Vitek VT-7160 W: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Тостеру Vitek VT-7160 W
VT-7160 W
Toaster
Тостер
3
7
11
15
19
1
IM VT-7160.indd 1 25.07.2016 11:52:13
IM VT-7160.indd 2 25.07.2016 11:52:14
3
E N G L I S H
TOASTER VT-7160 W
• Do not use the toaster near curtains, walls
The toaster is intended FOR BREAD
covered with wallpapers, near clothes,
TOASTING ONLY.
kitchen towels or any other inflammable
materials and surfaces that can be dam-
DESCRIPTION
aged by high temperature.
1. Built-in grid clamp lever
• Do not use the unit near hot surfaces (for
2. Built-in grid
instance, gas or electric stove, oven).
3. Slots for bread toasting
• Do not use the toaster for toasting prod-
4. Carriage lever
ucts with too much sugar or filled with jam
5. «DEFROST» button
or marmalade.
6. «REHEAT» button
• Do not toast bread with butter.
7. «STOP» button
• To avoid the risk of fire, do not put over-
8. Toasting level control knob
sized food and food wrapped in metal foil
9. Cord storage
package into the toaster.
10. Removable crumb tray
• Never cover the toaster during making
toasts.
ATTENTION!
• Do not remove the toasts during the unit
For additional protection you can install a
operation.
residual current device with nominal operation
Attention! During cooking the toasts heat
current not exceeding 30 mA into the mains;
up. Be careful to avoid burns.
contact a specialist for installation.
• Do not use the toaster outdoors.
• After the end of operation or before clean-
SAFETY MEASURES
ing always switch the toaster off and
Before using the unit, read this instruction
unplug it.
manual carefully and keep it for future refer-
• Before cleaning the toaster make sure that
ence.
it has cooled down.
Use the unit for intended purposes only, as
• Clean the tray off accumulated crumbs
specified in this manual. Mishandling the unit
regularly to avoid fire.
can lead to its breakage and cause harm to the
• To avoid fire or electric shock, do not
user or damage to his/her property.
immerse the power cord, the power plug or
• Before switching the unit on for the first
the unit itself into water or any other liquids.
time, make sure that the mains voltage cor-
• Do not use abrasives or solvents to clean
responds to the voltage specified on the
the toaster.
unit body.
• Provide that the power cord does not con-
• The power cord is equipped with a “euro-
tact with hot surfaces or sharp furniture
plug”; plug it into the socket with a reliable
edges.
grounding contact.
• Do not allow children to touch the unit body
• To avoid fire, do not use adapters for con-
and the power cord during the unit opera-
necting the unit to the mains.
tion.
• Before switching the toaster on or plug-
• Do not leave children unattended to pre-
ging it in, make sure that your hands are
vent using the unit as a toy.
dry.
• For children safety reasons do not leave
• Do not use the toaster outdoors.
polyethylene bags used as packaging
• Place the unit on a flat steady surface.
unattended.
• Provide enough space around the toaster
Attention! Do not allow children to play
for proper ventilation.
with polyethylene bags or packaging film.
Attention! Set the required toasting level
Danger of suffocation!
correctly, the bread can inflame if you
• This unit is not intended for usage by chil-
toast it too long.
dren under 8 years of age.
IM VT-7160.indd 3 25.07.2016 11:52:14
4
ENGLISH
• Children aged 8 and over as well as dis-
the metal parts of the toaster during the
abled persons can use this unit only under
unit operation.
supervision of a person who is respon-
sible for their safety if they are given all
BEFORE USING THE UNIT FOR
the necessary and understandable instruc-
THE FIRST TIME
tions concerning the safe usage of the unit
After unit transportation or storage under
and information about danger that can be
cold (winter) conditions, it is necessary to
caused by its improper usage.
keep it for at least two hours at room tem-
• Never pull the power cord when discon-
perature before switching on.
necting the unit from the mains, take the
– Before the first use of toaster, remove any
power plug and carefully remove it from the
package materials and stickers that can
mains socket.
prevent normal operation of the unit.
• Do not use the toaster if the power cord or
– Make sure that the mains voltage corre-
the plug is damaged, if the unit malfunc-
sponds to the voltage specified on the unit
tions or if it is damaged after falling or in
body.
any other way or after it was dropped into
– There is cord storage (9) on the bottom
water.
of the unit body. You can adjust the power
• To avoid electric shock do not disassemble
cord length by folding it in the cord storage
the unit by yourself; if necessary, apply to
in a corresponding way.
the nearest authorized service center for
– Without loading toasts, plug the unit in,
testing or repair. See the service center
set the toasting level control knob (8) to
addresses on our website www.vitek.ru or
the position «7» and switch the unit on by
in the warranty certificate.
pressing the lever (4).
• Transport the unit in the original package
– During the first switching on the heating
only.
elements burn, therefore occurrence of a
• Keep the unit out of reach of children and
small amount of smoke or foreign smell is
disabled persons.
possible. It is normal.
– If necessary, switch the toaster on for sev-
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
eral times.
USAGE ONLY
TIPS
CAUTION! Metal parts of the toaster heat
– The toasting level depends on the thick-
up strongly during operation, do not touch
ness of the bread slice, bread sort and
them.
quality. Never toast too thin or too thick
slices of bread; the thickness of the toast
WARNING
should not exceed 20 mm.
• Never try to take jammed toasts out of the
– If the toasts are jammed in the slot, press
operating toaster with your hands or with a
the «STOP» button (7), unplug the toaster
metal object, as contact of the metal object
and let it cool down. Use a suitable wooden
with the heating element under voltage
spatula to remove the toasts. Do not touch
may cause electric shock.
the heating elements to avoid damaging
• Unplug the toaster from the mains, wait
them.
until it cools down and only after that
remove the toasts carefully with a suit-
MAKING TOASTS
able wooden or plastic spatula. Do not use
– Put one or two slices of bread into the slots
a knife or other sharp objects, as this can
for bread toasting (3).
damage the heating elements.
– Make sure that the tray (10) is installed.
• To avoid burns, keep your hands and
– Insert the power plug into the mains
other open parts of your body away from
socket.
IM VT-7160.indd 4 25.07.2016 11:52:14
5
E N G L I S H
– Set the required toasting level using the
the lever (4) will return to its initial position
knob (8):
and the button illumination will go out. In this
«1» – minimal toasting level;
mode you can warm up toasts without addi-
«7» – maximal toasting level.
tional browning. Press the «STOP» button (7)
to cancel.
Notes: Set the control knob (8) to the position
you need. The toasting mode depends on the
Using the grid
thickness of the bread slice, bread sort and
If you want to warm up a roll, toast a slice of
quality; choose it experimentally.
bread only from one side or if the toast is of
Considering that heating element needs some
irregular size, use the grid (2).
time to heat up after the first switching on, the
– Press the lever (1), the grid (2) will extend.
toasting level of the first toasts will be less at
– Place a roll or a slice of bread on the grid
the same position of the knob (8). To obtain
(2).
the same toasting level at the same position of
– Set the toasting level using the knob (8):
the knob (8) let the unit cool down for no less
– Press the lever (4) until clamping.
than 30 seconds after switching off.
– When the toasts are ready, the unit will be
switched off automatically, the lever (4) will
– Press the lever (4) until clamping. The lever
return to its initial position.
(4) clamps only if the unit is plugged in.
– After the end of operation carefully lift the
After the lever (4) clamping the «STOP»
lever (1) to remove the grid.
button (7) illumination will light up.
– When the toasts are ready, the unit will be
CAUTION! During cooking the grid (2)
switched off automatically, the lever (4) will
heats up strongly. Let the toaster cool
return to its initial position. The «STOP» but-
down before using the grid.
ton (7) illumination will go out.
– To remove small toasts, carefully move the
Attention: If smoke appears, press the
carriage control lever (4) as upwards as
“STOP” button (7) immediately.
possible.
– If you want to stop the toasting process,
CRUMB TRAY
press the «STOP» button (7).
The toaster is equipped with a crumb tray (10).
Using the «DEFROST» button
– Switch the unit off and let it cool down.
To toast frozen toasts, put them into the slots
– Remove the tray (10), clean it off the
for bread toasting (3). Set the required toast-
crumbs and install the tray back to its place.
ing level with the knob (8), press the lever (4)
until clamping and then press the «DEFROST»
CLEANING AND CARE
button (5); the selected mode button illumi-
• Before cleaning the unit make sure that it
nation will light up. When the toasts are ready,
is unplugged.
the unit will be switched off automatically, the
• Wait until the toaster cools down com-
lever (4) will return to its initial position and the
pletely.
button illumination will go out. To cancel the
• Clean the outer surface of the toaster body
selected mode press the «STOP» button (7).
with a damp cloth and then wipe it dry.
