Vitek VT-1510 SR: instruction

Class: Coffee Brewing

Type: Coffee Machine

Manual for Vitek VT-1510 SR

VT-1510 SR

MANUAL INSTRUCTION

4

11

20

28

37

45

52

61

70

www.vitek-aus.com

1510.indd 11510.indd 1 02.04.2008 15:43:5702.04.2008 15:43:57

2

1510.indd 21510.indd 2 02.04.2008 15:43:5902.04.2008 15:43:59

3

1510.indd 31510.indd 3 02.04.2008 15:43:5902.04.2008 15:43:59

ENGLISH

DESCRIPTION

SAFETY PRECAUTIONS

1. Removable tray for water

Please read the instruction carefully before

2. Tray grid

using the coffee maker.

3. Filter holder with a built-in valve

Improper usage of the unit can lead to its

4. Coffee sealer

damage; can cause financial damage or

5. Control panel

injuries to persons.

6. Display

• Use the coffee maker for intended pur-

7. Cup support base

poses.

8. Water tank cover

Do not use the unit outdoors.

9. Water tank

Use only the accessories supplied.

10. Steam/hot water supply handle

• Before switching on the unit, make sure

11. Backlight

that voltage and frequency of your home

12. Cappuccinator tube

electric main correspond to those speci-

13. Water tray filling indication

fied on the unit.

To connect the coffee maker, use a wall

Control panel

socket with grounding contacts.

14. On/Off button

In order to reduce risk of fire, do not use

15. One or two cups/coffee in pods /

adapters while connecting the unit to the

(ground coffee in the form of a pill in a

wall outlet.

paper wrapping)/ground coffee selec-

Before using the coffee maker, make sure

tion button

that all removable parts are set properly.

16. Coffee making button

• Never switch on the coffee maker with-

17. Refill/P1, P2 auto modes/water hard-

out water. Use only cold water to make

ness (HI, MI, LO) selection button

coffee.

18. Temperature setting mode button

Do not touch hot surfaces.

19. Steam/hot water supply button

• In order to avoid fire, electric shock, do

not immerse the power cord or the cof-

Display

fee maker into water or other liquids.

20. On/Off indication

• Place the unit on the flat stable surface.

21. Coffee in pods indication

• Never leave the unit unattended, be es-

22. Ground coffee indication

pecially careful when children or disabled

23. Empty water tank indication

persons are near the appliance.

24. Temperature setting mode indications

• Always unplug the unit before filling the

25. Scale removal mode indication

water tank with water, when you do not

26. Hard water indication

use the unit or before cleaning.

27. One cup indication

Do not use the coffee maker when the

28. Refill water indication (30-40-50-60

power cord, the plug are damaged, in

ml.)/auto modes Р1, Р2 indication

case of malfunction or after damages.

29. Standby mode indication

Apply to the nearest authorized service

30. Second cup indication

center for repair.

31. Steam supply mode indication

Make sure that the power cord does not

32. Hot water supply mode indication

hang over the table, and does not touch

33. Measuring spoon

hot surfaces.

34. Test strip for water hardness measure-

Do not place the coffee maker on hot

ment

surfaces.

• Use the On/Off button to switch off the

4

1510.indd 41510.indd 4 02.04.2008 15:43:5902.04.2008 15:43:59

ENGLISH

coffee maker and then pull the plug out

• Insert the plug into the socket, a sound

of the socket.

signal will be heard and the (29) indica-

• Do not keep the unit at the temperature

tion will appear on the display (6), the

below 0°C.

pump will switch on and the coffee maker

The coffee maker is intended for house-

will switch to the standby mode in 5 sec-

hold usage only.

onds.

Press the On/Off (14) button, the display

KEEP THIS INSTRUCTION

(6) will light up, the boiler heating will

start, and you will see the rotating indica-

PREPARATION TO USE

tion (29) on the display (6).

Unpack the coffee maker.

Set the water hardness level, corre-

Before using the unit for the first time,

sponding to your region, on the display,

wash all removable parts with warm wa-

to do it, press and hold the (17) button

ter and wipe them with a dry cloth.

for 3 sec., a sound signal will be heard

Set all removable parts on their place and

and the flashing indication (26) will ap-

make sure that they are set properly.

pear, press the (17) button again to set

Before switching on the unit, make sure

water hardness (HI-high, MI-medium,

that voltage and frequency of your home

LO-low).

electric main correspond to those speci-

Notice: you can measure hardness of

fied on the unit.

pipe water using test strip.

Attention! Before using the coffee maker,

- unpack the strip (do not throw the pack-

steam system should be washed, by set-

ing out)

ting max. water supply mode (60 ml) and

- hold the strip under water jet for 1 sec-

repeat the procedure for 2-3 times (see the

ond

Making “ESPRESSO” chapter), but do

- wait for 15 seconds

not fill the filter holder with a built-in valve

- compare changed color on the test strip

(3) with ground coffee.

with color diagram on the packing

If water hardness indicated on coffee

Making “ESPRESSO

machine display differs from result of

Place the unit on the flat stable surface.

measurement, set up new value of hard-

• Remove the water tank (9) by moving it

ness.

upwards and fill it with cold water to the

Select coffee in pods or ground coffee

MAX mark and then set it on its place

mode. Press and hold the (15) button for

(pic. 1, 2).

3 sec., a sound signal will be heard and

You can fill the water tank (9) with water

one of the indications (21 or 22) will be

without removing it from the coffee maker

lighting, press and hold the (15) button

and using the corresponding bowl for it.

again to select the required indication (21

Note: If the water level in the water tank

or 22).

(9) falls below the required level you will

Select the number of cups, pressing the

hear a sound signal, and the (23) indica-

(15) button, a sound signal will be heard

tion will be flashing on the display. In this

and the second cup indication (30) will

case you should fill the water tank (9)

be on.

with water to the max. mark.

Set the amount of water to refill, pressing

Make sure that steam supply is inactive.

the (17) button, 30-40-50 or 60 ml, wa-

To do it, turn the handle (10) clockwise

ter amount values will be indicated by the

until bumping.

(28) indication on the display (6).

5

1510.indd 51510.indd 5 02.04.2008 15:43:5902.04.2008 15:43:59

ENGLISH

Set the required temperature for mak-

- Switch coffee machine on using button

ing coffee by pressing the (18) button,

(14).

the (24) indications will appear on the

- Depending on the type of used coffee,

display (6). One indication corresponds

put coffee in pods or grinded coffee into

to the low temperature; three indications

filter holder (3) using measuring spoon

correspond to the maximal temperature

(33), ram grinded coffee down a little to

(24).

the sealer (4).

Depending on the coffee using type, put

- Set filter holder (3) to its place and turn it

coffee in pods in the filter holder (3) or

to right up to stop (picture 3).

put ground coffee using the measuring

- Put one or two cups under filter holder

spoon (33), slightly tamp ground cof-

(3) depending on preset type of making

fee against the sealer (4). Heat the filter

coffee (picture 4).

holder (3) before using, by placing it on

the cup support base (7).

