Vitek VT-1376 BK: instruction
Class: Beauty, health, sport, tourism, hobbies
Type: Electric Shaver/Razor
Manual for Vitek VT-1376 BK
Table of contents

Gentleman
VT-1376 BK
MANUAL INSTRUCTION
5
8
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
www.vitek-aus.com
1376.indd 11376.indd 1 28.02.2006 10:36:0828.02.2006 10:36:08

1376.indd 21376.indd 2 28.02.2006 10:36:0828.02.2006 10:36:08

1376.indd 31376.indd 3 28.02.2006 10:36:0928.02.2006 10:36:09

1376.indd 41376.indd 4 28.02.2006 10:36:0928.02.2006 10:36:09

ENGLISH
RECHARGEABLE SHAVER
the battery is fully charged, the red
indicator will also blink.
DESCRIPTION
- If the red indicator blinks when turn-
1. Protective cap
ing on the shaver, this means that
2. Shaver block
the battery needs to be charged.
3. Rotating blades
4. Blade drive
Attention!
5. Shaver block locking button
- Do not charge the rechargeable
6. Shaver housing
batter for more than 10 hours or
7. Power switch
in temperatures lower than 0°C or
8. Charging indicator
higher than 40°C, as this can cause
9. Charger
damage.
10. Cleaning brush
- If the shaver is not used for more
11. Travel bag
than 20 days, then it should be
charged for six hours.
Charging (Fig.1)
Before using the shaver for the first
Using the Shaver
time or after a long period of disuse, it
The shaver achieves the best results
should be charged for 6 hours.
when your skin is dry.
- Insert the charger plug (9) into the
Your skin may need 2-3 weeks to ad-
charging socket on the bottom side
just to this shaving system.
of the housing and connect the
- Remove the protective cap (1).
charger to the electrical network;
- Turn the power switch (7) to on; the
the charging indicator (8) will show
indicator (8) will show the charge
information regarding the charge
level of the rechargeable battery.
level of the rechargeable battery.
- Lightly touch the skin, moving
- Supplemental charging cycles of
around the shaver block, complet-
the rechargeable battery should
ing simultaneous front-back and
not exceed two hours.
rotating motions.
- After shaving, turn of the device us-
Note:
ing the power switch (7), cover the
- Upon connecting the charger to
shaver block with the cap (1) and
electricity, the red indicator light will
store the shaver.
begin to blink and the charging of
the rechargeable battery will begin.
Using the trimmer (Pic. 2, 3)
- The green indicators show the
The trimmer is designed for evening
charge level of the rechargeable
whiskers and caring for mustaches.
battery.
- Move the trimmer switch to the
- When the rechargeable battery’s
upper position.
capacity lowers, the corresponding
- Turn on the shaver with the switch
green indicator will light; and when
(7).
5
1376.indd 51376.indd 5 28.02.2006 10:36:0928.02.2006 10:36:09

ENGLISH
- Position the shaver at the correct
guarantees the optimal operat-
angle to the skin and move it gradu-
ing characteristics of each pair of
ally down, evening the whiskers.
blades.
- Turn off the shaver and move the
If you accidentally confuse a blade
trimmer switch to the lower posi-
block, it may take several weeks to
tion.
restore optimal shaving character-
istics.
Cleaning the shaver
- Clean the rotating blade with the
- Press the shaving block locking but-
brush. Use the side of the brush
ton (5) to open the shaving block
with the short bristles.
and gain access for cleaning (Pic.
- Clean the non-moving blades with
4).
the brush.
- Using the brush (10), clean the
- Replace the shaving heads onto
shaving block inside and out, and
the shaving block, install the lock-
also the blade drive (Pic. 5).
ing frame and turn the ring clock-
- The shaving block can be washed
wise.
under a stream of warm water (Pic.
- Turn the non-moving blades clock-
6). Dry the shaving block com-
wise/counter-clockwise to lock
pletely before closing. Do not allow
their plastic frame.
water into the electric shaver's
- Re-install the shaving block onto
body. After completely dry, close
the shaver.
the shaving block, reinstall the pro-
tective cap (1) and put away for
Trimmer
storage.
- Clean the trimmer after each use.
- Turn off the electric shaver.
It is recommended to clean the
- Clean the trimmer using the brush
shaving heads once every two
(10) included in the package.
months (Pic. 7, 8)
- Apply drops of sewing machine or
- Turn off the electric shaver.
hair clipper oil to the trimmer every
- Press the locking button (5).
six months.
- Pull up on and remove the shaving
block (Pic. 4).
Replacing the shaving heads
- Turn the ring counter-clockwise
(Pic. 7, 8)
and remove the locking frame.
To achieve optimal results from your
- Remove and clean the shaving
shaver, replace the shaving blocks
heads (separately rotating and non-
every 2 years.
moving blades). Do not confuse the
- Turn off the electric shaver.
rotating and non-moving blades.
- Press the locking button (5) and
This is important because the rotat-
remove the shaving block (Pic. 4).
ing and non-moving blades of each
- Turn the ring counter-clockwise
head adjust to one-another, which
and remove the locking frame.
6
1376.indd 61376.indd 6 28.02.2006 10:36:0928.02.2006 10:36:09