• Do not use coarse sponges, abrasives and
Using the «REHEAT» button
solvents to clean the toaster.
You can warm up cold toasts. To do this, put
• Do not use metal sponges for cleaning.
the toasts into the slots for bread toasting (3)
Wire pieces may get into the toaster and
and press the carriage control lever (4) until
cause a short-circuit.
it is fixed. Press the «REHEAT» button (6), the
• To avoid injuries or damage of the unit,
button illumination will light up. After heat-
never insert foreign objects into the slots
ing the unit will be automatically switched off,
for bread toasting (3).
IM VT-7160.indd 5 25.07.2016 11:52:14
6
ENGLISH
• Clean the crumb tray (10)
Unit operating life is 3 years
• Do not immerse the unit, the power cord
and the power plug into water or any other
Guarantee
liquids.
Details regarding guarantee conditions can
• Keep the unit away from children in a dry
be obtained from the dealer from whom the
cool place.
appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any
TECHNICAL SPECIFICATIONS
claim under the terms of this guarantee.
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Maximal power consumption: 750 W
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the
The manufacturer preserves the right to
Council Directive 2004/108/ЕС
change the specifications of the unit without
and to the Low Voltage Regulation
a preliminary notification.
(2006/95/ЕС)
IM VT-7160.indd 6 25.07.2016 11:52:14
7
D E U T S C H
TOASTER VT-7160 W
• Benutzen Sie den Toaster in der Nähe
Der Toaster ist NUR FÜRS RÖSTEN VON
von Vorhängen, mit Tapeten bedeck-
BROTSCHEIBEN bestimmt.
ten Wänden, Kleidung, Küchentüchern,
anderen leichtentzündbaren Stoffen oder
BESCHREIBUNG
neben den Oberflächen, die durch hohe
1. Hebel fürs Fixieren des eingebauten Gitters
Temperatur beschädigt werden können,
2. Eingebautes Gitter
nicht.
3. Toastschächte
• Es ist nicht gestattet, das Gerät in der Nähe
4. Betriebshebel
von heißen Oberflächen (z.B. Gas- oder
5. «DEFROST»-Auftauen-Taste
Elektroherd, Backofen) zu benutzen.
6. «REHEAT»-Aufwärmung-Taste
• Benutzen Sie den Toaster zum Rösten der
7. «STOP»-Taste
Nahrungsmittel, die zu große Menge Zucker
8. Regler des Röstgrads
enthalten oder mit Marmelade oder Konfitüre
9. Kabelaufbewahrung
gefüllt sind, nicht.
10. Abnehmbare Krümelschale
• Rösten Sie nie Brot mit Butter.
• Um Entzündungsrisiko zu vermeiden, legen
ACHTUNG!
Sie zu große oder in Folie eingewickelte
Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den
Nahrungsmittel in den Toaster nicht ein.
FI-Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im
• Decken Sie den Toaster während der
Stromversorgungskreis aufzustellen; wenden Sie
Zubereitung von Toasts auf keinen Fall ab.
sich dafür an einen Spezialisten.
• Es ist nicht gestattet, die Toasts während des
Gerätebetriebs auszunehmen.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Achtung! Die Toasts erhitzen sich während
Vor der ersten Nutzung des Elektrogeräts
der Zubereitung. Seien Sie vorsichtig, um
lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerk-
Brandrisiko zu vermeiden.
sam durch und bewahren Sie diese für weitere
• Benutzen Sie den Toaster draußen nicht.
Referenz auf.
• Schalten Sie den Toaster nach der
Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig
Beendigung des Betriebs oder vor der
und laut dieser Bedienungsanleitung. Nicht ord-
Reinigung unbedingt aus und trennen Sie ihn
nungsgemäße Nutzung des Geräts kann zu sei-
vom Stromnetz ab.
ner Störung führen, einen gesundheitlichen oder
• Bevor Sie den Toaster reinigen, vergewissern
materiellen Schaden beim Nutzer hervorrufen.
Sie sich, dass er abgekühlt ist.
• Vergewissern Sie sich vor dem ers-
• Reinigen Sie die Krümelschale von den sich
ten Einschalten des Geräts, dass die
angesammelten Krümeln regelmäßig, um
Netzspannung und die am Gerätegehäuse
Entzündung zu vermeiden
angegebene Spannung übereinstimmen.
• Tauchen Sie den Netzstecker, das Netzkabel
• Das Netzkabel ist mit einem „Eurostecker“
und das Gerät selbst ins Wasser oder jegliche
ausgestattet; stecken Sie diesen in die
andere Flüssigkeiten nicht ein, um Brand-
Steckdose mit sicherer Erdung ein.
oder Stromschlagrisiko zu vermeiden.
• Verwenden Sie keine Adapterstecker beim
• Es ist nicht gestattet, Abrasiv- oder
Anschließen des Geräts an die elektrische
Lösungsmittel für die Reinigung des Toasters
Steckdose, um das Brandrisiko zu vermeiden.
zu nutzen.
• Bevor Sie den Toaster einschalten oder den
• Vermeiden Sie die Berührung des Netzkabels
Netzstecker in die Steckdose einstecken, verge-
mit heißen Oberflächen und scharfen
wissern Sie sich, dass Ihre Hände trocken sind.
Möbelkanten.
• Benutzen Sie den Toaster draußen nicht.
• Lassen Sie Kinder das Gerätegehäuse und
• Stellen Sie das Gerät auf einer geraden stabi-
das Netzkabel während des Betriebs nicht
len Oberfläche auf.
berühren.
• Um den Toaster herum soll es immer genug
• Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das
Platz für eine gute Belüftung geben.
Gerät als Spielzeug nicht benutzen.
Achtung! Stellen Sie den Röstgrad rich-
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie die
tig ein, bei langem Rösten können sich die
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet
Toasts entzünden.
werden, nie ohne Aufsicht.
IM VT-7160.indd 7 25.07.2016 11:52:14
8
DEUTSCH
Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten
• Trennen Sie den Toaster vom Stromnetz ab,
oder Verpackungsfolien nicht spielen.
warten Sie ab, bis er abkühlt, und erst danach
Erstickungsgefahr!
nehmen Sie die Toasts mit einer passenden
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von
Holz- oder Plastikschaufel vorsichtig heraus.
Kindern unter 8 Jahren geeignet.
Benutzen Sie Messer oder andere scharfe
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
Gegenstände nicht, weil sie die Heizelemente
und behinderten Personen nur dann genutzt
beschädigen können.
werden, wenn sie sich unter Aufsicht der
• Um Verbrennung zu vermeiden, berühren Sie
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
die Metallteile des Toasters mit den Händen
befinden, und wenn ihnen entsprechende
oder offenen Körperteilen während des
und verständliche Anweisungen über sichere
Gerätebetriebs nicht.
Nutzung des Geräts und die Gefahren bei sei-
ner falschen Nutzung gegeben sind.
VOR DER ERSTEN NUTZUNG
• Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz abtren-
Falls das Gerät unter winterlichen (kalten)
nen, ziehen Sie das Netzkabel nicht, halten
Bedingungen transportiert oder aufbewahrt
Sie den Netzstecker und ziehen Sie diesen
wurde, lassen Sie es bei der Raumtemperatur
aus der Steckdose vorsichtig heraus.
nicht weniger als zwei Stunden bleiben.
• Es ist nicht gestattet, den Toaster zu benutzen,
– Vor der ersten Nutzung des Toasters ent-
wenn das Netzkabel oder der Netzstecker
fernen Sie alle Verpackungsmaterialien und
beschädigt sind, wenn das Gerät nicht richtig
Aufkleber, die den normalen Gerätebetrieb
funktioniert, wenn das Gerät heruntergefallen
stören.
oder anderswie beschädigt ist oder wenn das
– Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung
Gerät ins Wasser gefallen ist.
und die am Gerätegehäuse angegebene
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selb-
Spannung übereinstimmen.
ständig auseinanderzunehmen, um das
– Am Gehäuseboden befindet sich die
Stromschlagrisiko zu vermeiden; um das
Kabelaufbewahrung (9). Legen Sie das
Gerät prüfen und reparieren zu lassen, wen-
Netzkabel ein, um die optimale Länge des
den Sie sich an einen autorisierten (bevoll-
Netzkabels anzupassen.
mächtigten) Kundendienst. Die Adresse des
– Ohne Toasts einzulegen, stecken Sie den
nächstliegenden Kundendienstes können Sie
Netzstecker in die Steckdose ein, stellen Sie
auf unserer Webseite www.vitek.ru oder im
den Regler des Röstgrads (8) in die Position
Garantieschein finden.
