Vitek VT-1898 BK: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Пылесос

Инструкция к Пылесосу Vitek VT-1898 BK

VT-1898 BK

Vacuum cleaner

Пылесос

4

8

13

18

23

1

IM VT-1898.indd 1 29.07.2016 14:34:49

IM VT-1898.indd 2 29.07.2016 14:34:49

IM VT-1898.indd 3 29.07.2016 14:34:52

4

ENGLISH

VACUUM CLEANER VT-1898 BK

Before connecting the unit to the mains, make

This unit is intended for room cleaning.

sure that the voltage specified on the unit cor-

responds to your home mains voltage.

DESCRIPTION

To avoid fire, do not use adapters for connect-

1. Floor/carpet UltraClean brush

ing the unit to the mains.

2. “FLOOR/CARPET” mode switch

Do not leave the plugged in vacuum cleaner

3. Telescopic pipe lock

unattended. Always unplug the vacuum

4. Telescopic extension pipe

cleaner from the mains if it is not being used,

5. Flexible hose handle

before changing attachments or before unit

6. Manual suction power control

maintenance.

7. Flexible hose

To prevent the risk of electric shock, do not

8. Flexible hose ending

use the vacuum cleaner outdoors, do not use

9. Flexible hose ending locks

it for collecting water or other liquids (do not

10. Air inlet

use the vacuum cleaner on wet surfaces).

11. Carrying handle

Carry the vacuum cleaner holding it by the

12. Dustbag compartment lid lock

carrying handle only.

13. Dustbag compartment lid

Do not use the power cord for carrying the vac-

14. Full dustbag indicator

uum cleaner, do not close the door if the power

15. Power cord winding button

cord runs through the doorway, do not let the

16. Electronic suction power control

power cord come in contact with sharp corners

17. ON/OFF button

or edges of furniture, and with hot surfaces. Do

18. Dustbag holder

not run over the power cord with the vacuum

19. Dustbag locks

cleaner while room cleaning as this can dam-

20. Inlet filter grid

age it. Always first switch the vacuum cleaner

21. Inlet filter

off with the ON/OFF button and only after that

22. Inlet filter grid lock

take the power plug out of the mains socket.

23. Outlet filter grid

When unplugging the unit, pull the plug but

24. Outlet filter

not cord.

25. Outlet HEPA filter

Do not touch the plug or the body of the vac-

26. Protective filter

uum cleaner with wet hands.

27. Outlet filter grid lock

Hold the winding cord with hand to avoid the

28. Horizontal and vertical brush storage

plug hitting against the floor.

29. Reusable cloth dustbag with plastic clamp

Do not cover the unit outlet with foreign

30. Brush attachment for furniture 2 in 1

objects.

(sectional)

Do not switch the unit on if any of its openings

31. Telescopic crevice nozzle

are blocked.

32. Attachment holder

Keep hair, free hanging clothes, fingers and

other parts of your body away from the vac-

ATTENTION!

uum cleaner suction opening.

For additional protection you can install a residual

Close attention is necessary while cleaning

current device with nominal operation current not

the stair landings.

exceeding 30 mA into the mains; contact a spe-

Do not use the vacuum cleaner for collecting

cialist for installation.

such highly inflammable liquids as gasoline

and solvents, do not use the vacuum cleaner

SAFETY MEASURES

in places where such liquids are stored.

Read this instruction manual carefully before

Do not use the vacuum cleaner for collecting

using the unit and keep it for the whole operation

water and other liquids, burning or smoking cig-

period. Use the unit for its intended purpose only,

arettes, matches, cinders as well as fine dust,

as specified in this manual. Mishandling of the

for example, of plaster, concrete, flour or ashes.

unit may lead to its breakage and cause harm to

Do not use the vacuum cleaner, if:

the user or damage to his/her property.

the dustbag is not installed or installed

To avoid the risk of fire, electric shock and to pre-

improperly;

vent injury, observe the following safety measures.

the inlet and outlet filters are not installed.

IM VT-1898.indd 4 29.07.2016 14:34:52

5

E N G L I S H

Do not immerse the unit body into water or

Unpack the unit completely and remove any

other liquids.

stickers that can prevent unit operation.

Use only the accessories and attachments

Check the unit for damages; do not use it in

supplied.

case of damages.

Clean the vacuum cleaner regularly.

Before switching the unit on, make sure that

Keep the vacuum cleaner in a dry cool place.

your home mains voltage corresponds to the

Do not use the vacuum cleaner to clean pets.

unit operating voltage.

Close supervision is necessary when chil-

Note: Always switch the vacuum cleaner off and

dren or disabled persons are near the oper-

take the power plug out of the socket before

ating unit.

replacing the brush attachments, cleaning or

This unit is not intended for usage by children.

replacing the dustbag (29).

During the unit operation and breaks between

operation cycles, place the unit out of reach

Attaching and removing the flexible hose

of children.

Insert the flexible hose ending (8) into the air

The unit is not intended for usage by physi-

inlet (10).

cally or mentally disabled persons (including

Insert the hose with a slight effort until locking.

children) or by persons lacking experience or

If you need to remove the flexible hose press

knowledge if they are not under supervision of

the locks (9) and detach the hose.

a person who is responsible for their safety or

if they are not instructed by this person on the

Attaching the telescopic pipe

usage of the unit.

and the attachments

Do not leave children unattended to prevent

Attach the telescopic extension pipe (4) to the

using the unit as a toy.

flexible hose handle (5).

For children safety reasons do not leave poly-

Extend the lower part of the telescopic

ethylene bags, used as a packaging, unat-

extension pipe to the required length, hav-

tended.

ing preliminarily pressed the lock (3).

Attention! Do not allow children to play with

Choose the necessary attachment floor/car-

polyethylene bags or packaging film. Danger of

pet brush (1), brush attachment for furniture

suffocation!

(30) or telescopic crevice nozzle (31) and

Transport the unit in the original package only.

attach it to the telescopic extension pipe (4).

Regularly check the power plug and power

cord integrity for damages.

USING OF THE BRUSH ATTACHMENTS

Never use the unit if the power cord or the

Floor/carpet UltraClean brush (1)

power plug is damaged, if the unit works

Set the switch (2) on the brush (1) to the required

improperly or after it was dropped.

position (depending on the type of the surface

Do not repair the unit by yourself. Do not dis-

being cleaned).

assemble the unit by yourself, if any mal-

function is detected or after it was dropped,

Brush attachment for furniture

unplug the unit and apply to any authorized

2 in 1 (folding)

service center from the contact address list

The brush attachment (30) is intended for clean-

given in the warranty certificate and on the

ing fabric surfaces of upholstered furniture and

website www.vitek.ru.

collecting dust from polished furniture surface.

Keep the unit out of reach of children and dis-

To collect dust from polished furniture surface

abled persons.

remove the brush from the attachment, the pile

on the attachment (30) prevents damage to pol-

THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD

ished furniture surface.

USAGE ONLY

Telescopic crevice nozzle (31)

ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER

This attachment is intended for cleaning of radi-

After unit transportation or storage at low

ators, chinks, corners and spaces between

temperature, keep it for at least three hours

cushions. If necessary, extend the telescopic

at room temperature before switching on.

attachment to full length.

IM VT-1898.indd 5 29.07.2016 14:34:52

6

ENGLISH

Attachment holder (32)

Before using the unit, unwind the power cord

For easy storing of attachments there is an

to the required length and insert the power

attachment holder included. Fix the holder on

plug into the mains socket.

the telescopic pipe and install the attachments

The yellow mark on the power cord indicates

(30) and (31) on it.

the maximum cord length. Do not unwind the

power cord further than the red mark.

Using the dustbag (29)

Press the ON/OFF button (17) to switch the

2 cloth dustbags (29) with a convenient plastic

vacuum cleaner on.

clamp are supplied with the unit.

During the operation you can control the suc-

Open the dustbag compartment lid (13) by

tion power using the electronic suction power

pressing the lid lock (12).

control (16) and the manual suction power

Take the dustbag holder (18) and pull it to

control (6) on the flexible hose handle (5).

remove the dustbag holder (18) and the dust-

After room cleaning switch the vacuum

bag (29) from the locks (19).

cleaner off by pressing the ON/OFF button

To clean the cloth dustbag (29), place it

(17 ) and unplug the unit.

above the trash bin and remove the plastic

To wind the cord, press the cord winding but-

clamp. After cleaning install the plastic clamp

ton (15), hold the winding cord with your hand

back to its place.

to avoid its whipping and damage.

To install the dustbag (29) back to its place,

insert the dustbag holder (18) into the

CLEANING AND CARE

notches of the locks (19) as far as it will go.

