêîâ êîæè ñ

    Âñå äåéñòâèÿ ïî óñòàíîâêå òåìïåðàòóðû

    ãîðÿ÷èìè ïîâåðõíîñòÿìè óòþãà èëè âûõîäÿùèì

    ñîïðîâîæäàþòñÿ çâóêîâûìè ñèãíàëàìè:

    ïàðîì, ÷òîáû èçáåæàòü îæîãîâ.

    - îäèí çâóêîâîé ñèãíàë çâó÷èò ïðè íàæàòèè êíîïêè

    Ñëåäèòå, ÷òîáû ñåòåâîé øíóð íå ñâåøèâàëñÿ ñ êðàÿ

    óñòàíîâêè òåìïåðàòóðû (À),

    ãëàäèëüíîé äîñêè, à òàêæå íå êàñàëñÿ ãîðÿ÷èõ

    - äâà çâóêîâûõ ñèãíàëà ñèãíàëèçèðóþò î äîñòèæåíèè

    ïîâåðõíîñòåé.

    çàäàííîé òåìïåðàòóðû óòþãà,

    Ïðè îòêëþ÷åíèè óòþãà îò ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè âñåãäà

    - îäèí ïðîäîëæèòåëüíûé çâóêîâîé ñèãíàë ïðîçâó÷èò

    äåðæèòåñü çà ñåòåâóþ âèëêó, íèêîãäà íå òÿíèòå çà

    ïðè àâòîìàòè÷åñêîì îòêëþ÷åíèè óòþãà, êàê â

    ñåòåâîé øíóð.

    ãîðèçîíòàëüíîì, òàê è â âåðòèêàëüíîì ïîëîæåíèè.

    Ïåðåä òåì êàê óáðàòü óòþã, äàéòå åìó ïîëíîñòüþ

    îñòûòü, çàòåì íàìîòàéòå ñåòåâîé øíóð âîêðóã

    ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ

    îñíîâàíèÿ.

    Ïðè ïåðâîì âêëþ÷åíèè íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåíò óòþãà

    Âî èçáåæàíèå ïåðåãðóçêè ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè íå

    îáãîðàåò, ïîýòîìó âîçìîæíî ïîÿâëåíèå íåáîëüøîãî

    âêëþ÷àéòå îäíîâðåìåííî íåñêîëüêî ïðèáîðîâ ñ

    êîëè÷åñòâà äûìà - ýòî íîðìàëüíîå ÿâëåíèå.

    áîëüøîé ïîòðåáëÿåìîé ìîùíîñòüþ.

    Íå èñïîëüçóéòå óòþã ñ ïîâðåæäåííûìè ñåòåâîé

    Ïåðåä ðàáîòîé ïðîòåñòèðóéòå íàãðåòûé óòþã íà êóñî÷êå

    âèëêîé, ñåòåâûì øíóðîì, à òàêæå ñ ëþáûìè äðóãèìè

    ñòàðîé òêàíè, ÷òîáû óáåäèòüñÿ, ÷òî ïîäîøâà óòþãà è

    íåèñïðàâíîñòÿìè.

    ðåçåðâóàð äëÿ âîäû àáñîëþòíî ÷èñòûå.

    Âî èçáåæàíèå ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì

    òîêîì íèêîãäà íå ðàçáèðàéòå óòþã ñàìîñòîÿòåëüíî.

    ÂÛÁÎÐ ÂÎÄÛ

    Ïðè îáíàðóæåíèè íåèñïðàâíîñòè îáðàùàéòåñü â

     óòþã âû ìîæåòå íàëèòü îáû÷íóþ âîäó èç-ïîä êðàíà.

    àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé öåíòð.

    Åñëè âîäîïðîâîäíàÿ âîäà æåñòêàÿ, òî

    ðåêîìåíäóåòñÿ ñìåøèâàòü åå ñ äèñòèëëèðîâàííîé

    ÎÏÈÑÀÍÈÅ

    âîäîé â ñîîòíîøåíèè 1:1, ïðè î÷åíü æåñòêîé âîäå

    1. Ñîïëî ðàçáðûçãèâàòåëÿ âîäû

    ñìåøèâàéòå åå ñ äèñòèëëèðîâàííîé âîäîé â

    2. Êðûøêà çàëèâî÷íîãî îòâåðñòèÿ

    ñîîòíîøåíèè 1:2, ÷òîáû ïðåäîòâðàòèòü îáðàçîâàíèå

    3. Êíîïêà ðàçáðûçãèâàòåëÿ âîäû

    íàêèïè.

    4. Êíîïêà äîïîëíèòåëüíîé ïîäà÷è ïàðà

    5. Ðåãóëÿòîð ïîñòîÿííîé ïîäà÷è ïàðà

    ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ: çàïðåùàåòñÿ çàëèâàòü â ðåçåðâóàð äëÿ

    6. Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ

    âîäû àðîìàòèçèðóþùèå æèäêîñòè, óêñóñ, ðàñòâîð

    7. Ñåòåâîé øíóð

    êðàõìàëà, ðåàãåíòû äëÿ óäàëåíèÿ íàêèïè, õèìè÷åñêèå

    8. Îñíîâàíèå

    âåùåñòâà è ò.ä.

    9. Ðåçåðâóàð äëÿ âîäû

    10. Êíîïêà î÷èñòêè

    ÍÀÏÎËÍÅÍÈÅ ÓÒÞÃÀ ÂÎÄÎÉ (ðèñ. 1, 2)

    11. Ïîäîøâà óòþãà

    Ïðåæäå ÷åì íà÷íåòå íàëèâàòü âîäó, óáåäèòåñü, ÷òî

    12. Åìêîñòü äëÿ çàëèâêè âîäû

    óòþã îòêëþ÷åí îò ñåòè.

    Óñòàíîâèòå ðåãóëÿòîð ïîñòîÿííîé ïîäà÷è ïàðà (5) â

    ÏÀÍÅËÜ ÓÏÐÀÂËÅÍÈß (6)

    ïîëîæåíèå "Õ".

    A. Êíîïêà óñòàíîâêè òåìïåðàòóðû

    Îòêðîéòå êðûøêó çàëèâî÷íîãî îòâåðñòèÿ (2).

    B. Èíäèêàòîðíàÿ ïàíåëü òåìïåðàòóðû

    Çàëåéòå âîäó, èñïîëüçóÿ åìêîñòü (12).

    C. Çåëåíûé ñâåòîâîé èíäèêàòîð

    D. Êðàñíûé ñâåòîâîé èíäèêàòîð

    ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ

    Íå íàëèâàéòå âîäó âûøå îòìåòêè "MAX".

    Êíîïêîé óñòàíîâêè òåìïåðàòóðû (À) óñòàíàâëèâàåòñÿ

    Åñëè âî âðåìÿ ãëàæåíèÿ íåîáõîäèìî äîáàâèòü âîäó,

    10

    Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 10

    ÐÓÑÑÊÈÉ

    òî îòêëþ÷èòå óòþã è âûíüòå ñåòåâóþ âèëêó èç

    (D), êîòîðûé ãîðèò ïîñòîÿííî ïðè âêëþ÷åíèè

    ðîçåòêè.

    íàãðåâàòåëüíîãî ýëåìåíòà è ìèãàåò, êîãäà

    Ïîñëå òîãî êàê âû çàêîí÷èòå ãëàäèòü, ïåðåâåðíèòå

    íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåíò îòêëþ÷åí.

    óòþã è ñëåéòå îñòàòêè âîäû (ðèñ.8).

    ×òîáû óñòàíîâèòü òåìïåðàòóðó â ïîçèöèþ "":

    Íàæìèòå åùå ðàç íà êíîïêó (A) - çàãîðèòñÿ êðàñíûì

    ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ ÃËÀÆÅÍÈß

    öâåòîì èíäèêàòîð òåìïåðàòóðû "", à èíäèêàòîð

    Âñåãäà ïåðåä ãëàæåíèåì âåùåé ïîñìîòðèòå íà

    òåìïåðàòóðû "" áóäåò ãîðåòü îðàíæåâûì öâåòîì,

    ÿðëûê, ãäå äîëæíà áûòü óêàçàíà ðåêîìåíäóåìàÿ

    ýòî îçíà÷àåò, ÷òî îñóùåñòâëåí ïåðåõîä íà äðóãîé

    òåìïåðàòóðà.

    òåìïåðàòóðíûé ðåæèì. Êîãäà ñâåòîâîé èíäèêàòîð

    Åñëè ÿðëûê ñ óêàçàíèÿìè ïî ãëàæåíèþ îòñóòñòâóåò,

    òåìïåðàòóðû "" çàãîðèòñÿ çåëåíûì öâåòîì, ýòî

    íî âû çíàåòå òèï ìàòåðèàëà, òî äëÿ âûáîðà

    îçíà÷àåò, ÷òî çàäàííàÿ òåìïåðàòóðà "" äîñòèãíóòà.

