Vitek VT-3496: инструкция
Инструкция к Музыкальному Центру Vitek VT-3496
MANUAL INSTRUCTION
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
STEREO CD PLAYER WITH MP3 RADIO CASSETTE RECORDER
ОДНОКАССЕТНАЯ МАГНИТОЛА С MP3 ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
МОДЕЛЬ VT*3496
VT-3496.qxd 25.09.03 11:07 Page 2
ENGLISH
РУССКИЙ
турундой, смоченной в изопропиловом спирте или специальном средстве для чистки головок. ПРИМЕЧАНИЕ: Никогда не
STEREO CD PLAYER WITH MP3 RADIO CASSETTE RECORDER
используйте металлические предметы для чистки головок или вблизи их.
Please read and follow these instructions carefully before using your unit.
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если во время эксплуатации аппарата возникнут какиелибо проблемы, возможно, нижеследующая таблица
поможет Вам их устранить.
Характер неисправности Возможная причина Решение
WARNING:
Радио
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
Шумы или посторонние звуки Станция не настроена должным Перенастройте радиотрансляцию
RAIN OR MOISTURE.
во время радиотрансляций образом на AM или FM диапазон на AM или FM диапазон.
в AM и FM диапазонах.
FM : Линейная антенна не протянута. Протяните линейную антенну для FM.
AM : Неудачное расположение аппарата. Передвигайте аппарат до тех пор, пока не
DANGER: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTER
будет получено удовлетворительное
LOCK FAILED OR DEFEATED. AVOID DIRECT POSURE TO BEAM.
качество.
Индикатор FM STEREO FMстанция еще не выбрана. Настройтесь на FMстанцию и наладьте
не зажигается. антенну.
CAUTION: HAZARDOUS LASER RADIATION WHEN OPEN
AND INTERLOCK DEFEATED.
Отсутствует звук во время Кнопка Function (Функция) не установлена Выберите функцию TUNER (ТЮНЕР).
воспроизведения AM или в режим TUNER (ТЮНЕР).
FM радиотрансляций. Громкость минимальна Увеличьте громкость.
Проигрыватель аудиокассет
Отсутствует звук Кнопка Function (Функция) не установлена Выберите функцию TAPE (ЛЕНТА).
в режим TAPE (ЛЕНТА).
CAUTION
Громкость минимальна Увеличьте громкость
Плохое качество звука. Загрязненная головка. Почистите головку.
Скорость воспроизведения Старая или изношенная лента. Замените ленту.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
неравномерна Прижимной валик и ведущий вал загрязнены. Почистите прижимной валик и ведущий
DO NOT OPEN!
вал.
Перезапись на ленту
Перезапись не производится. Удалите предохранительный язычок Закройте отверстие лентой
Плохое качество звука при Бракованная лента или загрязненная головка. Замените ленту или почистите головку
воспроизведении.
Проигрыватель компакт*дисков
CAUTION:
Проигрыватель компактдисков Кнопка Function (Функция) не установлена Выберите функцию CD.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SER
не воспроизводит звук. в режим CD.
VICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Компактдиск отсутствует или Вставьте компактдиск этикеткой вверх.
он вставлен неправильно.
Компактдиск "скачет" во время Диск загрязнен или оцарапан. Протрите диск тканью или замените его.
воспроизведения.
Диск на месте, но проигрыватель Диск вставлен вверх ногами. Вставьте диск правильно.
CAUTION
"перескакивает" через него Диск загрязнен. Почистите диск.
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified
и не воспроизводит Нестандартный диск. Используйте диск, совместимый
с Вашим аппаратом.
herein may result in hazardous radiation exposure.
Если данная таблица не смогла помочь Вам в устранении неисправностей, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
DANGEROUS VOLTAGE
Требуемое напряжение 220 В
2 батарейки по 3 В постоянного тока размера "AA" UM3 для пульта ДУ
Uninsulated dangerous voltage, that may be of sufficient magnitude to con
Потребляемая мощность................. 20 Ватт переменного тока
stitute a risk of electric shock to persons is presented within this products
СЕКЦИЯ РАДИОПРИЕМНИКА
enclosure.
Диапазон настройки........... ……
FM 87.5108 МГц
AM 522 1620 кГц
ATTENTION
СЕКЦИЯ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ CD
The Owner`s Manual contains important operating and maintenance instruc
Система воспроизведения................ Compact Disc Digital Audio
ЦАП.......................................... 8 раз за время дискретизации,
tions. For your safety, it is necessary to refer to the manual.
Частотная характеристика................ 10020,000 Гц
СЕКЦИЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ КАССЕТ
DANGER:
Система записи.................... 4 треков, 2 стереоканала
Invisible and hazardous laser radiation when open and interlock failed or
Частотная характеристика............... 125 6300 Гц
defeated. Avoid direct exposure to beam.
АУДИОСЕКЦИЯ
Мощность выходного сигнала........... Максимум 2.5 Ватт на каждый канал
Сопротивление громкоговорителя.... 8 Ом
Сопротивление наушников ........ 832 Ом
СРОК СЛУЖБЫ МАГНИТОЛЫ НЕ МЕНЕЕ 5ТИ ЛЕТ
2
19
VT-3496.qxd 25.09.03 11:07 Page 4
РУССКИЙ ENGLISH
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТНОЙ ЛЕНТЫ
LOCATION OF CONTROLS
1. Для того, чтобы включить систему, нажмите на кнопку POWER (СЕТЬ) (9)/(31).
Жидкокристаллический дисплей (12) при этом должен загореться. При помощи кнопки FUNCTION (ФУНКЦИЯ)
выберите режим воспроизведения ленты (TAPE).
2. Нажмите на клавишу STOP/EJECT (21) для того, чтобы открыть дверцу кассеты. Вставьте записанную кассету
оголенной лентой вниз и полной катушкой влево, закройте дверцу кассеты.
3. Для того, чтобы воспроизведение началось, нажмите на кнопку PLAY (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ) (21).
4. Для того, чтобы остановить воспроизведение, нажмите на клавишу STOP/ EJECT (ВЫБРОС КАССЕТЫ /
ОСТАНОВКА) (21).
Приостановка воспроизведения
Нажмите на клавишу PAUSE (ПРИОСТАНОВКА) (21).
Перемотка ленты вперед и назад
Нажмите на клавишу REW или F.FWD (ПЕРЕМОТКА НАЗАД / ПЕРЕМОТКА ВПЕРЕД) (21).
Для того чтобы продолжить воспроизведение, снова нажмите на клавишу PAUSE (ПРИОСТАНОВКА).