If the full dustbag indicator (14) turns red dur-

Close the dustbag compartment lid (13).

ing operation, clean up the cloth dustbag.

Note: Do not try to close the lid (13) without the

Before cleaning or replacing the dustbag

dustbag (29) installed, otherwise you can dam-

(29), switch the vacuum cleaner off and

age the lock (19). Without the dustbag installed

unplug it. To clean the cloth dustbag (29),

the lock performs the blocking device function.

place it above the trash bin and remove the

Always make sure that the dustbag holder (18)

plastic clamp. If necessary, wash the cloth

and the dustbag (29) are installed properly

dustbag with warm water and neutral deter-

before closing the dustbag compartment lid

gent and dry thoroughly, after that install the

(13). After every installation carefully tuck the

plastic clamp back to its place.

dustbag (29) edges into the dustbag compart-

Provide that the inlet filter (21), the out-

ment and then close the lid (13).

let HEPA-filter (25) and the foam filters

(24, 26) are always clean, because the

USING THE VACUUM CLEANER

overall performance of the vacuum cleaner

Safety measures

depends on it; clean the filters no less than

Do not use the vacuum cleaner near hot sur-

3-4 times a year, and more often at severe

faces, such as ashtrays and in places where

obstruction.

inflammable liquids are stored.

Take sharp objects away from the floor before

Cleaning the inlet filter (21)

cleaning to prevent damage to the unit.

Switch the vacuum cleaner off and unplug it.

If the suction power of the vacuum cleaner

Open the dustbag compartment lid (13) by

decreases rapidly while cleaning, switch it

pressing the lock (12). Remove the dust-

off immediately and check the telescopic

bag (29).

pipe and the flexible hose for obstruction.

Press the lock (22) and open the inlet filter

Switch the vacuum cleaner off, then unplug

grid (20). Take the inlet filter (21) and remove

it, remove the obstruction and only after that

it from the grid holders by pulling it upwards.

continue cleaning.

Wash the inlet filter (21) with warm water,

dry thoroughly and install it into the grid (20)

OPERATION

holders.

Attention! Always switch the vacuum cleaner

Close the grid of the inlet filter (21) by press-

on only with the dustbag (29) and inlet and out-

ing the lock (22) until a distinctive click.

let (24, 25, 26) filters installed. Always make

Install the dustbag (29) back to its place.

sure that the filters are installed properly.

Close the dustbag compartment lid (13).

IM VT-1898.indd 6 29.07.2016 14:34:52

7

E N G L I S H

Cleaning the outlet filters (24, 25, 26)

STORAGE

Switch the vacuum cleaner off and unplug it.

Before taking the vacuum cleaner away for

Remove the outlet filter grid (23) by press-

long term storage, clean its body, the dustbag

ing the locks (27) and remove the HEPA-filter

and the filters (21, 24, 25, 26).

(25). Remove the outlet filter (24) from the

For easy storing use the horizontal or vertical

grid (23) and remove the protective filter (26)

brush storage (28).

from the air outlet of the vacuum cleaner.

Keep the vacuum cleaner away from children

Wash the filters (24, 25, 26) under slightly

in a dry cool place.

warm water jet. Do not wash filters in a dish-

washing machine.

DELIVERY SET

Dry the filters (24, 25, 26). Do not dry filters

1. Vacuum cleaner with the filters

with a hairdryer.

and the cloth dustbag installed – 1 pc.

Install the filter (24) into the grid (23) accord-

2. Flexible hose – 1 pc.

ing to its form. There are guides inside the grid

3. Telescopic extension pipe – 1 pc.

(23) for secure fitting of the filter (24).

4. Floor/carpet UltraClean brush - 1 pc.

Install the protective filter (26) into the vac-

5. UltraClean brush attachment for furniture

uum cleaner air outlet and then install the

2 in 1 – 1 pc.

HEPA-filter (25).

6. Telescopic crevice nozzle – 1 pc.

Install the outlet filter grid (23) with the

7. Attachment holder – 1 pc.

installed filter (24) back to its place.

8. Additional cloth dustbag – 1 pc.

Notes:

9. Instruction manual – 1 pc.

Before installing the filters (21, 24, 25, 26)

make sure that they are dry.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Do not dry the filters (21, 24, 25, 26) with a

Supply voltage: 220-240 V ~ 50 Hz

hairdryer.

Power consumption: 1800-2200 W

Suction power: 450 W

Vacuum cleaner body

Wipe the vacuum cleaner body with a soft,

The manufacturer reserves the right to change

slightly damp cloth and then wipe it dry.

the unit specifications without a preliminary noti-

Do not immerse the body of the vacuum

fication

cleaner, the power cord and the power plug

of the unit into water or other liquids. Provide

Unit operating life is 3 years

that no liquid gets inside the vacuum cleaner

body.

Guarantee

Never use solvents or abrasives to clean the

Details regarding guarantee conditions can be

surface of the vacuum cleaner.

obtained from the dealer from whom the appli-

ance was purchased. The bill of sale or receipt

must be produced when making any claim under

the terms of this guarantee.

This product conforms to the EMC-

Requirements as laid down by the Council

Directive 2004/108/ЕС and to the Low

Voltage Regulation (2006/95/ЕС)

IM VT-1898.indd 7 29.07.2016 14:34:52

8

DEUTSCH

STAUBSAUGER VT-1898 BK

Gerät nur bestimmungsmäßig und laut dieser

Das Gerät ist zur Reinigung von Räumen

Bedienungsanleitung. Nicht ordnungsgemäße

bestimmt.

Nutzung des Geräts kann zu seiner Störung füh-

ren und einen gesundheitlichen oder materiellen

BESCHREIBUNG

Schaden beim Nutzer hervorrufen.

1. UltraClean-Fußboden-/Teppichbürste

Um Brand-, Stromschlagrisiko oder Verletzungen

2. „FUßBODEN/TEPPICH“-Schalter

zu vermeiden, beachten Sie folgende

3. Teleskoprohr-Arretierung

Empfehlungen.

4. Teleskopverlängerungsrohr

Bevor Sie das Gerät ans Stromnetz anschlie-

5. Griff des biegsamen Schlauchs

ßen, vergewissern Sie sich, dass die am

6. Handregler der Saugleistung

Gerät angegebene Spannung und die

7. Biegsamer Schlauch

Netzspannung in Ihrem Haus übereinstim-

8. Endstück des biegsamen Schlauchs

men.

9. Halterungen des Endstücks des biegsamen

Verwenden Sie keine Adapterstecker beim

Schlauchs

Anschließen des Geräts ans Stromnetz, um

10. Lufteintrittsöffnung

Brandrisiko zu vermeiden.

11. Tragegriff

Lassen Sie den an die Steckdose angeschlos-

12. Halterung des Staubbeutelfachdeckels

senen Staubsauger nie unbeaufsichtigt.

13. Deckel des Staubbeutelfaches

Trennen Sie den Netzstecker vom Stromnetz

14. Füllanzeige des Staubbeutels

unbedingt ab, wenn Sie den Staubsauger

15. Taste der Netzkabelaufwicklung

nicht benutzen, beim Ersetzen der Aufsätze,

16. Elektronischer Saugleistungsregler

sowie vor der Wartung des Geräts.

17. Ein-/Ausschalttaste

Um das Stromschlagrisiko zu vermei-

18. Halter des Staubbeutels

den, benutzen Sie den Staubsauger

19. Halterungen des Staubbeutels

draußen nicht; es ist nicht gestattet, den

20. Gitter des Eingangsfilters

Staubsauger fürs Sammeln von Wasser

21. Eingangsfilter

oder anderen Flüssigkeiten zu benutzen

22. Gitterhalterung des Eingangsfilters

(benutzen Sie den Staubsauger an nassen

23. Gitter des Ausgangsfilters

Oberflächen nicht).

24. Ausgangsfilter

Tragen Sie den Staubsauger nur am

25. HEPA-Ausgangsfilter

Tragegriff.

26. Schutzfilter

Benutzen Sie das Netzkabel als Griff beim

27. Halterungen des Gitters des Ausgangsfilters

Tragen des Staubsaugers nicht, schließen Sie

28. Horizontale und vertikale

die Tür nicht, wenn das Netzkabel durch die

Bürstenaufbewahrungsstelle

Türöffnung liegt, vermeiden Sie die Berührung

29. Wiederverwendbarer Stoffstaubbeutel

des Netzkabels mit scharfen Möbelkanten

mit Kunststoffklammer

und -ecken, sowie mit geheizten Oberflächen.

