Vitek VT-3520: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Часам Vitek VT-3520
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL INSTRUCTION
TOP LOADING CD PLAYER WITH AM/FM CLOCK RADIO
РАДИОЧАСЫ С CDПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
МОДЕЛЬ VT3520
Vt-3520.qxd 15.03.04 11:29 Page 2
РУССКИЙENGLISH
WARNING:
дорожкам (см. Вперед/Назад/Пропустить), временно приостанавливать их
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT USE THIS PLUG WITH AN EXTENSION
воспроизведение (см. Пауза) и полностью останавливать воспроизведение нажатием на
CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERT
кнопку STOP(6).
ED TO PRESENT BLADE EXPOSURE. TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD. DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
Примечание:
Нажатие на кнопку SKIP [(
4) / (
7)] во время программированного
воспроизведения позволяет пропускать только те дорожки, которые были внесены в
память.
WARNING
Установка часов
RISK OF ELECTRIC
Нажмите и удерживайте кнопку CLOCK (16), при этом дисплей начнет мигать. Нажмите
SHOCK
DO NOT OPEN
на кнопку установки часов /Hour (7) для установки часов, затем нажмите на кнопку
установки минут /Minute (4) для установки минут.
This lightning flash with
Warning:
The exclamation point
arrowhead symbol, within
To reduce the risk of elec
within an equilateral trian
1. Переведите переключатель первого будильника ALARM 1 (29) или переключатель
an equilateral triangle, is
tric shock, do not remove
gle is intended to alert the
второго будильника ALARM 2 (28) в положение установки "SET", дисплей при этом
intended to alert the user
cover (or back) no user
user to the presence of
начнет мигать.
to the presence of uninsu
serviceable parts inside.
important operating and
Нажмите на кнопку установки часов /Hour (7) для установки часов, затем нажмите на
lated "dangerous voltage"
Refer servicing to qualified
maintenance (servicing)
кнопку установки минут /Minute (4) для установки минут срабатывания
within the product's enclo
service personnel.
instructions in the litera
соответствующего будильника.
ture accompanying the
2. Переведите переключатель первого будильника ALARM 1 (29) или переключатель
sure that may be of suffi
второго будильника ALARM 2 (28) в положение "включено" (ON). Переведите
cient magnitude to consti
appliance.
переключатель CD/AM/FM BUZZER (32) в положение "CD", "AM", "FM" или "BUZZER",
tute a risk of electric shock
чтобы определить, какое из устройств включится при срабатывании будильника.
persons.
3. Для того, чтобы временно приостанавливать работу будильника, нажмите на кнопку
SNOOZE (13), при этом звуковой сигнал зазвучит снова через приблизительно 6 минут.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
Чтобы полностью отключить сигнал будильника, нажмите на кнопку выключения питания
THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
POWER (2).
DRIPPING WARNING
Примечание:
Для отмены следующего срабатывания будильника переведите
THE PRODUCT SHALL NOT BE EXPOSED TO DRIPPING OR SPLASHING AND THAT NO
соответствующий переключатель (28) или (29) в положение "выключено (OFF).
OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE PROD
UCT.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ
Нажимайте последовательно на кнопку автоматического отключения SLEEP (14), при
этом на дисплей будут выводиться значения " ">"90">"60">"30". Выберите
VENTILATION WARNING
требуемое время автоматического выключения, при этом на дисплее начнет светиться
THE NORMAL VENTILATION OF THE PRODUCT SHALL NOT BE IMPEDED FOR INTEND
светодиод функции автоматического выключения (21). По истечении выбранного Вами
ED USE.
периода времени устройство автоматически отключится.
DANGER
СПЕЦИФИКАЦИЯ
THIS PRODUCT CONTAINS A LOW POWER LASER DEVICE.
Питание: Сеть переменного тока 230 В~50 Гц
Диапазоны: AM: 540 1600 кГц
LASER SAFETY
FM: 64 108 МГц
THIS UNIT EMPLOYS AN OPTICAL LASER BEAM SYSTEM IN THE CD MECHANISM.
