Vitek VT-1709: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Электрообогревателю Vitek VT-1709
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL INSTRUCTION
OIL RADIATOR
МАСЛЯНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ
МОДЕЛЬ VT&1709
New 1709.qxd 12.05.03 16:41 Page 2
ENGLISH
Гарантийный талон
Сведения о покупке
Модель:
Серийный №:
OR 170900000
Дата покупки:
Сведения о продавце
Название и адрес продающей организации
Телефон:
Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен
П
одпись покупателя
М.П.
Внимание!
Гарантийный талон действителен только при наличии печати
продающей организации
Модель: Серийный №:
OR 170900000
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
М.П.
Купон №3
Модель: Серийный №:
OR 170900000
Дата поступления в ремонт:
FEATURES OF THE RADIATOR
Дата выполнения ремонта:
1. Power indicator
Вид ремонта:
М.П.
2. Thermostat regulator
3. Temperature switch
Купон №2
4. 11 fins
5. Wheel
6. Bracket for easy cord winding
Модель: Серийный №:
OR 170900000
7. Handle
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
М.П.
2
Купон №1
New 1709.qxd 12.05.03 16:41 Page 4
TO ASSEMBLE
1. Install multidirectional rolling wheels to each end between the first and the second
groups of the radiating flanges.
2. Let the "U" shape screw surrounding the dome of the radiating flanges. Then insert it
into two holes of the supporting plate.
3. Insert the butterfly nuts and screw them tightly counter clockwise.
4. Combine the tube and plastic rack together as figure.
5. Insert the towel rack assembly to radiator fins along the slot as figure.
TO USE
1. Insert the plug into the suitable wall outlet.
1) Never use the unit in place where is not plain, make sure there is nothing flammable or
easy deform object within 1m.
2) Insert the plug after setting the thermostat to the "OFF" position and setting the power
selected switches to the " OFF" position.
3) The unit should be earthed. Do not cover the appliance.
4) The heater is suitable for operation on an AC electricity supply having the same volt\
age as that show on it's rating label.
2. Press the power selected switch to the "HIGH" position then turn thermostat to the
"HIGH" position, at this moment, the unit begins working, when the temperature rises
to what you are satisfied with, slowly turn thermostat counter clockwise until the indi\
cating light of the key for power choice is out, and the room temperature thus can be
kept constant. If you want to raise or lower the room temperature, you can make
another regulation: Turn the thermostat clockwise to raise the temperature, or count\
310
ENGLISH
New 1709.qxd 12.05.03 16:41 Page 6
ENGLISH
РУССКИЙ
er\clockwise to lower it and you can also turn the power switch to "LOW" or "MID" posi\
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
tion for different power selecting.
1. Никогда не используйте прибор на неустойчивой поверхности.
2. Не беритесь за штепсель влажными руками, поскольку это может стать
NOTES:
причиной удара током.
1) The pilot lamp will on only if the temperature is below the setting value of the thermo\
3. Обогреватель должен использоваться только в вертикальном положении.
stat.
Никогда не включайте прибор, если он упал.
2) The room must be sealed in good condition, if not, it will not make good result because
4. Поверхность секций сильно нагревается, поэтому не касайтесь прибора руками.
of the influx of heat.
Касайтесь только кнопок.
3) The outlets of the control chamber must be kept ventilative, if not, undue move of the
5. Не сушите влажную одежду и т.д. на поверхности панели управления, поскольку
thermostat may occur.
это может повредить термостат.
3. After use, switch off the keys for power setting first, then turn the thermostat to the
"OFF" position, and pull out the power supply plug.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
4. Cleaning and maintenance.
Питание 230 V ~ 50 Hz
1) The electric heater should be cleaned regularly to wipe out the dust in the surface of
Максимальная мощность 2300 W
flanges. As this may result the radiating efficient.