30. Polsteraufsatzbürste 2-in-1

Es ist nicht gestattet, das Netzkabel mit dem

(auseinandernehmbar)

Staubsauger während der Raumreinigung zu

31. Teleskopfugendüse

überrollen – das kann zur Beschädigung des

32. Aufsatzhalter

Netzkabels führen. Zuerst schalten Sie den

Staubsauger mit der Ein-/Ausschalttaste aus,

ACHTUNG!

erst dann ziehen Sie den Netzstecker aus der

Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den

Steckdose heraus.

FI-Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA in

Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz abtren-

den Stromversorgungskreis aufzustellen; wen-

nen, ziehen Sie das Netzkabel nicht, sondern

den Sie sich dafür an einen Spezialisten.

halten Sie den Netzstecker.

Berühren Sie den Netzstecker oder das

SICHERHEITSMAßNAHMEN

Gehäuse des Staubsaugers mit nassen

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor

Händen nicht.

der ersten Nutzung aufmerksam durch und

Halten Sie das abwickelnde Netzkabel mit der

bewahren Sie diese während der ganzen

Hand, um Schlagen des Netzsteckers gegen

Betriebszeit des Geräts. Benutzen Sie das

die Bodenoberfläche zu vermeiden.

IM VT-1898.indd 8 29.07.2016 14:34:53

9

D E U T S C H

Es ist nicht gestattet, die Austrittsöffnung

oder entsprechende Anweisungen über die

des Geräts mit jeglichen Genständen abzu-

Nutzung des Geräts nicht bekommen haben.

decken.

Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das

Es ist nicht gestattet, das Gerät einzuschal-

Gerät als Spielzeug nicht benutzen.

ten, wenn eine seiner Öffnungen blockiert ist.

Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie

Halten Sie Haar, frei hängende Kleiderstücke,

Plastiktüten, die als Verpackung verwendet

Finger und andere Körperteile von den

werden, nie ohne Aufsicht.

Lufteintrittsöffnungen des Staubsaugers fern.

Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten

Seien Sie beim Aufräumen von

oder Verpackungsfolien nicht spielen.

Treppenabsätzen besonders vorsichtig.

Erstickungsgefahr!

Es ist nicht gestattet, den Staubsauger fürs

Transportieren Sie das Gerät nur in der

Sammeln von Lösungsmitteln und leichtent-

Fabrikverpackung.

zündbaren Flüssigkeiten wie Benzin zu benut-

Prüfen Sie den Zustand des Netzsteckers und

zen; benutzen Sie nie den Staubsauger an

das Netzkabel regelmäßig auf Schäden.

den Orten, wo diese Flüssigkeiten aufbewahrt

Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen,

werden.

wenn der Netzstecker oder das Netzkabel

Es ist nicht gestattet, den Staubsauger fürs

beschädigt sind, wenn das Gerät nicht richtig

Sammeln von Wasser und jeglichen ande-

funktioniert oder heruntergefallen ist.

ren Flüssigkeiten, brennenden oder rauchen-

Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig

den Zigaretten, Streichhölzern, schwelender

zu reparieren. Es ist nicht gestattet, das Gerät

Asche, sowie feinverteiltem Staub, z. B. vom

selbständig auseinanderzunehmen, bei

Verputz, Beton, Mehl oder Asche, zu benutzen.

der Feststellung jeglicher Beschädigungen

Es ist nicht gestattet, den Staubsauger zu

oder im Sturzfall trennen Sie das Gerät von

benutzen, wenn:

der Steckdose ab und wenden Sie sich

der Staubbeutel nicht aufgestellt oder

an einen autorisierten (bevollmächtigten)

nicht richtig aufgestellt ist;

Kundendienst unter den Kontaktadressen,

Ein-/ und Ausgangsfilter nicht aufgestellt

die im Garantieschein und auf der Website

sind.

www.vitek.ru angegeben sind.

Tauchen Sie das Gehäuse des Staubsaugers

Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder

ins Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten

und behinderte Personen unzugänglichen Ort

nicht ein.

auf.

Benutzen Sie nur das Zubehör und die

Aufsätze, die zum Lieferumfang gehören.

DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM

Reinigen Sie den Staubsauger regelmäßig.

HAUSHALT GEEIGNET

Bewahren Sie den Staubsauger an einem

kühlen trockenen Ort auf.

ZUSAMMENBAU DES STAUBSAUGERS

Es ist nicht gestattet, den Staubsauger für das

Falls das Gerät bei niedrigen Temperaturen

Reinigen der Haustiere zu benutzen.

transportiert oder aufbewahrt wurde, las-

Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in

sen Sie es bei der Raumlufttemperatur nicht

den Fällen angesagt, wenn sich Kinder oder

weniger als drei Stunden bleiben.

behinderte Personen während der Nutzung

Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung

des Geräts in der Nähe aufhalten.

völlig heraus und entfernen Sie alle Aufkleber,

Dieses Gerät ist nicht für Gebrauch von

die die Nutzung des Geräts stören.

Kindern geeignet. Während des Betriebs und

Prüfen Sie die Ganzheit des Geräts, wenn das

der Pausen zwischen den Betriebszyklen stel-

Gerät beschädigt ist, benutzen Sie es nicht.

len Sie das Gerät an einem für Kinder unzu-

Vor dem Einschalten des Geräts vergewis-

gänglichen Ort auf.

sern Sie sich, dass die Netzspannung und die

Das Gerät ist für körper- oder geistesbe-

Betriebsspannung des Geräts übereinstimmen.

hinderte Personen (darunter Kinder) oder

Anmerkung: Schalten Sie den Staubsauger

Personen ohne ausreichende Erfahrung

immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus

und Kenntnisse nicht geeignet, wenn sie

der Steckdose heraus, wenn Sie Aufsatzbürsten

sich unter Aufsicht der Person, die für ihre

ersetzen, sowie vor der Reinigung oder vor dem

Sicherheit verantwortlich ist, nicht befinden

Wechsel des Staubbeutels (29).

IM VT-1898.indd 9 29.07.2016 14:34:53

10

DEUTSCH

Anschließen und Abnehmen

vorgesehen. Befestigen Sie den Halter auf

des biegsamen Schlauchs

dem Teleskoprohr und stellen Sie darauf die

Setzen Sie das Endstück des biegsamen

Aufsätze (30) und (31).

Schlauchs (8) in die Lufteintrittsöffnung (10).

Setzen Sie den Schlauch mit leichter Kraft bis

Nutzung des Staubbeutels (29)

zum Einrasten ein.

2 Stoffstaubbeutel (29) mit Kunststoffklammer

Bei der Notwendigkeit den biegsamen

zur Bequemlichkeit mitgeliefert.

Schlauch abzunehmen, drücken Sie die

Öffnen Sie den Deckel des Staubbeutelfaches

Halterungen (9) und trennen Sie den

(13), indem Sie die Deckelhalterung (12) drü-

Schlauch ab.

cken.

Fassen Sie den Halter des Staubbeutels (18),

Anschließen des Teleskoprohrs

nehmen Sie den Halter des Staubbeutels (18)

und der Aufsätze

zusammen mit dem Staubbeutel (29) aus

Schließen Sie das Teleskopverlängerungsrohr

den Halterungen (19) heraus, indem Sie ihn

(4) an den Griff des biegsamen Schlauchs

ziehen.

(5) an.

Für die Reinigung des Stoffstaubbeutels

Schieben Sie den Unterteil des Teleskoprohrs

(29) halten Sie ihn über dem Müllkontainer

auf notwendige Länge aus, drücken Sie vor-

und nehmen Sie die Kunststoffklammer

her die Taste der Arretierung (3).

ab. Nach der Reinigung stellen Sie die

Wählen Sie den notwendigen Aufsatz

Kunststoffklammer zurück auf.

die Fußboden-/Teppichbürste (1), die

Um den Staubbeutel (29) aufzustellen, set-

Polsteraufsatzbürste (30) oder die

zen Sie den Halter des Staubbeutels (18) in

Teleskopfugendüse (31) und schließen Sie

die Aussparungen der Halterungen (19) bis

ihn an das Teleskopverlängerungsrohr (4) an.

zum Anschlag ein.

Schließen Sie den Deckel des

NUTZUNG DER AUFSATZBÜRSTEN

Staubbeutelfaches (13) zu.

UltraClean-Fußboden-/Teppichbürste

Anmerkung: Es ist nicht gestattet, den

Stellen Sie den Schalter (2) an der Bürste (1)

Deckel (13 ) ohne aufgestellten Staubbeutel

in die notwendige Position (abhängig vom

(29) zu schließen, anderenfalls können Sie

Oberflächentyp, auf der Sie das Aufräumen vor-

die Halterung (19) beschädigen. Ohne auf-

nehmen).

gestellten Staubbeutel übt die Halterung eine

Sperrvorrichtungsfunktion aus.

