Vitek VT-1300: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Фену Vitek VT-1300
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL INSTRUCTION
ФЕН С ИОНИЗАТОРОМ
HAIR DRYER WITH IONIZER
МОДЕЛЬ VT1300
1300.qxd 01.06.04 17:33 Page 2
ENGLISH
HAIR DRYER
FEATURES
1. Concentrator
7b. Low speed;
2. Inlet Mesh
7с. Off;
3. COOL Indicator
8. 3position switch
4. Ionic Switch
for heat setting:
5. Loop
8a. High heat
6. CoolShot Button COOL
8b. Medium heat;
7. Speed setting:
8с. Low heat;
7а. High speed;
9. Ionic Indicator
2
1300.qxd 01.06.04 17:33 Page 2
РУССКИЙ
ENGLISH
• Протирайте корпус слегка влажной тканью.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
• Избегайте попадания воды или другой жидкости внутрь
When using electrical appliances, basic safety precautions should
прибора.
always be followed, including the following.
• Не наматывайте сетевой шнур на корпус фена.
• Храните прибор в сухом месте.
1. Read and retain all instructions for future reference.
2. To protect against risk of electric shock, do not immerse cord,
СПЕЦИФИКАЦИЯ
plug or hair dryer in water or any other liquid.
Питание 220 В ~ 50 Гц
3. Do not use while bathing.
Максимальная мощность 1800 Вт
4. Do not place or store appliance when it call fall or he pulled into a
tub or sink.
5. If this appliance falls into water, "unplug it" immediately. DO NOT
СРОК СЛУЖБЫ ФЕНА ДЛЯ ВОЛОС НЕ МЕНЕЕ 3Х ЛЕТ
TOUCH THE WATER.
6. Always unplug it immediately after using.
7. Do not leave the product switch on while unattended. Close
supervision is necessary when it is being used near children.
8. The flex must be fully extended during use.
9. Do not operate the hair dryer with a damaged cord, plug, or it is
not working properly, return it to Woolworth's or consult a quali
fied electrician.
10. Do not use outdoors.
11. Keep the cord away from heated surfaces. Do not pull, twist, or
wraps line cord around dryer.
12. Do not let the cord hang over the edge of table or work surface.
13. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft
surface, such as a bed or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint and hair.
14. Never drop or insert any object into any opening or hose.
15. Do not direct hot air toward eyes or other heatsensitive areas.
16. While using this appliance, keep your hair away from the air
inlets.
17. If this appliance is cut off due to overheat, unplug and allow the
dryer to cool down for 1015 minutes before restarting.
18. Attachments may be hot during use. Allow them to cool before
Cleaning.
19. Do not operate where aerosol spray products are being used or
where oxygen is being administered.
10
3
1300.qxd 01.06.04 17:33 Page 4
ENGLISH
РУССКИЙ
20. When the hairdryer is used in a bathroom, unplug it after use
• Функция “Cool shot” (подача холодного воздуха): после сушки
since the proximity of water presents a hazard even when the
или укладки, нажмите кнопку подачи холодного воздуха “Cool”
hairdryer is switched off.
(6) на передней части ручки фена, при этом загорится
21. For the additional protection the installation of a residual current
индикатор (3) и температура воздушного потока понизиться.
device (RCD) with a rated residual operating current not exceed
Это позволяет зафиксировать форму локона, предварительно
ing 30mA is advisable in the electrical circuit supplying the bath
высушенного теплым воздухом. Функция не требует
room. Ask your installer for advice.
отключения основного режима работы фена.
• Насадка концентратор (1): создает направленный воздушный
22. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu
поток для сушки и укладки волос.
facturer or it's service agent or a similarly qualified person in
• Съемная решетка воздухозаборника (2): расположена на
order to avoid a hazard.
тыльной стороне фена. Чтобы снять решетку для чистки,
поверните ее против часовой стрелки и потяните на себя.
WARNING:
Чтобы установить решетку на место, поверните ее по часовой
Do not use this appliance near water contained in bathtubs, basins or
стрелке.
other vessels. When the hair dryer is used in a bathroom, unplug it
immediately it after use.
Обра
тите внимание: перед чисткой выключайте фен и
отсоединяйте его от электросети.
To Operate:
• Insert the plug into the electrical socket.
• При сушке и укладке, следите, чтобы ваши волосы не
• To select the heat and speed setting required.
заблокировали решетку воздухозаборника, расположенную на
• Move the OnOff lower switch to the desired speed setting.
тыльной стороне фена, и не попали в нее.
Cool Shot
Технология New Ionic:
3 = High Heat 2 = Medium Heat 1 = Low Heat
Новый антистатичный ионный фен сушит ваши волосы быстрее.
2 = High speed 1 = Low speed 0 = Off
Отрицательные ионы уменьшают размер капель воды на ваших
• Cool shot function: after drying or styling press the cool button on
волосах, что позволяет большему количеству воды поглощаться
the front of handle. This will provide cool air, which helps hold your
волосами. Это улучшает состояние волос, делает их мягче и
style in place longer.
придает им блеск. Чтобы включить ионную функцию, передвиньте
• Blow styling nozzle: when fitted a concentrated air flow will be gen
переключатель “Ionic” (4) по направлению вверх. Светодиодный
erated for drying or styling.