ENGLISH
- Replace the shaving heads, install
er if the external shaving screen or
the locking frame and turn the ring
internal cutting blades are dam-
clockwise.
aged.
- Turn the non-moving blades clock-
• If the shaver isn't working properly,
wise/counter-clockwise to lock
take it to an authorized service cen-
their plastic frame.
ter.
- Re-install the shaving block onto
• Only use the shaver for the pur-
the shaver.
poses intended, as instructed in
these instructions.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
This shaver contains rechargeable
This device is designed for domestic
batteries. Before disposing of the
use only.
expired electric shaver, remove the
batteries and dispose of them accord-
TECHNICAL CHARACTERISTICS
ing to the laws of your country for
Charger
disposal of harmful waste.
Power supply: АС 220 V ~ 50 Hz
Do not throw the shaver away until
Output voltage: DC 3.2 V
you remove the built-in rechargeable
batteries.
The manufacturer reserves the right
to change the device characteristics
WARNINGS
without prior notice.
• Do not charge the batteries in plac-
es where the temperature is lower
Service life - no less than 3 years.
than 0°С or higher than 40°С, or
they are exposed to direct sunlight,
GUARANTEE
near heat sources or places with
Details regarding guarantee condi-
high levels of humidity.
tions can be obtained from the dealer
• Only use the charging device that
from whom the appliance was pur-
came with the shaver.
chased. The bill of sale or receipt must
• Keep the charger away from water
be produced when making any claim
and do not attempt to touch it with
under the terms of this guarantee.
wet hands.
• Store the charger in a dry and safe
This product conforms to
place; protect it from damage.
the EMC-Requirements as
• Do not use the charger in plac-
laid down by the Council
es where it can accidentally get
Directive 89/336/EEC and to
bumped into the bathtub or sink.
the Low Voltage Regulation
• Do not press up on the non-moving
(73/23 EEC)
shaving head screens in order to
avoid damage.
• To avoid injury, do not use the shav-
7
1376.indd 71376.indd 7 28.02.2006 10:36:0928.02.2006 10:36:09

DEUTSCH
ELEKTRORASIERER
Achtung!
- Laden Sie die Akkubatterie nicht län-
BESCHREIBUNG
ger als 10 Stunden und bei einer Tem-
1. Schutzkappe
peratur nicht unter 0°C und über 40°C
2. Rasierblock
auf, da das zu einer Beschädigung
3. Rotierklingen
führen kann.
4. Klingenantrieb
- Wenn Sie den Rasierer über 20 Tage
5. Taste der Rasierblocksperre
nicht benutzen, laden Sie ihn sechs
6. Gehäuse des Rasierers
Stunden land auf.
7. Speiseschalter
8. Ladeindikator
Anwendung
9. Ladegerät
Die besten Ergebnisse beim Rasieren
10. Reinigungsbürste
erhalten Sie in dem Fall, wenn Ihre Haut
11. Reiseetui
trocken ist.
Ihre Haut kann 2-3 Wochen brauchen, um
Aufladung (Abb.1)
sich an dieses Rasiersystem zu gewöh-
Vor der ersten Anwendung des Rasierers
nen.
oder nach einer längeren Pause in der An-
- Nehmen Sie die Schutzkappe (1) ab.
wendung ist eine 6 Stunden lange Aufla-
- Schalten Sie den Rasierer mit dem
dung der Akkubatterie erforderlich.
Schalter (7) ein, dabei wird der Indi-
- Stecken Sie den Stecker des Lade-
kator (8) die Ladung der Akkubatterie
geräts (9) in die Ladebüchse auf dem
anzeigen.
Unterteil des Gehäuses und schließen
- Bewegen Sie in leichtem Hautkontakt
Sie das Ladegerät an das Stromnetz
den Rasierblock leicht drehend vor
an, dabei wird auf dem Indikator (8)
und zurück.
die Information über den Ladungszu-
- Schalten Sie das Gerät nach dem
stand der Akkubatterie angezeigt.
Rasieren mit dem Schalter (7) aus,
- Die nachfolgenden Ladezyklen der
schließen Sie den Rasierblock mit der
Akkubatterie dürfen nicht mehr als
Schutzkappe (1) und räumen Sie den
zwei Stunden betragen.
Rasierer zur Aufbewahrung weg.
Anmerkung:
Anwendung des Trimmers (Abb. 2, 3)
- Beim Anschluss des Ladegeräts an
Der Trimmer ist zum Stützen von
das Stromnetz leuchtet der blinkende
Schläfen und zur Schnurrbartpflege
Indikator rot auf und die Aufladung
bestimmt.
der Akkubatterie beginnt
- Schieben Sie den Trimmerschalter
- Die grünen Indikatoren zeigen die La-
nach oben.
dung der Akkubatterie an
- Schalten Sie den Rasierer mit dem
- Wenn sich die Ladekapazität der Ak-
Schalter (7) ein.
kubatterie verringert, leuchtet der
- Setzen Sie den Trimmer im richtigen
entsprechende Indikator grün, bei
Winkel an die Haut und bewegen Sie
voller Entladung wird der rote Indika-
ihn langsam nach unten, während Sie
tor aufleuchten und blinken
den Schnurrbart oder die Schläfen
- Wenn beim Anschluss des Rasierers
stützen.
der rote Indikator aufleuchtet und zu
- Schalten Sie den Rasierer ab und
blinken beginnt, muss die Akkubatte-
schieben Sie den Trimmerschalter
rie aufgeladen werden.
nach unten.
8
1376.indd 81376.indd 8 28.02.2006 10:36:1028.02.2006 10:36:10