    òåìïåðàòóðû ãëàæåíèÿ ñìîòðèòå òàáëèöó.

    Äàëüíåéøèé ïðîöåññ óñòàíîâêè òåìïåðàòóðû ""

    è "MAX", àíàëîãè÷åí ïðåäûäóùèì.

    Îáîçíà÷åíèÿ Âèä òêàíè Âîëîêíî

    Ïðè ïåðåõîäå ñ áîëåå âûñîêîãî òåìïåðàòóðíîãî

    ðåæèìà íà íèçêèé òðåáóåòñÿ íåêîòîðîå âðåìÿ, êîòîðîå

    (íèçêàÿ

    àêðèë

    ñèíòåòèêà

    íåîáõîäèìî, ÷òîáû óòþã îñòûë, ïîýòîìó äîæäèòåñü,

    òåìïåðàòóðà)

    ïîëèýñòåð

    ïîêà ñîîòâåòñòâóþùèé ñâåòîâîé èíäèêàòîð

     (ñðåäíÿÿ

    àöåòàòâîëîêíî

    òåìïåðàòóðû íå çàãîðèòñÿ çåëåíûì öâåòîì.

    ñèíòåòèêà

    òåìïåðàòóðà)

    âèñêîçà

    ÐÀÇÁÐÛÇÃÈÂÀÒÅËÜ ÂÎÄÛ

     (ñðåäíÿÿ

    øåëê

    øåëê

    Âû ìîæåòå óâëàæíèòü òêàíü, íàæàâ íåñêîëüêî ðàç íà

    òåìïåðàòóðà)

    øåðñòü

    øåðñòü

    êíîïêó ðàçáðûçãèâàòåëÿ (3) (ðèñ.3).

    Óáåäèòåñü, ÷òî â ðåçåðâóàðå äîñòàòî÷íî âîäû.

     (âûñîêàÿ

    õëîïîê

    õëîïîê

    òåìïåðàòóðà)

    ëåí

    ëåí

    ÏÀÐÎÂÎÅ ÃËÀÆÅÍÈÅ

    Ïàðîâîå ãëàæåíèå âîçìîæíî òîëüêî ïðè âûñîêîé

    õëîïîê

    õëîïîê

    ÌÀÕ

    òåìïåðàòóðå ïîäîøâû óòþãà: "", "" èëè "MAX".

    ëåí

    ëåí

    Âñòàâüòå ñåòåâóþ âèëêó â ðîçåòêó.

    Ïîñòàâüòå óòþã íà îñíîâàíèå (8).

    Êíîïêîé (A) óñòàíîâèòå íåîáõîäèìóþ òåìïåðàòóðó

    Òàáëèöà ïðèìåíèìà òîëüêî äëÿ âîëîêíèñòûõ

    ãëàæåíèÿ: "", "" èëè "MAX".

    ìàòåðèàëîâ. Åñëè ìàòåðèàë äðóãîãî òèïà

    Óáåäèòåñü, ÷òî â ðåçåðâóàðå äîñòàòî÷íî âîäû.

    (ãîôðèðîâàííûé, ðåëüåôíûé è ò.ä.), òî åãî ëó÷øå

    Ïîäîæäèòå, ïîêà ñîîòâåòñòâóþùèé ñâåòîâîé

    âñåãî ãëàäèòü ïðè íèçêîé òåìïåðàòóðå.

    èíäèêàòîð òåìïåðàòóðû çàãîðèòñÿ çåëåíûì öâåòîì.

    Ñíà÷àëà îòñîðòèðóéòå âåùè ïî òåìïåðàòóðå

    Óñòàíîâèòå ðåãóëÿòîð ïîñòîÿííîé ïîäà÷è ïàðà (5) íà

    ãëàæåíèÿ: øåðñòü ê øåðñòè, õëîïîê ê õëîïêó è ò.ä.

    òðåáóåìóþ ïîçèöèþ (ðèñ.4), ïîñëå ýòîãî, ïàð íà÷íåò

    Óòþã íàãðåâàåòñÿ áûñòðåå, ÷åì îñòûâàåò, ïîýòîìó

    âûõîäèòü èç îòâåðñòèé ïîäîøâû óòþãà (11).

    ðåêîìåíäóåòñÿ íà÷èíàòü ãëàäèòü ñ íèçêîé

    òåìïåðàòóðû, íàïðèìåð ñ ñèíòåòè÷åñêèõ òêàíåé.

    ÂÍÈÌÀÍÈÅ!

    Ïîñëå ÷åãî ïåðåõîäèòå íà ãëàæåíüå ïðè áîëåå

    Âîäà ìîæåò âûòåêàòü èç ïîäîøâû óòþãà, åñëè

    âûñîêèõ òåìïåðàòóðàõ. Õëîïîê è ë¸í ãëàäüòå â

    óñòàíîâëåííàÿ òåìïåðàòóðà ñëèøêîì íèçêàÿ, ýòî

    ïîñëåäíþþ î÷åðåäü.

    ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé ïîÿâëåíèÿ ïÿòåí. Åñëè ýòî

    Åñëè âåùü èçãîòîâëåíà èç ñìåñîâîé òêàíè, òî

    ñëó÷èëîñü, óñòàíîâèòå êíîïêîé (A) áîëåå âûñîêóþ

    íåîáõîäèìî óñòàíîâèòü òåìïåðàòóðó ãëàæåíèÿ äëÿ

    òåìïåðàòóðó. Ïîäà÷à ïàðà âîçîáíîâèòñÿ, êàê òîëüêî

    òêàíè ñ ñàìîé íèçêîé òåìïåðàòóðîé (íàïðèìåð, åñëè

    áóäåò äîñòèãíóòà óñòàíîâëåííàÿ òåìïåðàòóðà óòþãà.

    âåùü ñîñòîèò íà 60% èç ïîëèýñòåðà è íà 40% èç

    õëîïêà, òî å¸ ñëåäóåò ãëàäèòü ïðè òåìïåðàòóðå,

    ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÀß ÏÎÄÀ×À ÏÀÐÀ

    ïîäõîäÿùåé äëÿ ïîëèýñòåðà "").

    Êíîïêîé (A) óñòàíîâèòå íåîáõîäèìóþ òåìïåðàòóðó

    ãëàæåíèÿ: "", "" èëè "MAX".

    ÓÑÒÀÍÀÂËÈÂÀÅÌ ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÓ

    Ïîäîæäèòå, ïîêà ñîîòâåòñòâóþùèé ñâåòîâîé

    Ïîñòàâüòå óòþã íà îñíîâàíèå (8).

    èíäèêàòîð òåìïåðàòóðû çàãîðèòñÿ çåëåíûì öâåòîì.

    Âñòàâüòå ñåòåâóþ âèëêó â ðîçåòêó - ïðè ýòîì

    Ïðè íàæàòèè êíîïêè äîïîëíèòåëüíîé ïîäà÷è ïàðà (4)

    ïðîçâó÷èò äëèííûé çâóêîâîé ñèãíàë è ñâåòîâîé

    ïàð èç ïîäîøâû óòþãà áóäåò âûõîäèòü áîëåå

    èíäèêàòîð (C) íà ïàíåëè óïðàâëåíèÿ (6) áóäåò

    èíòåíñèâíî (ðèñ.5).

    ìèãàòü.

    Ýòà ôóíêöèÿ î÷åíü ïîëåçíà ïðè ðàçãëàæèâàíèè

    Êíîïêîé (A) óñòàíîâèòå íåîáõîäèìóþ òåìïåðàòóðó,

    ñêëàäîê.

    âûáîð îñóùåñòâëÿåòñÿ â ñëåäóþùåì ïîðÿäêå:

    Ôóíêöèÿ äîïîëíèòåëüíîé ïîäà÷è ïàðà ìîæåò áûòü

    MAX>>>>>>MAX.

    èñïîëüçîâàíà òîëüêî ïðè âûñîêîòåìïåðàòóðíîì

    Ïðèìåð: óñòàíîâèòü íèçêóþ òåìïåðàòóðó ""

    ðåæèìå ãëàæåíèÿ: "", "" èëè "MAX".

    Íàæìèòå íà êíîïêó (A) 4 ðàçà, ñâåòîâîé èíäèêàòîð

    òåìïåðàòóðû "" çàãîðèòñÿ êðàñíûì öâåòîì, êîãäà

    ÂÅÐÒÈÊÀËÜÍÎÅ ÎÒÏÀÐÈÂÀÍÈÅ

    òåìïåðàòóðà äîñòèãíåò çàäàííîé, ñâåòîâîé

    Âñòàâüòå ñåòåâóþ âèëêó â ðîçåòêó.

    èíäèêàòîð òåìïåðàòóðû çàãîðèòñÿ çåëåíûì öâåòîì,

    Ïîñòàâüòå óòþã íà îñíîâàíèå (8).