ПЕРЕЗАПИСЬ С ТЮНЕРА (РАДИОПРИЕМНИКА) НА ЛЕНТУ
1. Для того чтобы выбрать режим TUNER (ТЮНЕР), нажмите на кнопку FUNCTION (ФУНКЦИЯ) (2)/(32).
2. Выполните шаги 2, 3 и 4 из раздела "ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИО" для того, чтобы настроиться на
радиостанцию, с которой вы будете производить запись.
3. Вставьте чистую кассету оголенной лентой вниз и полной катушкой влево, закройте дверцу кассеты.
4. Нажмите на клавиши RECORD и PLAY (ЗАПИСЬ и ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ) (21) для того, чтобы запись началась.
5. Для того, чтобы остановить запись, нажмите на клавишу STOP/EJECT (ОСТАНОВКА/ВЫБРОС КАССЕТЫ) (21).
ПЕРЕЗАПИСЬ С CD или MP3 НА ЛЕНТУ
1. Для того чтобы выбрать режим CD, нажмите на кнопку FUNCTION (ФУНКЦИЯ) (2)/(32), затем откройте крышку
дверцы CD (23).
2. Вставьте диск и закройте дверцу CD.
3. Вставьте в ячейку чистую кассету оголенной лентой вниз и полной катушкой влево, закройте дверцу кассеты.
4. Нажмите на клавиши RECORD и PLAY (ЗАПИСЬ и ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ) (21) и одновременно с этим клавишу
PAUSE (ПРИОСТАНОВКА).
5. Нажмите на кнопку CD PLAY/PAUSE (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ CD/ПРИОСТАНОВКА), после чего отпустите
клавишу PAUSE (ПРИОСТАНОВКА) для того чтобы начать перезапись с CD.
6. Для того, чтобы остановить запись, нажмите на клавишу STOP/EJECT (ОСТАНОВКА/ВЫБРОС КАССЕТЫ) (21),
затем остановите воспроизведение CD, нажав на кнопку CD stop (остановка воспроизведения CD).
Примечание:
1. Вернитесь к режиму воспроизведения ленты (Tape), перемотайте ленту назад для того, чтобы прослушать
записанные материалы.
2. Запись с использованием встроенного микрофона (режим воспроизведения ленты), производится по
аналогии с приведенными выше инструкциями.
УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
УХОД ЗА КОМПАКТ*ДИСКОМ
• Обращайтесь с диском осторожно. Держите его только за края. Не прикасайтесь пальцами к блестящей стороне диска,
которая не содержит надписей.
• Нельзя прикреплять к этикетке диска липкую ленту или наклейки.
• Периодически протирайте диск мягкой, сухой, не содержащей пуха тканью. Нельзя использовать при чистке диска моющие
средства или липкие очистители. В случае необходимости, воспользуйтесь набором для чистки диска.
• Если диск соскакивает или прилипает к ячейке для диска, возможно, он загрязнен или поврежден (оцарапан).
• Во время чистки диска, протирайте его прямыми движениями по направлению от центра до краев. Нельзя протирать диск
круговыми движениями.
• Для того, чтобы извлечь диск из коробки для хранения, нажмите на центральную часть коробки и аккуратно достаньте диск,
придерживая его за края.
• Следует аккуратно вытереть мягкой тканью отпечатки пальцев и пыль с записанной поверхности диска. В отличие от
граммофонных пластинок, компактдиски не содержат спиральных желобков, собирающих пыль и микроскопические
обломки, поэтому, аккуратно протирая поверхность мягкой тканью, Вы сможете удалить большую часть мелких частиц.
ЧИСТКА КАССЕТНЫХ ГОЛОВОК
Кассетные головки, прижимной валик и ведущий вал требуют периодической чистки. При этом удаляются частицы оксидов
металлов, которые покрывают ленту, и, собираясь на этих деталях, ухудшают качество воспроизведения. Выключите аппарат,
нажмите на клавишу Stop/Eject (ОСТАНОВКА/ВЫБРОС КАССЕТЫ) для того, чтобы открыть дверцу, и после этого нажмите на
клавишу Play (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ). Прочистите кассетные головки, прижимной валик и ведущий вал мягкой тканью или ватной
318
VT-3496.qxd 25.09.03 11:07 Page 6
ENGLISH
РУССКИЙ
MAIN UNIT FRONT
12. CD/TUNER LCD Display
воспроизведения CD, нажмите на кнопку FUNCTION (ФУНКЦИЯ).
1. BAND Button
13. W I CD PLAY/PAUSE Button
2. Если в аппарате отсутствует диск, на дисплее появится значок "".
To select the reception band
To start CD playback/short interruption of CD play
2. FUNCTION Button
back
Загрузка диска
1. Поднимите крышку дверцы CD (23) для того, чтобы, открыть дверцу CD (22).
To select operation mode (CD/TUNER/ TAPE)
14. TUNING/CD SKIP Button
2. Установите диск в ячейку и закройте дверцу CD. После этого на дисплее отобразится содержание диска.
3. Headphones Jack (3.5mm) Connect a pair of
Manual forward or backward tuning to stations,
stereo headphones for private listening
station search operation
Воспроизведение диска
4. FOLDER DN/MEMDN Button
CD forward or backward title selection, CD search
1. Нажмите на кнопку FOLDER UP или DN (4)/(5) или (28)/(36) для того, чтобы выбрать желаемую папку. После
Press to retrieve MP3 folder down
operation
этого на дисплее появится список треков выбранной папки.
Press to retrieve preset radio stations down
15. PROGRAM Button
5. FOLDER UP/MEMUP Button
Tuner memory button
Приостановка воспроизведения
Во время воспроизведения диска, нажмите на кнопку PLAY/PAUSE ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПРИОСТАНОВКА), при
Press to retrieve MP3 folder up
CD program button
этом значок воспроизведения будет мигать.
Press to retrieve preset radio stations up
16. VOLUME UP/DOWN Button
Примечания: Для отмены функции приостановки, еще раз нажмите на кнопку PLAY/PAUSE
6. Builtin Microphone
To increase or decrease sound level volume
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПРИОСТАНОВКА).
7. Speaker Box (L)
17. Speaker Box (R)
8. STANDBY Indicator
18. PLAY MODE Button
Остановка воспроизведения диска
9. POWER Button
Repeat function/Random play for CD mode
Нажмите на кнопку STOP (ОСТАНОВКА) (11)/(29).
Power on/off button to switch the system on or
19. BBS Button
РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ для повтора / беспорядочного воспроизведения треков/папок
standby mode
Press for a rich bass sound
1. Один раз нажмите на кнопку PLAY MODE (РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ) (18) или (30) для повтора текущего
10. Remote Control Sensor
20. Cassette Door/Compartment
трека.