Programming

• Set the filter holder (3) on its place and

Press button (17) and select mode P1 or

turn it to the right until bumping (pic.3).

P2. Selected function will be indicated on

Put one or two heated cups according to

display (6) by symbol (28).

the coffee using variant under the filter

Press and hold buttons (15) and (18) si-

holder, and press coffee making button

multaneously for 3 seconds. Symbol P1

(16). After you have made coffee, two

or P2 (28) will be blinking on display (6).

sound signals will be heard (pic.4).

• Select one or two cups of coffee (sym-

After you have made coffee, remove the

bols (27) and (30) on display) using but-

filter holder (3), by turning it to the left

ton (15).

(pic.3). Remove the remaining coffee

Press and hold for 3 seconds button (15),

(pic.8) and wash the filter holder (3) un-

select variant of using coffee in pods or

der tapping water.

grinded coffee (symbols (21) and (22) on

Note: at the end of coffee making proc-

display (6)).

ess you will hear sound of outputting

Select temperature mode for making cof-

steam, it is normal.

fee by pressing button (18). Temperature

- Check water tray filling indication (13),

values are displayed as symbols (24) on

when it appears in the hole of the grid

display (6). One symbol indicates low

(2), remove the grid (2) from the tray (1),

temperature; three symbols indicate

remove the tray (1) from the base and

maximal temperature (24).

pour out water from the tray (1), set the

Press and hold button (16). When you get

tray (1) on its place, set the grid (2) on

necessary amount of coffee, release the

the tray (1).

button (16).

After symbols P1 or P2 (28) stop blinking

Individual programming

on display (6), the modes will be memo-

You can program two modes of preparing

rized.

coffee on your own taste taking into ac-

Switch coffee machine off by pressing

count temperature mode, making one or

button (14), remove filter holder (3) by

two cups of coffee simultaneously, using

rotating it to the left (picture 3). Remove

grinded coffee or coffee in pods, and also

coffee remnants (picture 8) and wash the

depending on volume of coffee to be made.

holder under water jet.

In order to save modes of preparation, it is

necessary to make coffee one time:

6

1510.indd 61510.indd 6 02.04.2008 15:43:5902.04.2008 15:43:59

ENGLISH

Using programmed operating modes

appropriate container (mind that either

- Switch coffee machine on using button

container, milk or creams should be very

(14).

well cooled).

- Depending on the type of used coffee,

Put container with milk or creams under

put coffee in pods or grinded coffee into

cappuccinator-pipe (12) and open steam

filter holder (3) using measuring spoon

supply by rotating steam supply handle

(33), ram grinded coffee down a little to

(10) anticlockwise up to stop (picture 7).

the sealer (4)

After required amount of foam is reached,

- Set filter holder (3) to its place and turn it

rotate steam supply regulator handle (10)

to right up to the stop (picture 3).

clockwise up to stop.

- Put one or two cups under filter holder

In order to avoid obstruction of cappucci-

(3) depending on the preset type of mak-

nator-pipe (12), put appropriate contain-

ing coffee (picture 4).

er with some water inside under the pipe

- Select one or preprogrammed operating

(12) and open steam supply for several

modes (P1 or P2) using button (17).

seconds by turning steam supply handle

- Press button (16).

(10) anticlockwise up to stop, afterwards

- On completion of work, witch coffee ma-

lock steam supply by turning handle (1)

chine off by pressing button (14), detach

clockwise up to stop.

filter holder (3) by rotating it to the left

Attention! Be aware of burns by hot

(picture 3). Remove coffee remnants

steam.

(picture 8) and wash the holder under

Notice: During the process of steam

water jet.

generation, flips or clicks are heard.

These flips appearance is result of peri-

Preparing “Cappuccino”

odical turning the pump on, this is nor-

You can whip up creams or milk for mak-

mal.

ing “cappuccino” coffee or warm up other

beverages by hot steam using this coffee

Boiling water

machine.

You can warm some water for making tea

Fill reservoir (9) with cold water up to

using this coffee machine.

«МАХ» mark (pictures 1, 2).

Fill reservoir (9) with cold water up to

Make sure steam supply is locked by ro-

«МАХ» mark (pictures 1, 2).

tating handle (10) clockwise up to stop.

Make sure steam supply is locked by ro-

Switch coffee machine on using button

tating handle (10) clockwise up to stop.

(14).

Switch coffee machine on using button

Select steam supply mode by pressing

(14).

button (19), at that symbol (31) and rotat-

Select hot water supply mode by press-

ing symbol (29) is flashed, when steam

ing button (19) and select symbol (32) on

supply temperature is reached, rotating

the display (6).

symbol (20) will be deemed.

Put appropriate container for collecting

Put appropriate container for collecting

water under cappuccinator-pipe (12)

water under cappuccinator-pipe (12)

and turn steam supply handle (10) anti-

and slightly turn steam supply handle

clockwise up to stop (picture 6).

(10) anticlockwise to release condensate

After necessary amount of water is

(picture 6). Drain condensate out of the

poured into the container, turn off water

container.

supply by turning team supply handle

Pour about 100 ml of milk or creams into

(10) clockwise up to stop.

7

1510.indd 71510.indd 7 02.04.2008 15:43:5902.04.2008 15:43:59

ENGLISH

Attention! Water is hot. Be careful.

Prepare citric acid solution: 2 teaspoons

Note:

of citric acid and 1 liter of water and pour

- During water boiling the pump switches

this solution in the water tank (9). Set the

on periodically, it is normal.

tank (9) on its place.

- To switch to the “ESPRESSO” mode from

Select a corresponding bowl with capac-

the “CAPPUCCINO” mode or the “WATER

ity not less than 0,6 l and put it on the wa-

BOILING” mode, press the On/Off (14)

ter tray grid (2) (1). Place the bowl in a

button once.

way that the cappuccinator tube (12) is in

the bowl.

AUTO-OFF button

Insert the plug into the socket and press

If you have not been using the coffee mak-

the On/Off (14) button to switch on the

er for 1 hour, it will switch off automatical-

coffee maker.

ly. You can switch on the coffee maker by

Wait until the coffee maker warms up, the

pressing the On/Off (14) button.

(29) indication will disappear.

Press the (17), (19) buttons simultane-

SCALE REMOVAL

ously, the pump will switch on and water

When you see the flashing (25) indication

supply will start, the scale removal (26)

on the display (6) you should perform scale

indication will be lighting, the heating el-

removal in the heating element of the cof-

ement will switch on as well and the (29)

fee maker using citric acid. While scale

indication will light up.

removal, make sure not to damage the

To wash the cappuccinator tube (12) sup-

tabletop with acids, be especially careful

ply steam, by turning the steam supply

if the tabletop is made of marble or stone.

handle (10) anti clockwise until bumping

Put a tissue, a dry cloth under the coffee

for 8-10 sec. Stop steam supply, by turn-

maker or place the coffee maker in the cor-

ing the steam supply handle (10) clock-

responding tray.

wise until bumping.