Динамики: 2 x 8 Ом
DESIGNED WITH BUILTIN SAFEGUARDS. DO NOT ATTEMPT TO DISASSEMBLE, REFER
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. EXPOSURE TO THIS INVISIBLE LASER LIGHT
СРОК СЛУЖБЫ РАДИОЧАСОВ С CDПРОИГРЫВАТЕЛЕМ НЕ МЕНЕЕ 5ТИ ЛЕТ
BEAM MAY BE HARMFUL TO THE HUMAN EYE.
2
15
Vt-3520.qxd 15.03.04 11:29 Page 2
РУССКИЙ
ENGLISH
Вперед/Назад/Пропустить
THIS IS A CLASS1 LASER PRODUCT. USE OF CONTROLS, ADJUSTMENTS OR PROCE
1. Нажмите на кнопку пропуска SKIP (7), чтобы перейти к началу следующей дорожки
DURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN, MAY RESULT IN HAZARDOUS LASER
диска. Нажимайте эту кнопку для каждой следующей дорожки, которую Вы желаете
LIGHT BEAM EXPOSURE.
пропустить.
2. Нажмите на кнопку пропуска SKIP (4), чтобы возвратиться назад, к началу текущей
PRECAUTION: DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO WATER OR HUMIDITY TO AVOID
дорожки. Нажмите эту кнопку еще раз, для возвращения к началу предыдущей дорожки.
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
Случайный выбор дорожек
DEAR CONSUMER: PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS TO BETTER
Устройство может воспроизводить дорожки диска в случайном порядке. Нажмите на
UNDERSTAND THE FUNCTIONS OF THIS PRODUCT. AFTER READING THESE INSTRUC
кнопку RANDOM (11) один раз, при этом загорится светодиод RANDOM (22), затем
нажмите на кнопку PLAY/PAUSE (5), чтобы начать проигрывание дорожек компакт диска в
TIONS, PLEASE KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
случайном порядке. Для отмены случайного выбора дорожек нажмите на кнопку RAN
DOM (11) еще раз.
Please take good note of the following instructions:
• The unit must be connected to the power voltage, which is the same as the local area.
Повтор воспроизведения
If not, there is a danger of "burning" the unit that causes a fire.
Нажмите на кнопку REPEAT (12) один раз, при этом загорится светодиод REPEAT (20)
• Do not expose to the temperature higher than 35°C.
начнет мигать. Устройство будет повторять воспроизведение текущей дорожки.
Нажмите на кнопку REPEAT (12) еще раз, чтобы запрограммировать повторное
• Avoid installation near heaters or in areas subjected to direct sunlight.
воспроизведение всех дорожек диска, при этом светодиод REPEAT (20) загорится,
• Ensure good air circulation.
перестав мигать. Нажмите на кнопку REPEAT (12) еще раз, чтобы отменить программу
• Protect the unit from dust, moisture and water.
повтора воспроизведения.
• Avoid strong magnetic fields, e.g. near TVs or Speakers for other units.
Программирование воспроизведения
• Avoid using strong chemical agents to clean.
Программирование позволяет ввести в память устройства номера и порядок дорожек
• Do not grease or oil components, running mechanisms, etc. The CD player is
данного диска, которые следует воспроизвести.
designed to be maintenance free.
1. Нажмите на кнопку включения питания POWER (2).
• Take the unit to approved service point for servicing.
2. Переведите переключатель функций FUNCTION (32) в положение CD.
3. Нажмите на кнопку открытия дверцы компактдиска OPEN (9), чтобы открыть дверцу
отделения для компактдиска (3).
CARE AND MAINTENANCE (CD PLAYER)
4. Вставьте диск в отделение для компактдиска этикеткой вверх.
• Treat the disc carefully. Handle the disc only by its edges. Never allow your fingers to
5. Закройте дверцу отделения для компактдиска (8). На индикатор будет выведено
contact with the shiny, unprinted side of the disc.
общее количество дорожек, имеющихся на данном компакт диске. Если диск установлен
• Do not attach adhesive tape, stickers etc.. to the disc label.
