Vitek VT-3103: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Магнитоле Vitek VT-3103
MANUAL INSTRUCTION
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RADIO CASSETTE RECORDER
ОДНОКАССЕТНАЯ МАГНИТОЛА
МОДЕЛЬ VT3103
3103.qxd 09.07.03 11:03 Page 2
Гарантийный талон
ENGLISH
Сведения о покупке
Модель:
Серийный №:
Дата покупки:
Сведения о продавце
Название и адрес продающей организации
Телефон:
Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен
П
одпись покупателя
М.П.
Внимание!
Гарантийный талон действителен только при наличии печати
продающей организации
Модель: Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
М.П.
Купон №3
1. TUNING KNOB
10. PLAY BUTTON
Модель: Серийный №:
2. BAND SELECTOR
11. RECORD BUTTON
Дата поступления в ремонт:
3. FUNCTION SWITCH
12. MIC
Дата выполнения ремонта:
4. FM TELESCOPIC ANTENNA
13. HANDLE
5. VOLUME KNOB
14. DIAL SCALE
Вид ремонта:
М.П.
6. PAUSE BUTTON
15. SPEAKER
7. STOP/EJECT BUTTON
16. AC POWER CORD
Купон №2
8. FAST FORWARD BUTTON
17. BATTERY COMPARTMENT
9. REWIND BUTTON
Модель: Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
М.П.
2
Купон №1
3103.qxd 09.07.03 11:03 Page 4
ENGLISH
PORTABLE RADIO CASSETTE RECORDER
Please read and follow these instructions carefully before using your unit.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SER
VICE PERSONNEL.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those
specified herein may result in hazardous radiation exposure.
DANGEROUS VOLTAGE
Uninsulated dangerous voltage, that may be of sufficient magni
tude to constitute a risk of electric shock to persons is presented
within this products enclosure.
ATTENTION
The Owner`s Manual contains important operating and mainte
nance instructions. For your safety, it is necessary to refer to the
manual.
3
14
3103.qxd 09.07.03 11:03 Page 6
ENGLISH
РУССКИЙ
CONTROL OPERATION AND FUNCTION
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
• POWER SUPPLY
Уважаемый покупатель!
This unit is designed to operate on AC mains supply or 4 pieces UM1 size or
Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует
equivalent batteries. (Batteries not included)
высокое качество и безупречное функционирование приобретенного Вами
изделия при соблюдении правил его эксплуатации.
Срок гарантии на все изделия - 12 месяцев со дня покупки. Данным
• AC OPERATION
гарантийным талоном VITEK подтверждает исправность данного изделия и
Insert end of the AC power cord into an AC wall outlet. The batteries will be auto
берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех
matically disconnected. For dual voltage version , make sure that the VOLTAGE
неисправностей, возникших по вине производителя.
SELECTOR is switched to your local voltage.
Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном
сервис-центре на территории России.
• DC OPERATION
Open the BATTERY DOOR . Install 4 pcs UM1 size batteries. Please make sure
Условия гарантии:
they are inserted with correct polarity and close the door. Your unit is now ready
1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:
for operation.
- правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием
наименования модели, ее серийного номера, даты продажи и печати
• RADIO OPERATION
фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;
A. Set FUNCTION SWITCH to "RADIO" position and set BAND SWITCH to your
- наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.
desired radio band position.
2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в
B.Tune in to your desired radio station with the TUNING control .
случае непредоставления вышеуказанных документов, или если
C.Adjust VOLUME CONTROL to desired output level.
информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
D.Extend TELESCOPIC ANTENNA to full extent if you are listening to FM or AM
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку,
broadcasting.
настройку изделия на дому у владельца, чистку аудио-видео головок.
E. Turn off the radio by switching FUNCTION SWITCH to "TAPE" position.
4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими
вследствие:
CASSETTE OPERA
TION
- механических повреждений;
- несоблюдении условий эксплуатации или ошибочных действий
• INSERTION AND REMOVAL OF CASSETTE TAPE
владельца;
A. For insertion of cassette tape: depress the STOP/EJECT BUTTON to open the
- неправильной установки, транспортировки;
cassette door. Insert a good quality music recorded cassette tape (open part
- стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других
of cassette facing upwards) and firmly close the cassette door.