Note: The appearance of the (25) indica-

When about 0,5 l of water passes, the

tion on the display (6) depends on water

pump will switch off and the coffee mak-

hardness in your region and is about:

er will switch to the standby mode.

- HI-high water hardness – 30 liters

• Detach installed container, at that sound

- MI- medium water hardness - 45 liters

signal is heard, and symbol (23) starts

- LO- low water hardness - 60 liters

blinking on display (6), pour water out of

container and put it again on the grill (2)

When you see the flashing (25) indication

of water tray (1). Install the container thus

on the display (6), perform scale removal.

the cappuccinator-pipe (12) is inside it.

Unplug the coffee maker and wait until it

• Detach and clean water reservoir (9), fill it

cools down completely.

with water up to maximal mark and install

Turn the filter holder to the left and re-

it to the former place.

move it.

• Pump is on, and cleaning mode is start-

Use a corresponding cross screwdriver

ed. In order to clean cappuccinator-pipe

to remove the mounting screw (a), by

(12), open steam supply by turning team

turning it clockwise, and remove the filter

supply handle (10) clockwise up to stop

– strainer (b) (pic.9).

for 2-3 seconds.

When there is scale deposit on the filter

• After completion of cleaning mode, cof-

(b), put the filter in citric acid solution,

fee machine is switched off automati-

and then wash it.

cally.

8

1510.indd 81510.indd 8 02.04.2008 15:43:5902.04.2008 15:43:59

ENGLISH

• Unplug power cord from wall outlet and wait until coffee machine is cooled down com-

pletely.

• Install percolator-filer (b) to its place, and tighten fastening screw (a) by screwdriver

rotating it anticlockwise.

CLEANING

Wipe the body of the coffee maker with a damp soft cloth. Do not use abrasives and metal

sponges.

Do not immerse the body of the coffee maker into water or other liquids

Wash the removable parts of the coffee maker in warm water with a soft detergent, rinse

and dry.

Water tray (1)

Remove the grid (2) from the tray (1), remove the tray (1) from the base and pour water

from the tray (1) set the tray (1) on its place, set the grid (2) on the tray (1). If necessary

you can wash the tray (1) and the grid (2) in warm water with a soft detergent, rinse and

dry.

PROBLEMS, THEIR CAUSES AND SOLUTIONS:

Problem Cause Solution

Heat the accessories preliminary

Cups, and the filter holder (3) were

(Cups and the filter holder). See

“Espresso”

cold.

the “Making espresso” chapter

Is not hot enough

The filter holder (3) is set improp-

See the “Making espresso” chap-

erly and not until bumping.

ter

Coffee grouts on the sides of the

Clean the filter sides.

filter.

Coffee leakage

Apply to the authorized service

from the filter holder

The gasket (3) is damaged.

center.

(3)

No water in the water tank (9). Fill the water tank (9) with water.

The water tank (9) is set improp-

Press on the tank (9) above to set

erly.

it on its place.

Ground coffee is too dry, and the

When water supply

pump can not produce necessary

Use freshly ground coffee.

is switched on, the

pressure

pump produces

No water in the water tank (9). Fill the water tank (9) with water.

noise

The water tank (9) is set improp-

Press on the tank (9) above to set

erly.

it on its place.

9

1510.indd 91510.indd 9 02.04.2008 15:43:5902.04.2008 15:43:59

ENGLISH

The filter is obstructed in the hold-

Wash the holder (3).

er (3). Too fine-ground coffee or

Use coarser-ground coffee.

strongly tamped.

Remove the filter-strainer (b) and

The filter-strainer is obstructed (b)

immerse it in citric acid solution to

(pic.9).

remove scale. Then wash it and set

Water does not pass

on its place.

Scale appearance. See the “Scale removal” chapter

Too coarse-ground coffee. Use finer-ground coffee.

Ground coffee is not enough. Use a measuring spoon.

Water falls down too

Ground coffee is tamped not

Tamp ground coffee

fast

enough.

Too coarse-ground coffee. Use finer-ground coffee

Ground coffee is tamped not

Tamp ground coffee

enough.

Espresso does not

Not fresh or too dry coffee Use fleshly ground coffee.

have cream

Cappuccino attachment is ob-

See the “Scale removal” chapter.

structed.

Milk is not fresh. Use fresh milk

Not enough cream

on milk

Milk is warm. Cool down milk in a fridge.

FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY

Specifications subject to change without

The unit does not contain replaceable

prior notice.

parts.

Attention: Warranty does not cover dam-

MINIMUM SERVICE LIFE - 3 YEARS

ages caused by the scale deposit.

Supply set

GUARANTEE

The body – 1 pc.

Details regarding guarantee conditions can

Water tank – 1 pc.

be obtained from the dealer from whom

Water tray (with the grid) – 1 pc.

the appliance was purchased. The bill of

Filter holder – 1 pc.

sale or receipt must be produced when

Measuring spoon – 1 pc.

making any claim under the terms of this

Test strip for water hardness measurement

guarantee.

– 1 item

This product conforms to the

Specifications

EMC-Requirements as laid down

Power supply: 220 - 240 V ~ 50 Hz

by the Council Directive 89/336/

Power consumption: 1100 - 1300 W

EEC and to the Law Voltage

Removable water tank, capacity 1500 ml

Regulation (73/23 EEC)

10

1510.indd 101510.indd 10 02.04.2008 15:43:5902.04.2008 15:43:59

DEUTSCH

BESCHREIBUNG

27. Indikation des fertigen Kaffee für eine

1. Abnehmbare Wasserauffangschale

Tasse

2. Sieb der Auffangschale

28. Indikation des Wasserstandes

3. Filterhalter mit dem eingebauten Ventil

(30405060 ml)/ der automatischen

4. Kaffeepresse

Betriebsstufen P1, P2

5. Steuerungsplatte

29. Symbol des Wartebetriebs

6. Bildschirm

30. Indikation Fertiger Kaffee für die zweite

7. Aufheizboden

Tasse

8. Deckel des Wasserbehälters

31. Symbol der Dampfzufuhr

9. Wasserbehälter

32. Symbol der Heißwasserzufuhr

10. Wasserzufuhr Dampf/Heißwasser

33. Messlöffel

11. Beleuchtung

34. Teststreifen für die Feststellung der

12. Rohr für die Capuccinozubereitung

Wasserhärte

13. Indikation des Wasserfüllstandes der

Auffangschale

SICHERHEITSMAßNAHMEN

Vor der ersten Inbetriebnahme der

Steuerungsplatte

Kaffeemaschine lesen Sie aufmerksam

14. Ein/Ausschalttaste

diese Betriebsanleitung durch. Nicht ord-

15. Taste der Auswahl der Zubereitung

nungsgemäße Nutzung des Geräts kann

einer oder zwei Tassen Kaffee/

zu seiner Störung führen, einen materiellen

Kaffeezubereitung in Pads/der

Schaden und gesundheitlichen Schaden

Nutzung des gemahlenen Kaffee

hervorrufen.