неправильно, если он загрязнен, поврежден или не является музыкальным компакт
диском, то на дисплей будет выведена надпись "no", и проигрыватель остановится.
• Clean the disc periodically with soft, lintfree, dry cloth. Never use detergents or
6. Нажмите на кнопку программирования памяти устройства PROG (10), при этом на
adhesive cleaners to clean the disc. If necessary, use a CD cleaning kit.
дисплей будет выведено P01", и светодиод индикатора программы (19) начнет мигать.
• If disc skips or gets stuck on a section of the disc, it is probably dirty or damaged
7. Нажмите на кнопку SKIP [(4) / (7)] для перехода к желаемой дорожке диска. Снова
(scratched).
нажмите на кнопку PROGRAM (10) для завершения внесения в память первой из
• When cleaning the disc, wipe in straight lines from the centre of the disc to the edge
выбранных Вами дорожек.
of the disc. Never wipe in circular motions.
8. Повторите шаг 7 для внесения в память устройства других выбранных Вами дорожек.
Максимальное количество запоминаемых дорожек 20.
• To remove a disc from its storage case, press down on the centre of the case and lift
9. Для очистки памяти нажмите на кнопку STOP(6).
the disc outs, holding it carefully by the edges.
10. По завершении программирования, нажмите на кнопку воспроизведения
• Fingerprints and dust should be carefully wiped off the disc's recorded surface with
PLAY/PAUSE (5). Дорожки начнут воспроизводиться в том порядке, в котором они были
a soft cloth. Unlike conventional records, compact disc have no groove to collect dust
записаны в память, и на дисплей будет выведен номер первой из внесенных в память
and microscopic debris, so gently wiping with a soft cloth should remove most parti
дорожек.
cles.
11. Вы можете перемещаться вперед и назад по внесенным в память устройства
14
3
Vt-3520.qxd 15.03.04 11:29 Page 4
ENGLISH
РУССКИЙ
NAMES OF PARTS
Питание устройства
Настоящее устройство питается от сети переменного тока 220230 В ~ 50 Гц.
1. Подключите шнур питания к стенной электророзетке с напряжением 220230 В.
2. Установите в устройство одну батарею напряжением 9 В для продолжения работы
часов в случае отключения электропитания.
ПРИМЕЧАНИЕ:
ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ ШНУРА ПИТАНИЯ В СЕТЬ УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ БУДИЛЬНИКА 1 и БУДИЛЬНИКА 2 [(29) / (28)], НАХОДИТСЯ НА
ПОЛОЖЕНИИ "ВЫКЛ.".
Радиоприемник
1. Нажмите на кнопку включения питания POWER (2).
2. Переведите переключатель функций FUNCTION (32) в положение AM или FM.
3. Настройтесь на прием желаемой радиостанции ручкой настройки радиоприемника
TUNING (31).
4. Установите требуемый уровень громкости VOLUME (30).
5. Для выключения устройства, еще раз нажмите на кнопку включения питания POWER
(2).
Антенна
Диапазон АМ:
Настоящее устройство оснащено встроенной магнитной антенной на
ферритовом сердечнике. Для улучшения качества приема поверните приемник,
ориентируя его относительно передающей радиостанции.
Диапазон FM: Настоящее устройство оснащено антенной (33). Если принимаемая
станция слышна плохо, то выдвиньте антенну, чтобы улучшить качество приема.
Проигрывание компактдисков
Настоящее устройство предназначено для проигрывания стандартных компактдисков.
1. Нажмите на кнопку включения питания POWER (2).
2. Переведите переключатель функций FUNCTION (32) в положение CD.
3. Нажмите на кнопку открытия дверцы компактдиска OPEN (9), чтобы открыть дверцу
отделения для компактдиска (3).
4. Вставьте диск в отделение для компактдиска этикеткой вверх.
5. Закройте дверцу отделения для компактдиска (8). На индикатор будет выведено
общее количество дорожек, имеющихся на данном компактдиске. Если диск установлен
неправильно, если он загрязнен, поврежден или не является музыкальным компакт
диском, то на дисплей будет выведена надпись "no", и проигрыватель остановится.