Мощность вентилятора 500 W
2) Disconnect electricity supply and allow radiator to cool, wipe over with a soft damp
СРОК СЛУЖБЫ ОБОГРЕВАТЕЛЯ НЕ МЕНЕЕ 3Х ЛЕТ
cloth. Do not use detergent or abrasives.
3) Do not scrap the surfaces of flanges with sharp hard tools, to avoid surfaces getting
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
rusty, because of damage of the paint coat.
Уважаемый покупатель!
Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое качество и безупречное
функционирование приобретенного Вами изделия при соблюдении правил его эксплуатации.
CAUTIONS FOR OPERATION
Срок гарантии на все изделия - 12 месяцев со дня покупки. Данным гарантийным талоном VITEK
1. Never use the unit in places where are not plain and unstable.
подтверждает исправность данного изделия и берет на себя обязательство по бесплатному устранению
всех неисправностей, возникших по вине производителя.
2. Do not insert and pull out the plug with wet hand, as this may cause electrical shock,
Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном сервис-центре на территории
power supply capacity should be enough.
России.
Условия гарантии:
3. The heater must only be used in the upright position. Never use when the unit is fallen
1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:
over.
- правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием наименования модели, ее
серийного номера, даты продажи и печати фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных
4. The unit should be far away with the object flammable or easy deform during uses.
купонах;
5. Do not allow smashing the surface with rod or sharp hard tools, as this may cause
- наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.
deform and get rusty because of damage of paint coat.
2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в случае непредоставления
вышеуказанных документов, или если информация в них будет неполной, неразборчивой,
6. During use surface temperature of the flanges is perhaps higher, thus do not touch it
противоречивой.
except handle, knob and the keys.
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку, настройку изделия на дому у
владельца.
7. Don't heat wet clothing etc. in the surface of the control chamber, as this may cause
4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими вследствие:
undue move of the thermostat.
- механических повреждений;
- несоблюдения условий эксплуатации или ошибочных действий владельца;
- неправильной установки, транспортировки;
IMPORTANT SAFEGUARDS
- стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других причин, находящихся вне
контроля продавца и изготовителя;
When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be followed,
- попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, насекомых;
including the following.
- ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными лицами;
- использования аппаратуры в профессиональных целях;
1. To ensure familiarity with the controls, safety features, and operation of your heater\
- отклонений от Государственных Технических Стандартов питающих, телекоммуникационных и
Read all instructions before use.
кабельных сетей;
2. To reduce hazard of injury due to electric shock:
- при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком службы.
5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя, предоставленных ему действующим
законодательством.
4
9
New 1709.qxd 12.05.03 16:41 Page 8
РУССКИЙ
ENGLISH
8. Вставьте собранную сушку в секции радиатора, как показано на рисунке.
1) Danger of shock exists even when the appliance is switched off. ALWAYS unplug when
is not use.
2) Heater should never be used under conditions where it may be immersed, or come in
contact with water. Similarly do not plug in your heater if its surfaces are damp.
3) Do not operate the heater with a damaged cord set, of if it has been dropped, or dam\
aged in any manner. Return it to an Authorized Service facility for inspection, repairing
and testing.
4) Close supervision is required when any appliance is used by or near children.
5) Disconnect the cord from the outlet before cleaning.
6) Unplug heater by grasping plug and pulling it from the outlet. NEVER YANK ON CORD.
7) When store your heater, keep it in a cool, dry place.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
8) The heater has a European plug. This plug will fit in a European outlet only one way. If
1. Включите прибор в сеть.
the plug does not fully fit the outlet, reverse the plug. If it still does not fit consult a qual\
ified electrician. Never use with an extension cord if the plug cannot be fully inserted.
а) Убедитесь, что в пределах 1 метра от прибора нет огнеопасных или легко
деформирующихся предметов.
9) If the supply cord is damaged, it must be replaced by its service agent or a similar qual\
ify person in order to avoid hazard.
б) Не накрывайте прибор.