DEUTSCH
Reinigung des Rasierers
- Reinigen Sie das rotierende Messer mit
- Pressen Sie die Fixiertaste des
dem Pinsel. Verwenden Sie dazu die
Scherblocks (5), dabei öffnet sich der
Pinselseite mit den kurzen Borsten.
Scherblock und gewährt den Zugang
- Reinigen Sie das feststehende Messer
für die Reinigung (Abb. 4).
mit dem Pinsel.
- Säubern Sie mit dem Pinsel (10)
- Setzen Sie die Scherköpfe in den
die Innen- und Außenseiten des
Scherblock ein, setzen Sie das
Scherblocks, sowie den Klingenantrieb
Fixierrähmchen auf und drehen Sie
(Abb. 5).
das Rädchen im Uhrzeigersinn.
- Der Scherblock kann unter einem
- Drehen Sie die feststehenden Messer
Warmwasserstrahl ausgewaschen
im/gegen den Uhrzeigersinn, um sie
werden (Abb. 6). Lassen Sie den
mit dem Plastikrähmchen zu fixieren.
Scherblock vollständig trocknen,
- Setzen Sie den Scherblock zurück auf
bevor Sie ihn schließen. Vermeiden
den Elektrorasierer auf.
Sie das Gelangen von Wasser in
das Gehäuse des Elektrorasierers.
Trimmer
Schließen Sie den Scherblock nach
- Reinigen Sie den Trimmer nach jeder
dem vollständigen Trocknen, setzen
Anwendung.
Sie die Schutzkappe (1) auf und räu-
- Schalten Sie den Elektrorasierer ab.
men Sie ihn zur Aufbewahrung weg.
- Reinigen Sie den Trimmer mit dem
mitgelieferten Pinsel (10).
Es wird empfohlen die Scherköpfe
- Schmieren Sie den Trimmer alle
jede zwei Monate zu reinigen
sechs Monate mit einem Tropfen
(Abb. 7, 8)
Öl für Nähmaschinen oder
- Schalten Sie den Elektrorasierer ab.
Haarschneidemaschinen.
- Pressen Sie die Fixiertaste (5).
- Ziehen Sie den Scherblock nach oben
Auswechseln der Scherköpfe
und nehmen Sie ihn ab (Abb. 4).
(Abb. 7, 8)
- Drücken Sie leicht auf das Rädchen,
Um optimale Ergebnisse beim Rasieren
drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn
zu erhalten, sollten Sie die Scherköpfe
und nehmen Sie das Fixierrähmchen
alle zwei Jahre auswechseln.
ab.
- Schalten Sie den Elektrorasierer aus.
- Nehmen Sie die Scherköpfe ab und
- Pressen Sie die Fixiertaste (5) und
reinigen Sie sie (die rotierenden und
nehmen Sie den Scherblock ab (Abb.
die feststehenden Messer sind sepa-
4).
rat zu säubern).
- Drehen Sie das Rädchen der
Verwechseln Sie die rotierenden und
Fixiervorrichtung gegen den
die feststehenden Messer nicht.
Uhrzeigersinn und nehmen Sie das
Das ist wichtig, da die rotierenden
Fixierrähmchen ab.
und die feststehenden Messer jedes
- Wechseln Sie die Scherköpfe aus,
Scherkopfes aneinander angepasst
setzen Sie den Fixierrahmen wieder
sind, was die optimalen Betriebswerte
auf und drehen Sie das Rädchen im
jedes Klingenpaares gewährt. Wenn
Uhrzeigersinn.
Sie die Messersets zufällig verwech-
- Drehen Sie die feststehenden Messer
selt haben sollten, kann es einige
im/gegen den Uhrzeigersinn, um sie
Wochen dauern, bis sich das optimale
mit dem Plastikrähmchen zu fixieren.
Rasurergebnis wieder einstellt.
9
1376.indd 91376.indd 9 28.02.2006 10:36:1028.02.2006 10:36:10

DEUTSCH
- Setzen Sie den Scherblock auf den
• Verwenden Sie den Rasierer nur
Elektrorasierer auf.
gemäß seiner Bestimmung, wie es in
dieser Bedienungsanleitung angege-
UMWELTSCHUTZ
ben ist.
Dieser Rasierer enthält eine Akkubatterie,
die entsorgt werden muss. Bevor Sie
Dieser Artikel ist nur für den Gebrauch im
einen unbrauchbaren Rasierer loswer-
Privathaushalt bestimmt.
den, muss zuerst die Akkubatterie dar-
aus entfernt werden. Handeln Sie danach
TECHNISCHE KENNDATEN
gemäß den landesgültigen Regelungen
Ladegerät:
für die Entsorgung von schädlichen
Speisespannung: AC 220 V ~ 50 Hz
Abfallstoffen.
Ausgangsspannung: DC 3,2 V
Werfen Sie den Rasierer nicht weg, bevor
Sie die eingebaute Akkubatterie nicht
Der Hersteller behält sich das Recht vor
entfernt haben.
die Charakteristiken des Gerätes ohne
Vorbescheid zu ändern.
WARNUNGEN
• Laden Sie die Akkubatterie des
Die Lebensdauer des Gerätes beträgt
Elektrorasierers nicht an Orten auf,
nicht weniger als 3 Jahre
wo die Temperatur unter 0°C und
über 40°C liegt, sowie auch nicht
Gewährleistung
unter direkten Sonnenstrahlen, neben
Ausführliche Bedingungen der
Heizgeräten oder an Orten mit hoher
Gewährleistung kann man beim Dealer,
Luftfeuchtigkeit.
der diese Geräte verkauft hat, bekom-
• Benutzen Sie zu Aufladen des
men. Bei beliebiger Anspruchserhebung
Rasierers nur das mitgelieferte
soll man während der Laufzeit der vor-
Ladegerät.
liegenden Gewährleistung den Check
• Halten Sie das Ladegerät von Wasser
oder die Quittung über den Ankauf
fern und fassen Sie es nicht mit feuch-
vorzulegen.
ten Händen an.
• Bewahren Sie das Gerät an einem
Das vorliegende Produkt
trockenen und sicheren Platz auf,
entspricht den Forderungen
schützen Sie es vor Beschädigungen.
der elektromagnetischen
• Bewahren Sie das Ladegerät nicht an
Verträglichkeit, die in
solchen Stellen auf, von denen es in
89/336/EWG -Richtlinie des
die Badewanne oder ins Waschbecken
Rates und den Vorschriften
fallen könnte.
73/23/EWG über die
• Üben Sie keinen Druck auf die fest-
Niederspannungsgeräte vorge-
stehenden Gitter der Scherköpfe, um
sehen sind.
deren Beschädigung zu vermeiden.
• Benutzen Sie den Rasierer nicht mit
beschädigten äußeren Schergittern
oder den inneren Schermesser, um
Verletzungen zu vermeiden.
• Wenn der Rasierer nicht korrekt funk-
tioniert, wenden Sie sich an ein autori-
siertes Service-Center.
10
1376.indd 101376.indd 10 28.02.2006 10:36:1028.02.2006 10:36:10