11. CD STOP Button
21. Cassette Key Buttons
2. Два раза нажмите на кнопку PLAY MODE (РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ) (18) или (30) для повтора треков
Interrupting the CD playback/clearing the CD pro
(REC/PLAY/REW/F.FWD/STEJ/PAUSE)
текущей папки.
gram
2. Нажимайте на кнопки CD SKIP (14) или (33) для того, чтобы выбрать желаемый трек.
3. Нажмите на кнопку PLAY/PAUSE (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПРИОСТАНОВКА) (13)/(35) для того, чтобы
воспроизведение началось.
MAIN UNIT TOP
3. Три раза нажмите на кнопку PLAY MODE (РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ) (18) или (30) для повтора всех треков
22. CD Door/Compartment
папки.
23. CD Door Open Lid
4. В режиме приостановки воспроизведения, четыре раза нажмите на кнопку PLAY MODE (РЕЖИМ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ) (18) или (30) для установки режима беспорядочного воспроизведения треков.
LOCATION OF CONTROLS (Cont.)
Примечание: После установки желаемого режима воспроизведения, нажмите на кнопку PLAY/PAUSE
MAIN UNIT BACK
(ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПРИОСТАНОВКА) (13)/(35) для того, чтобы воспроизведение началось.
5. В режиме приостановки воспроизведения, пять раз нажмите на кнопку PLAY MODE (РЕЖИМ
24. Speaker Terminal
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ) (18) или (30) для отмены установленного режима.
For connection of speakers (L & R).
25. FM Antenna Wire
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ПРОГРАММЫ, СОСТАВЛЕННОЙ ИЗ ТРЕКОВ ДИСКА ФОРМАТА МР3
26. AC IN Socket
Проигрыватель компактдисков позволяет Вам составить программу из 20ти треков, расставленных в любой
To Connect the AC cord plug into the socket.
выбранной Вами последовательности. Для того, чтобы начать программирование, установите режим
27. Voltage Selector (Optional)
приостановки воспроизведения. Press the PROGRAM button (15) или (34) one time.
1. Один раз нажмите на кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) (15) или (34).
2. Нажимайте на кнопки CD SKIP (14) или (33) для того, чтобы выбрать желаемый трек для программы.
REMOTE CONTROL
3. После повторного нажатия кнопки PROGRAM (ПРОГРАММА), трек 4 из папки 3 внесен в список программы.
28. FOLDER DN/MEMDN Button
4. Продолжайте программировать, повторяя шаги 2 и 3..
Press to retrieve MP3 folder down.
Press to retrieve preset radio stations down.
Просмотр списка программы
29. CD STOP/BAND Button
Нажимайте на кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) столько раз, сколько нужно. При этом на дисплее будут
Interrupting the CD playback/clearing the CD program.
высвечиваться номера треков компактдиска рядом с номерами, присвоенными им программой.
To select the reception band.
5. Для того, чтобы воспроизвести программу, нажмите кнопку PLAY/PAUSE
(ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПРИОСТАНОВКА) (13)/(35).
30. PLAY MODE Button
Примечание: Если Вы нажмете кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА), в случае, если воспроизведение программы
Repeat function/Random play for CD mode.
еще не завершено, а затем кнопку PLAY/PAUSE (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПРИОСТАНОВКА), то воспроизведение
31. POWER Button
всей программы начнется с начала.
Power on/off button to switch the system on or standby
mode.
Отмена программы
32. FUNCTION Button
В режиме приостановки, нажмите на кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) для того, чтобы просмотреть список
To select operation mode (CD/TUNER/ TAPE).
запрограммированных треков, затем нажмите на кнопку STOP (ОСТАНОВКА) (11)/ (29) для того, чтобы отменить
программу (после повторного нажатия кнопки PROGRAM (ПРОГРАММА) на дисплее значок "00") (Вы также
33. TUNING/CD SKIP Buttons
можете открыть дверцу CD либо перевести работу аппарата в другой режим)
Manual forward or backward tuning to stations, station
search operation.
4
17
VT-3496.qxd 25.09.03 11:07 Page 8
ENGLISHРУССКИЙ
2. Установите диск в ячейку и закройте дверцу CD. После этого на дисплее отобразится содержание диска.
CD forward or backward title selection, CD search operation.
Снова нажмите на кнопку PLAY/PAUSE (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПРИОСТАНОВКА) для того, чтобы отменить режим
34. PROGRAM Button
приостановки воспроизведения.
Tuner memory button.
CD program button.
Остановка воспроизведения диска
Нажмите на кнопку STOP (ОСТАНОВКА) (11)/(29).
35. CD PLAY/PAUSE Button
To start CD playback/short interruption of CD playback.
Функция поиска
36. FOLDER UP/MEMUP Button
Быстро нажмите на кнопку SKIP forward или backward (14)/(33).
Press to retrieve MP3 folder up.
Press to retrieve preset radio stations up.
В РЕЖИМЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ В РЕЖИМЕ ПРИОСТАНОВКИ
37. VOLUME UP/DOWN Button
НАЖАТЬ ОДИН РАЗ НАЖАТЬ ДВА РАЗА НАЖАТЬ ОДИН РАЗ
To increase or decrease sound level volume.
!
НАЗАД НА НАЧАЛО ПРЕДЫДУЩИЙ ТРЕК ПРЕДЫДУЩИЙ ТРЕК
ТЕКУЩЕГО ТРЕКА
"
СЛЕДУЮЩИЙ ТРЕК СЛЕДУЮЩИЙ ТРЕК
SOME DO'S AND DON'TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT
This equipment has been designed and manufactured to meet European safety standards but like any
Нажимая и удерживая кнопку SKIP во время воспроизведения, Вы можете осуществлять:
electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured.
БЫСТРУЮ ПЕРЕМОТКУ НАЗАД
!
либо
БЫСТРУЮ ПЕРЕМОТКУ ВПЕРЕД
"
DO read the operating instructions before you attempt to use the equipment.
ПРИМЕЧАНИЕ: Во время режима поиска Вы будете слышать звук воспроизведения пониженной громкости,
который поможет отыскать нужное место трека.
DO ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and interconnections
РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ для повтора / беспорядочного воспроизведения CD*треков
between piece of equipment) are properly made in accordance with the supplied instructions. Switch off
1. Один раз нажмите на кнопку PLAY MODE (РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ) (18) или (30) для повтора одного и
and withdraw the mains plug when making or changing connections.
того же трека.
2. Два раза нажмите на кнопку PLAY MODE (РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ) (18) или (30) для повтора всех треков.
DO consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation, or safety of your equip
3. В режиме приостановки воспроизведения, три раза нажмите на кнопку PLAY MODE (РЕЖИМ
ment. DO be careful with glass panels or doors on equipment.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ) (18) или (30) для установки режима беспорядочного воспроизведения CDтреков.