причин, находящихся вне контроля продавца и изготовителя;
- попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей,
B.For removal of cassette tape: turn off the tape operation by pressing firmly
насекомых;
STOP/EJECT BUTTON and pressing once again to open the cassette door.
- ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными
Then slide out the cassette tape.
лицами;
- использования аппаратуры в профессиональных целях;
• PLAYBACK
- отклонений от Государственных Технических Стандартов питающих,
A. Set FUNCTION SWITCH to "TAPE" position.
телекоммуникационных и кабельных сетей;
B.Insert recorded tape of your favorite music.
- при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком
C.Press PLAY BUTTON firmly down until locked and enjoy your favorite music.
службы.
D.Adjust VOLUME CONTROL to desired level.
5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя,
E. Press FAST FORDWARD BUTTON firmly in case you want to forward tape.
предоставленных ему действующим законодательством.
4 13
3103.qxd 09.07.03 11:03 Page 8
РУССКИЙ
ENGLISH
СПЕЦИФИКАЦИЯ
F. Press REWIND BUTTON firmly in case you want to rewind tape.
G.When tape comes to an end in play mode, tape playback will be automatical
ly switched off.
Общие технические данные
Частотный диапазон 125Гц8кГц
• RADIO RECORDING
Отношениесигналшум 35дБ
A. Install a blank cassette tape.
Выходная мощность 2 Вт
B. Place FUNCTION SWITCH to "RADIO" position. After selecting the desired
Питание AC230В ~ 50Гц
band and tune the TUNING KNOB to desired broadcast station. Then push
DC 6V UM1 x 4
down RECORD BUTTON and PLAY BUTTON simultaneously.
Температура функционирования +5° С +35 С°
C. After recording the desired broadcast, depress the STOP/EJECT BUTTON
lightly, and then place FUNCTION SWITCH to "TAPE" position in order to listen
Радиоприемник
to the recorded broadcast.
Частотные диапазоны FM 64 108 мГц
D. If you desire to play recorded broadcast, please follow the instructions
АМ 530 1700 кГц
explained in playback section.
Колонки 8 Ом
Наушники 32 Ом
• TO RECORD FROM THE BUILTIN MICROPHONES
1. Place the FUNCTION switch in "TAPE" position.
2. Press the PAUSE, button first then presstrie PLAY/RECORD. Now pretsing the
Аксессуары
PAUSE button again start to recording.
Инструкция 1 шт.
3. To stop the recording manually, press the STOP/EJECT BUTTON.
4. To hear what you recorded, press the REWIND BUTTON to rewind the tape to
СРОК СЛУЖБЫ МАГНИТОЛЫ НЕ МЕНЕЕ 3Х ЛЕТ
the recording start point, and then press PLAY BUTTON to begin playback.
• PRECAUTIONS AND MAINTENANCE
A. Avoid placing this unit near sources of high temperature such as fireplace or
sunlight for long time as this may result in damages to plastic housing or elec
trical parts inside the unit.
B. If you are not using the unit for an extended period of time, please remove
batteries as batteries may leak and cause damages.
C. Be sure to press STOP BUTTON before inserting or removing cassette tape.
D. As Playback head might get oxidized after certain time of use, this can be
cleaned with cotton swab or "q" tip dipped in alcohol.
E. There are no serviceable parts inside the unit, therefore do not open back
cover of unit. In case of any defect or repair of unit, please refer to qualified
service centre.
• SPECIFICATIONS GENERAL
Frequency Response 125Hz8kHZ
SignalToNoiseRatio 35dB
Output Power 2 W
512
3103.qxd 09.07.03 11:03 Page 10
РУССКИЙENGLISH
Terminal Impedance Speaker 8 OHMS
механизмы магнитолы. Смятая пленка движется с неравномерной
Headphone 32 OHMS
скоростью и искажает запись.
• Используйте кассеты только хорошо известных торговых марок.
Power Requirement AC 230V ~ 50Hz
• Не рекомендуется использовать кассеты С120 (120 минут). Эта
DC 6V UM1 x 4
сверхтонкая пленка может порваться.
Operation temperature +5°C+35°C
• Магнитола не предназначена для воспроизведения лент типа CrO2, Fe
Cr или Metal. Убедитесь, что используемая вами пленка обычного типа
(TYPE 1).