16. Einschalttaste für Kafeezubereitung

Verwenden Sie die Kafeemaschine be-

17. Taste der Wassernachfüllung/

stimmungsgemäß.

der Auswahl von automatischen

Es ist nicht gestattet, das Gerät außer-

Betriebsstufen P1, P2/der Auswahl

halb der Räumlichkeiten zu benutzen.

der Wasserhärte (HOCH, MITTEL,

Benutzen Sie nur Geräteteile, die zum

NIEDRIG)

Lieferungsumfang gehören.

18. Taste der Einstellung der

Vor der ersten Inbetriebnahme verge-

Temperaturstufen

wissern Sie sich, dass die Netzspannung

19. Taste der Wasserzufuhr Dampf/

und Frequenz mit der Markierung des

Heißwasser

Geräts übereinstimmen.

Nutzen Sie für das Anschließen der

Bildschirm

Kaffeemaschine den Netzstecker mit der

20. Symbol Ein/Aus

Kontakterdung.

21. Symbol der Kaffeezubereitung mit

Verwenden Sie keine Verlängerungen

Kafeepads

beim Anschließen des Geräts an das

22. Anzeige der Zubereitung eines

Stromnetz, um Brandrisiko zu vermei-

Getränkes aus dem gemahlenen

den.

Kaffee

• Vor dem Einschalten des Geräts verge-

23. Indikator des mangelhaften

wissern Sie sich, dass alle abnehmbaren

Wasserstandes im Wasserbehälter

Ersatzteile nicht richtig aufgestellt sind.

24. Symbole der Einstellung der

• Es ist nicht gestattet, die Kaffeemaschine

Temperaturstufen

ohne Wasser einzuschalten.

25. Symbol der Entkalkung

Berühren Sie nie heiße Stellen des

26. Symbol der Wasserhärte

Geräts.

11

11

1510.indd 111510.indd 11 02.04.2008 15:43:5902.04.2008 15:43:59

DEUTSCH

Tauchen Sie nie das Kabel in die

Vor der ersten Nutzung des Geräts spü-

Kaffeemaschine oder andere

len Sie abnehmbare Teile mit warmem

Flüssigkeiten, um Stromschlagrisiko zu

Wasser ab und wischen Sie diese mit

vermeiden.

einem trockenem Tuch ab.

Stellen Sie das Gerät auf eine gerade

Stellen Sie abnehmbare Teile in das Gerät

stabile Oberfl äche auf.

zurück und vergewissern Sie sich, dass

Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsich-

alles richtig aufgestellt ist.

tigt, besondere Vorsichtsmaßnahmen

Vor der ersten Inbetriebnahme verge-

sind in den Fällen angesagt, wenn sich

wissern Sie sich, dass die Netzspannung

Kinder oder behinderte Personen wäh-

und Frequent mit der Markierung des

rend der Nutzung des Geräts in der Nähe

Geräts übereinstimmt.

aufhalten.

Schalten Sie das Gerät vor dem Auffüllen

Achtung! Bevor Sie die Kaffeemaschine

des Wassers, wenn die Kaffeemaschine

nutzen, führen Sie die Druchspülung des

nicht benutzt wird oder vor ihrer Reinigung

Dampfsystems durch, stellen Sie die

immer ab.

Betriebsstufe der maximalen Wasserzufuhr

• Es ist nicht gestattet, das Gerät zu nut-

(60 ml) und wiederholen Sie die Prozedur

zen, wenn das Netzkabel oder der

zweimal oder dreimal (Siehe den Abschnitt

Netzstecker beschädigt ist, und auch

ZUBEREITUNG VON "ESPRESSO"),

beim nicht ordnungsgemäßen Betrieb

aber füllen Sie den Filterhalter mit dem ein-

oder beliebigen Störungen.

gebauten Ventil (3) mit dem gemahlenen

Um das Gerät zu reparieren, wen-

Kaffee nicht auf.

den Sie sich an ein autorisiertes

Kundenservicedienst.

ZUBEREITUNG VON KAFFEE

Achten Sie darauf, dass das Netzkabel

„ESPRESSO“

an den Stellen frei nicht hängt oder mit

Stellen Sie das Gerät auf eine gerade

heißen Gegenständen nicht in Berührung

stabile Oberfl äche auf.

kommt.

Nehmen Sie den Wasserbehälter (9)

• Es ist nicht gestattet, die Kaffeemaschine

nach oben ab und füllen Sie ihn mit

auf heiße Oberfl ächen aufzustellen.

kaltem Wasser bis zur maximalen

Nach dem Abschlaten der

Füllstandsgrenze MAX auf und stellen Sie

Kaffeemaschine schalten Sie diese mit

diesen zurück (Abb. 1, 2).

der Ein/Ausschalttaste, und danach

Der Wasserbehälter (9) kann mit Wasser

ziehen Sie den Netzstecker aus der

gefüllt werden, ohne dass er abgenom-

Steckdose.

men wird, nutzen Sie dabei passendes

Es ist nicht gestattet, die Kaffeemaschine

Geschirr.

bei der Temperatur unter 0°C aufzube-

Anmerkung: Wenn der Wasserstand im

wahren.

Wasserbehälter (9) unter die Grenzlinie

Die Kaffeemschine ist nur für den

MIN sinkt, ertönt ein Tonsignal und auf

Gebrauch im Haushalt geeignet.

dem LCDBildschirm wird das Symbol

(23) aufl euchten. Füllen Sie in diesem

BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG

Falle den Wasserbehälter (9) mit Wasser

SORGFÄLTIG AUF.

bis zur maximalen Füllstandsgrenze MAX

auf.

VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME

Vergewissern Sie sich, dass die

Nehmen Sie die Kaffeemaschine aus der

Dampfzufuhr geschlossen ist. Drehen

Verpackung heraus.