Примечание: После установки желаемого режима воспроизведения, нажмите на кнопку PLAY/PAUSE
(ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПРИОСТАНОВКА) (13)/(35) для того, чтобы воспроизведение началось.
DON'T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally, or if it is dam
4. В режиме приостановки воспроизведения, четыре раза нажмите на кнопку PLAY MODE (РЕЖИМ
aged, in any way switch off, withdraw the mains plug and consult your dealer.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ) (18) или (30) для отмены установленного режима.
DON'T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ПРОГРАММЫ, СОСТАВЛЕННОЙ ИЗ CD*ТРЕКОВ
Проигрыватель компактдисков позволяет Вам составить программу из 20ти треков, расставленных в любой
DON'T leave equipment switched on when it is unattended unless it is specifically stated that it is
выбранной Вами последовательности. Для того, чтобы начать программирование, установите режим
designed for unattended operation or has a standby mode. Switch off using the switch on the equipment
приостановки воспроизведения. Если Вы включите в программу более 20ти треков, на дисплее начнут мигать
значки "MEMORY" и "", сигнализирующие о том, что список программы заполнен и добавление в программу
and make sure that your family knows how to do this. Special arrangements may need to be made for
новых треков невозможно.
infirm or handicapped people.
1. Один раз нажмите на кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) (15) или (34).
2. Нажимайте на кнопки CD SKIP (14) или (33) для того, чтобы выбрать желаемый трек для программы.
DON'T listen to headphones at high volume, as such use can permanently damage your hearing.
3. После повторного нажатия кнопки PROGRAM(ПРОГРАММА), трек 4 внесен в список программы.
4. Продолжайте программировать, повторяя шаги 2 и 3..
DON'T obstruct the ventilation of the equipment, for example with curtains or soft furnishings.
Просмотр списка программы
Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment.
Нажимайте на кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) столько раз, сколько нужно. При этом на дисплее будут
высвечиваться номера треков компактдиска рядом с номерами, присвоенными им программой.
5. Для того, чтобы воспроизвести программу, составленную из CDтреков, нажмите кнопку PLAY/PAUSE
DON'T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture. Above all
(ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПРИОСТАНОВКА) (13)/(35).
Примечание: Если Вы нажмете кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА), в случае, если воспроизведение программы
• NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other openings in the
еще не завершено, а затем кнопку PLAY/PAUSE (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПРИОСТАНОВКА), то воспроизведение
case this could result in a fatal electric shock.
всей программы начнется с начала.
• NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind.
Отмена программы
• It is better to be safe than sorry!
В режиме приостановки, нажмите на кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) для того, чтобы просмотреть список
Note : If energy saving lamps (Fluorescent) are used in the same room as the unit erratic operation may
запрограммированных треков, затем нажмите на кнопку STOP (ОСТАНОВКА) (11)/ (29) для того, чтобы отменить
occur.
программу (после повторного нажатия кнопки PROGRAM (ПРОГРАММА) на дисплее появится значок "00") (Вы
также можете открыть дверцу CD либо перевести работу аппарата в другой режим).
OPERATING INSTRUCTION
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ДИСКОВ ФОРМАТА МР3
POWER ON/OFF
1. Для того, чтобы включить систему, нажмите на кнопку POWER (9)/(31).
Connect the AC cord to household AC socket and main unit. Make sure the voltage is correct before con
Жидкокристаллический дисплей (12) при этом должен загореться. Для того, чтобы выбрать режим
nection.
16
5
VT-3496.qxd 25.09.03 11:07 Page 10
ENGLISH
РУССКИЙ
1. Press the POWER button (9) or (31) to turn the unit 'ON'.
Жидкокристаллический дисплей (12) при этом отключается, а индикатор STANDBY (РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ) (8)
Note: The LCD display (12) illuminate.
должен загореться.
2. You can now select your desired music source by pressing the function button (2) or (32) for CD,
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ электронной регулировки громкости
TUNER or TAPE mode.
1. Нажимая на кнопки VOLUP или DOWN (ГРОМЧЕ или ТИШЕ) (16) или (37), настройте желаемую громкость
NOTE: When TAPE mode is selected, "TAPE" will show in the display.
звука.
3. To switch to POWER OFF, press the POWER button (9) or (31) to turn the unit 'OFF'.
2. Удерживая нажатыми кнопки VOLUP или DOWN (ГРОМЧЕ или ТИШЕ), Вы добьетесь непрерывного нарастания
The LCD display light will go off and STANDBY indicator (8) will be illuminate.
либо уменьшения громкости звука.
Регулировка уровня низких частот
BASIC OPERATION
Нажав кнопку BBS (19), вы обогатите звучание низкими частотами. Повторное нажатие убирает дополнительные
низкие частоты.
Electronic volume control
Гнездо для наушников
1. Press VOLUP or DOWN button (16) or (37) to increase or reduce the volume.
Гнездо "PHONES" (НАУШНИКИ) (3) предназначено для наушников с сопротивлением 1632 Ом (ширина гнезда
2. Holding down the VOL UP/DOWN button will result in continuous increase or decrease of the volume.
3.5 мм). Если штекер от наушников не совпадает с гнездом, используйте соответствующий адаптер, который
Bass Boost Control
можно приобрести в специализированном магазине. При подключении наушников происходит автоматическое
Press the BBS button (19) to ON position for a rich bass sound. Press the BBS button again to turn it off.
отключение громкоговорителей.
Headphones socket
ВНИМАНИЕ:
Headphones socket "PHONES" (3) for headphones with 1632 Ohm impedance (3.5mm jack). Use cor
Длительное прослушивание громкой музыки через наушники может серьезно повредить слух.
responding adaptors (specialist shops) if you have different plugs. The speakers are automatically
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИО
switched off when the headphones are being used.
1. Для того, чтобы включить систему, нажмите на кнопку POWER (9)/(31).
CAUTION:
Жидкокристаллический дисплей (12) при этом должен загореться.
Listening at high power for a long moment could damage users' ears.
2. Для того, чтобы выбрать режим воспроизведения радиопрограмм, нажмите на кнопку FUNCTION (ФУНКЦИЯ)
(2)/(32).
LISTENING TO THE RADIO
3. Для того, чтобы выбрать диапазон радиочастот AM (MW) или FM, нажимайте на кнопку BAND (ДИАПАЗОН) (1)
1. Press the POWER button (9)/(31) to turn on the system. The LCD display (12) illuminate.
или (29) нужное количество раз.
4. Для того, чтобы настроиться на желаемую радиостанцию, нажимайте на кнопку TUNING UP или DOWN (14)/
2. Press the FUNCTION button (2)/(32) to select the radio mode
(33).