6. Нажмите на кнопку проигрывания компактдиска/паузы PLAY/PAUSE (5), чтобы
начать воспроизведение компактдиска.
7. Нажмите на кнопку останова проигрывания компактдиска STOP(6), чтобы
остановить воспроизведение компактдиска.
Пауза
Воспроизведение компактдиска можно в любой момент приостановить однократным
нажатием на кнопку (5) PLAY/PAUSE. Для продолжения воспроизведения нажмите на
кнопку PLAY/PAUSE (5) еще раз.
4
13
Vt-3520.qxd 15.03.04 11:29 Page 6
РУССКИЙ ENGLISH
НАЗВАНИЯ КНОПОК УПРАВЛЕНИЯ
LOCATION OF CONTROLS
1. Индикатор включения питания
1. Power ON indicator
2. Кнопка включения питания (POWER)
2. POWER button
3. Дверца отделения для компактдиска
3. CD door
4. Кнопка /Минуты
4. /Minute button
5. Кнопка проигрывания компактдиска/паузы (PLAY/PAUSE)
5. CD PLAY/PAUSE button
6. Кнопка остановки проигрывания компактдиска (STOP)
6. CD STOP button
7. Кнопка /Часы
8. Дверца отделения для компактдиска в ЗАКРЫТОМ положении
7. /Hour button
9. Кнопка открытия дверцы отделения для компактдиска (OPEN)
8. CD door CLOSE position
10. Кнопка программирования проигрывания компактдиск (PROGRAM)
9. CD door OPEN button
11. Кнопка случайного выбора дорожек компактдиска (RANDOM)
10. CD PROGRAM button
12. Кнопка повторного проигрывания компактдиска (REPEAT)
11. CD RANDOM button
13. Кнопка повторного включения будильника (SNOOZE)
12. CD REPEAT button
14. Кнопка автоматического отключения (SLEEP)
13. SNOOZE button
15. Кнопка дисплея (DISPLAY)
14. SLEEP button
16. Кнопка часов (CLOCK)
15. DISPLAY button
17. Индикатор Будильника 1
16. CLOCK button
18. Индикатор 12часового представления времени (PM)
17. Alarm 1 indicator
19. Индикатор программы
18. PM indicator (For 12 hour)
20. Индикатор функции повтора
19. Program indicator
21. Индикатор режима автоматического отключения
20. Repeat indicator
22. Индикатор режима случайного выбора дорожек
23. Индикатор стереопередачи в диапазоне FM
21. Sleep indicator
24. Индикатор будильника
22. Random indicator
25. Динамики
23. FM Stereo indicator
26. Указатель выбора радиостанций
24. Alarm indicator
27. Светодиодный дисплей часов
25. Speakers
28. Переключатель Будильника 2 НАСТРОЙКА / ВКЛ / ВЫКЛ (SET/ON/OFF)
26. Dial Pointer
29. Переключатель Будильника 1 НАСТРОЙКА / ВКЛ / ВЫКЛ (SET/ON/OFF)
27. LED Clock Display
30. Регулятор громкости
28. Alarm 2 SET/ON/OFF switch
31. Ручка настройки радиоприемника
29. Alarm 1 SET/ON/OFF switch
32. Переключатель CD/AM/FM ЗВОНОК (CD/AM/FM BUZZER)
30. Volume Control
33. Антенна FM
31. Tuning knob
34. Сетевой шнур питания
32. Function switch (CD/AM/FM BUZZER)
35. Батарейный отсек
33. FM antenna wire
34. AC Power cord
35. Battery Compartment
12 5
Vt-3520.qxd 15.03.04 11:29 Page 8
ENGLISH
РУССКИЙ
РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК УПРАВЛЕНИЯ
Power Supply
This unit works with AC 230 V ~ 50 Hz.
1. Connect AC power cable to wall outlet with 120 V supply.
2. Insert one 9V battery for time back up in case of power failure.
NOTE: BEFORE CONNECTING THE CABLE MAKE SURE ALARM 1 and ALARM 2 SWITCH
(29)/(28) IS ON OFF POSITION.