„7“ ein und schalten Sie das Gerät ein, indem
• Transportieren Sie das Gerät nur in der
Sie den Hebel (4) drücken.
Fabrikverpackung.
– Die Heizelemente verbrennen beim ersten
• Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder
Einschalten, das kann zur Entstehung von
und behinderte Personen unzugänglichen Ort
einer kleinen Menge Rauch und Fremdgeruch
auf.
führen. Es ist normal.
– Bei der Notwendigkeit schalten Sie den
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
Toaster mehrmals ein.
HAUSHALT GEEIGNET
NUTZHINWEISE
VORSICHT! Während des Betriebs erhit-
– Der Röstgrad des Toasts hängt von seiner
zen sich die Metallteile des Toasters stark,
Dicke, Sorte und Qualität des Brots ab. Rösten
berühren Sie diese nicht.
Sie nie zu dünne oder zu dicke Brotscheiben,
die Toastdicke soll 20 mm nicht übersteigen.
WARNUNG
– Wenn die Toasts eingeklemmt sind, drü-
• Es ist nicht gestattet, eingeklemmte Toasts
cken Sie die «STOP»-Taste (7), ziehen den
aus dem eingeschalteten Toaster mit den
Netzstecker aus der Steckdose heraus und
Händen oder mit einem Metallgegenstand
lassen Sie den Toaster abkühlen. Benutzen
herauszuholen, weil die Berührung des
Sie eine passende Holzschaufel zum
Metallgegenstands mit dem Heizelement
Herausziehen der Toasts. Berühren Sie die
unter Spannung zum Stromschlag führen
Heizelemente nicht, um ihre Beschädigung
kann.
zu vermeiden.
IM VT-7160.indd 8 25.07.2016 11:52:14
9
D E U T S C H
ZUBEREITUNG VON TOASTS
die Beleuchtung der Taste erlischt. Drücken Sie
– Legen Sie eine oder zwei Brotscheiben in die
die «STOP»-Taste (7), um den gewählten Betrieb
Toastschächte (3) ein.
abzubrechen.
– Vergewissern Sie sich, dass die Schale (10)
aufgestellt ist.
Nutzung der Taste «REHEAT»
– Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose
Sie können abgekühlte Toasts aufwärmen.
ein.
Legen Sie dafür die Toasts in die Toastschächte
– Stellen Sie den Röstgrad der Toasts mit dem
(3) ein und drücken Sie den Betriebshebel (4) bis
Regler (8) ein:
zur Fixierung. Drücken Sie die «REHEAT»-Taste
«1» – minimaler Röstgrad;
(6), dabei leuchtet die Beleuchtung der Taste.
«7» – maximaler Röstgrad.
Nach der Beendigung der Aufwärmung schal-
tet sich das Gerät automatisch ab, der Hebel (4)
Anmerkungen: Stellen Sie den Regler (8) in die
nimmt die Anfangsstellung ein, die Beleuchtung
Position, die Ihren Bedürfnissen entspricht, ein.
der Taste erlischt. In diesem Betrieb werden die
Röstbetrieb des Toasts hängt von seiner Dicke,
Toasts ohne zusätzliches Rösten aufgewärmt.
Sorte und Qualität des Brots ab und wird ver-
Drücken Sie die «STOP»-Taste (7), um den
suchsweise gewählt.
Prozess abzubrechen.
Da der Toaster nach dem ersten Einschalten
für die Aufheizung des Heizelements einige
Nutzung des Gitters
Zeit braucht, wird der Röstgrad der ersten
Wenn Sie Brötchen aufwärmen, Brotscheibe
Toasts bei der gleichen Position des Reglers
von einer Seite braten wollen oder wenn
(8) weniger. Um den gleichen Röstgrad
Brotscheibe besondere Größe hat, benutzen
beim gleichen Position des Reglers (8) zu
sie das Gitter (2).
bekommen, lassen Sie das Gerät nach dem
– Drücken Sie den Hebel (1), das Gitter (2)
Ausschalten nicht weniger als 30 Sekunden
rückt vor.
abkühlen.
– Legen Sie das Brötchen oder die Brotscheibe
auf das Gitter (2).
– Drücken Sie den Hebel (4) bis zur Fixierung.
– Stellen Sie den Röstgrad mit dem Regler (8)
Der Hebel (4) kann nur in dem Fall fixiert wer-
ein.
den, wenn der Netzstecker in die Steckdose
– Drücken Sie den Hebel (4) bis zur Fixierung.
eingesteckt ist. Nach dem Fixieren des Hebels
– Wenn der Prozess sich beendet, schaltet sich
(4) leuchtet die Beleuchtung der «STOP»-
das Gerät automatisch aus, der Hebel (4)
Taste (7).
nimmt die Anfangsstellung ein.
– Wenn die Toasts fertig sind, schaltet sich das
– Nach der Beendigung des Betriebs heben Sie
Gerät automatisch aus, der Hebel (4) nimmt
den Hebel (1) vorsichtig auf, um das Gitter
die Anfangsstellung ein. Die Beleuchtung der
wegzunehmen.
«STOP»-Taste (7) erlischt.
– Zum Herausziehen von kleinen Toasts heben
VORSICHT! Das Gitter (2) erhitzt sich wäh-
Sie den Hebel (4), sofern es möglich ist, vor-
rend der Zubereitung der Toasts stark.
sichtig auf.
Lassen Sie den Toaster vor der Nutzung des
– Wenn Sie das Rösten unterbrechen möchten,
Gitters abkühlen.
drücken Sie die «STOP»-Taste (7).
Achtung: Beim Entstehen des Rauchs drücken
Nutzung der Taste «DEFROST»
Sie sofort die «STOP»-Taste (7).
Zum Rösten von gefrorenen Toasts legen Sie
diese in die Toastschächte (3) ein. Stellen Sie
KRÜMELSCHALE
den notwendigen Röstgrad mit dem Regler (8)
Der Toaster ist mit einer Krümelschale (10) aus-
ein, drücken Sie den Betriebshebel (4) bis zur
gestattet.
Fixierung, dann drücken Sie die «DEFROST»-
– Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es
Taste (5), dabei leuchtet die Beleuchtung der
abkühlen.
Taste des gewählten Betriebs. Wenn die Toasts
– Ziehen Sie die Krümelschale (10) heraus, rei-
fertig sind, schaltet sich das Gerät automatisch
nigen Sie diese von Brotkrümeln und stellen
aus, der Hebel (4) nimmt die Anfangsstellung ein,
Sie diese zurück auf.
IM VT-7160.indd 9 25.07.2016 11:52:14
10
DEUTSCH
REINIGUNG UND PFLEGE
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
• Vor der Reinigung vergewissern Sie sich, dass
Stromversorgung: 220-240 V ~ 50/60 Hz
das Gerät vom Stromnetz abgetrennt ist.
Maximale Aufnahmeleistung: 750 W
• Warten Sie ab, bis der Toaster völlig abge-
kühlt wird.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design
• Wischen Sie die Außenoberfläche des
und technische Eigenschaften der Geräte ohne
Toastergehäuses mit einem angefeuchteten
Vorbenachrichtigung zu verändern
Tuch, dann trocknen Sie es ab.
• Es ist nicht gestattet, harte Schwämme,
Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre
abrasive Waschmittel und Lösungsmittel zur
Reinigung des Toasters zu benutzen.
Gewährleistung
• Es ist nicht gestattet, Metallbürsten für die
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung
Reinigung zu nutzen. Die Stücke des abge-
kann man beim Dealer, der diese Geräte
brochenen Drahts können in den Toaster ein-
verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger
treten und den Kurzschluß hervorrufen.
Anspruchserhebung soll man während der
• Um Verletzungen oder Gerätebeschädigung
Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den
zu vermeiden, stecken Sie keine fremden
Check oder die Quittung über den Ankauf vor-
Gegenstände in die Toastschächte (3) ein.
zulegen.
• Reinigen Sie die Krümelschale (10).
• Tauchen Sie den Netzstecker, das Netzkabel
Das vorliegende Produkt entspricht den
und das Gerät selbst ins Wasser oder jegliche
Forderungen der elektromagnetischen
andere Flüssigkeiten nicht ein.
Verträglichkeit, die in 2004/108/EC –
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen,
Richtlinie des Rates und den
kühlen und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Vorschriften 2006/95/EC über die
Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
IM VT-7160.indd 10 25.07.2016 11:52:14
11
русский
ТОСТЕР VT-7160 W
Внимание! Правильно устанавливайте
Тостер предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ ПОДЖА-
степень поджаривания тостов, при дли-
РИВАНИЯ ЛОМТИКОВ ХЛЕБА.