3. Press the BAND button (1) or (29) repeatedly to select AM (MW) or FM band.
Ручная настройка нажмите и удерживайте кнопку TUNING UP или DOWN (14)/(33) до тех пор, пока на дисплее
4. Press the TUNING UP or DOWN buttons (14)/ (33) to tune to the desired station.
не приблизится частота желаемой станции, отображаемая на дисплее. После этого нажимайте на кнопку
Manual Tuning Press and hold the TUNING UP or DOWN buttons (14)/(33) until the display approaches
поразово, пока точная частота желаемой радиостанции не отобразится на дисплее.
your desired station. Then tap the buttons repeatedly until the display shows the exact frequency.
Автоматическая настройка быстро нажмите на кнопку TUNING UP или DOWN и отпустите. Тюнер будет
Auto tuning Press the TUNING UP or DOWN buttons momentarily and release. The tuner will move up or
осуществлять поиск ближайшей станции вперед либо назад по шкале частот.
down to the next available station.
5. Для того, чтобы выключить аппарат после окончания прослушивания, нажмите кнопку POWER (9) или (31).
5. When finished listening, press the POWER button (9)/(31) to shut the system OFF.
ПОРЯДОК ЗАНЕСЕНИЯ НАСТРОЕННЫХ РАДИОСТАНЦИЙ В ПАМЯТЬ
Аппарат позволяет занести в память 10 радиостанций в диапазоне FM и 10 радиостанций в диапазоне AM (MW).
STORING PRESET STATIONS
1. Настройте частоту радиостанции, которую Вы хотите занести в память, нажимая кнопкуTUNING UP или DOWN
The unit enables you to program 10 stations of FM and 10 stations of AM (MW) band.
(14) или (33).
1. Tune to the station you wish to store by pressing the tuning up or down buttons (14) or (33).
2. Один раз нажмите кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) (15) или (34).
2. Press the PROGRAM button (15) or (34) once.
3. Нажимайте кнопку MEMUP или MEMDN (4) или (5)/(28) или (36) нужное количество раз для того, чтобы
3. Press the MEMUP or MEMDN button (4) or (5)/(28) or (36) repeatedly to set the desired preset sta
присвоить порядковый номер настроенной радиостанции.
4. Еще раз нажмите кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) (15) или (34).Радиостанция занесена в память под
tion number.
номером 3.
4. Press the PROGRAM button (15) or (34) again. The station is stored in channel 3.
5. Для того, чтобы занести в память другие радиостанции, повторите всю операцию заново.
5. To store other stations, repeat above steps.
ВЫЗОВ И ПРОСЛУШИВАНИЕ НАСТРОЕННОЙ РАДИОСТАНЦИИ
RECALLING PRESET STATION
Нажимайте кнопку MEMUP или MEMDN (4) или (5)/(28) или (36) нужное количество раз для того, чтобы выбрать
Press the MEMUP or MEMDN button (4) or (5)/(28) or (36) repeatedly to select the desired station.
желаемую радиостанцию.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КОМПАКТ*ДИСКОВ
PLAYING COMPACT DISCS
1. Для того, чтобы включить систему, нажмите на кнопку POWER (9)/(31).
1. Press the POWER button (9)/(31) to turn on the system. The LCD display (12) illuminate. Select
Жидкокристаллический дисплей (12) при этом должен загореться. Для того, чтобы выбрать режим
play/pause button (13)/(35) to play the CD mode by Function button.
воспроизведения CD, нажмите на кнопку PLAY/PAUSE (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПРИОСТАНОВКА) (13)/(35), либо
2. If there is no DISC inside, a "" display will appear.
кнопку FUNCTION (ФУНКЦИЯ).
To pause the playing Loading a disc
2. Если в аппарате отсутствует диск, на дисплее появится значок "".
Press the PLAY/PAUSE button during the disc is
1. Lift up the CD door open lid (23) to open the CD Playing, the playing symbol will be flash, door (22).
Приостановка воспроизведения диска / загрузка диска
Нажмите на кнопку PLAY/PAUSE (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПРИОСТАНОВКА) во время воспроизведения диска
2. Load a disc inside and then close the CD door. After that, reading TOC will start.
1. Поднимите крышку дверцы CD (23) для того, чтобы открыть дверцу CD при этом сигнал воспроизведения на
Press the PLAY/PAUSE button again to cancel pause function.
дверце (22) будет мигать.
6
15
VT-3496.qxd 25.09.03 11:07 Page 12
ENGLISHРУССКИЙ
Кнопка СЕТЬ (включение/выключение) позволяет включить систему либо перевести ее в режим ожидания.
To stop the disc playing
32. Кнопка FUNCTION (ФУНКЦИЯ)
Press STOP button (11)/(29).
Предназначается для выбора режима работы: CD/TUNER/ TAPE (Компактдиск/тюнер (радио)/кассета).
33. Кнопки TUNING/CD SKIP Ручная настройка на радиостанцию (вперед / назад), операция поиска
Skip and Search Function
установленной станции выбор названия CD (вперед / назад), операция поиска CD.
34. Кнопка PROGRAM (ПРОГРАММА)
Press the SKIP forward or backward buttons (14)/(33) momentarily.
память тюнера (радиоприемника).
программа воспроизведения CDтреков.
IN PLAY MODE IN STOP MODE
35. Кнопка CD PLAY/PAUSE
PRESS ONCE PRESS TWICE PRESS ONCE
Начало воспроизведения CD / приостановка воспроизведения.
!
BACK TO THE BEGINNING PREVIOUS TRACK PREVIOUS TRACK
36. Кнопка FOLDER UP/MEMUP
OF THE CURRENT TRACK
Нажимая ее, Вы сможете "перелистывать" папки диска в формате МР3 вверх по списку.
"
NEXT TRACK NEXT TRACK
Нажимая ее, Вы сможете "перелистывать" заранее настроенные радиостанции вверх по списку.
37. Кнопка VOLUME UP/DOWN (ГРОМЧЕ / ТИШЕ)
Используется для увеличения либо уменьшения громкости звука.
Press and hold the SKIP button during playback :
FAST BACKWARD:
!
БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОБОРУДОВАНИЯ:
FAST FORWARD:
"
При разработке и производстве данного оборудования были учтены европейские стандарты безопасности,
NOTE : During the search mode low level audio will be heard to assist in locating the correct point in the
однако, подобно всем электроприборам, для обеспечения безопасности и качественной работы, данный
track.
аппарат требует правильного ухода.
ОБЯЗАТЕЛЬНО прочитайте руководство по эксплуатации перед использованием оборудования.