12

1510.indd 121510.indd 12 02.04.2008 15:43:5902.04.2008 15:43:59

DEUTSCH

Sie dazu den Hebel (10) im Uhrzeigesinn

Wählen Sie die Anzahl der Tassen, drü-

bis zum Einrasten.

cken Sie die Taste (15), dabei ertönt ein

Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in

Tonsignal und es wird das Symbol für die

die Steckdose, dabei ertönt ein Tonsignal

zweite Tasse (30) aufl euchten.

und auf dem Bildschirm erscheint das

Stellen Sie die notwendige Menge des

Symbol (29), die Pumpe schaltet sich

nachgefüllten Wassers ein, drücken Sie

ein und in 5 Sekunden schaltet sich das

die Taste (17), 304050 oder 60 ml, da-

Gerät in den Wartungsbetrieb.

bei wird die Anzeige der Menge durch

Drücken Sie die Ein/Ausschalttaste

Symbole (28) auf dem Bildschirm darge-

(14), dabei leuchtet der Bildschirm (6)

stellt.

auf, und der Boiler wird aufgeheizt, dabei

Stellen Sie die notwendige Temperatur

erscheint ein drehendes Symbol (29) auf

der Kaffeezubereitung ein, drücken

dem Bildschirm (6).

Sie die Taste (18), die Anzeige der

Stellen Sie auf dem Bildschirm die

Temperatur wird durch Symbole (24)

Wasserhörte ein, die für ihr Region üb-

auf dem Bildschirm (6) dargestellt.

lich ist, dazu drücken Sie und halten Sie

Ein Symbol entspricht der niedrigen

3 Sekunden die Taste (17), dabei ertönt

Temperatur, drei Symbole (24) entspre-

ein Tonsignal und erscheint ein blin-

chen der maximalen Temperatur.

kendes Signal (26), stellen Sie durch

Abhängig von der Variante der

das wiederholte Drücken der Taste (17)

Kaffeenutzung, legen Sie die Kaffeepads

die Wasserhärte (HIHoch, MIMittel,

in den Filterhalter (3) ein und geben

LONiedrig) ein.

Sie den gemahlenen Kaffee zu, nutzen

Anmerkung: Die Wasserhärte können

Sie dabei den Messlöffel (33), pres-

Sie mit einem Teststreifen feststellen.

sen Sie den gemahlenen Kaffee mit

- Nehmen Sie den Teststreifen aus der

dem Verdichter (4) zusammen. Es wird

Verpackung (die Verpackung nicht weg-

empfohlen, den Filterhalter (3) vor der

werfen!) heraus

Nutzung aufzuwärmen, legen Sie es auf

- Halten Sie den Teststreifen 1 Sekunde

den Aufheizboden.

unter Wasserstrom

Stellen Sie den Filterhalter (3) zurück und

- Warten Sie 15 Sekunden ab

drehen Sie ihn nach rechts bis zu Ende

- Vergleichen Sie die Ergebnisse auf dem

(Abb.3).

Teststreifen mit dem Farbendiagramm

Stellen Sie unter den Filterhalter (3) eine

auf der Verpackung

oder zwei Tassen abhängig von der einge-

Wenn sich die Wasserhärte, die auf dem

stellten Variante der Kaffeezubereitung,

Bildschirm der Kaffeemaschine darge-

die vorläufi g auf dem Aufheizboden

stellt ist, von dem erhaltenen Ergebnis

(7) aufgewärmt wurden, und drücken

unterscheidet, stellen Sie eine andere

Sie die Einschalttaste (16). Nach der

Wasserhärte ein.

Beendigung der Kaffeezubereitung mit

Wählen Sie die Nutzungsvariante:

der eingestellten Menge, ertönen zwei

Kaffeepads oder gemahlener Kaffee.

Tonsignale (Abb.4).

Drücken Sie und halten Sie 3 Sekunden

Nach der Beendigung der

die Taste (15), dabei ertönt ein Tonsignal

Kaffeezubereitung nehmen Sie den

und es wird einer des Symbole (21 oder

Filterhalter (9) ab, drehen Sie ihn nach

22) aufl euchten, durch das wiederholte

links (Abb.3). Entfernen Sie Kaffeereste

Drücken und Halten der Taste (15) wählen

(Abb.8) und spülen Sie den Halter (3) un-

Sie ein notwendiges Symbol (21 oder 22).

ter dem Wasserstrom ab.

13

1510.indd 131510.indd 13 02.04.2008 15:43:5902.04.2008 15:43:59

DEUTSCH

Anmerkung: Nach der Beendigung

einprogrammierten Betriebsstufen P1

der Kaffeezubereitung hören Sie das

und P2 aus. Das Symbol (28) der ge-

Geräusch des austretenden Dampfes,

wählten Betriebsstufe leuchtet auf dem

es ist normal.

Bildschirm (6) auf.

Passen Sie auf den Indikator der

Drücken Sie und halten Sie gleichzeitig

Nachfüllung der Auffangschale (13),

die Tasten (15) und (18) innerhalb drei

beim Austreten des Wassers aus der

Sekunden. Auf dem Bildschirm (6) er-

Öffnung des Siebes (2), nehmen Sie den

scheint das Symbol P1 oder P2 (28).

Sieb (2) von der Auffangschale (1) ab,

Wählen Sie mit der Taste (15) eine

nehmen Sie die Auffangschale (1) von

oder zwei zubereiteten Tassen Kaffee

der Kaffeemaschineeinheit ab und gie-

- Symbole (27) (30) auf dem Bildschirm

ßen Sie Wasser von der Auffangschale

(6).

(1) ab, setzen Sie die Auffangschale (1)

Drücken Sie und halten Sie innerhalb drei

zurück, danach den Sieb (2).

Sekunden die Taste (15) und wählen Sie

die Variante der Nutzung der Kaffeepads

INDIVIDUELLE PROGRAMMIERUNG

oder des gemahlenen Kaffees - Symbole

Sie können zwei Betriebsstufen der

(21), (22) auf dem Bildschirm (6).

Kaffeezubereitung nach Ihrem Geschmack

Wählen Sie die Temperaturstufe der

unter Berücksichtigung der Temperatur,

Kaffeezubereitung, drücken Sie dafür die

der Zubereitung einer Tasse Kaffe oder

Taste (18), die Temperaturanzeige wird

von zwei Tassen Kaffee gleichzeitig, der

durch Symbole (24) auf dem Bildschirm

Zubereitung der Kaffe aus gemahlenen

(6) dargestellt. Ein Symbol entspricht der

Bohnen oder mit Kaffeepads und die

niedrigen Temperatur, drei Symbole (24)

Menge des zubereitenden Getränkes ein-

entsprechen der maximalen Temperatur.

programmieren.

Drücken Sie und halten die Taste (16),

Um die Betriebsstufen einzuspeichern, soll

wenn Sie die notwendigen Mengen des

der Kaffee einmal zubereitet werden:

Getränkes gewählt haben, lassen Sie die

- Schalten Sie die Kaffeemaschine mit der

Taste (16) los.

Taste (14) ein.

