Vitek VT-3103: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Магнитола

Характеристики, спецификации

Мощность фронтальных АС:
1 x 2 Вт
Акустич. оформ. фронт. АС:
закрытое
Аналоговый тюнер:
УКВ+FM/AM
Тип исп. батареи:
4 х D (LR 20)
Разъем для наушников 3.5 мм:
1
Кассетная дека:
1 кассета
Тип кассетной деки:
механическая
Тип загрузки кассеты:
"карман"
Автостоп:
Да
Встроенный микрофон:
1
Тип управления:
механический
Цвет:
серый/серебр.
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
17*27*12 см
Вес:
1.1 кг
Краткое описание:
1 кассета;УКВ+FM/AM;серый/серебр.;17*27*12 см
Гарантия:
1 год
Страна:
КНР
Высота:
17 см
Ширина:
27 см
Глубина:
12 см

Инструкция к Магнитоле Vitek VT-3103

MANUAL INSTRUCTION

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

RADIO CASSETTE RECORDER

ОДНОКАССЕТНАЯ МАГНИТОЛА

МОДЕЛЬ VT3103

3103.qxd 09.07.03 11:03 Page 2

Гарантийный талон

ENGLISH

Сведения о покупке

Модель:

Серийный №:

Дата покупки:

Сведения о продавце

Название и адрес продающей организации

Телефон:

Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен

П

одпись покупателя

М.П.

Внимание!

Гарантийный талон действителен только при наличии печати

продающей организации

Модель: Серийный №:

Дата поступления в ремонт:

Дата выполнения ремонта:

Вид ремонта:

М.П.

Купон №3

1. TUNING KNOB

10. PLAY BUTTON

Модель: Серийный №:

2. BAND SELECTOR

11. RECORD BUTTON

Дата поступления в ремонт:

3. FUNCTION SWITCH

12. MIC

Дата выполнения ремонта:

4. FM TELESCOPIC ANTENNA

13. HANDLE

5. VOLUME KNOB

14. DIAL SCALE

Вид ремонта:

М.П.

6. PAUSE BUTTON

15. SPEAKER

7. STOP/EJECT BUTTON

16. AC POWER CORD

Купон №2

8. FAST FORWARD BUTTON

17. BATTERY COMPARTMENT

9. REWIND BUTTON

Модель: Серийный №:

Дата поступления в ремонт:

Дата выполнения ремонта:

Вид ремонта:

М.П.

2

Купон №1

3103.qxd 09.07.03 11:03 Page 4

ENGLISH

PORTABLE RADIO CASSETTE RECORDER

Please read and follow these instructions carefully before using your unit.

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS

APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK!

DO NOT OPEN!

CAUTION:

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)

NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SER

VICE PERSONNEL.

CAUTION

Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those

specified herein may result in hazardous radiation exposure.

DANGEROUS VOLTAGE

Uninsulated dangerous voltage, that may be of sufficient magni

tude to constitute a risk of electric shock to persons is presented

within this products enclosure.

ATTENTION

The Owner`s Manual contains important operating and mainte

nance instructions. For your safety, it is necessary to refer to the

manual.

3

14

3103.qxd 09.07.03 11:03 Page 6

ENGLISH

РУССКИЙ

CONTROL OPERATION AND FUNCTION

УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

• POWER SUPPLY

Уважаемый покупатель!

This unit is designed to operate on AC mains supply or 4 pieces UM1 size or

Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует

equivalent batteries. (Batteries not included)

высокое качество и безупречное функционирование приобретенного Вами

изделия при соблюдении правил его эксплуатации.

Срок гарантии на все изделия - 12 месяцев со дня покупки. Данным

• AC OPERATION

гарантийным талоном VITEK подтверждает исправность данного изделия и

Insert end of the AC power cord into an AC wall outlet. The batteries will be auto

берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех

matically disconnected. For dual voltage version , make sure that the VOLTAGE

неисправностей, возникших по вине производителя.

SELECTOR is switched to your local voltage.

Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном

сервис-центре на территории России.

• DC OPERATION

Open the BATTERY DOOR . Install 4 pcs UM1 size batteries. Please make sure

Условия гарантии:

they are inserted with correct polarity and close the door. Your unit is now ready

1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:

for operation.

- правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием

наименования модели, ее серийного номера, даты продажи и печати

• RADIO OPERATION

фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;

A. Set FUNCTION SWITCH to "RADIO" position and set BAND SWITCH to your

- наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.

desired radio band position.

2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в

B.Tune in to your desired radio station with the TUNING control .

случае непредоставления вышеуказанных документов, или если

C.Adjust VOLUME CONTROL to desired output level.

информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.

D.Extend TELESCOPIC ANTENNA to full extent if you are listening to FM or AM

3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку,

broadcasting.

настройку изделия на дому у владельца, чистку аудио-видео головок.

E. Turn off the radio by switching FUNCTION SWITCH to "TAPE" position.

4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими

вследствие:

CASSETTE OPERA

TION

- механических повреждений;

- несоблюдении условий эксплуатации или ошибочных действий

INSERTION AND REMOVAL OF CASSETTE TAPE

владельца;

A. For insertion of cassette tape: depress the STOP/EJECT BUTTON to open the

- неправильной установки, транспортировки;

cassette door. Insert a good quality music recorded cassette tape (open part

- стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других

of cassette facing upwards) and firmly close the cassette door.

причин, находящихся вне контроля продавца и изготовителя;

- попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей,

B.For removal of cassette tape: turn off the tape operation by pressing firmly

насекомых;

STOP/EJECT BUTTON and pressing once again to open the cassette door.

- ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными

Then slide out the cassette tape.

лицами;

- использования аппаратуры в профессиональных целях;

PLAYBACK

- отклонений от Государственных Технических Стандартов питающих,

A. Set FUNCTION SWITCH to "TAPE" position.

телекоммуникационных и кабельных сетей;

B.Insert recorded tape of your favorite music.

- при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком

C.Press PLAY BUTTON firmly down until locked and enjoy your favorite music.

службы.

D.Adjust VOLUME CONTROL to desired level.

5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя,

E. Press FAST FORDWARD BUTTON firmly in case you want to forward tape.

предоставленных ему действующим законодательством.

4 13

3103.qxd 09.07.03 11:03 Page 8

РУССКИЙ

ENGLISH

СПЕЦИФИКАЦИЯ

F. Press REWIND BUTTON firmly in case you want to rewind tape.

G.When tape comes to an end in play mode, tape playback will be automatical

ly switched off.

Общие технические данные

Частотный диапазон 125Гц8кГц

• RADIO RECORDING

Отношениесигналшум 35дБ

A. Install a blank cassette tape.

Выходная мощность 2 Вт

B. Place FUNCTION SWITCH to "RADIO" position. After selecting the desired

Питание AC230В ~ 50Гц

band and tune the TUNING KNOB to desired broadcast station. Then push

DC 6V UM1 x 4

down RECORD BUTTON and PLAY BUTTON simultaneously.

Температура функционирования +5° С +35 С°

C. After recording the desired broadcast, depress the STOP/EJECT BUTTON

lightly, and then place FUNCTION SWITCH to "TAPE" position in order to listen

Радиоприемник

to the recorded broadcast.

Частотные диапазоны FM 64 108 мГц

D. If you desire to play recorded broadcast, please follow the instructions

АМ 530 1700 кГц

explained in playback section.

Колонки 8 Ом

Наушники 32 Ом

• TO RECORD FROM THE BUILTIN MICROPHONES

1. Place the FUNCTION switch in "TAPE" position.

2. Press the PAUSE, button first then presstrie PLAY/RECORD. Now pretsing the

Аксессуары

PAUSE button again start to recording.

Инструкция 1 шт.

3. To stop the recording manually, press the STOP/EJECT BUTTON.

4. To hear what you recorded, press the REWIND BUTTON to rewind the tape to

СРОК СЛУЖБЫ МАГНИТОЛЫ НЕ МЕНЕЕ 3Х ЛЕТ

the recording start point, and then press PLAY BUTTON to begin playback.

• PRECAUTIONS AND MAINTENANCE

A. Avoid placing this unit near sources of high temperature such as fireplace or

sunlight for long time as this may result in damages to plastic housing or elec

trical parts inside the unit.

B. If you are not using the unit for an extended period of time, please remove

batteries as batteries may leak and cause damages.

C. Be sure to press STOP BUTTON before inserting or removing cassette tape.

D. As Playback head might get oxidized after certain time of use, this can be

cleaned with cotton swab or "q" tip dipped in alcohol.

E. There are no serviceable parts inside the unit, therefore do not open back

cover of unit. In case of any defect or repair of unit, please refer to qualified

service centre.

• SPECIFICATIONS GENERAL

Frequency Response 125Hz8kHZ

SignalToNoiseRatio 35dB

Output Power 2 W

512

3103.qxd 09.07.03 11:03 Page 10

РУССКИЙENGLISH

Terminal Impedance Speaker 8 OHMS

механизмы магнитолы. Смятая пленка движется с неравномерной

Headphone 32 OHMS

скоростью и искажает запись.