ОБЯЗАТЕЛЬНО убедитесь, что состояние всех элементов электропроводки (включая сетевой штепсель,
PLAY MODE for Repeat Track/Disc and Random Play Operation
удлинительные провода и разводки между отдельными элементами) соответствует приведенным инструкциям.
1. Press the PLAY MODE button (18) or (30) once for one track repeat.
Перед тем, как налаживать электропроводку, обязательно выключите аппарат и извлеките сетевой штепсель из
2. Press the PLAY MODE button (18) or (30) twice for all tracks repeat.
розетки.
3. In stop mode only, press the PLAY MODE button (18) or (30) third for Random play mode
ОБЯЗАТЕЛЬНО проконсультируйтесь с региональным представителем производителя, если у Вас имеются
Note: Once your desired mode selected, press PLAY/PAUSE button (13)/(35) to start playback from stop
сомнения по поводу установки, эксплуатации или безопасности оборудования. СОБЛЮДАЙТЕ
mode.
ОСТОРОЖНОСТЬ в обращении со стеклянными панелями и дверцами на аппарате.
4. In stop mode, press the PLAY MODE button (18) or (30) fourth for cancel above modes.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не продолжайте эксплуатацию аппарата, если Вы сомневаетесь в том, что он работает
правильно, либо если он поврежден так или иначе, выключите аппарат, извлеките сетевой штепсель из розетки
и проконсультируйтесь с представителем производителя.
PROGRAMMED PLAYBACK
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не снимайте какие бы то ни было закрепленные крышки с аппарата Вы подвергаете себя
The CD player enables you to program up to 20 tracks in a sequence of your choice. First select CD stop
опасности удара током опасного напряжения.
mode. If more than 20 tracks are entered, "MEMORY" and " " will flashing in the display to indicate the
НЕЛЬЗЯ оставлять работающий аппарат без присмотра, за исключением случаев, когда есть специальное
program is full and no further tracks should be entered.
упоминание о том, что аппарат предназначен для полностью автоматической работы, либо находится в режиме
1 Press the PROGRAM button (15) or (34) one time.
ожидания. Выключите аппарат, нажав на кнопку POWER, расположенную на аппарате и убедитесь, что все члены
2. Press the CD SKIP buttons (14) or (33) to select the desired track to be programmed.
семьи знают, как это делается. Возможно, потребуется принять соответствующие меры для того, чтобы
аппаратом могли пользоваться ослабленные люди или инвалиды.
3. Pressing PROGRAM button again, then track 4 is stored
НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ постоянно прослушивать музыку через наушники на повышенной громкости это может
4. Continue to program, repeat steps 2 and 3.
привести к необратимому ухудшению слуха.
НЕЛЬЗЯ закрывать вентиляционные отверстия, например, занавесками и другими мягкими предметами
Reviewing programs
интерьера. Перегрев приводит к повреждению аппарата и укорачивает срок его службы.
Press the PROGRAM button repeatedly. The track number programmed on each program number will be
НЕ ДОПУСКАЙТЕ попадания дождя и влаги на электроприборы. Но, прежде всего:
displayed.
• НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не позволяйте кому бы то ни было, особенно детям, чтолибо вставлять в дыры, прорези
5. Pressing PLAY/PAUSE button (13)/(35) to play the program tracks.
и другие отверстия, так как это может привести к тяжелому поражению электрическим током.
Note: Press the PROGRAM button (if program tracks still exist) then PLAY/PAUSE button, the program
• Используя какое бы то ни было электрооборудование, НИКОГДА не действуйте наугад.
play will start again.
• Помните о пословице: "Семь раз отмерь, один раз отрежь"!
Примечания: Возможны перебои в работе аппарата, если он установлен в той комнате, где используются
Clear the program
энергосберегающие (флуоресцентные) лампы.
Press PROGRAM button in stop mode to review program tracks, then press the STOP button (11)/ (29) in
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
order to cancel the preset programs ("00" appears when pressing PROGRAM button again) (Or open the
СЕТЬ (ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ)
CD door or change function to other mode)
Подсоедините один конец провода переменного тока к бытовой розетке, а другой конец к аппарату. Перед
подсоединением убедитесь, что величина напряжения в сети соответствует требуемой.
PLAYING MP3 DISCS
1. Нажмите на кнопку POWER (9) или (31) для того, чтобы ВКЛЮЧИТЬ аппарат.
1. Press the POWER button (9)/(31) to turn on the system. The LCD display (12) illuminate. Select CD
Примечание: Жидкокристаллический дисплей (12) при этом должен загореться.
mode by Function button.
2. Теперь Вы можете выбрать источник музыки. Для этого нужно нажать кнопку FUNCTION (ФУНКЦИЯ) (2) или
2. If there is no DISC inside, a "" display will.
(32) для выбора режима воспроизведения: CD, TUNER или TAPE (компактдиск, тюнер (радиоприемник) или
кассета).
ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы выбрали режим воспроизведения кассеты, на дисплее появится надпись TAPE.
Loading a disc
3. Для того, чтобы выключить аппарат, нажмите кнопку POWER (СЕТЬ) (9) или (31).
1. Lift up the CD door open lid (23) to open the CD door (22).
14
7
VT-3496.qxd 25.09.03 11:07 Page 14
РУССКИЙENGLISH
2. Load a disc inside and then close the CD door. After that, reading TOC will start.
ПЕРЕДНЯЯ ЧАСТЬ МАГНИТОЛЫ
To play the disc
1. Кнопка BAND (ДИАПАЗОН)
12. ЖКД (жидкокристаллический дисплей)
1. Press the FOLDER UP or DN buttons (4)/(5) or (28)/(36) to select desired folder. Total tracks of select
Предназначается для выбора желаемого
проигрывателя CD / тюнера (радио)
диапазона приема.
13. Кнопка W I CD PLAY/PAUSE
ed folder will then be shown.
2. Кнопка FUNCTION (ФУНКЦИЯ)
Начало воспроизведения CD / приостановка
Предназначается для выбора режима работы:
воспроизведения CD
To pause the playing
CD/TUNER/ TAPE (Компактдиск/тюнер
14. Кнопка TUNING/CD SKIP Ручная настройка на
Press the PLAY/PAUSE button during the disc is playing, the playing symbol will be flash.
(радио)/кассета)
радиостанцию (вперед / назад), операция поиска
Note: Press the PLAY/PAUSE button again to cancel pause function.
3. Гнездо для наушников (3.5 мм) Подсоедините
установленной станции выбор названия CD
стереонаушники для индивидуального
(вперед / назад), операция поиска CD
To stop the disc playing
прослушивания.
15. Кнопка PROGRAM (ПРОГРАММА) память тюнера
4. Кнопка FOLDER DN/MEMDN Нажимая ее, Вы
программа воспроизведения CDтреков
Press STOP button (11 )/(29).