РУССКИЙ
ЭЛЕКТРОБРИТВА
• Не надавливайте сверху на непод-
вижные сетки бреющих головок,
ОПИСАНИЕ
чтобы во избежании их поврежде-
1. Защитный колпачок
ния.
2. Бреющий блок
• Во избежание травм не пользуйтесь
3. Вращающиеся лезвия
бритвой, если повреждены внеш-
4. Привод лезвий
ние бреющие сетки или внутренние
5. Кнопка фиксатора бреющего блока
режущие ножи.
6. Корпус бритвы
• Если бритва не работает должным
7. Выключатель питания
образом, обратитесь с авторизо-
8. Индикатор зарядки
ванный сервисный центр.
9. Зарядное устройство
• Всегда пользуйтесь бритвой только
10. Кисточка для чистки
по назначению, как указано в дан-
11. Дорожная сумка
ной инструкции.
Внимание!
Изделие предназначено только для
- Не заряжайте аккумуляторную бата-
бытового использования.
рею свыше 10 часов и при темпера-
туре ниже 0°С и выше 40°С, т.к. это
Примечание:
может привести к ее повреждению.
- При включении зарядного устрой-
- Если вы не используете бритву свы-
ства в сеть загорится, мигающий
ше 20 дней, зарядите ее в течение
индикатор красного цвета, и нач-
шести часов.
нется зарядка аккумуляторной ба-
тареи
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Зеленые индикаторы показывают
• Не заряжайте аккумуляторную бата-
степень заряженности аккумуля-
рею электробритвы в местах с тем-
торной батареи
пературой ниже 0°С и выше 40°С, а
- При уменьшении емкости акку-
также под прямыми солнечными
муляторной батареи, загорается
лучами, около нагревательных при-
соответствующий индикатор зе-
боров или в местах с повышенной
леного цвета, при полном разряде
влажностью.
загорится, и будет мигать красный
• Для подзарядки бритвы пользуй-
индикатор
тесь только зарядным устройством,
- Если при включении бритвы загора-
входящим в комплект поставки.
ется и мигает красный индикатор,
• Держите зарядное устройство по-
то аккумуляторную батарею необ-
дальше от воды и не дотрагивай-
ходимо зарядить.
тесь до него влажными руками.
• Храните зарядное устройство в су-
Зарядка (Рис.1)
хом и безопасном месте и обере-
Перед первым использованием брит-
гайте его от повреждений.
вы или после длительного перерыва в
• Не храните зарядное устройство в
ее эксплуатации необходима 6-часо-
таких местах, где оно может упасть
вая зарядка аккумуляторной батареи.
в ванну или в раковину.
11
1376.indd 111376.indd 11 28.02.2006 10:36:1128.02.2006 10:36:11

РУССКИЙ
- Вставьте разъем зарядного устрой-
ключатель триммера по направле-
ства (9) в гнездо зарядки с нижней
нию вниз.
стороны корпуса и включите заряд-
ное устройство в сеть, при этом на
Чистка бритвы
индикаторе (8) будет отображаться
- Нажмите на кнопку фиксатора бре-
информация о степени заряженно-
ющего блока (5), при этом бреющий
сти аккумуляторной батареи.
блок откроется, обеспечивая до-
- Повторные циклы зарядки аккуму-
ступ для чистки (Рис. 4).
ляторной батареи не должны пре-
- Использую кисточку (10), прочисти-
вышать двух часов.
те бреющий блок с внутренней и с
наружной стороны, а также привод
Использование
лезвий (Рис. 5).
Наилучшие результаты бритья дости-
- Допускается промывка бреющего
гаются в том случае, если ваша кожа
блока под струей теплой воды (Рис.
сухая.
6). Полностью просушите бреющий
Вашей коже может потребоваться 2-3
блок, прежде чем его закрыть. Из-
недели для того, чтобы привыкнуть к
бегайте попадания воды в корпус
данной бритвенной системе.
электробритвы. После полного вы-
- Снимите защитный колпачок (1).
сыхания закройте бреющий блок,
- Включите бритву выключателем (7),
оденьте на него, защитный колпачок
при этом индикатор (8) покажет сте-
(1) и уберите бритву на хранение.
пень зарядки аккумуляторной бата-
реи.
Один раз в два месяца рекоменду-
- Слегка касаясь кожи, перемещайте
ется очищать бритвенные головки
бреющий блок, совершая одновре-
(Рис. 7, 8)
менно возвратно-поступательные и
- Выключите электробритву.
вращательные движения.
- Нажмите кнопку фиксатора (5).
- По окончании бритья выключите
- Потяните бреющий блок (2) по на-
устройство выключателем (7), за-
правлению вверх и снимите его
кройте бреющий блок защитным
(Рис. 4).
колпачком (1) и уберите бритву на
- Поверните колесико фиксатора
хранение.
против часовой стрелки и снимите
фиксирующую рамку.
Использование триммера (Рис. 2, 3)
- Снимите и очистите бритвенные
Триммер предназначен для подравни-
головки (отдельно вращающиеся и
вания висков и для ухода за усами.
неподвижные ножи).
- Сдвиньте переключатель триммера
Не перепутайте вращающиеся и
по направлению вверх.
неподвижные ножи. Это важно,
- Включите бритву выключателем (7).
поскольку вращающийся и непод-
- Расположите триммер под правиль-
вижный ножи каждой головки подо-
ным углом к коже и передвигайте
гнаны друг к другу, что гарантирует
его постепенно вниз, подравнивая
оптимальные рабочие характери-
усы или виски.
стики каждой пары ножей. Если вы
- Выключите бритву и сдвиньте пере-
случайно перепутали комплекты
12
1376.indd 121376.indd 12 28.02.2006 10:36:1128.02.2006 10:36:11