Nachdem Symbole P1 und P2 (28) auf

- Abhängig von der Variante der

dem Bildschirm (6) erlöschen, werden

Kaffeenutzung, legen Sie die Kaffeepads

Betriebsstufen eingespeichert.

in den Filterhalter (3) ein und geben

Schalten Sie die Kaffeemaschine aus,

Sie den gemahlenen Kaffee zu, nutzen

drücken Sie dafür die Taste (4), nehmen

Sie dabei den Messlöffel (33), pressen

Sie den Filterhalter (3) ab, drehen Sie

Sie den gemahlenen Kaffee mit dem

ihn nach links (Abb. 3). Entfernen Sie

Verdichter (4) zusammen.

Kaffeereste (Abb. 8) und spülen Sie den

- Stellen Sie den Filterhalter (3) zurück und

Halter (3) unter dem Wasserstrom ab.

drehen Sie ihn nach rechts bis zu Ende

(Abb. 3).

Nutzung der einprogrammierten

- Stellen Sie unter den Filterhalter (3) eine

Betriebsstufen

oder zwei Tassen abhängig von der einge-

- Schalten Sie die Kaffeemaschine mit der

stellten Variante der Kaffeezubereitung

Taste (14) ein.

(Abb. 4).

- Abhängig von der Variante der

Kaffeenutzung legen Sie die Kaffeepads

SPEICHERUNG VON BETRIEBSSTUFEN

in den Filterhalter (3) ein und geben Sie

Wählen Sie mit der Taste (17) eine der

den gemahlenen Kaffee zu, nutzen Sie

14

1510.indd 141510.indd 14 02.04.2008 15:43:5902.04.2008 15:43:59

DEUTSCH

dabei den Löffel (33), pressen Sie den

hen Sie den Hebel der Dampfzufuhr

gemahlenen Kaffee mit der Verdichter

(10) gegen Uhrzeigesinn, um die das

(4) zusammen.

Kondenswasser abzuleiten (Abb. 6).

- Stellen Sie den Filterhalter (3) zurück und

Gießen Sie das Wasser aus dem Behälter

drehen Sie ihn nach rechts bis zu Ende

ab.

(Abb. 3).

Gießen Sie ca. 100 ml Milch oder

- Stellen Sie eine oder zwei Tassen unter

Milchsahne in einen passenden Behälter

den Filterhalter (3) abhängig von der ein-

ein (der Behälter, Milch oder Milchsahne

gestellten Variante der Kaffeezubereitung

sollen gut abgekühlt sein).

(Abb. 4).

• Stellen Sie den Behälter mit Milch oder

- Wählen Sie mit der Taste (17) eine der

Milchsahne unter das Rohr für die

einprogrammierten Betriebsstufen: P1

Capuccinozubereitung und öffnen Sie die

oder P2.

Dampfzufuhr, drehen Sie den Hebel der

- Drücken Sie die Taste (16).

Dampfzufuhr (10) gegen Uhrzeigesinn

- Nach der Beendigung der

bis zum Einrasten(Abb. 7).

Kaffeezubereitung schalten Sie die

Sobald die notwendige Menge des

Kaffeemaschine aus, drücken Sie da-

Schaums erreicht wird, drehen Sie

für die Taste (14), nehmen Sie den

den Hebel der Dampfzufuhr (10) im

Filterhalter (3) ab, drehen Sie ihn nach

Uhrzeigesinn bis zum Einrasten.

links (Abb. 3). Entfernen Sie Kaffeereste

Um die Verschmutzung der Rohröffnung

(Abb. 8) und spülen Sie den Halter (3)

für Capuccinovorbereitung zu vermei-

unter dem Wasserstrom ab.

den, stellen Sie den passenden Behälter

mit wenig Wasser unter das Rohr (12)

ZUBEREITUNG VON „CAPUCCINO“

und öffnen Sie die Dampfzufuhr für eini-

Mit der Kaffeemaschine kann Milch für die

ge Sekunden, drehen Sie den Hebel (10)

Zubereitung von Capuccino aufgeschäumt

bis zum Einrasten (Abb. 6).

werden oder andere Getränke mit heißem

Achtung! Seien Sie vor Verbrühungen

Dampf aufgewärmt.

mit heißem Dampf vorsichtig.

Füllen Sie den Wasserbehälter (9) mit

Anmerkung: Im Prozess der

kaltem Wasser bis zum maximalen

Dampfbildung entstehen verschiedene

Grenzlinie MAX auf (Abb.. 1, 2).

Knackgeräusche. Diese Knackgeräusche

Vergewissern Sie sich, dass die

entstehen infolge der periodische

Dampfzufuhr blockiert ist. Drehen Sie

Einschaltung der Pumpe, es ist normal.

dazu den Hebel (10) im Uhrzeigesinn bis

zum Einrasten.

WASSERKOCHEN

Schalten Sie die Kaffeemaschine mit der

Mit der Kaffeemaschine kann Wasser für

Taste (14) ein.

die Teezubereitung aufgewärmt werden.

Wählen Sie die Betriebsstufe der

Füllen Sie den Wasserbehälter (9) mit

Dampfzufuhr mit der Taste (19), dabei

kaltem Wasser bis zum maximalen

wird Indikator (31) und das drehende

Grenzlinie MAX auf (Abb.. 1, 2).

Symbol (29) aufl euchten, das erlöscht,

Vergewissern Sie sich, dass die

wenn die gewünschte Temperatur der

Dampfzufuhr blockiert ist. Drehen Sie

Dampfzufuhr erreicht wird.

dafür den Hebel (10) im Uhrzeigesinn bis

Stellen Sie ein passendes Geschirr für

zum Einrasten.

den Wasserauffang unter das Rohr für

Schalten Sie die Kaffeemaschine mit der

Capuccinozubereitung (12), und dre-

Taste (14) ein.

15

1510.indd 151510.indd 15 02.04.2008 15:43:5902.04.2008 15:43:59

DEUTSCH

Wählen Sie die Betriebsstufe der

nen Papiertuch, einen trockenen Stoff un-

Heißwasserzufuhr, indem Sie die Taste

ter die Kaffeemaschine, oder stellen Sie

(19) drücken), wählen Sie das Symbol

die Kaffeemaschine auf eine passende

(32) auf dem Bildschirm (6).

Auffangsschale.

Stellen Sie ein passendes Geschirr

Anmerkung: Das Erscheinen des Symbols

für den Wasserauffang unter das Rohr

(25) auf dem Bildschirm hängt von der

(12) und drehen Sie den Hebel der

Wasserhärte in ihrem Region ab und be-

Dampfzufuhr (10) gegen Uhrzeigesinn,

trägt:

um die den Dampf abzuleiten (Abb. 6).

HI – Hohe Wasserhärte  30 Liter

Sobald die notwendige Menge Wasser

MI – Mittlere Wasserhärte  45 Liter

im Behälter erreicht wird, schalten Sie die

LO – Niedrige Wasserhärte  60 Liter

Wasserzufuhr ab, drehen Sie den Hebel

der Wasserzufuhr (10) im Uhrzeigesinn

Wenn auf dem Bildschirm (6) ein blinken-

bis zum Einrasten.

des Symbol (25) erscheint, führen Sie die

Achtung! Seien Sie vor Verbrühungen

Entkalkung der Kaffeemaschine aus.

mit heißem Dampf vorsichtig.

Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz

Anmerkung:

ab, warten Sie es ab, bis sie komplett ab-

Im Prozess des Wasseraufkochens

gekühlt wird.

wird periodisch die Pumpe einge-

Drehen Sie den Filterhalter nach links

schaltet, es ist normal.

und nehmen Sie ihn ab.

Für den Übergang in die Betriebsstufe

Drehen Sie die Befestigungsschraube

"ZUBEREITUNG VON ESPRESSO"

(a) mit einem passenden

aus der Betriebsstufe „ZUBEREITUNG

Kreuzschraubendreher, drehen Sie ihn

VON CAPUCCINO“ oder

dabei im Uhrzeigesinn, hehmen Sie den

„WASERAUFKOCHEN“ drücken Sie ein-

Filtersieb (b) ab (Abb.9).

mal die Ein/Ausschalttaste (14).

Bei der Ablagerung des Kalks auf

dem Filter (b) stecken Sie ihn in die

FUNKTION DER AUTOMATISCHEN

Zitronensäure zum Entkalken ein.

ABSCHALTUNG

Bereiten Sie die Lösung mit der

Wenn Sie die Kaffeemaschine innerhalb

Zitronensäure: 2 Teelöffel für 1 Liter

von 1 Stunde nicht betätigen, schaltet sich

Wasser und gießen Sie die Lösung in den

diese automatisch aus.

Behölter (9) ein. Stellen Sie den Behälter

Schalten Sie die Kaffeemaschine mit der

wieder auf.

Taste (14) aus.

Nehmen Sie einen passenden

Behälter für die Flüssigkeit, mit dem

ENTKALKUNG

Vassungsvermögen ca. 0,6 l und

Wenn Sie auf dem Bildschirm (6) ein blinken-

stellen Sie ihn auf den Sieb (2) der

des Symbol (25) sehen, soll die Operation

Wasserauffangschale (1). Stellen Sie

nach der Entkalkung des Heißelementes

den gewählten Behälter so auf, dass

der Kaffeemaschine mit Hilfe der

das Rohr für Capuccinozubereitung (12)

Zitronensäure ausgeführt werden. Bei der

auch ins Wasser getaucht wird.

Entkalkung treffen Sie Massnahmen, um

Stecken Sie den Netzstecker in die

die Reste der Säure vom Tischöberfl äche

Steckdose ein und schalten Sie die

zu entfernen, seien Sie besonders vorsich-

Kaffeemaschine mit der Taste (14) ein.

tig, wenn die Tischoberfl äche aus Marmor

Warten Sie, bis sich die Kaffeemaschine aufge-

oder Stein hergestellt ist. Legen Sie ei-

wärmt wird, es leuchtet das Symbol (29) auf.

16

1510.indd 161510.indd 16 02.04.2008 15:43:5902.04.2008 15:43:59

DEUTSCH

Drücken Sie gleichzeitig die Tasten (17),

Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz

(19), dabei schaltet sich die Pumpe ein,

ab und warten Sie ab, bis es abgekühlt

die Wasserzufuhr startet, das Symbol der

wird.

Entkalkung (26) wird stets aufl euchten,

Stellen Sie den Filtersieb (b) zurück und

es schaltet sich auch das Heizelement

schrauben Sie die Befestigungsschraube

ein und das Symbol (29) leuchtet auf.

(a) mit einem Kreuzschraubendreher zu,

aufl euchten.

drehen Sie ihn dabei im Uhrzeigesinn.

Zum Durchspülen des Rohrs für die

Capuccinozubereitung (12) öffnen Sie

WARTUNG

die Dampfzufuhr, drehen Sie für 8ß10

Wischen Sie das Gehäuse der

Sekunden den Hebel der Dampfzufuhr

Kaffeemaschine mit einem feuchten Tuch

(10) gegen Uhrzeigesinn. Unterbrechen

ab. Es ist nicht gestattet, Metallbürsten und

Sie die Dampfzufuhr, drehen Sie dazu

Abrasivmittel für die Reinigung des Geräts

den Hebel (10) im Uhrzeigesinn bis zum

zu benutzen. Es ist nicht gestattet, das

Einrasten.

Gerät ins Wasser oder andere Flüssigkeiten

Nach dem Durchlauf von ca, 0,5 l

zu tauchen. Spülen Sie abnehmbare Teile

Wasser, schaltet sich die Pumpe aus und

der Kaffeemaschine mit warmem Wasser

die Kaffeemaschine schaltet sich in den

mit einem weichen Reinigungsmittel, wi-

Wartebetrieb um.

schen Sie und trocknen Sie diese ab.

• Nehmen Sie den aufgestellten Behälter

ab, dabei ertönt ein Tonsignal, und auf

Wasserauffangsschale (1)

dem Bildschirm leuchtet das Symbol (23)

Nehmen Sie den Sie (2) von der

auf, gießen Sie Wasser aus dem Behälter

Auffangschale (1) ab, nehmen Sie die

ab und stellen Sie diesen wieder auf den

Auffangschale (1) von der Haupteinheit

Sieb (2) der Wasserauffangschale (1).

der Kaffeemaschine ab und gießen Sie das

Stellen Sie den gewählten Behälter so auf,

Wasser von der Auffangschale weg, stel-

dass das Rohr für Capuccinozubereitung

len Sie die Auffangschale (1) zurück, stel-

(12) auch in den Behälter getaucht wird.

len Sie den Sieb (2) auf die Auffangschale

Nehmen Sie und spülen Sie den

(1) auf. Bei der Notwendigkeit spü-

Wasserbehälter (9) ab, füllen Sie

len Sie die Auffangschale (1) und den

ihn mit Wasser bis zur maximalen

Sieb (2) mit Wasser mit einem weichen

Füllstandgrenze und stellen Sie diesen

Reinigungsmittel, spülen Sie und trock-

zurück.

nen Sie diese ab.

Die Pumpe schaltet sich ein und

der Durchlaufbetrieb startet. Zum

Durchspülen des Rohrs für die

Capuccinozubereitung (12) öff-

nen Sie die Dampfzufuhr, drehen

Sie für 2-3 Sekunden den Hebel der

Dampfzufuhr (10) gegen Uhrzeigesinn

bis zum Einrasten. Unterbrechen Sie die

Dampfzufuhr, drehen Sie dafür den Hebel

(10) im Uhrzeigesinn bis zum Einrasten.

Nachdem das Wasser aufkocht, schaltet

sich die Kaffeemaschine automatisch

ab.