Используйте кассеты только хорошо известных торговых марок.

Power Requirement AC 230V ~ 50Hz

Не рекомендуется использовать кассеты С120 (120 минут). Эта

DC 6V UM1 x 4

сверхтонкая пленка может порваться.

Operation temperature +5°C+35°C

Магнитола не предназначена для воспроизведения лент типа CrO2, Fe

Cr или Metal. Убедитесь, что используемая вами пленка обычного типа

(TYPE 1).

RECEIVER SECTION

При использовании дешевых пленок звук может приглушаться изза

ReceivingBands AM 5301700KHz

попадания оксидов и других элементов на магнитную головку. В этом

FM 64108 MHz

случае следует использовать кассету для чистки головок. Запись,

сделанная после удаления загрязнения, будет качественной.

ACCESSORIES

Если лента размоталась, натяните ее карандашом.

Instruction Booklet 1

Если лента имеет более сильное натяжение, чем предусмотрено, она

Caution

может быть “зажевана” в гармошку (это видно в центральное окошко).

To avoid electric shock, this unit must not be exposed to dripping water or

Размотайте пленку и снова замотайте.

water splash.

Не проигрывайте поврежденные или изношенные кассеты, это может

• Ventilation not being impeded.

стать причиной поломки магнитолы.

Для предотвращения случайного стирания записи удалите

SERVICE LIFE OF RADIO CASSETTE RECORDER NOT LESS THAN 3 YEARS

предохранительный язычок кассеты. Вы можете осуществить запись на

кассету, заклеив скотчем отверстие слева от язычка.

Не храните кассеты вблизи источников магнитных полей (телевизор,

компьютер). Магнитное поле может снизить чувствительность кассеты

или стереть запись на ней.

Не храните кассеты в пыльных и влажных местах.

КОРПУС

Протирайте корпус магнитолы слегка влажной тканью.

Не используйте для чистки растворители, бензин, абразивные средства.

Не допускайте попадания жидкости вовнутрь прибора.

ЧИСТКА ГОЛОВОК

Для обеспечения нормальной работы магнитофона регулярно чистите

лентопротяжный механизм ( прижимной резиновый ролик, матнитные

головки, направляющие валики и стойки). Чистку следует производить

тампоном, смоченным в спирте или специальной жидкости. Не

используйте для чистки ворсистые ткани, любые абразивные материалы и

растворители. Загрязнение механизма зависит от качества магнитной

ленты, поэтому используйте только кассеты известных производителей.

6 11

3103.qxd 09.07.03 11:03 Page 12

РУССКИЙ РУССКИЙ

3. Вставьте кассету.

4. Закройте отсек кассеты легким нажатием на крышку.

5. Для начала воспроизведения нажмите кнопку "PLAY".

6. Для временной остановки воспроизведения нажмите кнопку "PAUSE".

Для продолжения воспроизведения нажмите кнопку повторно.

7. Для окончания воспроизведения нажмите кнопку STOP|EJECT. По окон

чании пленки в кассете сработает система "автостоп" и воспроизведение

автоматически будет остановлено.

Автостоп

Магнитола снабжена механизмом "Автостоп", который автоматически

выключает воспроизведение или запись, если кассета заканчивается.

Запись со встроенного микрофона

1. Вставьте кассету.

2. Установите ПРР в положение ТАРЕ, а регулятор громкости в минималь

ное положение.

3. Нажмите кнопку RECORD и кнопку PLAY. Запись начнется.

4. Говорите нормальным голосом на расстоянии примерно 30 см от микро

фона. Данный аппарат оснащен системой АРУЗ (автоматическая регули

ровка уровня записи), поэтому нет необходимости использовать при запи

си какиелибо регуляторы.

5. Для временной остановки записи нажмите кнопку "PAUSE".

Запись с радио

1. Настройтесь на станцию, которую Вы хотели бы записать,

2. Вставив кассету, нажмите кнопку RECORD и кнопку PLAY одновременно.

3. Установите уровень громкости по своему желанию. Положение регуля

1. Регулятор настройки радио

9. Кнопка ускоренной

2. Переключатель частотных

перемотки назад

торов не влияет на уровень записи.

диапазонов

10. Кнопка “ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ”

Предотвращение случайного стирания записи. Для предотвращения слу

3. Функциональный

11. Кнопка “ЗАПИСЬ”

чайного стирания записи, которую бы Вы хотели сохранить, удалите пре

переклюЧатель

12. Микрофон

дохранитель или язычки на торцевой стороне кассеты. После удаления

4. FM aнтенна

13. Ручка магнитолы

язычков запись на эту кассету будет невозможна. Если Вам нужно будет

5. Регулятор громкости

14. Шкала настройки радио

записать на эту кассету, заклейте места где были язычки липкой лентой.