    è ïðîçâó÷àò äâà çâóêîâûõ ñèãíàëà. Ïðè íàæàòèè

    Êíîïêîé (À) óñòàíîâèòå òåìïåðàòóðó ãëàæåíèÿ

    êíîïêè (A) çàãîðàåòñÿ êðàñíûé ñâåòîâîé èíäèêàòîð

    "MAX".

    11

    Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 11

    Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 12

    ÐÓÑÑÊÈÉ

    Óáåäèòåñü, ÷òî â ðåçåðâóàðå äîñòàòî÷íî âîäû.

    2. Åñëè óòþã â âåðòèêàëüíîì ïîëîæåíèè áóäåò

    Ïîäîæäèòå, ïîêà ñâåòîâîé èíäèêàòîð òåìïåðàòóðû

    íåïîäâèæíûì â òå÷åíèå 15 ìèí. ± 30 ñåêóíä. Ïîñëå

    çàãîðèòñÿ çåëåíûì öâåòîì.

    âîçîáíîâëåíèÿ ïðîöåññà ãëàæåíèÿ óòþã

    Äåðæèòå óòþã âåðòèêàëüíî è íàæèìàéòå êíîïêó

    àâòîìàòè÷åñêè âêëþ÷èòñÿ, à óñòàíîâëåííûé ðåæèì

    äîïîëíèòåëüíîé ïîäà÷è ïàðà (4), ïàð áóäåò âûõîäèòü

    òåìïåðàòóðû îñòàíåòñÿ íåèçìåííûì.

    èç ïîäîøâû óòþãà (11) (ðèñ. 6).

    ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ

    Âàæíàÿ èíôîðìàöèÿ

    Ïðåæäå ÷åì ÷èñòèòü óòþã, óáåäèòåñü, ÷òî îí îòêëþ÷åí

    Íå ðåêîìåíäóåòñÿ âûïîëíÿòü âåðòèêàëüíîå

    îò ñåòè è ïîëíîñòüþ îñòûë.

    îòïàðèâàíèå ñèíòåòè÷åñêèõ òêàíåé.

    Ïðîòèðàéòå êîðïóñ óòþãà ñëåãêà âëàæíîé òêàíüþ,

    Ïðè îòïàðèâàíèè íå ïðèêàñàéòåñü ïîäîøâîé óòþãà ê

    ïîñëå ýòîãî ïðîòðèòå åãî íàñóõî.

    ìàòåðèàëó, ÷òîáû èçáåæàòü åãî îïëàâëåíèÿ.

    Îòëîæåíèÿ íà ïîäîøâå óòþãà ìîãóò áûòü óäàëåíû

    Íèêîãäà íå îòïàðèâàéòå îäåæäó, îäåòóþ íà ÷åëîâåêà,

    òêàíüþ, ñìî÷åííîé â óêñóñíî-âîäíîì ðàñòâîðå.

    òàê êàê òåìïåðàòóðà ïàðà î÷åíü âûñîêà. Ïîëüçóéòåñü

    Ïîñëå óäàëåíèÿ îòëîæåíèé îòïîëèðóéòå ïîäîøâó

    ïëå÷èêàìè èëè âåøàëêîé.

    ñóõîé òêàíüþ.

    Íå èñïîëüçóéòå àáðàçèâíûå âåùåñòâà äëÿ ÷èñòêè

    ÑÓÕÎÅ ÃËÀÆÅÍÈÅ

    ïîäîøâû è êîðïóñà óòþãà.

    Âñòàâüòå ñåòåâóþ âèëêó â ðîçåòêó.

    Èçáåãàéòå êîíòàêòà ïîäîøâû óòþãà ñ îñòðûìè

    Ïîñòàâüòå óòþã íà îñíîâàíèå (8).

    ìåòàëëè÷åñêèìè ïðåäìåòàìè.

    Óñòàíîâèòå ðåãóëÿòîð ïîñòîÿííîé ïîäà÷è ïàðà (5) â

    ïîëîæåíèå "Õ" - ïîäà÷à ïàðà âûêëþ÷åíà.

    ÕÐÀÍÅÍÈÅ

    Êíîïêîé (À) óñòàíîâèòå íåîáõîäèìóþ òåìïåðàòóðó

    Âûíüòå ñåòåâóþ âèëêó èç ðîçåòêè.

    ãëàæåíèÿ: "", "", "" èëè "MAX".

    Âûëåéòå îñòàâøóþñÿ âîäó èç ðåçåðâóàðà äëÿ âîäû

    Ïîäîæäèòå, ïîêà ñîîòâåòñòâóþùèé ñâåòîâîé

    (ðèñ.8).

    èíäèêàòîð òåìïåðàòóðû çàãîðèòñÿ çåëåíûì öâåòîì.

    Ïîñòàâüòå óòþã âåðòèêàëüíî è äàéòå åìó îñòûòü.

    Çàäàííàÿ òåìïåðàòóðà ïîäîøâû óòþãà äîñòèãíóòà,

    Ïðè õðàíåíèè óòþãà ñåòåâîé øíóð ìîæíî

    ìîæíî íà÷èíàòü ïðîöåññ ãëàæåíèÿ.

    íàìàòûâàòü âîêðóã îñíîâàíèÿ (8).

    Âñåãäà õðàíèòå óòþã â âåðòèêàëüíîì ïîëîæåíèè.

    ÑÈÑÒÅÌÀ Î×ÈÑÒÊÈ

    Äëÿ óâåëè÷åíèÿ ñðîêà ñëóæáû óòþãà ìû

    Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè

    ðåêîìåíäóåì ðåãóëÿðíî âûïîëíÿòü åãî î÷èñòêó (ðàç

    Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ: 220-230 Â~50 Ãö

    èëè äâà ðàçà â ìåñÿö).

    Ïîòðåáëÿåìàÿ ìîùíîñòü: 2200 Âò

    Óñòàíîâèòå ðåãóëÿòîð ïîñòîÿííîé ïîäà÷è ïàðà (5) â

    ïîëîæåíèå "Õ" - ïîäà÷à ïàðà âûêëþ÷åíà.

    Ïðîèçâîäèòåëü îñòàâëÿåò çà ñîáîé ïðàâî èçìåíÿòü

    Íàïîëíèòå ðåçåðâóàð âîäîé äî îòìåòêè "MAX".

    õàðàêòåðèñòèêè ïðèáîðîâ áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî

    Ïîñòàâüòå óòþã íà îñíîâàíèå.

    óâåäîìëåíèÿ.

    Âñòàâüòå ñåòåâóþ âèëêó â ðîçåòêó.

    Êíîïêîé (À) óñòàíîâèòå òåìïåðàòóðó ãëàæåíèÿ

    Ñðîê ñëóæáû óòþãà íå ìåíåå 3-õ ëåò

    "MAX".

    Ïîäîæäèòå, ïîêà ñâåòîâîé èíäèêàòîð òåìïåðàòóðû

    Äàííîå èçäåëèå ñîîòâåòñòâóåò âñåì

    çàãîðèòñÿ çåëåíûì öâåòîì.

    òðåáóåìûì åâðîïåéñêèì è ðîññèéñêèì

    Âûíüòå ñåòåâóþ âèëêó èç ðîçåòêè è äåðæèòå óòþã

    ñòàíäàðòàì áåçîïàñíîñòè è ãèãèåíû.

    ãîðèçîíòàëüíî íàä ðàêîâèíîé.

    Íàæìèòå êíîïêó î÷èñòêè (10) (ðèñ.7).

    Ïðîèçâîäèòåëü: ÀÍ-ÄÅÐ ÏÐÎÄÀÊÒÑ

    Êèïÿùàÿ âîäà è ïàð âìåñòå ñ íàêèïüþ áóäóò

    ÃìáÕ, Àâñòðèÿ

    âûáðàñûâàòüñÿ èç îòâåðñòèé ïîäîøâû óòþãà.

    Éåíåâàéíãàññå, 10/10, 1210, Âåíà, Àâñòðèÿ

    Ìîæíî ñëåãêà ïîêà÷èâàòü óòþã âïåðåä è íàçàä, ïîêà

    âûõîäÿò ïàð è âîäà.

    Îòïóñòèòå êíîïêó î÷èñòêè (10) ÷åðåç ìèíóòó èëè

    êîãäà â ðåçåðâóàðå çàêîí÷èòñÿ âîäà.

    Ïîñòàâüòå óòþã íà îñíîâàíèå.

    Âñòàâüòå ñåòåâóþ âèëêó â ðîçåòêó è äàéòå óòþãó

    ñíîâà íàãðåòüñÿ.

    Ïðîãëàäüòå óòþãîì êóñî÷åê íåíóæíîé òêàíè, ÷òîáû

    èñïàðèëàñü îñòàâøàÿñÿ âîäà.