RECEIVER SECTION
• При использовании дешевых пленок звук может приглушаться изза
ReceivingBands AM 5301700KHz
попадания оксидов и других элементов на магнитную головку. В этом
FM 64108 MHz
случае следует использовать кассету для чистки головок. Запись,
сделанная после удаления загрязнения, будет качественной.
ACCESSORIES
• Если лента размоталась, натяните ее карандашом.
Instruction Booklet 1
• Если лента имеет более сильное натяжение, чем предусмотрено, она
Caution
может быть “зажевана” в гармошку (это видно в центральное окошко).
• To avoid electric shock, this unit must not be exposed to dripping water or
Размотайте пленку и снова замотайте.
water splash.
• Не проигрывайте поврежденные или изношенные кассеты, это может
• Ventilation not being impeded.
стать причиной поломки магнитолы.
• Для предотвращения случайного стирания записи удалите
SERVICE LIFE OF RADIO CASSETTE RECORDER NOT LESS THAN 3 YEARS
предохранительный язычок кассеты. Вы можете осуществить запись на
кассету, заклеив скотчем отверстие слева от язычка.
• Не храните кассеты вблизи источников магнитных полей (телевизор,
компьютер). Магнитное поле может снизить чувствительность кассеты
или стереть запись на ней.
• Не храните кассеты в пыльных и влажных местах.
КОРПУС
• Протирайте корпус магнитолы слегка влажной тканью.
• Не используйте для чистки растворители, бензин, абразивные средства.
• Не допускайте попадания жидкости вовнутрь прибора.
ЧИСТКА ГОЛОВОК
Для обеспечения нормальной работы магнитофона регулярно чистите
лентопротяжный механизм ( прижимной резиновый ролик, матнитные
головки, направляющие валики и стойки). Чистку следует производить
тампоном, смоченным в спирте или специальной жидкости. Не
используйте для чистки ворсистые ткани, любые абразивные материалы и
растворители. Загрязнение механизма зависит от качества магнитной
ленты, поэтому используйте только кассеты известных производителей.
6 11
3103.qxd 09.07.03 11:03 Page 12
РУССКИЙ РУССКИЙ
3. Вставьте кассету.
4. Закройте отсек кассеты легким нажатием на крышку.
5. Для начала воспроизведения нажмите кнопку "PLAY".
6. Для временной остановки воспроизведения нажмите кнопку "PAUSE".
Для продолжения воспроизведения нажмите кнопку повторно.
7. Для окончания воспроизведения нажмите кнопку STOP|EJECT. По окон
чании пленки в кассете сработает система "автостоп" и воспроизведение
автоматически будет остановлено.
• Автостоп
Магнитола снабжена механизмом "Автостоп", который автоматически
выключает воспроизведение или запись, если кассета заканчивается.
• Запись со встроенного микрофона
1. Вставьте кассету.
2. Установите ПРР в положение ТАРЕ, а регулятор громкости в минималь
ное положение.
3. Нажмите кнопку RECORD и кнопку PLAY. Запись начнется.
4. Говорите нормальным голосом на расстоянии примерно 30 см от микро
фона. Данный аппарат оснащен системой АРУЗ (автоматическая регули
ровка уровня записи), поэтому нет необходимости использовать при запи
си какиелибо регуляторы.
5. Для временной остановки записи нажмите кнопку "PAUSE".
• Запись с радио
1. Настройтесь на станцию, которую Вы хотели бы записать,
2. Вставив кассету, нажмите кнопку RECORD и кнопку PLAY одновременно.
3. Установите уровень громкости по своему желанию. Положение регуля
1. Регулятор настройки радио
9. Кнопка ускоренной
2. Переключатель частотных
перемотки назад
торов не влияет на уровень записи.
диапазонов
10. Кнопка “ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ”
Предотвращение случайного стирания записи. Для предотвращения слу
3. Функциональный
11. Кнопка “ЗАПИСЬ”
чайного стирания записи, которую бы Вы хотели сохранить, удалите пре
переклюЧатель
12. Микрофон
дохранитель или язычки на торцевой стороне кассеты. После удаления
4. FM aнтенна
13. Ручка магнитолы
язычков запись на эту кассету будет невозможна. Если Вам нужно будет
5. Регулятор громкости
14. Шкала настройки радио
записать на эту кассету, заклейте места где были язычки липкой лентой.