Polsteraufsatzbürste 2-in-1 (30)

Prüfen Sie unbedingt, ob der Halter des

(auseinandernehmbar)

Staubbeutels (18) und der Staubbeutel (29)

Die Aufsatzbürste (30) ist zur Reinigung von

selbst richtig aufgestellt sind, bevor Sie den

Stoffoberflächen der Polstermöbel und

Deckel des Staubbeutelfaches (13) schließen.

fürs Sammeln des Staubs von der polierten

Nach jeder Aufstellung stopfen Sie vorsich-

Möbeloberfläche geeignet. Fürs Sammeln des

tig die Ränder des Staubbeutels (29) in das

Staubs von der polierten Möbeloberfläche neh-

Staubbeutelfach, und dann schließen Sie den

men Sie die bürste vom Aufsatz ab, der Flor am

Deckel (13) zu.

Aufsatz (30) verhindert dabei die Beschädigung

der polierten Möbeloberfläche.

NUTZUNG DES STAUBSAUGERS

Vorsichtsmaßnahmen

Teleskopfugendüse (31)

Es ist nicht gestattet, den Staubsauger in

Der Aufsatz ist für die Reinigung von Radiatoren,

direkter Nähe von zu heißen Oberflächen,

Spalten, Ecken und dem Raum zwischen

z.B. neben Aschenbechern und an Orten, wo

Sofakissen geeignet. Bei der Notwendigkeit

leichtentzündbare Flüssigkeiten aufbewahrt

schieben Sie den Teleskopaufsatz auf die ganze

werden, zu benutzen.

Länge aus.

Bevor Sie das Aufräumen vornehmen, nehmen

Sie scharfe Gegenstände vom Boden weg, um

Aufsatzhalter (32)

die Gerätebeschädigung zu vermeiden.

Zwecks der bequemen Aufbewahrung von

Wenn die Saugleistung des Staubsaugers

Aufsätzen ist ein mitgelieferter Aufsatzhalter

während des Aufräumens stark gesunken ist,

IM VT-1898.indd 10 29.07.2016 14:34:53

11

D E U T S C H

schalten Sie ihn sofort aus und prüfen Sie, ob

Prüfen Sie, ob das Eingangsfilter (21)

das Teleskoprohr oder der Schlauch verstopft

und das Ausgangs-HEPA-Filter (25) und

sind. Schalten Sie den Staubsauger aus, dann

die Schaumstofffilter (24,26) sauber

trennen Sie ihn vom Stromnetz ab, entfernen

sind, denn davon hängt die Effizienz des

Sie die Verstopfung, erst danach setzen Sie

Staubsaugerbetriebs ab; reinigen Sie die

das Aufräumen fort.

Filter nicht seltener als drei oder vier Mal pro

Jahr, und bei starker Verschmutzung machen

VERWENDUNG

Sie es öfter.

Achtung! Schalten Sie den Staubsauger nur

mit eingestelltem Staubbeutel (29) und mit

Reinigung des Eingangsfilters (21)

eingestelltem Ein- (21) und Ausgangsfilter

Schalten Sie den Staubsauger aus und tren-

(24, 25, 26). Prüfen Sie unbedingt, ob die

nen Sie ihn vom Stromnetz ab.

Filter richtig aufgestellt sind.

Öffnen Sie den Deckel des Staubbeutelfaches

Vor der ersten Nutzung ziehen Sie das

(13), indem Sie die Halterung (12) drücken.

Netzkabel auf die notwendige Länge aus und

Nehmen Sie den Staubbeutel (29) heraus.

stecken Sie den Stecker in die elektrische

Drücken Sie die Halterung (22) und öffnen

Steckdose ein.

Sie das Gitter des Eingangsfilters (20). Indem

Die gelbe Marke am Netzkabel zeigt die maxi-

Sie den Eingangsfilter (21) fassen, nehmen

male Netzkabellänge an. Es ist nicht gestattet,

Sie ihn aus den Haltern des Gitters heraus,

das Netzkabel über die rote Marke auszuzie-

indem Sie ihn in der Richtung nach oben zie-

hen.

hen.

Um den Staubsauger einzuschalten, drücken

Waschen Sie den Eingangsfilter (21) mit

Sie die Ein-/Ausschalttaste (17 ).

Warmwasser, trocknen Sie ihn sorgfältig ab

Während des Betriebs können Sie die

und stellen Sie ihn in die Halter des Gitters

Saugleistung mittels des elektronischen

(20) auf.

Saugleistungsreglers (16 ), sowie mittels des

Schließen Sie das Gitter des Eingangsfilters

Handregler der Saugleistung (6), der sich

(21) zu, indem Sie die Halterung (22) bis zum

auf dem Griff des biegsamen Schlauchs (5)

typischen Knacken drücken.

befindet, einstellen.

Stellen Sie den Staubbeutel (29) zurück auf.

Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste (17 )

Schließen Sie den Deckel des

nach dem Aufräumen und ziehen Sie den

Staubbeutelfaches (13).

Netzstecker aus der Steckdose heraus.

Um das Netzkabel aufzuwickeln, drücken

Reinigung der Ausgangsfilter (24, 25, 26)

Sie die Taste der Kabelaufwicklung (15) und

Schalten Sie den Staubsauger aus und tren-

halten Sie das sich aufwickelnde Netzkabel

nen Sie ihn vom Stromnetz ab.

mit der Hand, um sein Schlingen und

Nehmen Sie das Gitter des Ausgangsfilters

Beschädigung zu vermeiden.

(23) ab, indem Sie die Halterungen (27) drü-

cken, nehmen Sie den HEPA-Filter (25) her-

REINIGUNG UND PFLEGE

aus. Nehmen Sie den Ausgangsfilter (24) aus

Falls während des Betriebs des Staubsaugers

dem Gitter (23) heraus, und nehmen Sie den

sich der Staubbeutel-Füllanzeige (14) auf „rot“

Schutzfilter (26) aus der Luftaustrittsöffnung

umschaltet, reinigen Sie den Stoffstaubbeutel.

des Staubsaugers heraus.

Bevor Sie den Staubbeutel (29) reinigen,

Waschen Sie die Filter (24, 25, 26) unter

schalten Sie den Staubsauger aus und ziehen

einem lauwarmen Wasserstrahl. Es ist nicht

Sie den Netzstecker aus der Steckdose her-

gestattet für die Reinigung von Filtern die

aus. Für die Reinigung des Stoffstaubbeutels

Geschirrspülmaschine zu benutzen.

(29) halten Sie ihn über dem Müllkontainer

Trocknen Sie den Filter (24, 25, 26) ab. Es

und nehmen Sie die Kunststoffklammer

ist nicht gestattet, den Haartrockner zum

ab. Bei der Notwendigkeit waschen Sie

Trocknen der Filter zu benutzen.

den Stoffstaubbeutel mit Warmwasser und

Setzen Sie den Filter (24) ins Gitter (23) laut

einem weichen Waschmittel und trocknen

seiner Form ein. Für sichere Befestigung

Sie ihn sorgfältig ab, danach stellen Sie die

des Filters (24) im Gitter (23) gibt es

Kunststoffklammer zurück auf.

Führungsvorsprünge.

IM VT-1898.indd 11 29.07.2016 14:34:53

12

DEUTSCH

Setzen Sie den Schutzfilter (26) in die

LIEFERUMFANG

Luftaustrittsöffnung des Staubsaugers ein,

1. Staubsauger mit eingestellten Filtern

dann stellen Sie den HEPA-Filter (25) auf.

und einem Stoffstaubbeutel – 1 St.

Stellen Sie das Gitter des Ausgangsfilters (23)

2. Biegsamer Schlauch – 1 St.

mit dem aufgestellten Filter (24) zurück auf.

3. Teleskopverlängerungsrohr – 1 St.

Anmerkungen:

4. UltraClean-Fußboden-/Teppichbürste – 1 St.

Vergewissern Sie sich vor dem Aufstellen der

5. UltraClean-Polsteraufsatzbürste 2-in-1 – 1 St.

Filter (21, 24, 25, 26), dass sie trocken sind.

6. Teleskopfugendüse – 1 St.

Es ist nicht gestattet, den Haartrockner zum

7. Aufsatzhalter – 1 St.

Trocknen der Filter (21, 24, 25, 26) zu benut-

8. Zusätzlicher Stoffstaubbeutel – 1 St.

zen.

9. Bedienungsanleitung – 1 St.

Staubsaugergehäuse

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Wischen Sie das Gehäuse des Staubsaugers

Stromversorgung: 220-240 V ~ 50 Hz

mit einem weichen, leicht angefeuchteten

Leistungsaufnahme: 1800-2200 W

Tuch, danach trocknen Sie es ab.