тельном поджаривании тосты могут вос-
пламениться.
ОПИСАНИЕ
• Не используйте тостер рядом со шторами,
1. Рычаг для фиксации встроенной решётки
вблизи стен, покрытых обоями, рядом
2. Встроенная решётка
с одеждой, кухонными полотенцами,
3. Отверстия для тостов
любыми другими легковоспламеняющи-
4. Рычаг включения тостера
мися материалами или рядом с поверх-
5. Кнопка размораживания “DEFROST”
ностями, которые могут быть повреждены
6. Кнопка подогрева “REHEAT”
высокой температурой.
7. Кнопка “STOP”
• Не используйте устройство вблизи горя-
8. Регулятор степени поджаривания тостов
чих поверхностей (например, рядом с
9. Место для хранения сетевого шнура
газовой или электрической плитой, духо-
10. Съёмный поддон для крошек
вым шкафом).
• Не используйте тостер для поджаривания
ВНИМАНИЕ!
продуктов, содержащих большое количе-
Для дополнительной защиты в цепи питания
ство сахара, с начинкой в виде джема или
целесообразно установить устройство защит-
варенья.
ного отключения (УЗО) с номинальным током
• Не поджаривайте хлеб с маслом.
срабатывания, не превышающим 30 мА; при
• Во избежание риска возгорания не поме-
установке следует обратиться к специалисту.
щайте в тостер продукты очень большого
размера и продукты, завёрнутые в фольгу.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Во время приготовления тостов ни в коем
Перед началом эксплуатации электроприбора
случае не накрывайте тостер.
внимательно прочитайте настоящее руковод-
• Запрещается извлекать тосты во время
ство и сохраните его для использования в
работы устройства.
качестве справочного материала.
Внимание! В процессе приготовления
Используйте устройство только по его пря-
тосты нагреваются. Будьте осторожны во
мому назначению, как изложено в данном
избежание ожогов.
руководстве. Неправильное обращение с
• Не пользуйтесь тостером вне помещений.
прибором может привести к его поломке,
• После окончания работы или перед чист-
причинению вреда пользователю или его иму-
кой обязательно выключайте тостер и
ществу.
отключайте его от электросети.
• Перед первым включением устройства
• Прежде чем приступить к чистке тостера,
убедитесь, что напряжение электрической
убедитесь, что он остыл.
сети соответствует напряжению, указан-
• Регулярно очищайте поддон от скопив-
ному на корпусе устройства.
шихся крошек во избежание их возгора-
• Сетевой шнур снабжён «евровилкой»;
ния.
включайте её в электрическую розетку,
• Во избежание пожара или получения удара
имеющую надёжный контакт заземления.
электрическим током запрещается погру-
• Во избежание риска возникновения по-
жать вилку сетевого шнура, сетевой шнур,
жара не используйте переходники при
а также сам прибор в воду или в любые
подключении устройства к электрической
другие жидкости.
розетке.
• Для чистки тостера не используйте абра-
• Прежде чем включить тостер или вставить
зивные чистящие средства или раствори-
вилку шнура в электрическую розетку, убе-
тели.
дитесь, что ваши руки сухие.
• Не допускайте соприкосновения сетевого
• Не пользуйтесь тостером вне помещения.
шнура с горячими поверхностями или с
• Устанавливайте устройство на ровной
острыми кромками мебели.
устойчивой поверхности.
• Не разрешайте детям прикасаться к кор-
• Вокруг тостера всегда должно быть доста-
пусу прибора и к сетевому шнуру во время
точно места для хорошей вентиляции.
работы.
IM VT-7160.indd 11 25.07.2016 11:52:14
12
русский
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
допустить использования прибора в каче-
• Никогда не пытайтесь вытащить зажатые
стве игрушки.
тосты из включенного тостера руками или
• Из соображений безопасности детей
с помощью металлических предметов, так
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
как соприкосновение металлического пред-
используемые в качестве упаковки, без
мета с нагревательным элементом, нахо-
присмотра.
дящимся под напряжением, может стать
Внимание! Не разрешайте детям играть
причиной удара электрическим током.
с полиэтиленовыми пакетами или упако-
• Отключите тостер от электрической сети,
вочной плёнкой. Опасность удушья!
подождите, пока он остынет, и только
• Данное устройство не предназначено для
после этого можно осторожно извлечь
использования детьми младше 8 лет.
тосты подходящей деревянной или пла-
• Дети старше 8 лет и люди с ограничен-
стиковой лопаткой. Не используйте нож
ными возможностями могут пользоваться
или другие острые предметы, поскольку
устройством только в том случае, если они
ими можно повредить нагревательные эле-
находятся под присмотром лица, отвечаю-
менты.
щего за их безопасность, при условии, что
• Во избежание ожога не прикасайтесь
им были даны соответствующие и понят-
руками или открытыми участками тела к
ные инструкции о безопасном пользова-
металлическим деталям тостера во время
нии устройством и тех опасностях, которые
работы прибора.
могут возникать при его неправильном
использовании.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
• Отключая устройство от электросети,
После транспортировки или хранения
никогда не тяните за сетевой шнур, возьми-
устройства в холодных (зимних) условиях
тесь за вилку сетевого шнура и аккуратно
необходимо выдержать его при комнатной
извлеките её из электрической розетки.
температуре не менее двух часов.
• Запрещается пользоваться тостером при
– Перед первым использованием тостера
наличии повреждений сетевого шнура или
удалите все упаковочные материалы и
вилки сетевого шнура, если прибор не
наклейки, мешающие нормальной работе
работает должным образом, после паде-
устройства.
ния или нанесения ему иных повреждений
– Убедитесь, что напряжение электрической
или после падения прибора в воду.
сети соответствует напряжению, указан-
• Во избежание поражения электриче-
ному на корпусе устройства.
ским током не пытайтесь разобрать при-
– На днище корпуса имеется место для
бор самостоятельно; при необходимости
намотки сетевого шнура (9). Подберите
проверки или ремонта обратитесь в бли-
оптимальную длину сетевого шнура, уло-
жайший авторизованный (уполномочен-
жив его соответствующим образом.
ный) сервисный центр. Адрес ближайшего
– Не загружая тосты, вставьте вилку сетевого
сервисного центра можно найти на нашем
шнура в электрическую розетку, устано-
сайте www.vitek.ru или в гарантийном
вите регулятор степени поджаривания (8)
талоне.
в положение «7» и включите устройство,
• Перевозите устройство только в заводской
нажав на рычаг (4).
упаковке.
– При первом включении нагревательные
• Храните устройство в местах, недоступных
элементы обгорают, поэтому возможно
для детей и людей с ограниченными воз-
появление небольшого количества дыма
можностями.
и постороннего запаха. Это нормальное
явление.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
– При необходимости включите тостер
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
несколько раз.
ОСТОРОЖНО! Во время работы металли-
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ческие детали тостера сильно нагрева-
– Степень поджаривания тоста зависит
ются, не прикасайтесь к ним.
от его толщины, сорта и качества хлеба.
IM VT-7160.indd 12 25.07.2016 11:52:14
13
русский
Никогда не поджаривайте слишком тонкие
Использование кнопки «DEFROST»
или слишком толстые ломтики, толщина
Для поджаривания замороженных тостов
тоста не должна превышать 20 мм.
опустите их в отверстия для тостов (3).
– Если тосты застряли, нажмите на кнопку
Регулятором (8) установите необходимую сте-
(7) «STOP», извлеките вилку сетевого
пень поджаривания, нажмите на рычаг вклю-
шнура из электрической розетки и дайте
чения (4) до его фиксации, затем нажмите
тостеру остыть. Используйте подходя-
на кнопку (5) «DEFROST», загорится под-
щую деревянную лопатку для извлечения
светка кнопки выбранного режима. Когда
тостов. Не прикасайтесь к нагреватель-
тосты приготовятся, устройство автоматиче-
ным элементам во избежание их повреж-
ски выключится, рычаг (4) займёт исходное
дения.
положение, подсветка кнопки погаснет. Для
отмены выбранного режима нажмите кнопку
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТОСТОВ
(7) «STOP».
– Поместите один или два ломтика хлеба в
отверстия для тостов (3).
Использование кнопки «REHEAT»
– Убедитесь, что поддон (10) установлен.
Вы можете подогреть остывшие тосты.
– Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
Для этого поместите тосты в отверстия для
ческую розетку.
тостов (3) и нажмите на рычаг включения
С помощью регулятора (8) установите степень
(4) до его фиксации. Нажмите на кнопку
поджаривания тостов:
(6) «REHEAT», загорится подсветка кнопки.
«1» – минимальная степень поджаривания;
После окончания подогрева устройство
«7» – максимальная степень поджаривания.