6. Кнопка “ПАУЗА”
15. Динамик
7. Кнопка“СТОП/ВЫБРОС”
16. Гнездо для подключения
ОБСЛУЖИВАНИЕ
8. Кнопка ускоренной
сетевого шнура
перемотки вперед
17. Отсек для батареек
ВЫБОР КАССЕТ
Состояние Вашей магнитолы зависит от качества используемых Вами
магнитных лент. Пленки низкого качества могут порваться и намотаться на
710
3103.qxd 09.07.03 11:03 Page 14
РУССКИЙ
РУССКИЙ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
• ПИТАНИЕ ОТ СЕТИ
Чтобы Ваша магнитола служила максимально долго, обратите внимание на
1. Перед подключением магнитолы к сети убедитесь в том, что напряже
следующие правила пользования:
ние в Вашей электросети соответствует напряжению питания аппарата.
• Перед включением прибора в сеть проверьте, соответствует ли напряжение,
2. Подсоедините шнур питания и включите магнитолу в сеть.
указанное на магнитоле, напряжению в вашем доме.
• При подключении сетевого шнура к штекеру, расположенному на задней стенке
• ПИТАНИЕ ОТ БАТАРЕЙ
аппарата, вилка должна быть выключена из розетки. Необходимо строго
соблюдать последовательность подключения к сети 220В:
1. Установите функциональный переключатель в положение TAPE.
а) подключить сетевой шнур к аппарату,
2. Отсоедините шнур питания и откройте отсек батарей.
б) подсоединить шнур к сети 220В.
3. Установите в отсек батарей 4 батарейки UМ1/размер D. При установке
При несоблюдении последовательности трансформатор может выйти из строя.
соблюдайте полярность, указанную на панели отсека батарей. При дли
• При выключении сетевого шнура из розетки держитесь не за шнур, а за вилку.
тельном неиспользовании магнитолы извлекайте батарейки из отсека.
• Если Ваша магнитола оснащена переключателем напряжения, установите его в
правильное положение. При установке переключателя в положение, не
• ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
соответствующее напряжению сети, аппарат может выйти из строя.
Режим RADIO
• Если система долгое время не используется, отключите ее от электросети.
для приема радио передач;
• При длительном неиспользовании аппарата извлеките батарейки из отсека.
• Не устанавливайте систему в места, где она может быть подвержена действию
для записи с радиоприемника;
воды, влажности, тепла, прямого солнечного света. Держите магнитолу вдали
Режим TAPE
от источников магнитных полей (телевизор, акустические системы,
для воспроизведения кассеты;
намагниченные объекты).
для записи со встроенного микрофона;
• Не подвергайте систему резким перепадам температур.
• Следите за тем, чтобы металлические предметы или жидкости не попадали
• РАДИО
внутрь корпуса системы. Если в корпус попал посторонний предмет или
1. Установите ПРР в положение "Radio".
жидкость, отключите магнитолу, извлеките батарейки и обратитесь в
мастерскую по обслуживанию и ремонту аудиотехники.
2. Выберите диапазон переключателем Band.
3. Настройтесь на станцию ручкой.
ОСТОРОЖНО!
4. Отрегулируйте громкость ручкой.
РИСК ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА!
5. Чтобы отключить режим RADIO установите функциональный переключа
НЕ ОТКРЫВАТЬ!
тель в положение TAPE.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ ЗАДНЮЮ
Примечание:
КРЫШКУ.
ВНУТРИ АППАРАТА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ТРЕБУЮЩИХ ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
При прослушивании радиопередач в диапазонах УКВ и KB наилучшее ка
ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
чество приема достигается изменением длины и направления антенны.
Встроенная система "автонастройки частоты" также улучшает качество
Графические символы, нанесенные на задней панели прибора, имеют
приема в диапазоне УКВ (FM).
следующее значение:
• МАГНИТОФОН
Опасное напряжение внутри прибора, которое может служить
• Воспроизведение
причиной электрического удара.
1. Установите функциональный переключатель в положение TAPE.
Инструкция по эксплуатации содержит важные рекомендации,
2. Нажмите кнопку STOP EJECT для открытия отсека кассеты. Отсек не от
которых следует придерживаться для вашей безопасности.
кроется, если нажата одна из кнопок "Запись", "Воспроизведение", "Пере
мотка". В этом случае нажмите кнопку повторно.
8 9
3103.qxd 09.07.03 11:03 Page 16