    ÀÂÒÎÌÀÒÈ×ÅÑÊÎÅ ÎÒÊËÞ×ÅÍÈÅ

    Â äàííîé ìîäåëè ïðåäóñìîòðåíû äâà ðåæèìà

    àâòîìàòè÷åñêîãî îòêëþ÷åíèÿ óòþãà.

    1. Åñëè óòþã â ãîðèçîíòàëüíîì ïîëîæåíèè áóäåò

    íåïîäâèæíûì â òå÷åíèå 30 ± 5 ñåêóíä, òî ïðîçâó÷èò

    äëèòåëüíûé çâóêîâîé ñèãíàë è çåëåíûé ñâåòîâîé

    èíäèêàòîð (Ñ) áóäåò ìèãàòü. Ïîñëå âîçîáíîâëåíèÿ

    ïðîöåññà ãëàæåíèÿ óòþã àâòîìàòè÷åñêè âêëþ÷èòñÿ, à

    óñòàíîâëåííûé ðåæèì òåìïåðàòóðû îñòàíåòñÿ

    íåèçìåííûì.

    12

    FRANÇAIS

    FER A VAPEUR

    Le clignotement du témoin vert (c) sallume après le

    branchement du fer au secteur et signalise aussi le

    NOTICE DEXPLOITATION

    débranchement automatique.

    Le fer se débranche dans les cas suivants:

    MESURES DE SECURITE

    - le fer reste immobile à la position horizontale plus de 30

    Avant lutilisation lisez attentivement la notice dutilisa-

    ± 5 secondes

    tion et faites aussi attention aux illustrations

    - le fer reste immobile à la position verticale pendant

    graphiques.

    15min ±30sec

    Assurez-vous que la tension de votre installation corre-

    La diode lumineuse rouge allumée (d) témoigne le

    spond à la tension de fonctionnement de lappareil.

    chauffage et le branchement de la résistance de

    Utilisez le fer à repasser à sa destination prévue par la

    chauffage, et le clignotement du témoin

    notice dutilisation.

    rouge (d) signifie que la résistance de chauffage est

    Utilisez le fer à repasser sur une planche à repasser.

    débranchée.

    Avant remplir le réservoir de lappareil déconnectez-le

    Toutes les actions de réglage de température sont suiv-

    du secteur.

    ies des signaux sonores:

    Ne laissez pas le fer branché sans surveillance.

    - un signal sonore retenti à la pression de la touche de

    Toujours débranchez lappareil si vous ne lutilisez pas.

    réglage de la température ()

    Au risque du choc électrique ne plongez pas lappareil

    - deux signaux sonores témoignent lattente de la tem-

    dans leau ou autre liquide.

    pérature du fer

    Au risque des brûlures évitez le contact de la peau avec

    - un signal sonore continu vous avertira du débranche-

    les surfaces chauffées de lappareil.

    ment automatique du fer, à la position horizontale ou

    Veillez à ce que le cordon dalimentation ne se pende

    verticale.

    pas du bord de la planche à repasser et ne touche pas

    aux surfaces chaudes.

    NOTE:

    En déconnectant lappareil du secteur tirez-le par la

    Au premier branchement la résistance de chauffage du fer

    fiche et non pas par le cordon.

    brûle ce qui peut provoquer lapparition dune petite fumée.

    Avant de ranger lappareil laissez-le refroidir, ensuite

    Avant lutilisation testez le fer chaud à un morceau dun

    enroulez le cordon dalimentation autour du socle.

    ancien tissu pour sassurer que la semelle et le réservoir du

    Pour éviter des surcharges du secteur ne branchez pas

    fer à repasser sont secs.

    plusieurs appareils en même temps.

    Nutilisez pas le fer à repasser avec le cordon endom-

    COIX DE LEAU:

    magé ou avec autres défaillances techniques.

    Vous pouvez verser dans lappareil leau du robinet.

    Pour éviter le risque délectrocution ne démontez pas le

    Si leau du robinet est dure il est conseillé de la

    fer à repasser, en cas de panne adressez-vous au cen-

    mélanger avec leau distillée au rapport 1 : 1, si leau est

    tre de service agréé.

    très dure au rapport 1 : 2, pour éviter lapparition du

    tartre.

    DESCRIPTION

    1. pulvérisateur

    REMARQUE: Il est interdit de verser dans le réservoir des

    2. couvercle de lorifice de remplissage

    liquides aromatisés, vinaigre, solution damidon, des

    3. bouton de pulvérisation

    agents chimiques pour enlever le tartre, des agents chim-

    4. bouton de projection supplémentaire de vapeur

    iques ou autres liquides.

    5. régulateur de projection permanente de vapeur

    6. panneau de commande

    REMPLISSAGE DU FER A REPASSER (fig. 1, 2)

    7. cordon dalimentation

    Assurez-vous que le fer à repasser est débranché du

    8. socle

    secteur.

    9. réservoir pour leau

    Mettez le régulateur de projection permanente de

    10. bouton de nettoyage

    vapeur (5) à la position « X ».

    11. semelle du fer à repasser

    Ouvrez le couvercle de lorifice de remplissage (2).

    12. récipient pour le remplissage du réservoir

    Versez leau dans le réservoir à laide du récipient de

    remplissage (12)

    PANNEAU DE COMMANDE (6)

    A. Touche de réglage de la température

    REMARQUE:

    B. Panneau dindication de la température

    Ne remplissez pas le réservoir au-dessus de la marque

    C. Témoin lumineux vert

    «MAX».

    D. Témoin lumineux rouge

    Si pendant le repassage vous voulez ajouter de leau,

    débranchez le fer et sortez sa fiche dalimentation de la

    Avec la touche de réglage de la température (a), vous

    prise de courant.

    pouvez régler la température de repassage

    Après que vous avez terminé le repassage, renversez le

    à lordre suivant - MAX

    fer et videz-le des restes de leau (fig.8).

    MAX.

    Les diodes lumineuses du panneau dindication (b) ont

    TEMPERATURE DE REPASSAGE

    trois couleurs:

    Toujours consultez létiquette de larticle à repasser

    - rouge témoigne le chauffage pour atteindre la tem-

    avant de commencer le repassage.

    pérature réglée

    Faute de létiquette mais si vous savez le type du

    - vert  la température requise est atteinte

    matériel, consultez la table ci-dessous pour choisir la

    - orange témoigne le passage à un autre régime de

    température de repassage.

    température

    13

    Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 13

    FRANÇAIS

    Désignations Type de tissu Fibre

    Attendez que le témoin approprié de la température sal-

    lume de vert avant de continuer lutilisation de lappareil.

    (basse tem-

    acryle

    synthétique

    pérature)

    polyester

    PULVERISATEUR

    Vous pouvez humecter le tissu en appuyant plusieurs

     (température

    fibre acétate

    synthétique

    fois sur le bouton de pulvérisateur (3) (fig.3).

    moyenne)

    viscose

    Assurez-vous quil y a assez deau dans le réservoir.

     (température

    soie

    soie

    REPASSAGE A VAPEUR

    moyenne)

    laine

    laine

    Le repassage à vapeur est possible uniquement à la haute

    température de la semelle du fer - «», «» ou «MAX».

     (haute tem-

    coton

    coton

    Insérez la fiche dalimentation de lappareil dans la prise

    pérature)

    lin

    lin

    de courant.

    Placez le fer sur le socle (8).

    coton

    coton

    ÌÀÕ

    Avec la touche (a) réglez la température de repassage

    lin

    lin

    «», «» ou «MAX».

    Assurez-vous quil y a assez deau dans le réservoir.

    La table est utilisable uniquement pour les matériaux

    Attendez que le témoin lumineux approprié sallume de

    fibreux. Si le matériel est dautre type (gaufré, en relief

    vert. Mettez le régulateur de projection permanente de

    etc.), il vaut mieux de la repasser avec une basse tem-

    vapeur (5) à la position requise (fig.4), ensuite la

    pérature.

    vapeur commencera à sortir des orifices de la semelle

    Dabord triez les vêtements en fonction de la tempéra-

    du fer (11).

    ture de repassage: laine avec laine, coton avec coton

    etc.

    ATTENTION:

    Le fer prend plus de temps à se refroidir quà se chauf-

    Leau peut couler des orifices de la semelle si la tempéra-

    fer. Alors il est recommandé de commencer par le

    ture réglée est trop basse, ça risque de causer lapparition

    repassage à la plus basse température, par exemple

    des taches. Si un tel effet cest passé, mettez le régulateur

    des tissus synthétiques. Ensuite passez aux tissus

    de température de repassage (13) à la position de la tem-

    exigeant la température plus haute. Repassez le coton

    pérature plus haute. La projection de la vapeur se recom-

    et le lin le dernier moment.

    mencera dès que la température réglée serait atteinte.