Radio Operation
1. Press POWER button (2).
2. Set FUNCTION switch (32) to AM or FM position.
3. Tune to your desired station with TUNING Control (31).
4. Adjust VOLUME (30) to suit your personal listening preference.
5. To turn off the unit, press POWER button (2) again.
Antenna
AM:
This unit has a builtin Ferrite Rod Antenna. For best results turn unit to improve
reception.
FM: The unit is provide with flexible wire antenna (33). If reception is weak extend the FM
antenna to improve reception.
CD Operation
This unit is capable of playing standard CDs.
1. Press POWER button (2).
2. Select FUNCTION switch (32) to CD position.
3. Press CD OPEN button (9) to open CDdoor (3).
4. Insert a CD disc in the CD compartment with label facing upwards.
5. Close the CDdoor (8). The total number of tracks will displayed. If a disc is inserted
incorrectly, dirty, damaged or not music CD display will show "no" and player will stop.
6. Press PLAY/PAUSE button (5) to begin playback.
7. Press STOP button (6) to stop playback.
Pause
The PLAYBACK can be stopped temporally at any time by pressing PLAY/PAUSE button (5)
once. Press PLAY/PAUSE button (5) once more to continue.
Forward/Reverse/Skip
1. Press SKIP button (7) to skip ahead to the beginning of the next track. Press this but
ton again for each additional track you want to skip.
2. Press SKIP button (4) to skip back to beginning of the current track. Press this but
ton again to the beginning of the previous track.
6
11
Vt-3520.qxd 15.03.04 11:29 Page 10
РУССКИЙ
ENGLISH
НЕВИДИМОГО ЛАЗЕРНОГО ЛУЧА МОЖЕТ БЫТЬ ВРЕДНЫМ ДЛЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ ГЛАЗ.
Random
ЛАЗЕР В НАСТОЯЩЕМ УСТРОЙСТВЕ ОТНОСИТСЯ К КЛАССУ 1. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СРЕДСТВ
The disc can play tracks in random order. Press RANDOM button (11) once, the RANDOM
УПРАВЛЕНИЯ, РЕГУЛИРОВКИ ИЛИ ДРУГИХ ПРОЦЕДУР, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОПИСАННЫХ В
LED (22) is ON, then press PLAY/PAUSE button (5) to start play random tracks. To cancel
НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ ЛАЗЕРОМ.
random play press RANDOM button (11) again.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТО ИЗДЕЛИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВЛАГИ, НЕ
ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ ЕГО В УСЛОВИЯХ ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ, ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ РИСКА
Repeat
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
Press REPEAT button (12) once, the REPEAT LED (20) start blinking. Unit will repeat the
current track. Press REPEAT button (12) again to program all tracks to repeat and REPEAT
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
LED (20) is ON but not blinking. Press REPEAT button (12) again to cancel repeat pro
ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧТИТЕ ПРИВЕДЕННЫЕ НИЖЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ЛУЧШЕГО ПОНИМАНИЯ
gram.
ФУНКЦИЙ ЭТОГО ИЗДЕЛИЯ. ПОСЛЕ ПРОЧТЕНИЯ ЭТИХ ИНСТРУКЦИЙ, ПОЖАЛУЙСТА,
СОХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ ВОЗМОЖНОГО ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
Program
Пожалуйста, прочтите внимательно следующие инструкции:
Programming is able to preset the order of tracks to be played.
• Данное устройство должно быть подключено к сети питания с напряжением,
1. Press POWER button (2).
соответствующим рабочему напряжению питания данного устройства. В противном случае
2. Select FUNCTION switch (31) to position CD.
существует опасность "сжечь" устройство, что может стать причиной пожара.
3. Press CD OPEN button (9) to open CDdoor (3).
• Не подвергайте устройство воздействию температур, превышающих 35°C.