Saugleistung: 450 W

Es ist nicht gestattet, das

Staubsaugergehäuse, das Netzkabel und

Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design

den Netzstecker ins Wasser oder jegli-

und technische Eigenschaften des Geräts ohne

che andere Flüssigkeiten einzutauchen.

Vorbenachrichtigung zu verändern

Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit ins

Staubsaugergehäuse gelangt.

Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre

Es ist nicht gestattet, Abrasiv- und

Lösungsmittel für die Reinigung der

Gewährleistung

Oberfläche des Staubsaugers zu benutzen.

Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung

kann man beim Dealer, der diese Geräte

AUFBEWAHRUNG

verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger

Bevor Sie den Staubsauger zur langen

Anspruchserhebung soll man während der

Aufbewahrung wegnehmen, reinigen Sie

Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den

das Gehäuse, den Staubbeutel und die Filter

Check oder die Quittung über den Ankauf vor-

(21, 24, 25, 26).

zulegen.

Zwecks der bequemen Aufbewahrung

benutzen Sie die horizontale und vertikale

Das vorliegende Produkt entspricht den

Bürstenaufbewahrungsstelle (28).

Forderungen der elektromagnetischen

Bewahren Sie den Staubsauger an einem tro-

Verträglichkeit, die in 2004/108/EC

ckenen, kühlen und für Kinder unzugängli-

Richtlinie des Rates und den

chen Ort auf.

Vorschriften 2006/95/EC über die

Niederspannungsgeräte vorgesehen

sind.

IM VT-1898.indd 12 29.07.2016 14:34:53

13

русский

ПЫЛЕСОС VT-1898 BK

по эксплуатации и сохраняйте его в тече-

Устройство предназначено для уборки поме-

ние всего срока эксплуатации. Используйте

щений.

устройство только по его прямому назначе-

нию, как изложено в данном руководстве.

ОПИСАНИЕ

Неправильное обращение с устройством

1. Щётка UltraClean для пола/ковровых

может привести к его поломке, причинению

покрытий

вреда пользователю или его имуществу.

2. Переключатель режимов «ПОЛ/КОВЁР»

Для снижения риска возникновения пожара,

3. Фиксатор телескопической трубки

для защиты от поражения электрическим

4. Телескопическая удлинительная трубка

током и защиты от травм следуйте приведён-

5. Ручка гибкого шланга

ным ниже рекомендациям.

6. .Ручной регулятор мощности всасывания

Прежде чем подключить устройство к

7. Гибкий шланг

электросети, убедитесь в том, что напря-

8. Наконечник гибкого шланга

жение, указанное на устройстве, соответ-

9. Фиксаторы наконечника гибкого шланга

ствует напряжению электросети в вашем

10. Воздухозаборное отверстие

доме.

11. Ручка для переноски

Во избежание риска возникновения

12. Фиксатор крышки отсека пылесборника

пожара не используйте переходники при

13. Крышка отсека пылесборника

подключении устройства к электрической

14. Индикатор заполнения пылесборника

розетке.

15. Кнопка сматывания сетевого шнура

Не оставляйте пылесос без присмо-

16. Электронный регулятор мощности

тра, когда он включён в сетевую розетку.

всасывания

Обязательно вынимайте вилку сетевого

17. Кнопка включения/выключения

шнура из электрической розетки, если не

18. Держатель пылесборника

пользуетесь пылесосом, при смене наса-

19. Фиксаторы пылесборника

док, а также перед обслуживанием устрой-

20. Решетка входного фильтра

ства.

21. Входной фильтр

Для снижения риска удара электриче-

22. Фиксатор решетки входного фильтра

ским током не используйте пылесос вне

23. Решётка выходного фильтра

помещений, запрещается использовать

24. Выходной фильтр

пылесос для сбора воды или любой дру-

25. Выходной НЕРА-фильтр

гой жидкости (не используйте пылесос на

26. Защитный фильтр

влажных поверхностях).

27. Фиксаторы решётки выходного фильтра

Переносить пылесос можно, только взяв-

28. Место горизонтальной и вертикальной

шись за ручку для переноски.

«парковки» щётки

Не используйте сетевой шнур для пере-

29. Многоразовый тканевый пылесборник

носки пылесоса, не закрывайте дверь,

с пластмассовым зажимом

если сетевой шнур проходит через двер-

30. Насадка-щётка для мебели 2 в 1

ной проём, избегайте контакта сете-

(разборная)

вого шнура с острыми краями или углами

31. Телескопическая щелевая насадка

мебели, а также с нагретыми поверхно-

32. Держатель насадок

стями. Во время уборки помещения запре-

щается переезжать пылесосом через

ВНИМАНИЕ!

сетевой шнур вы можете его повредить.

Для дополнительной защиты в цепь питания

Сначала обязательно отключайте пылесос

целесообразно установить устройство защит-

кнопкой включения/выключения, и только

ного отключения (УЗО) с номинальным током

после этого можно вынимать вилку сете-

срабатывания, не превышающим 30 мА; при

вого шнура из электрической розетки.

установке следует обратиться к специалисту.

Отключая устройство от электрической

сети, не тяните за сетевой шнур, а бери-

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

тесь за вилку сетевого шнура.

Перед использованием устройства внима-

Не прикасайтесь к сетевой вилке или к кор-

тельно прочитайте настоящее руководство

пусу пылесоса мокрыми руками.

IM VT-1898.indd 13 29.07.2016 14:34:53

14

русский

Во время сматывания сетевого шнура при-

или умственными способностями или при

держивайте шнур рукой, не допускайте,

отсутствии у них опыта или знаний, если

чтобы сетевая вилка ударялась о поверх-

они не находятся под контролем или не

ность пола.

проинструктированы об использовании

Запрещается закрывать выходное отвер-

прибора лицом, ответственным за их без-

стие устройства какими-либо предметами.

опасность.

Запрещается включать устройство, если

Осуществляйте надзор за детьми, чтобы

какое-либо из его отверстий заблокиро-

не допустить использования устройства в

вано.

качестве игрушки.

Следите за тем, чтобы волосы, свободно

Из соображений безопасности детей

висящие элементы одежды, пальцы или

не оставляйте полиэтиленовые пакеты,

другие части тела не находились рядом с

используемые в качестве упаковки, без

воздухозаборными отверстиями пылесоса.

присмотра.

Будьте особенно внимательны при уборке

Внимание! Не разрешайте детям играть с

лестничных площадок.

полиэтиленовыми пакетами или упаковочной

Запрещается использовать пылесос для

плёнкой. Опасность удушья!

сбора растворителей и легковоспламе-

Перевозите устройство только в заводской

няющихся жидкостей, таких как бензин;

упаковке.

запрещается использовать пылесос в

Регулярно проверяйте состояние вилки

местах хранения таких жидкостей.

сетевого шнура и сам сетевой шнур на

Запрещается с помощью пылесоса соби-

отсутствие повреждений.

рать воду или любые другие жидкости,

Запрещается использовать устройство

горящие или дымящиеся сигареты, спички,

при наличии повреждений сетевой вилки

тлеющий пепел, а также тонкодисперсную

или сетевого шнура, если устройство

пыль, например, от штукатурки, бетона,

работает с перебоями, а также после паде-

муки или золы.

ния устройства.

Запрещается использовать пылесос, если:

Запрещается самостоятельно ремонтиро-

не установлен или неправильно уста-

вать прибор. Не разбирайте прибор само-

новлен пылесборник;

стоятельно, при возникновении любых

не установлены входной и выходной

неисправностей, а также после падения

фильтры.

устройства выключите прибор из электри-

Не погружайте корпус пылесоса в воду или

ческой розетки и обратитесь в любой авто-

в любые другие жидкости.

ризованный (уполномоченный) сервисный

Используйте только те аксессуары и

центр по контактным адресам, указанным в

насадки, которые входят в комплект

гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.

поставки.

Храните устройство в местах, недоступных

Проводите регулярную чистку пылесоса.

для детей и людей с ограниченными воз-

Храните пылесос в сухом прохладном

можностями.

месте.

Не используйте пылесос для чистки

УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ

домашних животных.

ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Будьте особенно внимательны, если

поблизости от работающего устройства

СБОРКА ПЫЛЕСОСА

находятся дети или лица с ограниченными

После транспортировки или хранения

возможностями.

устройства при пониженной температуре

Данное устройство не предназначено для

необходимо выдержать его при комнатной

использования детьми. Во время работы

температуре не менее трёх часов.

и в перерывах между рабочими циклами

Полностью распакуйте устройство и уда-

размещайте устройство в местах, недо-

лите любые наклейки, мешающие работе

ступных для детей.