    Si le vêtement est fabriqué du mélange des tissus, il

    faut régler la plus basse température requise par les

    PROJECTION SUPPLEMENTAIRE DE VAPEUR

    composants (par exemple si le vêtement se compose

    Avec la touche (a) réglez la température de repassage

    de 60% de polyester et de 40% de coton il faut régler la

    «» «» ou «MAX».

    température requise pour le polyester «»).

    Attendez que le témoin lumineux approprié sallume de

    vert.

    REGLAGE DE LA TEMPERATURE

    A la pression du bouton de projection supplémentaire

    Placez le fer sur le socle (8).

    de vapeur (4), la vapeur sortira plus rapidement de la

    Insérez la fiche dalimentation dans la prise de courant,

    semelle (fig.5).

    un signal sonore retenti et le témoin lumineux (c) sur le

    Cette fonction est utile pour le défroissage.

    panneau de commande (6) clignote.

    La fonction de projection supplémentaire de vapeur

    Avec la touche (a) réglez la température requise. Le

    peut être utilisée uniquement à la haute température de

    choix est effectué à lordre suivant : MAX

    repassage (positions du régulateur de température

    MAX.

    (13) «» , «» ou «MAX»).

    Exemple : pour régler une basse température «».

    Appuyez sur la touche () 4 fois, le témoin lumineux de

    DEFROISSAGE VERTICAL

    température «», sallume de rouge, quand la tempéra-

    Insérez la fiche dalimentation de lappareil dans la prise

    ture requise est atteinte le témoin sallume de vert et

    de courant.

    deux signaux sonores retentissent. A la pression de la

    Placez le fer sur le socle(8).

    touche () le témoin lumineux rouge (d) sallume et

    Avec la touche (a) réglez la température de repassage

    reste allumé pendant que la résistance de chauffage

    «MAX».

    est en marche et clignote quand la résistance de

    Assurez-vous quil a assez deau dans le réservoir.

    chauffage est débranchée.

    Attendez que le témoin lumineux approprié sallume de

    Pour sélectionner la position «»:

    vert.

    Appuyez encore une fois sur la touche (),le témoin de

    Tenez le fer verticalement et appuyez sur le bouton de

    température sallume de rouge «», et lindicateur de

    projection supplémentaire de vapeur (4), la vapeur sor-

    température «» clignote dorange, cela témoigne le

    tira des orifices du fer (11) (fig. 6).

    passage à lautre régime de température.

    Quand lindicateur de température «» sallume de

    Information importante:

    vert cela signifie que la température requise «» est

    Il est déconseillé de procéder au défroissage vertical

    attente.

    des tissus synthétiques.

    Le processus de sélection de la température «» et

    Pendant le défroissage ne touchez pas le tissu par la

    «MAX» et analogique aux exemples précédents.

    semelle du fer pour ne pas lendommager.

    Ne défroissez jamais le vêtement qui est sur lhomme,

    Le passage dune haute température au régime de tem-

    puisque la température de la vapeur est très élevée.

    pérature plus basse exige plus de temps, ce qui est lié au

    Utilisez les portes-habits ou des cintres.

    temps nécessaire au refroidissement de lappareil.

    14

    Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 14

    Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 15

    FRANÇAIS

    REPASSAGE A SEC

    Après lenlèvement des dépôts polissez la semelle avec

    Insérez la fiche dalimentation de lappareil dans la prise

    un chiffon sec.

    de courant.

    Nutilisez pas des agents abrasifs pour le nettoyage de

    Placez le fer sur le socle(8).

    la semelle ou du corps de lappareil.

    Mettez le régulateur de projection permanente de la

    Evitez le contact de la semelle avec des surfaces

    vapeur (5) à la position «X» - projection de la vapeur

    métalliques.

    désactivée.

    Mettez le régulateur de température (13) à la tempéra-

    RANGEMENT

    ture requise «», «», «» ou «MAX».

    Sortez la fiche de lappareil de la prise de courant.

    Attendez que le témoin lumineux approprié sallume de

    Videz le réservoir (fig.8).

    vert.

    Placez le fer verticalement et laissez-le refroidir.

    Dès que la température réglée est attente vous pouvez

    Pendant le rangement du fer vous pouvez enrouler le

    commencer le repassage.

    cordon dalimentation autour du socle (8).

    Toujours rangez lappareil à la position verticale.

    SYSTEME DE NETTOYAGE

    Pour prolonger le délai de service de lappareil, nous

    Caractéristiques techniques

    conseillons de nettoyez régulièrement le fer (une ou

    Tension dalimentation : 220-230V ~50Hz

    deux fois par mois).

    Puissance consommée : 2200W

    Mettez le régulateur de projection permanente de la

    vapeur (5) à la position «X» - projection de la vapeur est

    Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéris-

    désactivée.

    tiques de lappareil sans préavis.

    Remplissez le réservoir jusquà la marque «MAX».

    Placez le fer sur le socle.

    Durée demploi pas moins de 3 ans

    Insérez la fiche dalimentation de lappareil dans la prise

    de courant.

    Garantie

    Avec la touche (a) réglez la température de repassage

    Pour des conditions de garantie plus détaillées adressez-

    «».

    vous au distributeur qui vous a vendu lappareil. En cas de

    Attendez que le témoin lumineux approprié sallume de

    toute sorte de prétention pendant la période de la présente

    vert.

    garantie il faudra présenter le ticket quittance de lachat.

    Sortez la fiche dalimentation de lappareil de la prise de

    courant et maintenez le fer horizontalement au-dessus

    de lévier.

    Le présent appareil satisfait aux exigences

    Appuyez sur le bouton de nettoyage (10) (fig.7).

    de compatibilité électromagnétique en vertu

    Leau bouillante et la vapeur avec du tartre seront éjec-

    de la directive 89/336/EEC du conseil de

    tées à travers les orifices de la semelle.

    lEurope et la préscription 23/73 EEC pour

    Vous pouvez balancer légèrement le fer en avant et en

    lappareillage de bas voltage.

    arrière.

    Libérez le bouton de nettoyage (10) une minute après

    ou quand le réservoir sera vide.

    Placez le fer sur le socle.

    Insérez la fiche dalimentation de lappareil dans la prise

    de courant et laissez le fer se chauffer.

    Essayez le fer sur un morceau de tissu inutile pour laiss-

    er sévaporer leau résiduelle.

    DEBRANCHEMENT AUTOMATIQUE

    Le présent modèle prévoit deux modes de débranchement

    automatique.

    1. Si le fer à la position horizontale reste immobile pen-

    dant 30 ± 5 secondes, un long signal sonore retentit et

    lindicateur vert () clignote. Après le recommence-

    ment du repassage le fer se branche automatiquement

    et le régime réglé de température reste inchangé.

    2. Si le fer à la position verticale reste immobile pendant

    plus du 15 min± 30 secondes. Après le recommence-

    ment du repassage le fer se branche automatiquement

    et le régime réglé de température reste inchangé.

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE

    Avant de nettoyer le fer assurez-vous quil est

    débranché du secteur et quil est refroidi.

    Essuyez le corps de lappareil avec un chiffon légère-

    ment humide et ensuite essuyez-le à sec.

    Les dépôts sur la semelle du fer peuvent être enlevés

    par un chiffon trempé de la solution de vinaigre avec

    leau.

    15

    ITALIANO

    FERRO DA STIRO ELETTRONICO A VAPORE

    - arancione viene effettuato il passaggio ad un altro

    regime della temperatura

    ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE

    Indicatore luminoso verde lampeggiante (c) si accende

    durante linserimento del ferro da stiro nella rete, e

    NORME DI SICUREZZA

    mostra anche lo spegnimento automatico.

    Prima dellutilizzo leggete le presenti istruzioni e

    Lo spegnimento automatico del ferro da stiro viene

    prestate lattenzione anche ai disegni.

    effettuato:

    Prima dellaccensione del ferro da stiro, assicuratevi

    - se il ferro da stiro si trova immobile in posizione orizzon-

    che la tensione della vostra rete corrisponde alla ten-

    tale per 30 ± 5 secondi

    sione del ferro da stiro.

    - se il ferro da stiro si trova immobile in posizione verticale

    Usate il ferro da stiro solo con gli scopi previsti dalle

    per 15minuti ±30secondi

    istruzioni.

    Indicatore luminoso rosso (d) mostra che viene effet-

    Usate il ferro da stiro solo sullasse da stiro.

    tuato il riscaldamento e che lelemento di riscaldamen-

    Durante il riempimento del ferro da stiro con lacqua,

    to e acceso, e lindicatore luminoso rosso lampeg-

    staccatelo dalla rete.

    giante (d) mostra che lelemento di riscaldamento e

    Non lasciate il ferro da stiro acceso senza bada.

    spento.

    Staccate il ferro da stiro dalla rete se non lo usate.

    Tutte le azioni dellimpostazione della temperatura ven-

    Per evitare la scossa elettrica, non immergete il ferro da

    gono accompagnate dai segnali acustici:

    stiro nellacqua o in qualsiasi altro liquido.