4. Insert CD disc with label facing upwards.
• Не размещайте устройство около нагревателей или там, где оно может подвергаться
5. Close the CDdoor (8). The total tracks on CD will be displayed on display. If a disc is
воздействию прямого солнечного света.
inserted incorrectly, dirty, damaged or not music CD display will show "no" and player
• Обеспечьте хорошую циркуляцию воздуха.
will stop.
• Предохраняйте устройство от попадания пыли и воды, не используйте его в местах с
6. Press PROG RAM button (10), P01" shown on the Display and the Program LED (19) is
высокой влажностью.
blinking.
• Избегайте воздействия на данное устройство сильных магнитных полей, образующихся,
7. Press SKIP button or (4)/(7) to choose your track. Press again PROGRAM
например, около телевизоров или динамиков других электронных устройств.
button (10) to finish first track programming.
• Не используйте сильных химических составов для чистки устройства.
8. Repeat step "7" to program other tracks. Maximum 20 tracks can be programmed.
• Не смазывайте узлы устройства, подвижные компоненты и т.п. Проигрыватель компакт
9. To clear the program memory, press STOP button(6).
дисков разработан так, чтобы не требовать технического обслуживания.
10. Once you have finished programming, press the PLAY/PAUSE button M (5). The
• Для технического обслуживания сдайте устройство в одобренный сервисный пункт.
tracks will play in the programmed order, and first track number will be displayed accord
ingly.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ (ПРОИГРЫВАТЕЛЬ КОМПАКТДИСКОВ)
11. You can move forward and backwards through the programmed tracks (see
• Обращайтесь с диском осторожно. Держите диск только за края. Никогда не прикасайтесь
Forward/Reverse/SKIP), temporary stopping of playback (see Pause) and to stop the
пальцами к блестящей, не имеющей изображений и надписей стороне диска.
playback, press the STOP button(6).
• Не прикрепляйте к диску липкую ленту, этикетки и т.д.
Note: Pressing the SKIP button
or
(4)1(7) during the programmed, playback will
• Периодически очищайте диск мягкой сухой тканью. Никогда не используйте для очистки
only skip through the programmed tracks.
диска моющие средства или липкие очистители. При необходимости используйте набор для
чистки компактдисков.
Setting the Clock
• Если проигрыватель пропускает или застревает на какойто дорожке диска, то, вероятно,
диск загрязнен или поврежден (поцарапан).
Press and hold the CLOCK button (16), the display start blinking. Press /Hour (7) to set
• При очистке диска, вытирайте его прямыми движениями от центра диска к краю. Никогда не
hours and press /Minute (4) to set the minute.
вытирайте диск круговыми движениями.
1. Select ALARM 1 switch (29) or ALARM 2 switch (28) to the position "SET", the Display
• Для того, чтобы вынуть диск из коробки, нажмите на крепление диска в центре коробки и
start blinking. Press the /Hour (7) to setup hours. Press /Minute (4) to setup min
потяните диск на себя, держа его за края.
utes.
• Отпечатки пальцев и пыль следует осторожно вытирать с поверхности диска мягкой тканью.
2. Select the ALARM 1 switch (29) or ALARM 2 switch (28) to the position "ON". Select the
В отличие от грампластинок, на компактдиске нет накапливающих пыль и загрязнение
FUNCTION switch (32) to the position "AM", "FM", "CD" or "BUZZER". The unit will be
дорожек, поэтому протирка мягкой тканью должно удалить большую часть загрязнений.
turned ON to your desired setting.
10
7
Vt-3520.qxd 15.03.04 11:29 Page 12
ENGLISH
РУССКИЙ
3. To stop the alarm temporary, press the SNOOZE button (13), the alarm will start again
ВНИМАНИЕ:
after about 6 minutes. To turn off the alarm, press POWER button (2) to turn off.
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ПОЖАРА И ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ШНУР ПИТАНИЯ С УДЛИНИТЕЛЕМ, ПЕРЕХОДНИКОМ ИЛИ ДРУГИМ
Note: To cancel ALARM for next day select the alarm switch (28) or (29) to the position
ПРОМЕЖУТОЧНЫМ УСТРОЙСТВОМ, КРОМЕ СЛУЧАЕВ, КОГДА ВИЛКА ШНУРА ПИТАНИЯ МОЖЕТ
"OFF".