автоматически выключится, рычаг (4) зай-
мёт исходное положение, подсветка кнопки
Примечания: Устанавливайте регулятор (8) в
погаснет. В этом режиме тосты подогрева-
положение, соответствующее вашим потреб-
ются без дополнительного поджаривания.
ностям. Режим поджаривания тоста зависит
Для отмены процесса нажмите кнопку (7)
от его толщины, сорта, качества хлеба и под-
«STOP».
бирается опытным путем.
Учитывая то, что после первого включения для
Использование решётки
нагрева нагревательного элемента требуется
Если вы хотите подогреть булочку, поджарить
некоторое время, степень поджаривания пер-
ломтик хлеба с одной стороны, или если лом-
вых тостов при одном и том же положении
тик хлеба нестандартного размера, исполь-
регулятора (8) будет меньше. Для получе-
зуйте решётку (2).
ния одинаковой степени поджаривания при
– Нажмите на рычаг (1), решётка (2) выдви-
одном и том же положении регулятора (8)
нется.
дайте устройству остыть не менее 30 секунд
– Поместите булочку или ломтик хлеба на
после выключения.
решётку (2).
– С помощью регулятора (8) установите сте-
– Нажмите на рычаг (4) до его фиксации.
пень поджаривания.
Рычаг (4) может быть зафиксирован лишь
– Нажмите на рычаг (4) до его фиксации.
в том случае, если вилка сетевого шнура
– Когда процесс закончится, устройство
вставлена в электрическую розетку. После
автоматически выключится, рычаг (4) зай-
фиксации рычага (4) загорится подсветка
мёт исходное положение.
кнопки (7) «STOP».
– После окончания работы аккуратно подни-
– Когда тосты приготовятся, устройство
мите рычаг (1), чтобы убрать решётку.
автоматически выключится, рычаг (4)
займёт исходное положение. Подсветка
ОСТОРОЖНО! В процессе приготовления
кнопки (7) «STOP» погаснет.
тостов решётка (2) сильно нагревается.
– Для извлечения тостов небольшого раз-
Перед использованием решётки дайте
мера аккуратно поднимите рычаг (4),
тостеру остыть.
насколько это возможно.
– Если вы хотите прервать процесс поджа-
Внимание: При появлении дыма немедленно
ривания, нажмите на кнопку (7) «STOP».
нажмите кнопку (7) “STOP”.
IM VT-7160.indd 13 25.07.2016 11:52:14
14
русский
ПОДДОН ДЛЯ СБОРА КРОШЕК
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тостер снабжён поддоном для сбора крошек
Электропитание: 220 - 240 В ~ 50/60 Гц
(10).
Максимальная потребляемая мощность:
– Выключите устройство и дайте ему остыть.
750 Вт
– Выдвиньте поддон (10), очистите его от
хлебных крошек и установите на место.
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики устройств без
ЧИСТКА И УХОД
предварительного уведомления
• Перед чисткой убедитесь, что устройство
отключено от электросети.
Срок службы прибора – 3 года
• Дождитесь, когда тостер полностью остынет.
• Протрите внешнюю поверхность корпуса
Данное изделие соответствует всем
тостера влажной тканью, затем вытрите
требуемым европейским и россий-
его насухо.
ским стандартам безопасности и ги-
• Запрещается для чистки тостера исполь-
гиены.
зовать жёсткие губки, абразивные чистя-
щие средства и растворители.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ,
• Не используйте для очистки металличе-
Австрия
ские мочалки. Кусочки отломившейся про-
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена,
волоки могут попасть в тостер и вызвать
Австрия
замыкание.
Информация для связи – email:
• Во избежание получения травм или
anderproduct@gmail.com
повреждения устройства никогда не поме-
щайте посторонние предметы в отверстия
Информация об Импортере указана на инди-
для тостов (3).
видуальной упаковке.
• Очистите поддон для крошек (10).
Информация об авторизованных (уполномо-
• Запрещается погружать вилку сетевого
ченных) сервисных центрах указана в гаран-
шнура, сетевой шнур и сам прибор в воду
тийном талоне и на сайте www.vitek.ru
или в любые другие жидкости.
• Храните устройство в сухом прохладном
Единая справочная служба:
месте, недоступном для детей.
+7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
IM VT-7160.indd 14 25.07.2016 11:52:15
15
ҚазаҚша
ТОСТЕР VT-7160 W
• Тостерді перделердің қасында, тұсқағазы бар
Тостер ТЕК НАН ТІЛІМДЕРІН ҚУЫРУҒА ҒАНА
қабырғаларға жақын, киімдердің, асханалық
арналған.
сүлгілердің немесе кез-келген басқа тез
тұтанатын заттардың қасында немесе
СИПАТТАМАСЫ
жоғары температурадан бүліне алатын
1. Іштетілген торды бекітуге арналған иінтірек
беттердің қасында тостерді пайдаланбаңыз.
2. Іштетілген тор
• Құрылғыны ыстық беттердің қасында
3. Тосттарға арналған саңылаулар
(мысалы, газ немесе электрлік пештің,
4. Тостерді іске қосатын иінтірек
тандыр шкафтың қасында) пайдаланбаңыз.
5. «DEFROST» еріту батырмасы
• Тостерді құрамында қанттың көлемі көп,
6. «REHEAT» ысыту батырмасы
джем немесе тосап күйіндегі салындысы
7. «STOP» батырмасы
бар тағамдарды қуыру үшін пайдаланбаңыз.
8. Тосттардың қуыру дәрежесінің реттегіші
• Майы бар нанды қуырмаңыз.
9. Желілік бауды сақтауға арналған орын
• Өртену қаупіе жол бермеу үшін тостерге өте
10. Қиқымдарға арналған шешілмелі астау
үлкен тағамдарды немесе қаңылтыр қағазға
оралған тағамдарды салмаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
• Тосттарды дайындаған кезде ешбір
Қуат тізбегінде қосымша қорғану үшін
жағдайда тостерді бүркеп жаппаңыз.
30 мА-ден аспайтын номиналды жұмыс істеу
• Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда тосттарды
тоғы бар қорғаушы сөндіргіш құрылғыны (ҚСҚ)
шығаруға тыйым салынады.
орнатып қойған жөн; орнату кезінде маманға
Назар аударыңыз! Дайындау процесінде
жолығыңыз.
тосттар қызады. Күйіктерге жол бермеу
үшін сақ болыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
• Тостерді панажайлардан тыс пайдаланбаңыз.
Электр аспабын пайдалану алдында берілген
• Жұмыс істеп болғаннан кейін немесе
нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз және
тазалау алдында міндетті түрде тостерді
оны келешекте анықтамалық материал ретінде
сөндіріңіз және оны электр желісінен
пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
ажыратыңыз.
Берілген құрылғыны нұсқаулықта көрсетілгендей,
• Тостерді тазалауға кірісу алдында, оның
тікелей міндеті бойынша ғана пайдаланыңыз.
салқындағанына көз жеткізіңіз.
Аспапты дұрыс пайдаланбау, оның бұзылуына,
• Өртенуге жол бермеу үшін астауды
пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян
жиналған қиқымдардан мезгілімен тазартып
келтіруі мүмкін
отырыңыз.
• Құрылғыны алғашқы іске қосу алдында,
• Өртке немесе электрлік ток соққысына жол
электр желісіндегі кернеудің құрылғы
бермеу үшін желілік баудың айыртетігін,
корпусында көрсетілген кернеуге сәйкес
желілік бауды, сонымен қатар аспаптың өзін
келетініне көз жеткізіңіз.
суға немесе кез келген басқа сұйықтықтарға
• Желілік бау «еуроайыртетікпен»
салуға тыйым салынады.
жабдықталған; оны сеінмді жерлендіру
• Тостерді тазалау үшін қажайтын
түйіспесі бар электрлік ашалыққа қосыңыз.
тазалағыш заттарды немесе еріткіштерді
• Өрттің пайда болу тәуекеліне жол бермеу
пайдаланбаңыз.
үшін құрылғыны электрлік ашалыққа қосқан
• Желілік баудың ыстық беттермен немесе
кезде ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз.
жиһаздың үшкір шеттерімен жанасуына жол
• Тостерді іске қосу немесе баудың айыртетігін
бермеңіз.
электрлік ашалыққа салу алдында, сіздің
• Балаларға жұмыс істеген уақытта аспап
қолыңыздың құрғақ екеніне көз жеткізіңіз.
корпусына және желілік бауға қол тигізуге
• Тостерді панажайдан тыс пайдаланбаңыз.
рұқсат бермеңіз.
• Құрылғыны түзу тұрақты бетке қойыңыз.
• Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға
• Тостердің жан-жағында әрқашан жақсы
жол бермеу үшін балаларға қадағалау
желдетіс үшін жеткілікті орын болуы керек.
жасаңыз.
Назар аударыңыз! Тосттарды қуыру
• Балалардың қауіпсіздігі мақсатында, орау
дәрежесін дұрыс белгілеңіз, ұзақ қуырған
ретінде пайдаланылатын полиэтилен
кезде тосттар тұтануы мүмкін.
қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
IM VT-7160.indd 15 25.07.2016 11:52:15
16
ҚазаҚша
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
• Тостерді желіден ажыратыңыз, оған
қаптармен немесе орайтын пленкамен
салқындауға уақыт беріңіз, және содан
ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі
кейін ғана сәйкес ағаш немесе пластик
бар!
қалақшаны пайдаланып, тосттарды
• Берілген құрылғы 8 жастан аспаған
сақтықпен шығарыңыз.
балалардың пайдалануына арналмаған.
• Күйікке жол бермеу үшін тостердің жұмыс
• 8 жастан асқан балалар және мүмкіндіктері
істеуі уақытында қыздырғыш элементтеріне
шектеулі адамдар, олардың қауіпсіздігі
қолыңызды немесе дененің ашық бөліктерін
үшін жауап беретін кісінің қарауында,
тигізбеңіз.
оларға құрылғыны қауіпсіз пайдалану және
оны дұрыс пайдаланбаған кезде пайда
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
бола алатын қауіптер туралы сәйкес және
Құрылғыны суық (қысқы) жағдайларда
түсінікті нұсқаулықтар берілген жағдайда
тасымалдаған немесе сақтаған кейін оны
ғана пайдалана алады.
бөлме температурасында екі сағаттан
• Құрылғыны электр желісінен ажыратқан
кем емес уақыт бойы ұстаған жөн.
кезде, ешқашан желілік баудан тартпаңыз,
– Тостерді алғашқы пайдалану алдында,
желілік баудың айыртетітігінен ұстаңыз
құрылғының жұмыс істеуіне кедергі болатын
және оны абайлап электрлік ашалықтан
барлық орайтын материалдарды және
шығарыңыз.
жапсырмаларды жойыңыз.
• Желілік баудың, желілік бау айыртетігінің
– Электрлік желінің кернеуі құрылғы
бүлінулері болған жағдайда, егер аспап
корпусында көрсетілген кернеуге сәйкес
құлағаннан кейін немесе зақымдар
келетініне көз жеткізіңіз.
келтірілгеннен кейін немесе аспап суға
– Корпус түбінде желілік бауды орауға
құлағаннан кейін тостерді пайдалануға
арналған орын (9) бар. Желілік бауды
тыйым салынады.
сәйкес түрде жатқызып, оынң оптималды
• Электр тогы соққысына жол бермеу
ұзындығын таңдаңыз.
үшін аспапты өз бетіңізбен бөлшектеуге
– Тосттарды жүктемей, желілік баудың
тырыспаңыз; тексеру немесе жөндеу қажет
айыртетігін электрлік ашалыққа салыңыз,
болғанда ең жақын туындыгерлес (өкілетті)
қуыру дәрежесі реттегішін (8) «7» күйіне
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
белгілеңіз және иінтіректі (4) басып,
Ең жақын қызмет көрсету орталығының
құрылғыны іске қосыңыз.
мекен-жайын біздің сайттан www.vitek.ru
– Алғашқы іске қосқанда қыздырғыш
немесе кепілдік талонынан таба аласыз.
элементтер күйеді, сондықтан біршама
• Құрылғыны зауыттық орауда ғана
түтіннің көлемі және бөтен иіс пайда болуы
тасымалданңыз.
мүмкін. Бұл қалыпты құбылыс.
• Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері
– Қажет болғанда тостерді бірнеше рет іске
шектеулі адамдар қолы жетпейтін жерлерде
қосыңыз.
сақтаңыз.
ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА ҒАНА
– Тостты қуыру дәрежесі оның қалыңдығына,
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
нанның сұрыбына және сапасына
байланысты болады. Ешқашан тым жұқа
САҚ БОЛЫҢЫЗ! Жұмыс істеген уақытта
немесе тым қалың тілімдерді қуырмаңыз,
тостердің металл бөлшектері қатты қызады,
тост қалыңдығы 20 мм-ден аспауы
оларға қол тигізбеңіз.
керек.
– Егер тосттар кептеліп қалса, «STOP»
ЕСКЕРТУ
батырмасын (7) басыңыз, желілік баудың
• Қолмен немесе қандай да бір металл затты
айыртетігін электрлік ашалықтан шығарыңыз
пайдаланып, жұмыс істеп тұрған тостерден
және тостерге салқындауға уақыт беріңіз.
қысылған тосттарды шығаруға ешқашан
Тосттарды шығару үшін сәйкес ағаш
тырыспаңыз, өйткені металл заттың кернеуі
қалақшаны пайдаланыңыз. Қыздырғыш
бар қыздырғыш элементке тиюі, электр тоғы
элементтердің бұзылуына жол бермеу үшін
соққысының себебі болуы мүмкін.
оларға тимеуге тырысыңыз.
IM VT-7160.indd 16 25.07.2016 11:52:15
17
ҚазаҚша
ТОСТТАРДЫ ДАЙЫНДАУ
«REHEAT» батырмасын пайдалану
– Бір немесе екі нан тілімін тосттарға арналған
Сіз суып қалған тосттарды ысыта аласыз. Бұл
саңылауға (3) салыңыз.
үшін тосттар үшін арналған саңылауларға (3)
– Астаудың (10) орнатылғанына көз жеткізіңіз.
тосттарды салыңыз және іске қосу иінтірегіне
– Желілік баудың айыртетігін электрлік
(4) ол бекітілгенге дейін басыңыз. «REHEAT»
ашалыққа салыңыз.
батырмасын (6) басыңыз, батырма көмескілеуі
– Реттегіштің (8) көмегімен тосттарды қуыру
жанады. Ысыту аяқталғаннан кейін құрылғы
дәрежесін белгілеңіз:
автоматты сөнеді, иінтірек (4) бастапқы
«1» – минималды қуыру дәрежесі;
қалпына тұрады, батырма көмескілеуі сөнеді.
«7» – максималды қуыру дәрежесі.
Бұл режимде тосттар қосымша қуырусыз
ысытылады. Процесті қайтару үшін «STOP»
Ескерту: Реттегішті (8) сіздің қажетілік-
батырмасын (7) басыңыз.
теріңізге сәйкес белгілеңіз. Тостты қуыру
режимі оның қалыңдығына, нанның сұрыбына,
Торды пайдалану
сапасына байланысты болады және тәжірибелік
Егер сіз бәлішті ысытқыңыз, нан тілімінің бір
жолмен таңдалады.
жағын қуырғыңыз келсе, немесе егер нан
Алғашқы іске қосқаннан кейін қыздырғыш
тілімінің көлемі стандартқа сай келмесе, торды
элементтің қызуы үшін біршама уақыт қажет
(2) пайдалаңыз.
екеін ескере отырып, реттегіштің (8) бірдей
– Иінтіректі (1) басыңыз, тор (2) шығады.
күйіндегі алғашқы тосттардың қуырылу
– Бәлішті немесе нан тілімін торға (2)
дәрежесі азырақ болады. Реттегіштің (8)
салыңыз.
бірдей күйінде бірдей қуырылу дәрежесіне
– Реттігіш (8) көмегімен қуыру дәрежесін
қол жеткізу үшін құрылғыға сөнгеннен кейін
белгілеңіз.
30 секундтан кем емес салқындауға уақыт
– Иінтірекке (4) ол тірелгенге дейін басыңыз.
беріңіз.
– Процесс аяқталғанда, құрылғы автоматты
сөнеді, иінтірек (4) бастапқы қалпына
– Иінтірекке (4) ол бекітілгенге дейін басыңыз.
тұрады.
Иінтірек (4) желілік баудың айыртетігі
– Жұмыс аяқталғаннан кейін торды шешу үшін
электрлік ашалыққа салынған кезде ғана
иінтіректі (1) абайлап көтеріңіз.
бекітілуі мүмкін. Иінтірек (4) бекітілгеннен
кейін «STOP» батырмасының (7) көмескілеуі
САҚ БОЛЫҢЫЗ! Тосттарды дайындау
жанады.
процесінде тор (2) қатты қызады. Торды
– Тосттар дайын болғанда, құрылғы
пайдалану алдында тостерге салқындауға
автоматты сөнеді, иінтірек (4) бастапқы
уақыт беріңіз.
қалпына тұрады. «STOP» батырмасының
(7) көмескілеуі сөнеді.