РУССКИЙ
ножей, то может потребоваться не-
и поверните колесико по часовой
сколько недель для того, чтобы вос-
стрелке.
становить оптимальные характери-
- Поверните неподвижные ножи по/
стики бритья.
против часовой стрелке для фикса-
- Очистите вращающийся нож с по-
ции их пластмассовой рамкой.
мощью кисточки.
- Установите бреющий блок на элек-
Используйте сторону кисточки с ко-
тробритву.
роткой щетиной.
- Очистите неподвижный нож при по-
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
мощи кисточки.
Данная бритва содержит аккумулятор-
- Установите бритвенные головки в
ную батарею, подлежащую утилиза-
бреющий блок, установите фикси-
ции. Перед тем как избавиться от при-
рующую рамку и поверните колеси-
шедшей в негодность электробритвы,
ко по часовой стрелке.
необходимо извлечь из нее аккуму-
- Поверните неподвижные ножи по/
ляторную батарею и действовать по
против часовой стрелке для фикса-
принятым в вашей стране правилам
ции их пластмассовой рамкой.
утилизации вредных отходов.
- Установите бреющий блок на элек-
Не выбрасывайте бритву, пока не уда-
тробритву.
лите из нее встроенную аккумулятор-
ную батарею.
Триммер
- Очищайте триммер после каждого
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
использования.
Зарядное устройство
- Выключите электробритву.
Напряжение питания: АС 220 В ~ 50 Гц
- Очистите триммер с помощью ки-
Выходное напряжение: DC 3,2 В
сточки (10), входящей в комплект
поставки.
Производитель оставляет за собой
- Каждые шесть месяцев смазывайте
право изменять характеристики при-
триммер каплей масла для швейных
бора без предварительного уведом-
машин или машинок для стрижки.
ления.
Замена бритвенных головок
Срок службы прибора не менее
(Рис. 7, 8)
3-х лет
Для достижения оптимальных ре-
зультатов бритья производите замену
Данное изделие соответ-
бритвенных головок каждые 2 года.
ствует всем требуемым
- Выключите электробритву.
европейским и россий-
- Нажмите кнопку фиксатора (5) и
ским стандартам безопас-
снимите бреющий блок (2) (Рис. 4).
ности и гигиены.
- Поверните колесико фиксатора
против часовой стрелки и снимите
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС
фиксирующую рамку.
ГмбХ, Австрия
- Замените бритвенные головки,
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена,
установите фиксирующую рамку
Австрия
13
1376.indd 131376.indd 13 28.02.2006 10:36:1128.02.2006 10:36:11

ҚАЗАҚ
ЭЛЕКТР АЛМАС
- Егер алмас қосылған кезде қызыл ин-
дикатор жанса жəне жыпылықтаса,
СУРЕТТЕМЕ
сонда акккумуляторлы батареяны за-
1. Қорғаушы қалпақша
рядтау керек.
2. Қырыну блок
3. Айналмалы алмастар
Назар салыңыз!
4. Алмастың жетегі
- Аккумуляторлы батареяны 10
5. Қырыну блоктың фиксатор түймесі
сағаттан аса жəне 0°С төмен емес
6. Алмастың корпусы
жəне 40°С жоғары емес температу-
7. Қуат алудың ажыратқышы
рада зарядтауға болмайды, себебі
8. Зарядтаудың индикаторы
бұл оның бұзылуына келтіреді.
9. Зарядты жабдық
- Егер Сіз алмаспен 20 күннен аса
10. Тазалау ұшін қылқалам
қолданбасаңыз, оны алты сағат бойы
11. Жолдық сөмке
зарядтаңыз.
Зарядтау (1 сурет)
Пайдалану
Алмаспен бірінші рет қолдану алдына
Қырынудың ең жақсы зейнеттері жетеді
немесе оның қолдану ұзақ үзілістен
сол жағдайда, егер Сіздің теріңіз құрғақ
кейін 6 сағат аккумуляторлы батареяны
болса.
зарядтау керек.
Сіздің теріңізге осы қырыну системаға
- Зарядты жабдықтың айырғышын (9)
үйрену ұшін 2-3 апта керек болады.
зарядтау жүйесіне корпустың төмен
- Қорғаушы қалпақты шешіңіз (1).
жағынан тығыңыз жəне зарядты
- Ажыратқышпен алмасты қосыңыз (7),
жабдықты электр токқа тығыңыз,
сонда индикатор (8) аккумуляторлы
сонда дисплейде (8) аккумуляторлы
батареяның зарядтау дəрежесін
батарея зарядтылықтың дəрежесі
көрсетеді.
тұралы хабарлама көрсетіледі.
- Теріні сəл тиіп, қырыну блокты
жұргізіңіз, бір мезгілде артқы-
- Қайталанған аккумуляторлы
алдынғы жəне айналмалы
батареяның зарядтау циклдары екі
қимылдарды жасап.
сағаттан аспау керек.
- Қырынып болғаннан кейін жабдықты
ажыратқышпен сқндіріңіз (7),
Ескерту:
қырыну блокты қорғаушы қалпақпен
- Зарядты жабдықты электр токқа
жабыңыз(1) жəне алмасты сақтауға
қосқанан кейін, қызыл түсті индика-
алып қойыңыз.
тор жанады, жəне аккумуляторлы
батареяның зарядтауы басталады.
Триммерді қолдану (2, 3-сурет)
- Жасыл индикаторлар аккумулятор-
Триммер самайды түзету үшін жəне
лы батареяның зарядтау дəрежесін
мұртты күту үшін арналған.
көрсетеді.
- Аккумуляторлы батареяның мөлшері
- Триммер ауыстырғышын жоғарыға
азайғанда, сəйкес жасыл индикатор
қарай көтеріңіз.
жанады, толық зарядта қызыл индика-
- Ұстараны сөндіргішпен (7) қосыңыз.
тор жанады жəне де жыпылықтайды.
- Триммерді дұрыс бұрышқа орнатыңыз
14
1376.indd 141376.indd 14 28.02.2006 10:36:1128.02.2006 10:36:11