сможете "перелистывать" папки диска в формате
16. Кнопка VOLUME UP/DOWN (ГРОМЧЕ / ТИШЕ)
МР3 / заранее настроенные радиостанции вниз
Используется для увеличения / уменьшения
PLAY MODE for Repeat Track/Folder and Random Play Operation
по списку
громкости звука
1. Press PLAY MODE button (18) or (30) once for "current track repeat.
5. Кнопка FOLDER UP/MEMUP Нажимая ее, Вы
17. Колонка громкоговорителя (П)
2. Press PLAY MODE button (18) or (30) twice for tracks in current folder repeat.
сможете "перелистывать" папки диска в формате
18. Кнопка PLAY MODE (РЕЖИМ
2. Press CD SKIP >^t I I** buttons (14)/(33) to select desired track.
МР3 / заранее настроенные радиостанции вверх
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ) для CD
3. Press the PLAY/PAUSE button (13)/(35) to start playing.
по списку
Функция повтора/Беспорядочного
6. Встроенный микрофон
воспроизведения CDтреков
3. Press PLAY MODE button (18) or (30) third for tracks in all folder repeat.
7. Колонка громкоговорителя (Л)
19. Кнопка BBS
4. In stop mode only, press PLAY MODE button (18) or (30) fourth for tracks in random play mode.
8. STANDBY Индикатор РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ
Нажав эту кнопку, вы обогатите звучание низкими
Note: Once your desired mode selected, press PLAY/PAUSE button (13)/(35) to start playback from stop
9. Кнопка POWER СЕТЬ
частотами
mode.
Кнопка СЕТЬ (включение/выключение) позволяет
20. Дверца / Ячейка для кассеты
5. In stop mode, press the PLAY MODE button (18) or (30) fifth for cancel above modes.
включить систему либо перевести ее в режим
21. Кнопки управления воспроизведением кассет:
ожидания
REC/PLAY/REW/F.FWD/STEJ/PAUSE (ЗАПИСЬ /
PROGRAMMED PLAYBACK
10. Сенсор дистанционного управления
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ / ПЕРЕМОТКА НАЗАД /
11. Кнопка CD STOP остановка воспроизведения
ПЕРЕМОТКА ВПЕРЕД ВЫБРОС КАССЕТЫ /
The CD player enables you to program up to 20 tracks in a sequence of your choice. First select CD stop
компактдиска (CD) либо отмена предыдущей
ОСТАНОВКА
mode.
программы воспроизведения CDтреков
1. Press the PROGRAM button (15) or (34) one time.
2. Pressing PROGRAM button again, then track 4 of folder 3 is stored.
ВЕРХНЯЯ ЧАСТЬ МАГНИТОЛЫ
Press the FOLDER UP or DN buttons (4) or (5)/ (28) or (36) to select desired folder.
22. Дверца / Ячейка для CD
3. Press the CD SKIP buttons (14) or (33) to select the desired track to be programmed.
23. Крышка дверцы CD
4. Continue to program, repeat steps 2 and 3.
ЗАДНЯЯ ЧАСТЬ МАГНИТОЛЫ
24. Гнездо для громкоговорителя
Reviewing programs
Для подсоединения громкоговорителей (Л и П)
Press the PROGRAM button repeatedly. The track number programmed on each program number will be
25. Проводантенна для FM
displayed.
26. Входная розетка переменного тока Для
5. Pressing PLAY/PAUSE button (13)/(35) to play the program tracks.
подсоединения провода к сети переменного тока
27. Переключатель напряжения (по выбору)
Note: Press the PROGRAM button (if programmed tracks still exist) then PLAY/ PAUSE button, the pro
gram play will start again.
Clear the program
Press PROGRAM button in stop mode to review program tracks, then press the STOP button (11)/ (29) in
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
order to cancel the preset programs ("000" appears when pressing Program button again). (Or open the
28. Кнопка FOLDER DN/MEMDN
CD door or change function to other mode)
Нажимая ее, Вы сможете "перелистывать" папки
диска в формате МР3 / заранее настроенные радиостанции
вниз по списку
PLAYING CASSETTE TAPE PLAYBACK
29. Кнопка CD STOP/BAND (ОСТАНОВКА
1. Press the POWER button (9)/(31) to turn on the system. The LCD display (12) illuminate. Select TAPE
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ CD / ДИАПАЗОН)
mode by Function button.
приостановка воспроизведения CD / отмена
2. Press STOP/EJECT key (21) to open the cassette door. Insert a prerecorded tape with exposed tape
предыдущей программы воспроизведения CDтреков
downwards and full spool to the left, closed the cassette door.
выбор диапазона приема
3. To playback, press down the PLAY button (21).
30. Кнопка PLAY MODE (РЕЖИМ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ) для CD
4. To stop Playback, press down the STOP/ EJECT key (21).
Функция повтора/Беспорядочного воспроизведения CD
треков.
To suspend playback
31. Кнопка POWER СЕТЬ
Press down PAUSE key (21).
8 13
VT-3496.qxd 25.09.03 11:07 Page 16
ENGLISHРУССКИЙ
РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК УПРАВЛЕНИЯ
To resume playback, press the PAUSE key again.
To Fast Forward or Rewind tape
Press down REW or F.FWD key (21).
TAPE RECORDING From TUNER
1. Press the FUNCTION button (2)/(32) to select the TUNER mode.
2. Follow steps 2, 3 and 4 in "LISTENING TO THE RADIO" to tune in the station you wish to record.
3. Insert a blank tape to cassette compartment with exposed tape downward and full spool to the left
and then close the cassette door.
4. Press down the RECORD and PLAY keys (21) to start recording.
5. Press STOP/EJECT key (21) to stop recording.
TAPE RECORDING From CD or MP3
1. Press the FUNCTION button (2)/(32) to select the CD mode and then open the CD door by lift up the
DOOR OPEN lid (23).
2. Put a disc inside and then close the CD door.
3. Insert a blank tape to Cassette section cassette compartment with exposed tape downward and full
spool to the left then close the cassette door.
4. Press down the RECORD and PLAY (21) keys then press down PAUSE key at the same time.
5. Press CD PLAY/PAUSE button and then release the PAUSE key to start CD recording.
6. Press STOP/EJECT key (21) to stop recording and stop CD playback by CD stop button.
Note:
1. Return to Tape mode, rewind the tape to listen to recorded materials.
2. Recording through builtin microphone (Tape mode), similar to above descriptions.
CARE AND MAINTENANCE
COMPACT DISC CARE
• Treat the disc carefully. Handle the disc only by its edges. Never allow your fingers to come in contact
with the shiny, unprinted side of the disc.
• Do not attach adhesive tape, stickers etc., to the disc label.