Назар аударыңыз: Түтін пайда болған
– Көлемі үлкен емес тосттарды шығару үшін
жағдайда дереу“STOP” батырмасын (7)
иінтіректі (4) мүмкіндігінше жоғары көтеріңіз.
басыңыз.
– Егер сіз қуыру процесін үзгіңіз келсе,
«STOP» батырмасына (7) басыңыз.
ҚИҚЫМДАРДЫ ЖИНАУҒА АРНАЛҒАН
АСТАУ
«DEFROST» батырмасын пайдалану
Тостер ұиұымдарды жинауға арналған
Мұздатылған тосттарды қуыру үшін оларды
астаумен (10) жабдықталған.
тосттарға арналған саңылауға (3) салыңыз.
– Құрылғыны сөндіріңіз және оған салқындауға
Реттегішпен (8) қажет қуыру дәрежесін
уақыт беріңіз.
белгілеңіз, іске қосу иінтірегіне (4) тірелгенге
– Астауды (10) шығарыңыз, оны нан
дейін басыңыз, содан кейін «DEFROST»
қиқымдарынан тазалаңыз және орнына
батырмасына (5) басыңыз, таңдалған режимнің
орнатыңыз.
көмескілеуі жанады. Тосттар дайын болғанда,
құрылғы автоматты сөнеді, иінтірек (4) бастапқы
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМІ
қалпына тұрады, батырма көмескілеуі сөнеді.
• Тазалау алдында, құрылығының электр
Таңдалған режимді қайтару үшін «STOP»
желісінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз.
батырмасын (7) басыңыз.
• Тостердің толық салқындағанын күтіңіз.
IM VT-7160.indd 17 25.07.2016 11:52:15
18
ҚазаҚша
• Тостер корпусының сыртқы бетін дымқыл
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТМАЛАРЫ
матамен сүртіңіз, содан кейін оны құрғатып
Электрқорегі: 220 — 240 В ~ 50/60 Гц
сүртіңіз.
Максималды тұтынатын қуаты: 750 Вт
• Тостерді тазалау үшін қатты ысқыштарды,
қажайтын жуғыш заттарды және еріткіштерді
Өндіруші құрылғылардың сипаттмаларын
пайдалануға тыйым салынады.
алдын-ала хабарлаусыз өзгерту құқығын
• Тазалау үшін металл ысқыштарды
сақтайды
пайдаланбаңыз. Сымның сынған бөліктері
тостерге түсіп түйісуге жол беруі мүмкін.
Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
• Жарақаттар алуға немесе құрылғының
бұзылуына жол бермеу үшін ешқашан
Гарантиялық мiндеттiлiгi
тосттарға арналған саңылауларға (3) бөтен
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
заттарды салмаңыз.
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
• Қиқымдарға арналған астауды (10)
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
тазалаңыз.
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
• Желілік баудың айыртетігін, желілік бауды
квитанциясын көрсетуi қажет.
және аспаптың өзін суға немесе кез келген
сұйықтықтарға салуға тыйым салынады.
• Құрылғыны құрғақ салқын , балалардың
қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
IM VT-7160.indd 18 25.07.2016 11:52:15
19
УКРАЇНЬСКА
ТОСТЕР VT-7160 W
Увага! Правильно установлюйте ступінь
Тостер призначений ТІЛЬКИ ДЛЯ ПІДСМА-
підсмажування тостів, при тривалому під-
ЖУВАННЯ СКИБОЧОК ХЛІБА.
смажуванні тости можуть спалахнути.
• Не використовуйте тостер поруч зі шторами,
ОПИС
поблизу стін, покритих шпалерами, поруч з
1. Важіль для фіксації вбудованої решітки
одягом, кухонними рушниками, будь-якими
2. Вбудована решітка
іншими легкозаймистими матеріалами або
3. Отвори для тостів
поряд з поверхнями, які можуть бути пошко-
4. Важіль вмикання тостера
джені високою температурою.
5. Кнопка розморожування «DEFROST»
• Не використовуйте пристрій поблизу гаря-
6. Кнопка підігрівання «REHEAT»
чих поверхонь (наприклад, поряд з газо-
7. Кнопка «STOP»
вою або електричною плитою, духовою
8. Регулятор ступеня підсмажування тостів
шафою).
9. Місце для зберігання мережевого шнура
• Не використовуйте тостер для підсмажу-
10. Знімний піддон для крихт
вання продуктів, які містять велику кіль-
кість цукру, з начинкою у вигляді джему
УВАГА!
або варення.
Для додаткового захисту в ланцюзі жив-
• Не підсмажуйте хліб з маслом.
лення доцільно встановити пристрій захис-
• Щоб уникнути ризику загоряння, не помі-
ного вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом
щайте у тостер продукти дуже великого
спрацьовування, що не перевищує 30 мА; при
розміру і продукти, які загорнуті у фольгу.
установленні слід звернутися до фахівця.
• Під час приготування тостів ні в якому разі
не накривайте тостер.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
• Забороняється витягати тости під час
Перед початком експлуатації електроприладу
роботи пристрою.
уважно прочитайте це керівництво з експлу-
Увага! У процесі приготування тости нагрі-
атації і збережіть його для використання як
ваються. Будьте обережні, щоб уникнути
довідковий матеріал.
опіків.
Використовуйте пристрій лише по його пря-
• Не користуйтеся тостером поза приміщен-
мому призначенню, як викладено в цьому
нями.
керівництві. Неправильне поводження з
• Після закінчення роботи або перед чищен-
приладом може привести до його поломки,
ням обов’язково вимикайте тостер і вими-
спричинення шкоди користувачеві або його
кайте його з електромережі.
майну.
• Перед тим, як почати чищення тостера,
• Перед першим вмиканням пристрою пере-
переконайтеся у тому, що він охолонув.
конайтеся, що напруга електричної мережі
• Регулярно очищайте піддон від скупчилися
відповідає напрузі, вказаній на корпусі при-
крихт щоб уникнути їх загоряння.
строю.
• Щоб уникнути пожежі або отримання удару
• Мережевий шнур забезпечений «євро вил-
електричним струмом, забороняється
кою»; включайте її в розетку, що має надій-
занурювати вилку мережевого шнура,
ний контакт заземлення.
мережевий шнур, а також прилад у воду
• Щоб уникнути риску виникнення пожежі не
або у будь-які інші рідини.
використовуйте перехідники при підклю-
• Не використовуйте для чищення тостера
ченні приладу до електричної розетки.
абразивні миючі засоби або розчинники.
• Перш ніж увімкнути тостер або вставити
• Не допускайте зіткнення мереже-
вилку в електричну розетку, переконай-
вого шнура з гарячими поверхнями або
теся, що ваші руки сухі.
гострими кромками меблів.
• Не користуйтеся тостером поза примі-
• Не дозволяйте дітям торкатися кор-
щенням.
пусу приладу і мережевого шнура під час
• Встановлюйте пристрій на рівній стійкій
роботи.
поверхні.
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не
• Навколо тостера завжди має бути достат-
допустити використання приладу в якості
ньо місця для хорошої вентиляції.
іграшки.
IM VT-7160.indd 19 25.07.2016 11:52:15
20
УКРАЇНЬСКА
• З міркувань безпеки дітей не залишайте
так як зіткнення металевого предмета з
поліетиленові пакети, використовувані в
нагрівальним елементом, що знаходиться
якості упаковки, без нагляду.
під напругою, може стати причиною удару
Увага! Не дозволяйте дітям грати з полі-
електричним струмом.
етиленовими пакетами або пакувальною
• Вимкніть тостер з електричної мережі,
плівкою. Небезпека ядухи!
почекайте, поки він охолоне, і тільки після
• Даний пристрій не призначений для вико-
цього можна обережно витягнути тости
ристання дітьми молодше 8 років.
відповідною дерев’яною або пластико-
• Діти старше 8 років і люди з обмеженими
вою лопаткою. Не використовуйте ніж або
можливостями можуть користуватися при-
інші гострі предмети, оскільки ними можна
строєм лише в тому випадку, якщо вони
пошкодити нагрівальні елементи.
перебувають під доглядом особи, що від-
• Щоб уникнути опіку, не торкайтеся руками
повідає за їх безпеку, за умови, що їм були
або відкритими ділянками тіла металевих
дані відповідні і зрозумілі інструкції про
деталей тостера під час роботи приладу.
безпечне користування пристроєм і тих
небезпеках, які можуть виникати при його
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
неправильному використанні.
Після транспортування або зберігання
• Вимикаючи пристрій з електромережі,
пристрою в холодних (зимових) умовах
ніколи не смикайте за мережевий шнур,
необхідно витримати його при кімнатній
візьміться за вилку мережного шнура і аку-
температурі не менше двох годин.