индикатор (9) на приборе показывает, что функция включена. Для
• Removable air filter: located at the back of dryer. To remove for
отключения этой функции передвиньте переключатель “Ionic” (4)
cleaning, turn in an anticlockwise direction and pull outwards. To
по направлению вниз. Светодиодный индикатор (9) погаснет.
replace, push on and turn clockwise.
ОЧИСТКА И УХОД
Please note:
the dryer should be switched off and unplugged when
• После использования прибора выньте вилку из электрической
cleaning.
розетки и дайте прибору полностью остыть.
4
9
1300.qxd 01.06.04 17:33 Page 6
РУССКИЙ
ENGLISH
17. Насадка концентратор может сильно нагреваться во время
работы. Перед чисткой, дайте ей остыть.
• When drying or styling, do not allow any of your hair to cover or
18. Не включайте прибор в местах применения аэрозолей или
come into contact with air inlet grille at the back of your dryer.
легковоспламеняющихся жидкостей.
19. При использовании фена в ванной комнате, отсоединяйте его
New Ionic Technology:
от сети после выключения, так как близость воды не
The new antistatic ionic hair appliance dries your hair faster.
исключает опасность поражения током даже при
Negative ions reduce the size of water droplets on the hair, allowing
выключенном фене.
more water to be absorbed this helps condition, soften and make the
20. Для дополнительной защиты, установите устройство защиты
hair shiner. The ionic function automatically operates when the unit is
от токов замыкания на землю (RCD) с рабочей силой тока не
switched on. The LED the unit indicates that the ionic function is acti
превышающей 30 мА. Проконсультируйтесь с электриком.
vated and working.
21. Не включайте фен, если у него поврежден шнур, вилка, или в
его работе существуют неполадки. В этом случае обратитесь
SPECIFICATION
в сервисный центр.
Power requirement 220 V ~ 50 Hz
Max. power 1800 W
ВНИМАНИЕ:
SERVICE LIFE OF THE HAIR DRYER NOT LESS THAN 3 YEARS
Никогда не используйте прибор вблизи воды в ванне, бассейне
или других емкостях. При использовании фена в ванной комнате,
отсоединяйте его от сети после выключения.
Подготовка к работе:
• Вставьте вилку в электрическую розетку.
• Установите нужную скорость 2х позиционным
переключателем скорости (7).
2 = Высокая скорость (7a)
1 = Низкая скорость (7b)
0 = Выкл (7c)
• Установите нужный уровень нагрева с помощью
переключателя температуры воздушного потока (8).
3 = Максимальный нагрев (8a)
2 = Средний нагрев (8b)
1 = Слабый нагрев (8c)
8
5
1300.qxd 01.06.04 17:33 Page 8
РУССКИЙ
РУССКИЙ
СХЕМА И ОПИСАНИЕ ФЕНА ДЛЯ ВОЛОС
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ПРИБОРОМ:
При использовании электрических приборов, важно соблюдать
основные правила безопасности, включая следующие.
1. Прочтите инструкцию и сохраните ее.
2. Во избежание поражения электрическим током, не
погружайте шнур, электрическую вилку или фен в воду или
другую жидкость.
3. Не используйте прибор, принимая ванну.
4. Не храните прибор в местах, откуда он может упасть или быть
сброшен в раковину или ванну.
5. В случае, если прибор упадет в воду, немедленно отключите
его от сети. НЕ КАСАЙТЕСЬ ВОДЫ.
6. Всегда отключайте прибор от сети, после использования.
7. Не оставляйте включенный прибор без присмотра. Будьте
особенно внимательны, используя его в непосредственной
близости от детей.
8. Полностью разматывайте шнур при использовании.
9. Не используйте прибор вне помещения.
10. Не приближайте шнур к нагретым поверхностям, не тяните за
него, не перекручивайте и не обматывайте вокруг фена.
11. Следите, чтобы шнур не свисал с края стола или рабочей
поверхности.
12. Не преграждайте путь потоку воздуха, не кладите фен на
мягкую поверхность, например, кровать или диван, так как
вентиляционные отверстия могут быть закрыты. Избегайте
попадания пыли в вентиляционные отверстия.
13. Не роняйте и не вставляйте никакие посторонние предметы в
1. Насадка концентратор
7b. небольшая скорость подачи воздуха;
2. Съемная решетка воздухозаборника
7с. фен отключен
воздухозаборные отверстия.
3. Индикатор подачи холодного воздуха
8. Переключатель температуры
14. Не направляйте поток горячего воздуха в глаза или другие
"Сool"
воздушного потока;
области тела, особенно чувствительные к горячему воздуху.
4. Переключатель "Ionic"
8a. подача горячего воздуха
5. Петля для подвешивания
8b. подача теплого воздуха для сушки
15. Избегайте попадания ваших волос в решетку
6. Кнопка подачи холодного воздуха
волос;
воздухозаборника во время работы прибора.
"Сool"
8с. подача теплого воздуха для укладки
16. Если прибор отключился изза перегрева, отключите его от
7. 2х позиционный переключатель
волос
скорости:
9. Индикатор включения функции
сети, подождите 1015 минут, и включите снова.
7а. высокая скорость подачи воздуха;
"Ionic"
6
7
1300.qxd 01.06.04 17:33 Page 10