устройства.

Прибор не предназначен для использо-

Проверьте целостность устройства, при

вания лицами (включая детей) с пони-

наличии повреждений не пользуйтесь

женными физическими, психическими

устройством.

IM VT-1898.indd 14 29.07.2016 14:34:53

15

русский

Перед включением убедитесь в том, что

Телескопическая щелевая насадка (31)

напряжение электрической сети соответ-

Насадка предназначена для чистки радиа-

ствует рабочему напряжению устройства.

торов, щелей, углов и пространства между

Примечание: Всякий раз перед заменой

подушками диванов. В случае необходимо-

щёток-насадок, перед чисткой или заменой

сти выдвиньте телескопическую насадку на

пылесборника (29) отключайте пылесос и

всю длину.

извлекайте вилку сетевого шнура из электри-

ческой розетки.

Держатель насадок (32)

Для удобства хранения насадок, в комплекте

Подсоединение и снятие гибкого

предусмотрен держатель насадок. Закрепите

шланга

держатель на телескопической трубке и уста-

Вставьте наконечник гибкого шланга (8) в

новите на него насадки (30) и (31).

воздухозаборное отверстие (10).

Вставляйте шланг с небольшим усилием,

Использование пылесборника (29)

до фиксации.

В комплект поставки входит 2 тканевых

При необходимости снять гибкий шланг

пылесборника (29) с пластмассовым зажи-

нажмите на фиксаторы (9) и отсоедините

мом для удобства

шланг.

Откройте крышку отсека пылесбор-

ника (13), нажав на фиксатор крышки (12).

Подсоединение телескопической

Возьмитесь за держатель пылесбор-

трубки и насадок

ника (18), и потянув за него, извлеките

Подсоедините телескопическую удли-

держатель пылесборника (18) весте с

нительную трубку (4) к ручке гибкого

пылесборником (29) из фиксаторов (19).

шланга (5).

Для очистки тканевого пылесборника (29)

Выдвиньте нижнюю часть телескопической

расположите его над мусорным контей-

трубки на необходимую длину, предвари-

нером и снимите пластмассовый зажим.

тельно нажав на фиксатор (3).

После очистки установите пластмассовый

Выберите необходимую насадку

зажим на место.

щётку для пола/ковровых покрытий (1) ,

Для того чтобы установить пылесбор-

насадку-щётку для мебели (30) или теле-

ник (29), вставьте держатель пылесбор-

скопическую щелевую насадку (31)

ника (18) в пазы фиксаторов (19) до упора.

и подсоедините её к телескопической

Закройте крышку отсека пылесборника (13).

удлинительной трубке (4).

Примечание: Не пытайтесь закрыть крышку

(13) без установленного пылесборника (29),

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЩЁТОК-НАСАДОК

в противном случае Вы можете повредить

Щётка UltraClean для пола/ковровых

фиксатор (19 ). Без установленного пылес-

покрытий (1)

борника фиксатор выполняет функцию бло-

Установите переключатель (2) на щётке (1) в

кирующего устройства.

необходимое положение зависимости от

Обязательно проверяйте правильность

типа поверхности, на которой производится

установки держателя пылесборника (18) и

уборка).

самого пылесборника (29), прежде чем

закрыть крышку отсека пылесборника (13).

Насадка-щётка для мебели 2 в 1 (30)

После каждой установки сначала аккуратно

(разборная)

заправляйте края пылесборника (29) внутрь

Насадка-щётка (30) предназначена для

отсека пылесборника, а затем закрывайте

чистки тканевых поверхностей мягкой

крышку(13).

мебели, и для сбора пыли с полирован-

ной поверхности мебели. Для сбора пыли с

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА

полированной поверхности мебели снимите

Меры предосторожности

с насадки щётку, при этом наличие ворса

Не производите уборку пылесосом в непо-

на насадке (30) препятствует повреждению

средственной близости от сильно нагретых

полированной поверхности мебели.

поверхностей, например, рядом с пепель-

IM VT-1898.indd 15 29.07.2016 14:34:53

16

русский

ницами, а также в местах хранения легко-

сетевого шнура из электрической розетки.

воспламеняющихся жидкостей.

Для очистки тканевого пылесборника (29)

Перед началом уборки уберите с пола

расположите его над мусорным контей-

острые предметы, чтобы не допустить

нером и снимите пластмассовый зажим.

повреждения устройства.

В случае необходимости промойте ткане-

Если во время уборки резко снизилась

вый пылесборник тёплой водой с мягким

всасывающая мощность пылесоса, немед-

моющим средством и тщательно просу-

ленно выключите его и проверьте теле-

шите, после чего установите пластмассо-

скопическую трубку или шланг на предмет

вый зажим на место.

засорения. Выключите пылесос, затем

Следите за чистотой входного фильтра (21)

отключите его от электрической сети,

и выходных НЕРА-фильтра (25) и поро-

устраните засор, и только после этого

лоновых фильтров (24,26), поскольку от

можно продолжать уборку.

этого зависит эффективность работы

пылесоса; проводите чистку фильтров не

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

менее трёх-четырёх раз в год, а при силь-

Внимание! Включать пылесос можно только

ном засорении – чаще.

с установленным пылесборником (29), а

также с входным (21) и выходными (24,25,26)

Чистка входного фильтра (21)

фильтрами. Обязательно проверяйте пра-

Выключите пылесос и отключите его от

вильность установки фильтров.

электрической сети.

Перед началом работы вытяните сетевой

Откройте крышку отсека пылесборника (13),

шнур на необходимую длину и вставьте

нажав на фиксатор (12). Извлеките пылес-

вилку сетевого шнура в электрическую

борник (29).

розетку.

Нажмите на фиксатор (22) и откройте

Жёлтая отметка на сетевом шнуре преду-

решётку входного фильтра (20). Взявшись

преждает о максимальной длине сетевого

за входной фильтр (21) извлеките его

шнура. Запрещается вытягивать сетевой

из держателей решетки, потянув его по

шнур дальше красной отметки.

направлению вверх.

Для включения пылесоса нажмите на

Промойте входной фильтр (21) тёплой

кнопку включения/выключения (17 ).

водой, тщательно просушите и установите

Во время работы вы можете регулировать

его в держатели решетки (20).

мощность всасывания с помощью элек-

Закройте решетку входного фильтра (21),

тронного регулятора мощности всасы-

нажав на фиксатор (22), до характерного

вания (16 ), а также с помощью ручного

щелчка.

регулятора мощности всасывания (6), рас-

Установите пылесборник (29) на место.

положенного на ручке гибкого шланга (5).

Закройте крышку отсека пылесбор-

По окончании уборки в помещении

ника (13).

нажмите на кнопку включения/выключе-

ния (17 ) и извлеките вилку сетевого шнура

Чистка выходных фильтров (24,25,26)

из электрической розетки.

Выключите пылесос и отключите его от

Для сматывания сетевого шнура нажмите

на кнопку сматывания (15) и придержи-

электрической сети.

вайте рукой сматывающийся шнур во избе-

Снимите решётку выходного фильтра (23),

жание его захлёстывания и повреждения.

нажав на фиксаторы (27), извлеките НЕРА-

фильтр (25). Из решетки (23) извлеките

ЧИСТКА И УХОД

выходной фильтр (24), а из выходного воз-

Если во время работы пылесоса индикатор

душного отверстия пылесоса извлеките

заполнения пылесборника (14) переклю-

защитный фильтр (26).

чится на «красный», необходимо очистить

Промойте фильтры (24,25,26) под струёй

тканевый пылесборник.

слегка тёплой воды. Не используйте для

Прежде чем очистить пылесборник (29),

промывки фильтров посудомоечную

выключите пылесос и извлеките вилку

машину.

IM VT-1898.indd 16 29.07.2016 14:34:53

17

русский

Просушите фильтры (24,25,26). Запре-

КОМПЛЕКТАЦИЯ

щается использовать фен для сушки филь-

1. Пылесос с установленными фильтрами

тров.

и тканевым пылесборником – 1 шт.

Установите фильтр (24) внутрь

2. Гибкий шланг – 1 шт.

решетки (23),в соответствии с её формой.

3. Телескопическая удлинительная

Для надёжной фиксации фильтра (24), вну-

трубка – 1 шт.

три решётки (23) имеются направляющие.

4. Щётка UltraClean для пола/ковровых

Установите защитный фильтр (26) в выход-

покрытий – 1 шт.

ное воздушное отверстие пылесоса, затем

5. Насадка-щётка UltraClean для мебели

установите НЕРА-фильтр (25).

2 в 1 – 1 шт.