    - ce un segnale acustico durante la pressione del pul-

    Evitate il contatto della pelle con le superfici calde del

    sante dellimpostazione della temperatura (a)

    ferro da stiro o con il vapore, per evitare le ustioni.

    - due segnali acustici avvertiscono del raggiungimento

    Badate che il cavo di rete non pendola dai margini del-

    della temperatura impostata del ferro da stiro

    lasse da stiro e non tocca le superfici calde.

    - ce un segnale acustico prolungato durante lo spegni-

    Quando staccate il ferro da stiro dalla rete elettrica, trat-

    mento automatico del ferro da stiro sia in posizione

    tenete la spina, non tirate il cavo di rete.

    orizzontale, sia in posizione verticale.

    Prima di mettere il ferro da stiro in custodia, lasciatelo

    raffreddare completamente, avvolgete il cavo attorno

    NOTA:

    alla base.

    Durante la prima accensione lelemento del riscaldamento

    Per evitare il sovraccarico della rete elettrica, non

    del ferro da stiro brucia, e possibile lapparizione della pic-

    accendete qualche apparecchio con la grande potenza

    cola quantita del fumo.

    assorbita contemporaneamente.

    Prima dellinizio dellutilizzo testate il ferro da stiro riscalda-

    Non usate il ferro da stiro con la spina, il cavo danneg-

    to sul pezzo del tessuto vecchio per assicurarvi che la suola

    giati o con qualsiasi altro guasto.

    del ferro da stiro e serbatoio per lacqua sono puliti.

    Per evitare la scossa elettrica, non smontate mai il ferro

    da stiro da se, se scoprite qualche guasto, rivolgetevi al

    SCELTA DELL ACQUA:

    centro riparazioni autorizzato.

    Nel ferro da stiro si puo mettere lacqua normale dal

    rubinetto.

    DESCRIZIONE

    Se lacqua e dura, si raccomanda mescolarla con lac-

    1. ugello dello spruzzatore dellacqua

    qua distillata in proporzione 1 : 1, se lacqua e molto

    2. coperchio del foro del riempimento

    dura, si raccomanda mescolarla con lacqua distillata in

    3. pulsante dello spruzzatore dellacqua

    proporzione 1 : 2 per evitare lapparizione dellin-

    4. pulsante dellerogazione supplementare del vapore

    crostazione.

    5. regolatore dellerogazione costante del vapore

    NOTA: E vietato mettere nel ferro da stiro i liquidi aromati-

    6. pannello di comando

    ci, laceto, la soluzione dellamido, i reagenti per lelimi-

    7. cavo di rete

    nazione dellincrostazione, le sostanze chimiche o gli altri

    8. base

    liquidi.

    9. serbatoio per lacqua

    10. pulsante della pulizia

    RIEMPIMENTO DEL FERRO DA STIRO CON LACQUA

    11. suola del ferro da stiro

    (disegni 1,2)

    12. serbatoio per il riempimento con lacqua

    Prima di riempire il ferro da stiro con lacqua, assicurat-

    evi che esso e staccato dalla rete.

    PANNELLO DI COMANDO (6)

    Mettete il regolatore dellerogazione costante del

    A. Pulsante dellimpostazione della temperatura

    vapore (5) in posizione X.

    B. Pannello dindicazione della temperatura

    Aprite il coperchio del foro del riempimento (2).

    C. Indicatore luminoso verde

    Mettete lacqua, usando il serbatoio (12).

    D. Indicatore luminoso rosso

    NOTA:

    Mediante il pulsante dellimpostazione della temperatu-

    Non superate la scritta MAX.

    ra (a), viene impostata la temperatura desiderata della

    Se avete bisogno di aggiungere lacqua mentre stirate,

    stiratura in ordine seguente - MAX

    staccate il ferro da stiro e staccate la spina dalla presa.

    MAX.

    Alla conclusione della stiratura, girate il ferro da stiro e

    Diodi luminosi sul pannello dindicazione della temper-

    versate via i residui dellacqua (disegno 8).

    atura (b) hanno tre colori:

    - rosso  viene effettuato il riscaldamento fino alla tem-

    TEMPERATURA DELLA STIRATURA

    peratura impostata

    Prima della stiratura, guardate la temperatura racco-

    - verde  la temperatura impostata e raggiunta

    mandata indicata sulletichetta.

    16

    Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 16

    ITALIANO

    Se non ce letichetta con le indicazioni per la stiratura,

    peratura «» si accende con il colore verde, questo

    ma voi conoscate il tipo del materiale, per la scelta della

    significa che la temperatura impostata «» e raggiun-

    temperatura guardate la tabella.

    ta.

    Lulteriore processo dellimpostazione della temperatu-

    ra «» e «MAX sono simili a quelli precedenti.

    Simboli Tipo del tessuto Fibra

    (temperatura

    acrilico

    Il passaggio dal regime piu alto della temperatura al regime

    materiale sintetico

    bassa)

    poliestere

    piu basso della temperatura ha bisogno di qualche tempo,

    dovuto al raffreddamento del ferro da stiro, aspettate finche

     (temperatura

    acetato

    lindicatore luminoso della temperatura non si accende con

    materiale sintetico

    media)

    viscosa

    il colore verde.

     (temperatura

    seta

    seta

    SPRUZZATORE DELLACQUA

    media)

    lana

    lana

    Potete umidificare il tessuto, premendo per qualche

    volta il pulsante dello spruzzatore (3) (disegno 3).

     (temperatura

    cotone

    cotone

    Assicuratevi che nel serbatoio ce la sufficiente quanti-

    alta)

    lino

    lino

    ta dellacqua.

    cotone

    cotone

    ÌÀÕ

    STIRATURA A VAPORE

    lino

    lino

    E possibile effettuare la stiratura a vapore solo con la tem-

    peratura alta della suola del ferro da stiro, «», «» o

    La presente tabella e adatta ai materiali fibrosi. Se il

    MAX.

    materiale e di unaltro tipo (goffrato, rilevato ecc.), e

    Attaccate la spina alla presa.

    meglio stirarli con la temperatura bassa.

    Mettete il ferro da stiro sulla base (8).

    Prima selezionate le cose secondo la temperatura della

    Mediante il pulsante (a) impostate la temperatura

    stiratura: la lana insieme alla lana, il cotone insieme al

    desiderata della stiratura: «», «» o MAX.

    cotone ecc.

    Assicuratevi che nel serbatoio ce la sufficiente quanti-

    Il ferro da stiro si riscalda piu velocemente che esso si

    ta dellacqua.

    raffredda. Allora, si raccomanda di cominciare a stirare

    Aspettate finche lindicatore luminoso della temperatu-

    dalla temperatura bassa, per esempio dai tessuti sin-

    ra non si accende con il colore verde.

    tetici. Poi passate alla stiratura con le temperature piu

    Mettete il regolatore dellerogazione costante del

    alte. Stirate il cotone e il lino in ultimo turno.

    vapore (5) in posizione desiderata (disegno 4), dopo di

    Se la cosa e fatta dei tessuti mescolati, bisogna

    che il vapore comincia ad uscire dai fori della suola del

    inserire la temperatura della stiratura per il tessuto con

    ferro da stiro (11).

    la temperatura piu bassa (per esempio, se il tessuto e

    composto al 60% di poliestere e al 40% del cotone,

    ATTENZIONE:

    bisogna stirarlo con la temperatura adatta al poliestere

    Lacqua puo fuoruscire dalla suola del ferro da stiro, se la

    «»).

    temperatura e troppo bassa, questo puo provocare lap-

    parizione delle macchie. Se questo e successo, mediante

    IMPOSTIAMO LA TEMPERATURA

    il pulsante (a) mettete la temperatura piu alta.

    Mettete il ferro da stiro sulla base (8).

    Lerogazione del vapore si riprende, appena viene raggiun-

    Attaccate la spina alla presa, ci sara un segnale acusti-

    ta la temperatura impostata del ferro da stiro.

    co prolungato, lindicatore luminoso (c) sul pannello di

    comando (6) lampeggiera.

    EROGAZIONE SUPPLEMENTARE DEL VAPORE

    Mediante il pulsante (a) impostate la temperatura

    Mediante il pulsante (a) impostate la temperatura

    desiderata, la scelta devessere effettuata secondo

    desiderata della stiratura: «», «» o MAX.

    lordine seguente: MAX

    Aspettate finche lindicatore luminoso della temperatu-

    MAX.

    ra non si accende con il colore verde.