ҚАЗАҚ
жəне мұртты немесе самайды түзете
жинағын кездейсоқ шатастырып
отырып, біртіндеп астыға түсіріңіз.
алсаңыз, онда қырынудың оң
- Ұстараны өшіріңіз жəне триммер
сипаттамаларын қалпына келтіру
ауыстырғышын төмен қарай
үшін бірнеше апта қажет болуы
қозғалтыңыз.
мүмкін.
- Айналмалы жүзді жаққыштың
Ұстараны тазалау
көмегімен тазалаңыз. Жаққыштың
- Қыру блогының (5) бекіткіш
түгі қысқа жағын пайдаланыңыз.
батырмасына басыңыз, бұл жағдайда
- Қозғалмайтын жүзді жаққыштың
қыру блогы ашылады жəне оны
көмегімен тазалаңыз.
тазалауға жол ашылады (4-сурет).
- Қыру бастарын қыру блогына
- Жаққышты (10) қолданыңыз, қыру
орнатыңыз жəне дөңгелекті сағат тілі
блогын ішінен жəне сыртынан,
бойынша бұраңыз.
сонымен қатар жүз жетегін тазалаңыз
- Қозғалмайтын жүздерді оларды
(5-сурет).
пластмассалық рамкаға бекіту үшін
- Қыру блогын ағып тұрған жылы судың
сағат тілі бойынша/қарсы бұраңыз.
астында жууға болады (6-сурет).
- Қыру блогын электр ұстараға
Қыру блогын жаппас бұрын, оны
орнатыңыз.
толық кептіріңіз. Электр ұстараның
ішіне су тигізуден сақтаныңыз.
Триммер
Толық кепкеннен кейін қыру блогын
- Триммерді əрбір қолданғаннан кейін
жабыңыз, оған қорғау қалпақшасын
тазалаңыз.
(1) кигізіңіз жəне ұстараны сақтауға
- Электр ұстараны өшіріңіз.
алып қойыңыз.
- Триммерді жеткізу топтамасына
кіретін жаққыштың (10) көмегімен
Екі айда бір рет қыру бастарын
тазалаңыз.
тазалап тұру қажет (7, 8-суреттер)
- Əрбір алты ай сайын триммерді
- Электр ұстараны өшіріңіз.
тігін машинасына немесе шаш қию
- Бекіткіш батырмасына (5) басыңыз.
машинасына арналған маймен
- Қыру блогын жоғары көтеріңіз де
жағып тұрыңыз.
шешіңіз (4-сурет).
- Бекіткіш дөңгелектерін сағат тіліне
Қыру бастарын ауыстыру
қарсы бұраңыз жəне бекіту рамасын
(7, 8-сурет)
шешіңіз.
Қырынуда жақсы нəтижелерге жету
- Қыру бастарын (айналмалы жəне
үшін қыру бастарын əрбір екі жылда
қозғалмайтын жүздер) шешіңіз
ауыстырып тұрыңыз.
жəне тазалаңыз. Айналмалы
- Электр ұстараны өшіріңіз.
жəне қозғалмайтын жүздерді
- Бекіткіш батырмасын (5) басыңыз да
шатастырмаңыз. Бұл өте маңызды,
қыру блогын шешіңіз (4-сурет).
себебі əрбір бастың айналмалы
- Бекіткіш дөңгелегін сағат тіліне
жəне қозғалыссыз жүздері бір-біріне
қарсы бұраңыз да бекіткіш раманы
сəйкестендірілген, бұл əрбір жүз
шешіңіз.
жұбының оң жұмыс сипаттамаларына
- Қыру бастарын ауыстырыңыз,
кепілдік береді. Егер сіз жүздердің
бекіткіш раманы орнатыңыз жəне
15
1376.indd 151376.indd 15 28.02.2006 10:36:1228.02.2006 10:36:12

ҚАЗАҚ
дөңгелекшені сағат тілі бойынша
• Жарақат алудан сақтану үшін сыртқы
бұраңыз.
қыру торлары немесе ішкі кесу
- Қозғалмайтын жүздерді
блоктары зақымданған ұстараны
пластмассалық рамаға бекіту үшін
қолданбаңыз.
оларды сағат тілі бойынша/қарсы
• Зарядтау құрылғысын оның ваннаға
бұраңыз.
немесе раковинаға құлап кетуі
- Қыру блогын электр ұстараға
мүмкін жерлерге қоймаңыз.
орнатыңыз.
• Егер ұстара дұрыс жұмыс істемесе,
онда рұқсат етілген сервис
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
орталығына жүгініңіз.
Осы ұстараның құрамына
• Ұстараны, осы нұсқаулықта
аккумуляторлық батарея кіреді жəне
көрсетілгендей, тек арнауы бойынша
олар қайта өңдеуге жатады. Жарамсыз
ғана пайдаланыңыз.
электр ұстараны лақтырудың алдында,
одан аккумуляторлық батареяларды
Аспап тек үй жағдайында пайдалануға
шығарып тастау қажет жəне сіздің
арналған.
еліңізде зиянды қалдықтарды қайта
өңдеу жөніндегі ережелерге сəйкес
Техникалық сипаттамалары
əрекет ету керек.
Зарядтау құрылғысы:
Ұстараның ішінен аккумуляторлық
Қорек кернеуі АС 220В ~ 50Гц
батареяны шығармағанға дейін оны
Шығу кернеуі DC ~3,2 В
лақтырмаңыз.
Өндіруші алдын ала хабарламастан
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
аспаптың сипаттамаларын
• Электр ұстараның аккумуляторлық
өзгертуге құқылы.
батареяларын температурасы
0°С төмен жəне 40°С жоғары
Аспаптың қызмет мерзімі 3 жылдан
жерлерде, сонымен қатар тікелей күн
кем емес
сəулесі түсетін жерлерде, жылыту
аспаптарының жанында немесе
Гарантиялық мiндеттiлiгi
ылғалдылығы жоғары жерлерде
Гарантиялық жағдайдағы қаралып
зарядтамаңыз.
жатқан бөлшектер дилерден тек
• Ұстараны зарядтау үшін тек жеткізу
сатып алынған адамға ғана берiледi.
топтамасына кіретін зарядтау
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
құрылғысын ғана пайдаланыңыз.
шағымдалған жағдайда төлеген чек
• Зарядтау құрылғысын судан алыс
немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
сақтаңыз жəне оны су қолмен
ұстамаңыз.
Бұл тауар ЕМС
• Зарядтау құрылғысын құрғақ жəне
– жағдайларға сəйкес келедi
қауіпсіз жерде сақтаңыз, оны
негiзгi Мiндеттемелер
зақымданулардан қорғаңыз.
89/336/EEC Дерективаның
• Қыру бастарының қозғалмайтын
ережелерiне енгiзiлген
торларын зақымдамау үшін олардың
Төменгi Ережелердiң
үстінен баспаңыз.
Реттелуi (73/23 EEC)
16
1376.indd 161376.indd 16 28.02.2006 10:36:1228.02.2006 10:36:12