Установите на место решётку выходного

6. Телескопическая щелевая насадка – 1 шт.

фильтра (23) с установленным филь-

7. Держатель насадок – 1 шт.

тром (24).

8. Дополнительный тканевый

Примечания:

пылесборник – 1шт.

Перед установкой фильтров (21 ,24,25,26)

9. Инструкция – 1 шт.

убедитесь в том, что они сухие.

Запрещается использовать фен для сушки

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

фильтров (21,24,25,26).

Напряжение питания: 220-240 В ~ 50 Гц

Потребляемая мощность: 1800-2200 Вт

Корпус пылесоса

Мощность всасывания: 450 Вт

Протирайте корпус пылесоса слегка влаж-

ной мягкой тканью, после чего вытрите

Производитель оставляет за собой право

насухо.

изменять характеристики прибора без пред-

Запрещается погружать корпус пылесоса,

варительного уведомления

сетевой шнур и вилку сетевого шнура в

воду или в любые другие жидкости. Не

Срок службы прибора – 3 года

допускайте попадания жидкости внутрь

корпуса пылесоса.

Данное изделие соответствует всем

Запрещается для чистки поверхности

требуемым европейским и россий-

пылесоса использовать растворители и

ским стандартам безопасности и ги-

абразивные чистящие средства.

гиены.

Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ,

ХРАНЕНИЕ

Австрия

Прежде чем, убрать пылесос на длитель-

Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена,

ное хранение, проведите чистку корпуса,

Австрия

пылесборника и фильтров (21,24,25,26).

Информация для связи – email:

Для удобства при хранении используйте

anderproduct@gmail.com

место горизонтальной или вертикальной

«парковки» щётки (28).

Информация об Импортере указана на инди-

Храните пылесос в сухом прохладном

видуальной упаковке.

месте, недоступном для детей.

Информация об авторизованных (уполномо-

ченных) сервисных центрах указана в гаран-

тийном талоне и на сайте www.vitek.ru

Единая справочная служба:

+7 (495) 921-01-70

Сделано в Китае

IM VT-1898.indd 17 29.07.2016 14:34:53

18

ҚазаҚша

VT-1898 BK ШАҢСОРҒЫШЫ

сақтап қойыңыз. Құрылғыны осы нұсқаулықта

Құрылғы үй-жайларды жинастыруға арналған.

айтылғандай, тікелей тағайыны бойынша

пайдаланыңыз. Құралды дұрыс пайдаланбау

СИПАТТАМАСЫ

жағдайы оның бұзылуына әкеліп соғуы,

1. Еденге/ кілем жабындыларына арналған

пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян

UltraClean қылшағы.

келтіруі мүмкін.

2. «ЕДЕН/КІЛЕМ» тәртіптемелерін

Өрт шығу қаупін төмендету үшін, электр тогы

ауыстырып-қосқыш

соғуынан сақтану үшін және жарақаттанудан

3. Телескопиялық құбыршаларды бекіткіш

сақтану үшін төменде келтірілген ұсыныстарды

4. Телескопиялық ұзартқыш құбырша

қолданыңыз.

5. Иілгіш шланг тұтқасы

Құрылғыны электр желісіне қосар алдында

6. Сору қуатын қолмен реттеуші

құрылғыда көрсетілген жұмыс кернеуі

7. Иілгіш шланг

сіздің үйіңіздегі электр желісінің кернеуіне

8. Иілгіш шланг ұштығы

сәйкестігіне көз жеткізіңіз.

9. Иілгіш шланг ұштығының бекіткіші

Өрт қаупін болдрмау үшін құрылғыны электр

10. Ауа тартқыш тесік

розеткасына қосарда жалғастырғыштарды

11. Тасымалдауға арналған тұтқа

пайдаланбаңыз.

12. Шаң жинағыш бөлімі қақпағының бекіткіші

Шаңсорғшты электр розеткасына

13. Шаң жинағыш бөлімінің қақпағы

қосылған күйде қараусыз қалдырмаңыз.

14. Шаң жинағыш толуының индикаторы

Егер шаңсорғышты пайдаланбасаңыз,

15. Желі бауын орап алатын батырма

қондырмаларды ауыстырар болсаңыз,

16. Сору қуатының электронды реттеушісі

сондай-ақ құрылғының күтімін жасар

17. Қосу/сөндіру батырмасы

алдында желі бауының ашасын электр

18. Шаң жинағышты ұстағыш

розеткасынан міндетті түрде алып тастаңыз.

19. Шаң жинағышты бекіткіш

Электр тогы соғуын болдырмау үшін

20. Кіру сүзгісінің торы

шаңсорғышты үй-жайдан тыс жерде

21. Кіру сүзгісі

пайдаланбаңыз, шаңсорғышты суды немесе

22. Кіру сүзгісі торының бекіткіші

кез келген басқа сұйықтықты жинау үшін

23. Шығу сүзгісінің торы

пайдалануға тыйым салынады (шаңсорғышты

24. Шығу сүзгісі

ылғалды беттерге пайдаланбаңыз).

25. Шығу НЕРА-сүзгісі

Шаңсорғышты тек тасымалдауға арналған

26. Қорғаныс сүзгісі

тұтқасынан ұстап қана тасымалдауға

27. Шығу сүзгісі торының бекіткіші

болады.

28. Қылшақты тік және көлденең

Желі бауын шаңсорғышты тасымалдау үшін

“орналастыратын” орын

пайдаланбаңыз, егер желі бауы ашық есіктен

29. Пластмассалы қысқышы бар қөп реттік

өткен болса, есікті жаппаңыз, жиһаздың өткір

маталы шаң жинағыш

шеттеріне, сондай-ақ ысыған беттерге желі

30. Жиһазға арналған 2-еуі 1-еуде

бауының тиюін болдырмаңыз. Үй-жайды

(жиналмалы) қондырма-қылшағы

жинастыру барысында шаңсорғышпен желі

31. Телескопиялық саңылаулы қондырма

бауын басып өтуге тыйм салынады - сіз оны

32. Қондырмаларды ұстағыш

зақымдап алуыңыз мүмкін. Шаңсорғышты

алдымен міндетті түрде қосу/сөндіру

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!

батырмалары арқылы сөндіріңіз, содан

Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру тізбегіне

кейін ғана электр желісінің ашасын электр

токтың номиналды іске қосылуы, 30 мА

розеткасынан алуға болады.

аспайтын, қорғаныс сөндіру құрылғысын (ҚСҚ)

Құрылғыны электр желісінен сөндірерде,

орнатқан тиімді. ҚСҚ-ны орнату үшін маманға

желі баунан тартпаңыз, желі бауының

жүгініңіз.

ашасынан ұстаңыз.

Желі бауының ашасына немесе шаңсорғыш

ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ

корпусына сулы қолыңызбен тиіспеңіз.

Электрқұралын қолдану алдында пайдалану

Желі бауын орау барсында бауды

нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз және оны

қолыңызбен ұстап отырыңыз желі ашасының

анықтағыш материал ретінде пайдалану үшін

еденге соғылуын болдырмаңыз.

IM VT-1898.indd 18 29.07.2016 14:34:54

19

ҚазаҚша

Құрылғының шығу тесігін кез келген

берілмесе немесе қаупсіздігіне жауапты

заттармен жабуға тыйым салынады.

тұлғаның қадағалауында болмаса.

Егер тесіктерінің біреуі жабылып қалса,

Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануын

құрылғыны қосуға тыйым салынады.

болдырмау үшін, балаларды қадағалаңыз.

Шашыңыз, киіміңіздің еркін ілініп тұрған

Балалардың қауіпсіздігі үшін орама ретінде

элементтері, саусақтарыңыз немесе

пайдаланылатын, полиэтилен пакеттерді

басқа да дене мүшесі бөлшектеріңіз

қадағалаусыз қалдырмаңыз.

шаңсорғыштың ауа тартқыш тесігінің

Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен

жанында болмауын қадағалаңыз.

пакеттерімен немесе орама плёнкасымен

Басқыштар алаңшасын жинастыру

ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қауіпі!

барысында аса мұқият болыңыз.

Құрылғыны тек заут орамасында

Шаңсорғышты еріткіштер мен бензин

тасымалдаңыз.

сияқты тез тұтанғыш сұйықтықтарды

Желі бауы және желі бауының ашасында

жинау үшін пайдалануға тыйым салынады;

небір зақым болуына қатысты уақыт сайын

шаңсорғышты осындай сұйықтықтар

тексеріп отырыңыз.

сақталатын жерде пайдалануға тыйым

Желі бауы немесе желі ашасында небір

салынады.