6. Кнопка “ПАУЗА

15. Динамик

7. Кнопка“СТОП/ВЫБРОС”

16. Гнездо для подключения

ОБСЛУЖИВАНИЕ

8. Кнопка ускоренной

сетевого шнура

перемотки вперед

17. Отсек для батареек

ВЫБОР КАССЕТ

Состояние Вашей магнитолы зависит от качества используемых Вами

магнитных лент. Пленки низкого качества могут порваться и намотаться на

710

3103.qxd 09.07.03 11:03 Page 14

РУССКИЙ

РУССКИЙ

УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!

• ПИТАНИЕ ОТ СЕТИ

Чтобы Ваша магнитола служила максимально долго, обратите внимание на

1. Перед подключением магнитолы к сети убедитесь в том, что напряже

следующие правила пользования:

ние в Вашей электросети соответствует напряжению питания аппарата.

Перед включением прибора в сеть проверьте, соответствует ли напряжение,

2. Подсоедините шнур питания и включите магнитолу в сеть.

указанное на магнитоле, напряжению в вашем доме.

При подключении сетевого шнура к штекеру, расположенному на задней стенке

• ПИТАНИЕ ОТ БАТАРЕЙ

аппарата, вилка должна быть выключена из розетки. Необходимо строго

соблюдать последовательность подключения к сети 220В:

1. Установите функциональный переключатель в положение TAPE.

а) подключить сетевой шнур к аппарату,

2. Отсоедините шнур питания и откройте отсек батарей.

б) подсоединить шнур к сети 220В.

3. Установите в отсек батарей 4 батарейки UМ1/размер D. При установке

При несоблюдении последовательности трансформатор может выйти из строя.

соблюдайте полярность, указанную на панели отсека батарей. При дли

При выключении сетевого шнура из розетки держитесь не за шнур, а за вилку.

тельном неиспользовании магнитолы извлекайте батарейки из отсека.

Если Ваша магнитола оснащена переключателем напряжения, установите его в

правильное положение. При установке переключателя в положение, не

• ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

соответствующее напряжению сети, аппарат может выйти из строя.

Режим RADIO

Если система долгое время не используется, отключите ее от электросети.

 для приема радио передач;

При длительном неиспользовании аппарата извлеките батарейки из отсека.

Не устанавливайте систему в места, где она может быть подвержена действию

 для записи с радиоприемника;

воды, влажности, тепла, прямого солнечного света. Держите магнитолу вдали

Режим TAPE

от источников магнитных полей (телевизор, акустические системы,

 для воспроизведения кассеты;

намагниченные объекты).

 для записи со встроенного микрофона;

Не подвергайте систему резким перепадам температур.

Следите за тем, чтобы металлические предметы или жидкости не попадали

• РАДИО

внутрь корпуса системы. Если в корпус попал посторонний предмет или

1. Установите ПРР в положение "Radio".

жидкость, отключите магнитолу, извлеките батарейки и обратитесь в

мастерскую по обслуживанию и ремонту аудиотехники.

2. Выберите диапазон переключателем Band.

3. Настройтесь на станцию ручкой.

ОСТОРОЖНО!

4. Отрегулируйте громкость ручкой.

РИСК ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА!

5. Чтобы отключить режим RADIO установите функциональный переключа

НЕ ОТКРЫВАТЬ!

тель в положение TAPE.

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ ЗАДНЮЮ

Примечание:

КРЫШКУ.

ВНУТРИ АППАРАТА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ТРЕБУЮЩИХ ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.

При прослушивании радиопередач в диапазонах УКВ и KB наилучшее ка

ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ.

чество приема достигается изменением длины и направления антенны.

Встроенная система "автонастройки частоты" также улучшает качество

Графические символы, нанесенные на задней панели прибора, имеют

приема в диапазоне УКВ (FM).

следующее значение:

• МАГНИТОФОН

Опасное напряжение внутри прибора, которое может служить

Воспроизведение

причиной электрического удара.

1. Установите функциональный переключатель в положение TAPE.

Инструкция по эксплуатации содержит важные рекомендации,

2. Нажмите кнопку STOP EJECT для открытия отсека кассеты. Отсек не от

которых следует придерживаться для вашей безопасности.

кроется, если нажата одна из кнопок "Запись", "Воспроизведение", "Пере

мотка". В этом случае нажмите кнопку повторно.

8 9

3103.qxd 09.07.03 11:03 Page 16

Аннотация для Магнитолы Vitek VT-3103 в формате PDF