10) This heater is filled with a precise quantity of special oil. Repairs requiring opening of
в) Напряжение, указанное на маркировке прибора, должно соответствовать
the oil container are only to be made by the manufacturer or his service agent who
напряжению сети в Вашем доме.
should be contacted if there is an oil leakage. Regulations concerning the disposal of
2. Поворачивая термостат по часовой стрелке, установите его в максимальную
oil when scrapping the appliance have to be followed.
позицию.
Затем установите переключатель температуры в следующие положения:
WARNING
Переключатель LOW: для установки невысокой температуры;
1. The surface temperature of the flanges is higher, during use, thus closely supervise
Переключатель MED: для установки средней температуры;
any children in the area of this appliance.
Переключатель HIGH: для установки высокой температуры.
2. Do not use on a wet place to prevent electrical shock.
Когда нужная температура будет достигнута, установите термостат в минимальную
3. Do not use out of doors.
позицию. Температура останется прежней.
4. If malfunctions happen during operation please put it to nearby appointed service cen\
3. После использования сначала установите переключатель температуры в
ter with the maintenance card. Never disassemble it by yourself.
положение “OFF”, затем поверните термостат в минимальную позицию и
5. Be sure to pull out the plug from an outlet when not in use and before cleaning.
отключите прибор от сети.
ПРИМЕЧАНИЯ:
SPECIFICATION
1) Комната должна быть закрыта, иначе работа прибора не даст желаемого
Power requirement 230 V ~ 50 Hz
результата.
Power 1100/1300/2000 W
2) Не закрывайте вентиляционные отверстия на панели управления.
Suitable area 24 m
2
Fan power 500 W
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
1. Регулярно очищайте обогреватель, чтобы избежать скопления пыли на его
SERVICE LIFE OF THE RADIATOR NOT LESS THAN 3 YEARS
поверхности.
2. Отключите обогреватель от сети, дайте ему остыть, а затем протрите мягкой
влажной тканью. Не используйте моющие средства или абразивы.
3. Не допускайте контакта обогревателя с острыми предметами, во избежание
повреждений покрытия и появления ржавчины.
8
5
New 1709.qxd 12.05.03 16:41 Page 10
РУССКИЙРУССКИЙ
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
1. Чтобы правильно использовать прибор, внимательно прочитайте инструкцию.
2. Чтобы избежать риска удара током:
а) Отключайте вилку от розетки, если Вы не используете прибор.
б) Обогреватель не должен подвергаться воздействию воды или повышенной
влажности. Не включайте радиатор, если его поверхности влажные.
в) Не используйте обогреватель с поврежденным шнуром или с другими
повреждениями. Обратитесь к специалисту по ремонту бытовой техники.
3. Не оставляйте детей без наблюдения рядом с работающим прибором.
4. Оставляйте вокруг прибора свободное расстояние: по бокам \ 20 см, сверху \ 50
см.
5. Перед чисткой отключайте прибор от сети.
6. При выключении сетевого шнура не вытягивайте вилку из розетки, держась за
шнур. Держитесь за вилку.
7. Храните прибор в прохладном сухом месте.
8. Обогреватель оснащен евровилкой, которая может быть включена только в
евророзетку.
9. Если шнур поврежден, его замену должен осуществлять только
квалифицированный электрик. Не пытайтесь ремонтировать прибор
самостоятельно.
10.Не используйте прибор вне дома.
СБОРКА
1. Переверните корпус.
2. Поместите 2 “U”\образных хомута между первой и второй секцией с каждой
стороны радиатора.
3. Вставьте хомуты в отверстия на пластинах.
4. Закрепите хомут винтом.
5. Присоедините к пластинам колесики.
6. Поставьте обогреватель на основание.
ЭЛЕМЕНТЫ РАДИАТОРА
7. Соберите сушку, как показанно на рисунке.
1. Индикатор напряжения
2. Регулятор термостата
3. Переключатель температуры
4. 11\секционный корпус
5. Колесо
6. Катушка для намотки шнура
7. Ручка
76
New 1709.qxd 12.05.03 16:41 Page 12