    Esempio: bisogna impostare la temperatura bassa «»

    Grazie alla pressione del pulsante dellerogazione sup-

    Premete il pulsante (a) per quattro volte, lindicatore

    plementare del vapore (4), il vapore dalla suola del ferro

    luminoso della temperatura «» si accende con il colore

    da stiro esce in modo piu intenso (disegno 5).

    rosso, quando la temperatura viene raggiunta, lindica-

    Questa funzione e molto utile durante la stiratura delle

    tore luminoso della temperatura si accende con il colore

    pieghe.

    verde, ci sono due segnali acustici. Durante la pres-

    La funzione dellerogazione supplementare del vapore

    sione del pulsante (a), si accende lindicatore luminoso

    puo essere usata solo con il regime della temperatura

    rosso (d), il quale rimane acceso costantemente

    alta della stiratura «», «» o MAX.

    durante laccensione dellelemento del riscaldamento e

    lampeggia quando lelemento del riscaldamento e

    VAPORIZZAZIONE VERTICALE

    spento.

    Attaccate la spina alla presa.

    Per impostare la temperatura in posizione «»:

    Mettete il ferro da stiro sulla base (8).

    Premete il pulsante (a) ancora per una volta, lindicatore

    Mediante il pulsante (a) impostate la temperatura della

    luminoso della temperatura «» si accende con il col-

    stiratura MAX.

    ore rosso, mentre lindicatore della temperatura «» si

    Assicuratevi che nel serbatoio ce la sufficiente quanti-

    accende con il colore arancione, questo significa che e

    ta dellacqua.

    stato effettuato il passaggio ad un altro regime della

    Aspettate finche lindicatore luminoso della temperatu-

    temperatura. Quando lindicatore luminoso della tem-

    ra non si accende con il colore verde.

    17

    Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 17

    Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 18

    ITALIANO

    Tenete il ferro da stiro in modo verticale e premete il pul-

    processo della stiratura, il ferro da stiro si accende

    sante dellerogazione supplementare del vapore (4), il

    automaticamente, il regime impostato della temperatu-

    vapore esce dalla suola del ferro da stiro (11)

    ra rimane invariabile.

    (disegno 6).

    PULIZIA E CURA

    Informazioni importanti:

    Prima di pulire il ferro da stiro, assicuretevi che esso e

    Non si raccomanda di usare la funzione della vaporiz-

    staccato dalla rete e che si e raffreddato.

    zazione verticale per i tessuti sintetici.

    Strofinate il corpo del ferro da stiro con il tessuto leg-

    Durante la vaporizzazione non toccate il materiale con

    germente umido, asiugatelo bene.

    la suola del ferro da stiro, per evitare la sua fusione.

    Le deposizioni sulla suola del ferro da stiro possono

    Non vaporizzate i vestiti messi sulluomo, perche la

    essere eliminate mediante il tessuto inumidito nella

    temperatura del vapore e molto alta. Usate la gruccia o

    soluzione dellaceto e lacqua.

    lattaccapanni.

    Dopo leliminazione delle deposizioni, lucidate la suola

    con il tessuto asciutto.

    STIRATURA ASCIUTTA

    Non usate le sostanze abrasive per effettuare la pulizia

    Attaccate la spina alla presa.

    della suola e del corpo del ferro da stiro.

    Mettete il ferro da stiro sulla base (8).

    Evitate il contatto della suola del ferro da stiro con gli

    Mettete il regolatore dellerogazione costante del

    oggetti metallici taglienti.

    vapore (5) in posizione X lerogazione del vapore e

    spenta.

    CONSERVAZIONE

    Mediante il pulsante (a) impostate la temperatura

    Staccate la spina dalla presa.

    desiderata della stiratura: «», «», «» o MAX.

    Versate via lacqua rimasta dal serbatoio per lacqua

    Aspettate finche lindicatore luminoso della temperatu-

    (disegno 8).

    ra non si accende con il colore verde.

    Mettete il ferro da stiro in posizione verticale e lasciate-

    La temperatura impostata della suola del ferro da stiro

    lo raffreddarsi.

    e raggiunta, si puo iniziare il processo della stiratura.

    Durante la conservazione del ferro da stiro, si puo

    avvolgere il cavo attorno alla base (8).

    SISTEMA DELLA PULIZIA

    Tenete il ferro da stiro in posizione verticale.

    Per aumentare il periodo della durata del ferro da stiro,

    si raccomanda di effettuare regolarmente la pulizia del

    Caratteristiche tecniche

    ferro da stiro (una o due volte al mese).

    Tensione dellalimentazione: 220-230V ~50Hz

    Mettete il regolatore dellerogazione costante del

    Potenza assorbita: 2200 W

    vapore (5) in posizione X .

    Riempite il serbatoio con lacqua fino alla scritta MAX.

    Il produttore si lascia il diritto di modificare le caratteristiche

    Mettete il ferro da stiro sulla base (8).

    dellapparecchio senza preavviso.

    Attaccate la spina alla presa.

    Mediante il pulsante (a) impostate la temperatura della

    Il periodo di utilizzo del ferro è non meno di 3 anni

    stiratura MAX.

    Aspettate finche lindicatore luminoso della temperatu-

    Garanzia

    ra non si accende con il colore verde.

    Le condizioni dettagliate della garanzia si possono

    Staccate la spina dalla presa e tenete il ferro da stiro in

    richiedere al rivenditore dellapparecchio. Qualsiasi

    modo orizzontale sopra il lavandino.

    reclamo deve essere richiesto prima della scadenza della

    Premete il pulsante della pulizia (10) (disegno 7).

    garanzia e deve essere accompagnato dallo scontrino fis-

    Lacqua bollente e il vapore insieme alla incrostazione

    cale oppure da un altro documento che attesti lacquisto.

    escono dai fori della suola del ferro da stiro.

    Si puo dondolare il ferro da stiro mentre stanno uscen-

    Questo prodotto corrisponde ai requisiti di

    so il vapore e lacqua.

    compatibilità elettromagnetica stabiliti dalla

    Lasciate il pulsante della pulizia (10) dopo un minuto dal

    direttiva 89/336/EEC del Consiglio Europeo e

    momento in cui nel serbatoio finisce lacqua.

    dalla Direttiva 23/73 CEE sugli apparecchi di

    Mettete il ferro da stiro sulla base.

    bassa tensione.

    Attaccate la spina alla presa, lasciate il ferro da stiro

    riscaldarsi di nuovo.

    Stirate un pezzo del tessuto di cui non avete bisogno

    per lasciare lacqua rimasta vaporizzarsi.

    SPEGNIMENTO AUTOMATICO

    In questo modello del ferro da stiro sono previsti due regimi

    dello spegnimento automatico del ferro da stiro.

    1. Se il ferro da stiro si trova immobile in posizione oriz-

    zontale per 30 ± 5 secondi, ci sara un segnale acustico

    prolungato e lindicatore luminoso verde (c) lampeg-

    giera. Dopo la ripresa del processo della stiratura, il

    ferro da stiro si accende automaticamente, il regime

    impostato della temperatura rimane invariabile.

    2. Se il ferro da stiro si trova immobile in posizione verti-

    cale per 15minuti ±30secondi. Dopo la ripresa del

    18

    ESPAÑOL

    PLANCHA A VAPOR

    - el verde, indica que la plancha ha alcanzado la temper-

    atura seleccionada

    INSTRUCCIONES DE USO

    - el naranja, indica cambio de temperatura

    El indicador luminoso centelleante verde (c) se

    MEDIDAS DE SEGURIDAD

    enciende con el encendido de la plancha, y también

    Antes de usar la plancha lea atentamente todas las

    indica su apagado automático.

    instrucciones, así como preste atención a las ilustra-

    La plancha se apaga automáticamente en los sigu-

    ciones.

    ientes casos:

    Antes de encender la plancha cerciórese que la tensión

    - si la plancha se encuentra inmóvil en posición horizon-

    de su red coincida con la de la plancha.

    tal durante 30 ± 5 seg.

    Use la plancha sólo para los fines indicadas en estas

    - si la plancha se encuentra inmóvil en posición vertical

    instrucciones.

    durante 15min. ±30seg.

    Use la plancha tan sólo sobre la tabla de planchar.

    El indicador luminoso rojo (d) indica que la plancha se

    Siempre desenchufe la plancha de la red eléctrica

    está calentando y el elemento calentador se encuentra

    cuando deba llenar su depósito con agua.

    encendido. Por su parte, el indicador luminoso rojo

    No deja la plancha encendida sin atenderla.

    centelleante (d) indica que el elemento calentador está

    Siempre desenchufe la plancha si no la usa.

    apagado.

    Para evitar una descarga eléctrica no sumerja la plan-

    Todas las operaciones de selección de temperatura van

    cha en agua u otros líquidos.

    acompañadas de señales acústicas:

    Para no quemarse evite el contacto de las partes des-

    - una señal acústica suena al presionar el botón de

    cubiertas del cuerpo con la superficie caliente o el

    selección de temperatura ()

    vapor de la plancha.

    - dos señales acústicas avisan que la plancha ha alcan-

    Trate que el cable de alimentación no cuelgue del borde

    zado la temperatura programada

    de la tabla ni roce la superficie caliente.