БЫТЬ ПОЛНОСТЬЮ ВСТАВЛЕНА В ТАКОЕ ПЕРЕХОДНОЕ УСТРОЙСТВО.
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ПОЖАРА И ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
SLEEP
ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ ЭТОГО УСТРОЙСТВА ПОД ДОЖДЬ И НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЕГО В
Press the SLEEP button (14), the display shows " " > "90" > "60" > "30". Select your
УСЛОВИЯХ ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ.
desired time. The SLEEP LED (21) will ON on the display. The power will cut off at your
selected setting.
WARNING
RISK OF ELECTRIC
SPECIFICATIONS
SHOCK
Power: AC 230 V ~ 50 Hz
DO NOT OPEN
Radio Frequency: AM: 540 1600 kHz
Символ молнии со стрелкой
Предупреждение:
Восклицательный знак в
FM: 64 108 MHz
внутри равностороннего
Для снижения опасности
равностороннем
Speakers: 2 x 8 Ohm
треугольника предназначен
поражения электрическим
треугольнике предназначен
для того, чтобы предуп
током, не снимайте крышку
для того, чтобы предуп
SERVICE LIFE OF THE CD PLAYER WITH AM/FM CLOCK RADIO NOT LESS THAN 5 YEARS
редить пользователя о
(или заднюю панель), т.к.
редить пользователя о
наличии неизолированного
внутри устройства нет никаких
наличии важных указаний по
"опасного напряжения" на
деталей, требующих
использованию или
внутренних частях изделия,
обслуживания пользователем.
техническому обслуживанию
которое может оказаться
Техобслуживание должно
в прилагаемом к устройству
достаточно сильным, чтобы
проводиться квалифициро
руководстве.
представлять риск
ванным обслуживающим
поражения электрическим
персоналом.
током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ, НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ ЭТОГО УСТРОЙСТВА ПОД ДОЖДЬ И НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ЕГО В УСЛОВИЯХ ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О НЕДОПУСТИМОСТИ ПОПАДАНИЯ КАПЕЛЬ ВОДЫ
НАСТОЯЩЕЕ ИЗДЕЛИЕ НЕ ДОЛЖНО УСТАНАВЛИВАТЬСЯ В ТАКОМ МЕСТЕ, В КОТОРОМ НА
НЕГО МОГЛИ БЫ ПОПАДАТЬ КАПЛИ ВОДЫ ИЛИ ГДЕ НА НЕГО МОГЛА БЫ БЫТЬ ВЫЛИТА ВОДА, И
НА НАСТОЯЩЕЕ ИЗДЕЛИЕ НЕЛЬЗЯ СТАВИТЬ НИКАКИЕ НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЬЮ
ПРЕДМЕТЫ, НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О НЕОБХОДИМОСТИ ВЕНТИЛЯЦИИ
ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ УСТРОЙСТВОМ НЕ СЛЕДУЕТ СОЗДАВАТЬ ПРЕПЯТСТВИЯ ДЛЯ ЕГО
НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ.
ОПАСНО!
В СОСТАВ НАСТОЯЩЕГО ИЗДЕЛИЯ ВХОДИТ МАЛОМОЩНЫЙ ЛАЗЕР.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЛАЗЕРОМ:
НАСТОЯЩЕЕ УСТРОЙСТВО ИСПОЛЬЗУЕТ ЛАЗЕРНУЮ ОПТИЧЕСКУЮ СИСТЕМУ ДЛЯ
СЧИТЫВАНИЯ КОМПАКТДИСКОВ. СИСТЕМА ОСНАЩЕНА ВСТРОЕННЫМИ
ПРЕДОХРАНИТЕЛЯМИ. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ РАЗБИРАТЬ ЕЕ, ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ОБРАТИТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ. ВОЗДЕЙСТВИЕ ЭТОГО
8
9
Vt-3520.qxd 15.03.04 11:29 Page 14