зақым болса, егер құрылғы кідіріспен жұмыс

Шаңсорғыш арқылы суды немесе кез

істесе, сондай-ақ ол құлаған жағдайда

келген басқа да сұйықтықтарды жинауға,

құрылғыны пайдалануға тыйым салынады.

жанып жатқан немесе түтіндеп жатқан

Құралды өздігінен жөндеуге тыйым салынады.

шылымдарды, сіріңкелерді, шоқтанған

Кез келген ақау шыққан жағдайда, құралды

күлді, сондай-ақ сылақ, бетон, ұн немесе күл

өздігіңізден бөлшектемеңіз, сондай-ақ

сияқты жіңішке дисперсті шаңды жинауға

құрылғы құлаған жағдайда құралды

тыйым салынады.

розеткадан ажыратыңыз және кез келген

Шаңсорғышты пайдалануға тыйым

авторланған (уәкілетті) сервистік орталыққа

салынады, егер:

кепілдік талонында көрсетілген байланысу

шаң жинағыш қате орнатылса немесе

мекенжайы бойынша және www.vitek.ru

мүлдем орнатылмаса;

сайтына жүгініңіз.

шығу және кіру сүзгілері орнатылмаса.

Құрылғыны құрғақ салқын орында,

Шаңсорғыш корпусын суға немесе кез

балалардың және мүмкіндігі шектеулі

келген басқа сұйықтыққа батырмаңыз.

адамдардың қолы жетпейтін жерде

Жеткізілім жиынтығына кіретін аксессуарлар

сақтаңыз.

мен қондырмаларды ғана пайдаланыңыз.

Шаңсорғышты уақытымен тазалап

ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ҮЙ ПАЙДАЛАНЫМДАРЫ ҮШІН

отырыңыз.

ҒАНА ТАҒАЙЫНДАЛҒАН

Шаңсорғышты құрғақ және салқын жерде

сақтаңыз.

ШАҢСОРҒЫШТЫ ҚҰРАСТЫРУ

Үй жануарларын тазалау үшін шаңсорғышты

Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы

пайдаланбаңыз.

төмен температурада сақталған болса

Жұмыс істеп тұрған құрылғының жанында

оны бөлме температурасында үш

балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі

сақаттан кем емес уақыт ұстау қажет.

тұлғалар болса өте мұқият болыңыз.

Құрылғыны орамасынан толық шығарыңыз,

Осы құрылғы балалардың пайдаланымына

құрылғының жұмыс істеуіне кедергі

тағайндалмаған. Жұмыс істеу барысында

келтіретін кез келген жапсырмаларды алып

және жұмыс айналымдары арасындағы

тастаңыз.

үзілістерде құрылғына тек балалардың қолы

Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз,

жетпейтін жерге орнатыңыз.

зақымданғаны анықталса құрылғыны

Құрал физикалық, психикалық қабілеттері

пайдаланбаңыз.

төмен және ақыл-есі кемдеу (соның ішінде

Құрылғыны қосар алдында электр желісінің

балалар да) тұлғалардың пайдалануына

кернеуі құрылғының жұмыс кернеуіне

тағайындалмаған немесе олардың білімдері

сәйкестігіне көз жеткізіңіз.

мен тәжірибесі болмаса, егер оларға

Ескерту: Әрқашан қондырма-қылшақтарды

құрылғыны пайдалану туралы нұсқаулық

алмастырар алдында, шаң жинағышты (29)

IM VT-1898.indd 19 29.07.2016 14:34:54

20

ҚазаҚша

алмастырар немесе тазалар алдында

Қондырмаларды ұстағыш (32)

шаңсорғышты сөндіріңіз және желі бауының

Қондырмаларды сақтау ыңғайлылығы

ашасын электр розеткасынан алып

үшін, жиынтықта қондырмалар ұстағышы

тастаңыз.

қарастырылған. Ұстағышты телескопиялық

құбыршаға бекітіңіз де оған қондырмаларды

Иілгіш шлангіні шешу және тағу

(30) және (31) орнатыңыз

Иілгіш шлангінің ұштығын (8) ауа тартқыш

тесікке (10) тығыңыз.

Шаң жинағышты (29) пайдалану

Шлангіні күш салып, бекігенге дейін тығыңыз.

Жеткізілім жиынтығына тазалауға ыңғайлы

Иілгіш шлангіні шешу қажет болғанда

болу үшін қажетті пластмассалы қысқыштары

бекіткіштерге (9) басыңыз да шлангіні шешіп

бар 2 маталы шаң жинағыш (29) кіреді.

алыңыз.

Қақпақтың бекіткішіне (12) басып қалып, шаң

жинағыш бөлімінің қақпағын (13) ашыңыз.

Телескопиялық ұзартқыш құбырша мен

Шаң жинағыштың бекіткішінен (18)

қондырмаларды тағу

ұстаңыз және оны тартып, шаң жинағыш

Телескопиялық ұзартқыш құбыршаны (4)

бекіткішін (18) шаң жинағышпен (29) бірге

иілгіш шлангінің тұтқасына (5) тағыңыз.

бекіткіштерден (19) алып шығыңыз.

Алдын ала бекіткішке (3) басып,

Маталы шаңжинағышты (29) тазалау үшін

телескопиялық ұзартқыштың төменгі жағын

оны қоқыс контейнерінің үстінде ұстаңыз

қажетті ұзындыққа жылжытыңыз.

да пластмассалы қысқышты шешіп

Қажетті еденге/кілем жабындыларына (1)

алыңыз. Тазалағаннан кейін пластмассалы

арналған қылшақ-қондырманы, жиһазға

қысқышты орнына орнатыңыз.

арналған қылшақ-қондырманы (30)

Шаң жинағышты (29) орнату үшін шаң

немесе құрамдастырылған саңлаулы

жинағыш ұстағышын (18) бекіткіш ойықтарына

қондырма - қылшақты (31) таңдаңыз да оны

(19) бекігенге дейін тығыңыз.

телескопиялық ұзартқыш құбыршасына (4)

Шаң жинағыш бөлімінің қақпағын (13) жабыңыз.

тағыңыз

Ескерту: Қақпақты (13) орнатылған шаң

жинағышсыз (29) жабуға тырыспаңыз, себебі

ҚЫЛШАҚ-ҚОНДЫРМАЛАРДЫ ПАЙДАЛАНУ

Сіз бекіткішті (19) зақымдап алуыңыз мүмкін.

Еденге/кілем жабындыларына арналған

Шаң жинағыш орнатылмағанда, бекіткіш

UltraClean қылшағы (1).

блоктау құрылғысы қызметін орындайды.

Қылшаққа (1) орнатылған ауыстырып-қосқышты

Шаң жинағыш бөлімі қақпағын (13) жабар

(2) қажетті жағдайға қойыңыз (жинастырып

алдында шаң жинағыш ұстағышы (18) мен

жатқан беттің түріне қарай).

шаң жинағыштың (29) өзінің орналасуы

дұрыстығын міндетті түрде тексеріп

Жиһазға арналған 2-еуі 1-еуде қондырма-

отырыңыз. Әр орнатудан кейін алдымен шаң

қылшағы (30) (жиналмалы)

жинағыштың (29) шеттерін шаң жинағыш

Қондырма-қылшақ (30) жұмсақ жиһаздың

бөлімнің ішіне абайлап тығыңыз, содан кейін

маталы бетін тазартуға арналған, және

қақпақты (13) жабыңыз.

жиһаздың жылтыр бетінен шаңды соруға

арналған. Жиһаздың жылтыр бетінен шаңды

ШАҢСОРҒЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ

сору үшін қондырмадан қылшақты алып

Сақтандыру шаралары

тастаңыз, осы орайда қондырманың (30)

Қатты ысыған беттердің, мысалы

түгі жиһаздың жылтыр бетін зақымданудан

күлсауыттың жанында сондай-ақ тез

сақтайды.

тұтанғыш сұйықтықтарды сақтайтн

жерлердің тікелей жанында шаңсорғышпен

Құрамдастырылған саңлаулы қондырма-

жинастыруды жасамаңыз.

қылшақ(31)

Құрылғының зақымдануын болдырмау үшін,

Қондырма радиаторлар мен саңлауларды,

жинастырудың алдында еденнен үшкір

бұрыштарды, диван жастықтарының арасын

заттарды алып тастаңыз.

тазалауға арналған. Қажет болған жағдайда

Егер жинастыру барысында шаңсорғыштың

телескопиялық қондырманы бар ұзындығына

сору қуаты күрт төмендеп кетсе, оны дереу

жалжытыңыз.

сөндіріңіз және телескопиялық құбырды

IM VT-1898.indd 20 29.07.2016 14:34:54

Аннотации для Пылесоса Vitek VT-1898 BK в формате PDF