    - una señal acústica prolongada indica que la plancha se

    No tire del cable para desconectarla la plancha del

    ha apagado automáticamente, ya sea en posición hori-

    tomacorriente, tome el enchufe de la plancha y tire para

    zontal como vertical.

    desconectarlo.

    Antes de guardar la plancha espere a que se enfríe por

    OBSERVACION:

    completo, luego enrolle el cable en su base.

    Al encender la plancha por primera vez su elemento calen-

    Para evitar una sobrecarga eléctrica no encienda al

    tador se quema. Por eso es posible que salga un poco de

    mismo tiempo varios artefactos que tengan gran poten-

    humo.

    cia de consumo.

    Antes de usar la plancha caliente planche un pedacito de

    No use la plancha si tiene el enchufe o cable deteriora-

    tela vieja para comprobar que la suela y el depósito de agua

    dos o cualquier otra falla.

    están totalmente limpios.

    Para evitar una descarga eléctrica nunca desmonte la

    plancha Usted mismo. Si descubre una falla recurra a

    SELECCIÓN DEL AGUA:

    un centro de servicio técnico autorizado.

    Si desea puede llenar la plancha con agua común del

    grifo.

    DESCRIPCION

    Si el agua del grifo resulta dura, le recomendamos

    1. boquilla del spray

    mezclarla con agua destilada en la proporción 1:1, y en

    2. tapa de la boquilla de llenado

    caso de agua muy dura, mézclela con agua destilada

    3. botón del spray

    en la proporción 1 : 2, para evitar la calcificación.

    4. botón de vapor extra

    5. regulador de vapor continuo

    OBSERVACION: Se prohíbe llenar el depósito de agua con

    6. panel de control

    substancias aromáticas, vinagre, agua con almidón, pro-

    7. cable de alimentación

    ductos para descalcificación de agua, productos químicos

    8. base

    u otros líquidos.

    9. depósito de agua

    10. botón de limpieza

    LLENADO DEL DEPOSITO CON AGUA (dib. 1, 2)

    11. suela de la plancha

    Antes de llenarlo con agua, cerciórese que la plancha

    12. recipiente para cargar agua

    esté desenchufada.

    Posicione el regulador de vapor continuo (5) en X.

    PANEL DE CONTROL (6)

    Abra la tapa de la boquilla de llenado (2).

    A. Botón de selección de temperatura

    Vierta el agua, usando el recipiente (12).

    B. Panel de índices de temperatura

    C. Indicador luminoso verde

    OBSERVACION:

    D. Indicador luminoso rojo

    No llene el depósito por encima del nivel MAX.

    Si durante el planchado desea agregar agua, apague y

    Empleando el botón de selección de temperatura (a),

    desenchufe la plancha.

    se selecciona la temperatura deseada de planchado en

    Después de finalizar el planchado, déle vuelta a la plan-

    el siguiente orden: MAX

    cha y saque el agua que queda (dib.8).

    MAX.

    El panel de índices de temperatura (b) tiene diodos

    TEMPERATURA DE PLANCHADO

    luminosos de tres colores:

    Antes de planchar siempre vea la temperatura

    - el rojo, indica que la plancha se está calentando hasta

    recomendada indicada en la etiqueta.

    la temperatura deseada

    Si la prenda no tiene etiqueta con las recomendaciones

    19

    Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 19

    ESPAÑOL

    de planchado, pero Usted sabe el tipo de tela, para

    Los pasos a seguir para seleccionar la temperatura de

    seleccionar la temperatura de planchado, vea la tabla a

     y «MAX», son semejantes a los anteriores.

    continuación.

    El pase a una temperatura más baja requiere de cierto tiem-

    po, debido a que la plancha tiene que enfriarse. Por lo

    Símbolos Tipo de tela Fibra

    tanto, espere a que el indicador luminoso correspondiente

    (temperatura

    acrílica

    se encienda con el color verde.

    sintética

    baja)

    poliéster

    FUNCION SPRAY

     (temperatura

    de acetato

    Si desea puede humedecer el tejido presionando varias

    sintética

    media)

    viscosa

    veces el botón de spray (3) (dib.3).

    Controle que el depósito tenga suficiente cantidad de

     (temperatura

    seda

    seda

    agua.

    media)

    lana

    lana

    PLANCHADO A VAPOR

     (temperatura

    algodón

    algodón

    El planchado a vapor se produce cuando la temperatura de

    alta)

    lino

    lino

    la suela de la plancha es elevada, es decir, que el selector

    de temperatura (13) se encuentra en posicionado en ,

    algodón

    algodón

    ÌÀÕ

     o MAX.

    lino

    lino

    Enchufe la plancha al tomacorriente.

    Ponga la plancha sobre la base (8).

    Esta tabla sirve sólo para las telas fibrosas. Si la tela es

    Con el botón (a) seleccione la temperatura deseada de

    de otro tipo (plizada, con relieves, etc.), mejor plan-

    planchado ,  o MAX.

    charla a poca temperatura.

    Compruebe que el depósito contenga suficiente agua.

    Antes de comenzar el planchado clasifique las prendas

    Espere hasta que el indicador luminoso correspondi-

    de acuerdo a la temperatura de planchado, reuniendo

    ente se encienda con el color verde.

    por un lado las de lana, por el otro, las de algodón, etc.

    Posicione el regulador de vapor continuo (5) en la posi-

    La plancha tarda más tiempo en enfriarse que en calen-

    ción deseada (dib.4), y así la suela comenzará a des-

    tarse. Por lo tanto se recomienda comenzar el plancha-

    pedir vapor (11).

    do con tejidos que requieran temperaturas más bajas,

    como, por ejemplo, los sintéticos. Luego pase a plan-

    ATENCION:

    char a temperatura más alta. Por último, planche las

    Si la temperatura es muy baja, la suela de la plancha puede

    prendas de algodón y lino.

    perder agua, manchando las prendas. Si es así, posicione

    Si la prenda se compone de varios tipos de tejidos, elija

    el botón (a) en la temperatura más alta. Al alcanzar la tem-

    la temperatura menor de todos los componentes. (Por

    peratura seleccionada, la plancha seguirá generando

    ejemplo, la prenda contiene un 60% de poliéster y el

    vapor.

    40%, de algodón; para el planchado de toda la prenda

    se elige la temperatura para el poliéster ).

    VAPOR EXTRA

    Con el botón () seleccione la temperatura de plancha-

    SELECCIÓN DE TEMPERATURA

    do deseada , o MAX.

    Ponga la plancha sobre la base (8).

    Espere a que el indicador luminoso correspondiente se

    Enchúfela al tomacorriente, sonará una larga señal

    encienda con el color verde.

    acústica y en el panel de control (6) comenzará a cen-

    Al presionar el botón de vapor extra (4), la suela de la

    tellear el indicador luminoso (c).

    plancha despedirá más vapor (dib.5).

    Usando el botón (a) seleccione la temperatura desea-

    Esta función es muy conveniente al tener que planchar

    da. La selección se realiza en el siguiente orden: MAX

    las arrugas.

    MAX.

    La función de vapor extra se puede usar sólo con el

    Por ejemplo: si desea seleccionar la temperatura baja

    planchado a temperaturas altas ,  o MAX.

    ?

    Presione 4 veces el botón (), se encenderá el indi-

    VAPOR VERTICAL

    cador luminoso de temperatura de color rojo , y una

    Enchufe la plancha en el tomacorriente.

    vez alcanzada la temperatura seleccionada se encen-

    Ponga la plancha sobre la base (8).

    derá el indicador de temperatura de color verde y

    Con el botón (a) seleccione la temperatura de plancha-

    sonarán dos señales acústicas. Al presionar el botón

    do MAX.

    () se enciende el indicador luminoso rojo (d), el cual

    Compruebe que el depósito contenga suficiente agua.

    permanece encendido mientras esté encendido el ele-

    Espere hasta que el indicador luminoso de temperatu-

    mento calentador, pero al apagarse éste último, el indi-

    ra se encenderá con el color verde.

    cador comenzará a centellear.

    Sostenga la plancha en posición vertical, presione el

    Para posicionar el selector de temperatura en :

    botón de vapor extra (4), y la suela de la plancha (11)

    Presione una vez más el botón (?), se encenderá el indi-

    despedirá vapor (dib. 6).

    cador de temperatura de color rojo, mientras que

    el indicador de temperatura seguirá encendido en

    Información importante:

    color naranja, lo que significa que el artefacto está

    No se recomienda efectuar el planchado vertical a

    pasando a otro nivel de temperatura. Cuando el indi-

    vapor de tejidos sintéticos.

    cador luminoso se enciende de color verde, sig-

    Al planchar a vapor trate que la suela de la plancha no

    nifica que la plancha ha alcanzado la temperatura .

    entre en contacto con el tejido, pues puede quemarlo.

    20

    Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 20

    Аннотации для Утюга Vitek VT-1232 в формате PDF