• Clean the disc periodically with soft, lintfree, dry cloth. Never use detergents or adhesive cleaners
to clean the disc. If necessary, use a CD cleaning kit.
• If disc skips or gets stuck on a section of the disc, it is probably dirty or damaged (scratched).
• When cleaning the disc, wipe in straight lines from the centre of the disc to the edge of the disc. Never
wipe in circular motions.
• To remove a disc from its storage case, press down on the centre of the case and lift the disc out,
holding it carefully by the edges.
• Fingerprints and dust should be carefully wiped off the disc's recorded surface with a soft cloth.
Unlike conventional records, compact disc have no grooves to collect dust and microscopic debris so
gently wiping with a soft cloth should remove most particles.
TAPE HEAD CLEANING
The tape heads, pinch roller and capstan require periodic cleaning. This removes particles of the metal
oxide costing that wear off the tape and accumulate on these parts and impair performance. Switch off
the power, press the Stop/Eject Key to open the cassette door, and press the Play Key. Clean the tape
heads, pinch roller and capstan with a soft cloth or cotton swab dampened in isopropyl alcohol or special
tape head cleaner. NOTE: Never use any metal objects on or near the tape heads. Do not allow any clean
ing material to fall into the tape assembly.
CLEANING THE UNIT
To prevent fire or shock hazard, disconnect your unit from the AC power source when cleaning.
The finish on the unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other furniture, Use caution when
cleaning and wiping the plastic parts.
12
9
VT-3496.qxd 25.09.03 11:07 Page 18
ENGLISH
РУССКИЙ
If the cabinets become dusty wipe them with a soft dry dust cloth. Do not use any wax or polish sprays on
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
the cabinets.
Чтобы Ваша магнитола служила максимально долго, обратите внимание на следующие правила
If the front panel becomes dirty or smudged with fingerprints it may be cleaned with a soft cloth slightly
пользования:
dampened with a mild soap and water solution. Never use abrasive cloths or polishes as these will dam
• Перед включением прибора в сеть проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на
age the finish of your unit.
магнитоле, напряжению в вашем доме.
Caution: never allow any water or other liquids to get inside the unit while cleaning.
• При подключении сетевого шнура к штекеру, расположенному на задней стенке аппарата,
вилка должна быть выключена из розетки. Необходимо строго соблюдать последовательность
TROUBLESHOOTING GUIDE
подключения к сети 220В:
Should this unit exhibit a problem, check the following before seeking service.
а) подключить сетевой шнур к аппарату,
Symptom Possible cause Solution
б) подсоединить шнур к сети 220В.
Radio
При несоблюдении последовательности трансформатор может выйти из строя.
Noise or sound distorted Station not tuned properly Retune the AM or FM broadcast station.
on AM or FM broadcasts. for AM or FM.
• При выключении сетевого шнура из розетки держитесь не за шнур, а за вилку.
FM : Line antenna is not extended. Extend FM line antenna.
• Если Ваша магнитола оснащена переключателем напряжения, установите его в правильное
AM : Unit is not positioned correctly. Rotate unit until best reception
положение. При установке переключателя в положение, не соответствующее напряжению
is obtained.
сети, аппарат может выйти из строя.
FM STEREO indicator does FM ST. station is not selected. Tune to FM ST. station and
• Если система долгое время не используется, отключите ее от электросети.
not light. adjust the antenna.
• При длительном неиспользовании аппарата извлеките батарейки из отсека.
AM or FM, no sound. TUNER Function button is not pressed. Select TUNER function.
• Не устанавливайте систему в места, где она может быть подвержена действию воды,
Volume at minimum. Increase Volume.
влажности, тепла, прямого солнечного света. Держите магнитолу вдали от источников
Cassette Player
магнитных полей (телевизор, акустические системы, намагниченные объекты).
No sound. TAPE Function button is not pressed. Select the TAPE Function.
• Не подвергайте систему резким перепадам температур.
Volume at minimum. Increase Volume.
• Следите за тем, чтобы металлические предметы или жидкости не попадали внутрь корпуса
Sound distorted. Dirty head. Clean the head.
Speed varies Tape old or worn. Replace the tape.
системы. Если в корпус попал посторонний предмет или жидкость, отключите магнитолу,
Dirty roller and capstan. Clean roller and capstan.
извлеките батарейки и обратитесь в мастерскую по обслуживанию и ремонту аудиотехники.
Cassette Recorder
Will not record. Press prevention tab removed. Cover hole with tape.
Distorted sound on playback. Defective tape or dirty tapehead. Replace tape or clean tape head.
Compact Disc Player
CD Player will not play. CD Function button is not pressed. Select the CD Function.
НЕ ОТКРЫВАТЬ!
CD is not installed or installed incorrectly. Insert CD with label side out.
ОПАСНОСТЬ ЛАЗЕРНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ!
CD skips while playing. Disc is dirty or scratched. Wipe disc with cloth or use another disc.
Disc is inserted but CD Disc inserted upside down. Insert disc properly.
player skips over spot Disc is dirty. Clean disc.
ОСТОРОЖНО!
and will not play. Disc is nonstandard. Use correct disc.
РИСК ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА!
НЕ ОТКРЫВАТЬ!
SPECIFICATION
GENERAL
Power requirement AC 220 V or 230 V
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ.
DC 3 V "AA" size/UM3 x 2 batteries for Remote Handset
ВНУТРИ АППАРАТА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ТРЕБУЮЩИХ ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
Power consumption................. AC 20 Watts
ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
RECEIVER SECTION
FM 87.5108 MHz
AM 5221620 KHz
CD PLAYER SECTION
Графические символы, нанесенные на задней панели прибора, имеют следующее
Playback system..................... Compact Disc Digital Audio
значение:
DAC.......................................... 8 times over sampling,
Frequency response................ 10020,000 Hz
CASSETTE SECTION
Опасное напряжение внутри прибора, которое может служить причиной
Recording system.................... 4 tracks 2 channel stereo
электрического удара.
Biasing system........................ DC bias, magnet erase
Frequency response............... 125 6300Hz
Wow and flutter....................... 0.35% WRMS (JIS)
AUDIO SECTION
Инструкция по эксплуатации содержит важные рекомендации, которых следует
Power output ....................... Maximum 2.5 Watts per channel
придерживаться для вашей безопасности.
Speaker impedance ............... 8 ohms
Headphones impedance ........ 832 ohms
SERVICE LIFE OF THE STEREO CD PLAYER WITH MP3 RADIO CASSETTE RECORDER NOT LESS THAN 5 YEARS
НЕ ОТКРЫВАТЬ! Опасность лазерного излучения!
11
10
VT-3496.qxd 25.09.03 11:07 Page 20