ратно витягніть її з електричної розетки.
– Перед першим використанням тос-
• Забороняється користуватися тостером
тера видаліть всі пакувальні матеріали та
при наявності пошкоджень мережевого
наклейки, що заважають нормальної роботі
шнура або вилки мережевого шнура,
пристрою.
якщо прилад не працює належним чином,
– Переконайтеся, що напруга в електричній
після падіння або нанесення йому інших
мережі відповідає напрузі, вказаній на кор-
пошкоджень або після падіння приладу
пусі пристрою.
у воду.
– На днищі корпусу є місце для намоту-
• Щоб уникнути ураження електричним
вання мережного шнура (9). Підберіть
струмом не намагайтеся розібрати при-
оптимальну довжину мережного шнура,
лад самостійно; при необхідності перевірки
уклавши його відповідним чином.
або ремонту зверніться до найближчого
– Не завантажуючи тости, вставте вилку
авторизованого (уповноваженого) сервіс-
мережного шнура в електричну розетку,
ного центру. Адресу найближчого сервіс-
установіть регулятор ступеня підсмажу-
ного центру можна знайти на нашому сайті
вання (8) у положення «7» та увімкніть при-
www.vitek.ru або в гарантійному талоні.
стрій, натиснувши на важіль (4).
• Перевозьте пристрій лише в заводській
– При першому вмиканні нагрівальні еле-
упаковці.
менти обгорають, тому можливе з’явлення
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступ-
невеликої кількості диму та стороннього
них для дітей і людей з обмеженими мож-
запаху. Це нормальне явище.
ливостями.
– При необхідності увімкніть тостер декілька
разів.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
КОРИСНІ ПОРАДИ
– Ступінь підсмажування тосту залежить від
ОБЕРЕЖНО! Під час роботи металеві
його товщини, сорту та якості хліба. Ніколи
деталі тостера сильно нагріваються, не
не підсмажуйте занадто тонкі або занадто
торкайтеся них.
товсті скибочки, товщина тосту не має
перевищувати 20 мм.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
– Якщо тости застрягли, натисніть на кнопку
• Ніколи не намагайтеся витягнути затис-
(7) «STOP», витягніть вилку мережевого
нуті тости з увімкнутого тостера руками
шнура з електричної розетки і дайте тос-
або за допомогою металевих предметів,
теру остигнути. Використовуйте відповідну
IM VT-7160.indd 20 25.07.2016 11:52:15
21
УКРАЇНЬСКА
дерев’яну лопатку для витягування тостів.
його фіксації, потім натисніть на кнопку (5)
Не торкайтеся до нагрівальних елементів,
«DEFROST», загориться підсвічування кнопки
щоб уникнути їх пошкодження.
обраного режиму. Коли тости приготуються,
пристрій автоматично вимкнеться, важіль
ПРИГОТУВАННЯ ТОСТІВ
(4) займе вихідне положення, підсвічування
– Покладіть одну або дві скибочки хліба в
кнопки згасне. Для скасування обраного
отвори для тостів (3).
режиму натисніть кнопку (7) «STOP».
– Переконайтеся, що піддон (10) встанов-
лений.
Використання кнопки «REHEAT»
– Вставте вилку мережевого шнура в елек-
Ви можете підігріти остиглі тости. Для цього
тричну розетку.
помістіть тости в отвори для тостів (3) та
– За допомогою регулятора (8) установіть
натисніть на важіль вмикання (4) до його
ступінь підсмажування тостів:
фіксації. Натисніть на кнопку (6) «REHEAT»,
«1» – мінімальний ступінь підсмажування;
засвітиться підсвічування кнопки (4). Після
«7» – максимальний ступінь підсмажу-
закінчення підігріву пристрій автоматично
вання.
вимкнеться, важіль (4) займе вихідне поло-
ження, підсвічування кнопки згасне. У цьому
Примітки: Встановлюйте регулятор (8) у
режимі тости підігріваються без додаткового
положення, яке відповідає вашим потребам.
підсмажування. Для відміни процесу натисніть
Ступінь підсмажування тосту залежить від
кнопку (7) «STOP».
його товщини, сорту, якості хліба і підбира-
ється досвідченим шляхом.
Використання решітки
Враховуючи те, що після першого включення
Якщо ви хочете підігріти булочку, підсмажити
для нагріву нагрівального елементу потріб-
шматок хліба з одного боку, або якщо ски-
ний деякий час, ступінь підсмажування пер-
бочка хліба нестандартного розміру, викорис-
ших тостів при одному і тому ж положенні
товуйте решітку (2).
регулятора (8) буде менше. Для отримання
– Натисніть на важіль (1), решітка (2) вису-
однаковою ступені підсмажування при одному
неться.
і тому ж положенні регулятора (8) дайте при-
– Помістіть булочку або скибочку хліба на
строю охолонути не менше 30 секунд після
решітку (2).
вимкнення.
– За допомогою регулятора (8) установіть
ступінь підсмажування.
– Натисніть на важіль (4) до його фіксації.
– Натисніть на важіль (4) до його фіксації.
Важіль (4) може бути зафіксований лише
– Коли тости приготуються, пристрій автома-
в тому випадку, якщо вилка мережевого
тично вимкнеться, важіль (4) займе вихідне
шнура вставлена в електричну розетку.
положення.
Після фіксації важеля (4) загориться під-
– Після закінчення роботи акуратно підніміть
свічування кнопки (7) «STOP».
важіль (1), щоб прибрати решітку.
– Коли тости приготуються, пристрій авто-
матично вимкнеться, важіль (4) займе
ОБЕРЕЖНО! У процесі приготування тос-
вихідне положення. Підсвічування кнопки
тів решітка (2) сильно нагрівається. Перед
(7) «STOP» згасне.
використанням решітки дайте тостеру
– Для витягування тостів невеликого розміру
охолонути.
акуратно підніміть важіль (4) наскільки це
можливо..
Увага: При появі диму негайно натисніть
– Якщо ви хочете перервати процес підсма-
кнопку (7) «STOP».
жування, натисніть на кнопку (7) «STOP».
ПІДДОН ДЛЯ ЗБОРУ КРИХОТ
Використання кнопки «DEFROST»
Тостер забезпечений піддоном для збору
Для підсмажування заморожених тостів опус-
крихт (10).
тіть їх в отвори для тостів (3). Регулятором
– Вимкніть пристрій і дайте йому охолонути.
(8) встановіть необхідний ступінь підсмажу-
– Висуньте піддон (10) очистіть його від хліб-
вання, натисніть на важіль включення (4) до
них крихіт та установіть на місце.
IM VT-7160.indd 21 25.07.2016 11:52:15
22
УКРАЇНЬСКА
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Перед чищенням переконайтеся, що при-
Електроживлення: 220 — 240 В ~ 50/60 Гц
стрій вимкнен від електромережі.
Максимальна споживана потужність: 750 Вт
• Дочекайтесь, коли тостер повністю охо-
лоне.
Виробник залишає за собою право змінювати
• Протріть зовнішню поверхню корпусу тос-
характеристики пристроїв без попереднього
тера вологою тканиною, потім витріть його
повідомлення
насухо.
• Забороняється для чищення тостера вико-
Термін служби приладу – 3 роки
ристовувати жорсткі губки, абразивні чис-
тячі засоби та розчинники.
Гарантія
• Не використовуйте для очищення мета-
Докладні умови гарантії можна отримати
леві мочалки. Шматочки відламавшегося
в дилера, що продав дану апаратуру. При
дроту можуть потрапити в тостер і викли-
пред’явленні будь-якої претензії протягом
кати замикання.
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек
• Щоб уникнути отримання травм або пошко-
або квитанцію про покупку.
дження пристрою, ніколи не поміщайте
сторонні предмети в отвори для тостів (3).
Даний виріб відповідає вимо-
• Очистіть піддон для крихіт (10).
гам до електромагнітної суміснос-
• Забороняється занурювати вилку мереже-
ті, що пред’являються директивою
вого шнура, мережевий шнур та сам при-
2004/108/ЕС Ради Європи й розпо-
лад у воду або будь-які інші рідини.
рядженням 2006/95/ЕС по низько-
• Зберігайте пристрій в сухому прохолод-
вольтних апаратурах.
ному місці, недоступному для дітей.
IM VT-7160.indd 22 25.07.2016 11:52:15
IM VT-7160.indd 23 25.07.2016 11:52:15
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is
an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number
0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt.
Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum.
Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt
wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
Kz
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва.
Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць)
2006 року.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-7160.indd 24 25.07.2016 11:52:15