БЪЛГАРСКИ
ЕЛЕКТРОБРЪСНАЧКА
ще светне и ще мига червеният ин-
дикатор
ОПИСАНИЕ
- Ако при включване на бръсначката
1. Предпазна капачка
светва и мига червеният индикатор,
2. Бръснещ блок
необходимо е да заредите акумула-
3. Въртящи се остриета
торната батерия.
4. Задвижвател на остриета
5. Бутон на фиксатора на бръснещия
Внимание!
блок
- Не зареждайте акумулаторната ба-
6. Корпус на бръсначката
терия повече от 10 часа и при темпе-
7. Прекъсвач на захранването
ратура под 0°С и над 40°С, тъй като
8. Индикатор за зареждане
това може да предизвика повреда.
9. Зареждащо устройство
- Ако не използвате бръсначката по-
10. Четчица за почистване
вече от 20 дни, зареждайте я в про-
11. Пътна чанта
дължение на шест часа.
Зареждане (Рис.1)
Използване
Преди първото използване на бръснач-
Най-добрите резултати на бръснене
ката или след продължително прекъс-
се получават в случай, ако кожата Ви
ване на експлоатацията и е необходимо
е суха.
6-часово зареждане на акумулаторната
За кожата ви може да са необходими 2-
батерия.
3 седмици, за да свикне тя с тази сис-
- Вкарайте буксата на зареждащото
тема за бръснене.
устройство (9) в гнездотото за за-
- Махнете предпазната капачка (1).
реждане в долната част на корпуса и
- Включете бръсначката с бутона за
включете зареждащото устройство
включване (7), при това индикаторът
в мрежата, при това на индикатора
(8) ще покаже степента на зарежда-
(8) ще се отразява информация за
не на акумулаторната батерия.
степента на зареждане на акумула-
- Леко докосвайки кожата местете
торната батерия.
блока за бръснене, правейки еднов-
- Повторните цикли за зареждане на
ременно възвратно-постъпателни и
акумулаторната батерия не трябва
кръгообразни движения.
да бъдат повече от два часа.
- След бръснене изключете устройс-
твото с прекъсвача (7), затворете
Забележка:
бръсначния блок с предпазната ка-
- При включване на зареждащото уст-
пачка (1) и приберете бръсначката
ройство в мрежата ще светне мига-
за съхраняване.
щият индикатор с червен цвят и ще
започне зареждането на акумула-
Използване на тримера (Рис. 2, 3)
торната батерия
Тример е предназначен за подравня-
- Зелените индикатори показват сте-
ване на бакембарди и за поддържане
пента на зареждането на акумула-
на мустаци.
торната батерия
- Преместете превключвателя на три-
- При намаляване на степента на за-
мера нагоре. Включете бръсначката
реждане на акумулаторната бате-
с бутона за включване (7).
рия, ще светне съответния зелен
- Разположете тримера под правилен
индикатор, при пълно разреждане
ъгъл към кожата и предвижвайте го
17
1376.indd 171376.indd 17 28.02.2006 10:36:1328.02.2006 10:36:13

БЪЛГАРСКИ
надолу, подравнявайки мустаци или
Ако случайно сте объркали комп-
бакембарди.
лектите на ножчета, ще потрябват
- Изключете бръсначката и премес-
няколко седмици за възстановяване
тете превключвателя на тримера
на оптималните характеристики за
надолу.
бръснене.
- Почистете въртящ се нож с помощта
Почистване на бръсначката
на четчица.
- Натиснете бутона на фиксатора на
Използвайте страната на четчица с
бръсначния блок (5), при това бръс-
къса четина.
нещия блок ще се отвори, осигуря-
- Почистете неподвижен нож с
вайки достъп за почистване (Рис. 4).
помощта на четчици.
- С помощта на четчицата (10), почис-
- Установете главичките на бръснач-
тете бръсначния блок от вътрешна и
ката в бръсначния блок, установе-
външна страни, а също така задвиж-
те фиксираща рамка и завъртете
вател на остриета (Рис. 5).
колелцето по посока на часовнико-
- Допуска се измиването на бръсне-
вата стрелка.
щия блок под течаща топла вода
- Завъртете неподвижните ножове
(Рис. 6). Напълно изсушете бръс-
по/против часовниковата стрелка за
начния блок, преди да го затвори-
тяхното фиксиране с помощта на
те. Не допускайте попадане на вода
пластмасова рамка.
в корпуса на електробръсначката.
- Установете бръсначния блок върху
След пълното изсъхване затворе-
електробръсначката.
те бръсначния блок, като сложите
върху него предпазната капачка (1)
Тример
и приберете бръсначката за съхра-
- Почиствайте тримера след всяко
няване.
използване.
- Изключете електробръсначката.
Един път на два месеца се препо-
- Почистете тримера с помощта на
ръчва почистване на бръсначните
четчица (10), която влиза в комплек-
главички (Рис. 7, 8)
та на доставката.
- Изключете електробръсначката.
- Всеки шест месеца смазвайте три-
- Натиснете бутона на фиксатора (5).
мера с капка масло за шевни маши-
- Изтеглете бръсначния блок нагоре и
ни или машинки за подстригване.
го свалете (Рис. 4).
- Завъртете колелцето на фиксато-
Смяна на бръсначните главички
ра против часовниковата стрелка и
(Рис. 7, 8)
махнете фиксираща рамка.
За да постигнете оптимален резултат
- Снемете и почистете бръсначните
на бръснене заменяйте бръсначните
главички (по отделно въртящи се и
главички всеки 2 години.
неподвижни ножчета).
- Изключете електробръсначката.
Не обърквайте въртящи се и непод-
- Натиснете бутона на фиксатора (5) и
вижни ножчета. Това е важно, поне-
свалете бръсначния блок (Рис. 4).
же въртящи се и неподвижни ножче-
- Завъртете колелцето на фиксато-
та на всяка главичка подбрани един
ра против часовниковата стрелка и
към друг, което гарантира оптимал-
махнете фиксираща рамка.
ни работни характеристики за всека
- Сменете бръсначните главички,
двойка ножчета.
установете фиксираща рамка и
18
1376.indd 181376.indd 18 28.02.2006 10:36:1328.02.2006 10:36:13

БЪЛГАРСКИ
завъртете колелцето по посока на
• За да избегнете травми не използ-
часовниковата стрелка.
вайте бръсначката, ако са повреде-
- Завъртете неподвижните ножове
ни външните бръснещи мрежи или
по/против часовниковата стрелка за
вътрешните режещи ножчета.
тяхното фиксиране с помощта на
• Ако бръсначката не работи както
пластмасова рамка.
трябва, обърнете се към авторизо-
- Установете бръсначния блок върху
ван сервизен център.
електробръсначката.
• Винаги използвайте бръсначката
по назначение, както е посочено в
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
дадената инструкция.
Дадената бръсначка има акумулаторна
батерия, подлежаща за оползотворя-
Уредът е предназначен само за битово
ване.
използване.
Преди да се изхвърли електробръс-
начката, необходимо е да се извади
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
от нея акумулаторната батерия и да се
Зареждащо устройство
постъпва в съответствие със законите
Напрежение на захранването:
на вашата страна относно оползотво-
АС 220 В ~ 50 Хц
ряване на вредните отпадъци.
Изходно напрежение: DC 3,2 В
Не изхвърляйте бръсначката, докато не
извадите от нея вградената акумула-
Производителят си запазва правото да
торна батерия.
променя характеристиките на прибора
без предварително уведомяване.
УКАЗАНИЯ ЗА СИГУРНОСТ
• Не зареждайте акумулаторната
Срок на използване - над 3 години
батерия на електробръсначката при
температура под 0°С и над 40°С, а
Гаранция
също така под въздействието на
Подробни условия на гаранцията могат
слънчевите лъчи, около нагревател-
да бъдат получени от дилера, който е
ни прибори или на места с повише-
продал тази апаратура. При всяка рек-
на влажност.
ламация по време на срока на дейс-
• За дозареждане на бръсначката
твие на тази гаранция е необходимо
използвайте само зареждащо уст-
да се представи чека или квитанцията
ройство, което влиза в комплекта на
за купуване.
доставката.
• Дръжте зареждащото устройство
Това изделие съответства на
по-далече от вода и не докосвайте
изискванията за електромаг-
го с влажни ръце.
нитна съвместимост на дирек-
• Съхранявайте зареждащото уст-
тива 89/336/ЕЕС на Съвета
ройство на сухо и безопасно място
на Европа и на нареждането
и пазете го от повреди.
73/23 ЕЕС за апаратурата с
• Не слагайте зареждащото устройс-
низко напрежение.
тво на такива места, където то може
да падне във ваната или мивката.
• Не натискайте върху неподвижните
мрежи на бръсначните главички, за
да не ги повредите.
19
1376.indd 191376.indd 19 28.02.2006 10:36:1328.02.2006 10:36:13

MAGYAR
VILLAMOS BOROTVA
gyullad és villog a piros színű kijelző,
akkor az akkumulátor fel kell tölteni.
LEÍRÁS
1. Védőkupak
Figyelem!
2. Borotváló egység
- Ne töltse az akkumulátort 10 óránál
3. Forgó pengék
tovább, 0°C alatt és 40°C felett, mi-
4. A pengék meghatója
vel ez meghibásodáshoz vezethet.
5. A borotváló egység
- Ha 20 nap napnál hosszabb ideig
rögzítőtőgombja
nem használja a borotvát, a feltöltés
6. A borotva teste
tartson 6 óra hosszat.
7. Tápkapcsoló
8. Töltöttség jelző
Használat
9. Töltőegység
A borotválkozás legjobb eredményét
10. Tisztító ecset
akkor éri el, ha bőre száraz.
11. Utitáska
A bőrének 2-3 hétre lehet szüksége,
hogy megszokja ezt a borotvarendz-
Feltöltés (1. ábra)
szert.
A borotba első használata előtt vagy
- Vegye le a védőkupakot (1).
huzamosabb szünet után az akkumu-
- Kapcsolja be a borotvát a (7) kaps-
látor 6 órás feltöltése szükséges.
csolóval, ekkor a (8) kijelző mutatni
- Dugja a töltőegység csatlakozóját
fogja az akkumulátor töltöttségi fo-
(9) a feltöltő fészkébe a test alsó ol-
kát.
dalán és csatlakoztassa a töltőegy-
- Enyhén érintve a bőrt mozgassa a
séget a hálózathoz, ekkor a kijelzőn
borotvaegységet, egydejűleg vé-
(8) megjelenik az akkumulátor töl-
gezzen oda-vissza irányú és körkö-
töttségi fokát jelentő információ.
rös mozgást.
- Az ismételt töltési ciklusok nem kell
- A borotválkozás befejezése után
hogy meghaladják a két órát.
kapcsolja ki a készüléket a (7) kaps-
csoló segítségével, zárja le a borot-
Megjegyzés:
váló egységet az (1) védőkupakkal
- A töltőegység bekapcsolása után a
és tegye el a borotvát.
hálózatba kigyullad a villogó piros
színű kijelző és megkezdődik az ak-
A pajeszvágó használata(2, 3 ábra)
kumulátor töltése.
A pajeszvágó a halánték-szőrzet egye-
- A zöld színű kijelzők az akkumulátor
nesítésére és a bajusz gondozására
töltöttségi fokát jelentik.
szolgál.
- Az akkumulátor töltöttségének
- Állítsa a pajeszvágó kapcsolóját
csökkenésekor kigyullad a megfe-
felső helyzetbe.
lelő zöld színű kijelző, teljes lemerü-
- Kapcsolja be a borotvát a kapcsoló-
léskor kigyullad a piros színű kijelző
val (7).
és villogni fog.
- Állítsa a pajeszvágót helyes szögbe
- Ha a borotva bekapcsolásakor kiy-
a bőrhöz és fokozatosan lefelé moz-
20
1376.indd 201376.indd 20 28.02.2006 10:36:1428.02.2006 10:36:14
- 1
- 2