17

1510.indd 171510.indd 17 02.04.2008 15:43:5902.04.2008 15:43:59

DEUTSCH

Störungen, ihre Ursachen und Beseitigungsmethoden:

Störung Ursache Beseitigung

Fertiger Kaffee

Wärmen Sie vorher das Zubehör

«Espresso» ist

Tassen und Filterhalter (3)

(Tassen und Filterhalterung) auf.

nicht ausrechend

Waren kalt.

Siehe den Abschnitt „Zubereitung von

heiß

„Espresso“.

Filterhalter (3) ist nicht ordnungsgemäß

Siehe Abschnitt „Zubereitung von

aufgesetzt oder nicht bis zum Einrasten

„Espresso“.

gedreht.

Ausfl ießen von Kaffee

An den Rändern hat sich der Kaffeesatz

Reinigen Sie Ränder des Filters.

aus Filterhalter (3).

gesammelt.

Die Dichtung an der Stelle der Aufsetzung

Wenden Sie sich an ein autorisiertes

des Halters (3) ist beschädigt.

Servicezentrum.

Gießen Sie das Wasser in den

Im Behälter (9) ist kein Wasser vorhanden.

Wasserbehälter (9) ein.

Der Behälter (9) wurde nicht richtig auf-

Drücken Sie auf den Behälter (9) von

gesetzt.

oben, damit er richtig sitzt.

Beim Anschalten der

Gemahlener Kaffee ist zu trocken, die

Wasserzufuhr lärmt die

Pumpe kann den notwendigen Druck nicht

Nutzen Sie den frisch gemahlenen Kaffee.

Pumpe

bilden.

Gießen Sie das Wasser in den

Im Behälter (9) ist kein Wasser vorhanden.

Wasserbehälter (9) ein.

Der Behälter (9) wurde nicht richtig auf-

Drücken Sie auf den Behälter (9) von

gesetzt.

oben, damit er richtig sitzt.

Im Filterhalter (3) ist der Filter ver-

Spülen Sie den Filterhalter (3).

schmutzt. Grobgemahlener oder zu stark

Nutzen Sie grobgemahlenen Kaffee.

zusammengepresster Kaffee

Wasser läuft nicht durch.

Nehmen Sie den Filtersieb (b)ab und

Der Filtersieb (b)wurde verschmutzt

stecken Sie ihn in die Zitronensäure zum

(Abb.9)

Entkalken. Danach spülen Sie und setzen

Sie ihn wieder zurück.

Im Gerät bildete sich der Kalk. Siehe den Abschnitt „Entkalkung“.

Kaffee ist zu grob gemahlen Nutzen Sie feingemahlenen Kaffee.

Nicht ausreichende Menge des gemahle-

Nutzen Sie einen Dosierlöffel.

Wasser läuft zu schnell

nen Kaffee.

aus.

Gemahlener Kaffee ist nicht ausreichend

Pressen Sie gemahlenen Kaffee.

zusammengepresst.

Kaffee ist zu grob gemahlen. Nutzen Sie feingemahlenen Kaffee.

Gemahlener Kaffee ist nicht ausreichend

Pressen Sie gemahlenen Kaffee zusam-

zusammengepresst.

men.

Bei Kaffee „Espresso“

Gemahlener Kafee ist nicht frisch oder zu

Nutzen Sie frischgemahlenen Kaffee.

bildet sich kein Schaum

trocken.

Der Aufsatz für Capuccino ist verschmutzt. Siehe den Abschnitt „Entkalkung“.

Milch ist nicht frisch. Nutzen Sie frische Milch.

Milch schäumt sich

schlecht auf.

Milch ist warm. Kühlen Sie Milch im Kühlschrank.

18

1510.indd 181510.indd 18 02.04.2008 15:43:5902.04.2008 15:43:59

DEUTSCH

DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN

Die Lebensdauer des Gerätes beträgt

GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET

nicht weniger, als 3 Jahre

Enthält keine ersetzbare Teile.

Achtung: Die Garantie erstreckt sich auf

Gewährleistung

die Kaffeemaschine nicht, die infolge der

Ausführliche Bedingungen der

Kalkablagerung nicht richtig läuft.

Gewährleistung kann man beim Dealer,

der diese Geräte verkauft hat, bekom-

Lieferumfang

men. Bei beliebiger Anspruchserhebung

Gehäuse der Kaffeemaschine – 1 St.

soll man während der Laufzeit der vorlie-

Wasserbehälter – 1 St.

genden Gewährleistung den Check oder

Wasserauffangschale (mit Sieb) – 1 St.

die Quittung über den Ankauf vorzulegen.

Filterhalterung – 1 St.

Messlöffel – 1 St.

Das vorliegende Produkt ent-

Teststreifen für die Feststellung der

spricht den Forderungen

Wasserhärte – 1 St.

der elektromagnetischen

Verträglichkeit, die in

Technische Eigenschaften

89/336/EWG -Richtlinie des

Stromversorgung: 220  240 V ~ 50 Hz

Rates und den Vorschriften

Leistung: 1100  1300 W

73/23/EWG über die

Abnehmbarer Wasserbehälter mit

Niederspannungsgeräte vorge-

Fassungsvermögen 1500 ml

sehen sind.

Der Hersteller behält sich das Recht vor

die Charakteristiken des Gerätes ohne

Vorbescheid zu ändern.

19

1510.indd 191510.indd 19 02.04.2008 15:43:5902.04.2008 15:43:59

РУССКИЙ

ОПИСАНИЕ

воды (30-40-50-60 мл)/автоматичес-

1. Съемный поддон для воды

ких режимов Р1, Р2

2. Решетка поддона

29. Символ ожидания готовности к работе

3. Держатель фильтра со встроенным

30. Индикация второй приготовляемой

клапаном

чашки

4. Уплотнитель кофе

31. Символ режима подачи пара

5. Панель управления

32. Символ режима подачи горячей воды

6. Дисплей

33. Мерная ложка

7. Площадка для подогрева чашек

34. Тестовая полоска для определения

8. Крышка резервуара для воды

жесткости воды

9. Резервуар для воды

10. Ручка подачи пара/горячей воды

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

11. Подсветка

Прежде чем начать пользоваться кофе-

12. Трубка-каппучинатор

варкой, внимательно прочитайте инструк-

13. Индикатор заполнения поддона для

цию по эксплуатации. Неправильное обра-

воды

щение с прибором может привести к его

поломке, нанести материальный ущерб и

Панель управления

причинить вред здоровью пользователя.

14. Кнопка включения/выключения

Используйте кофеварку только по ее

15. Кнопка выбора режима приготовления

прямому назначению.

одной или двух чашек кофе/приготов-

Не используйте кофеварку вне помеще-

ления кофе в капсулах (молотый кофе

ний.

в виде таблетки в бумажной упаков-

Используйте только те принадлежности,

ке)/использования молотого кофе

которые входят в комплект поставки.

16. Кнопка включения приготовления

Перед включением кофеварки убеди-

кофе

тесь, что напряжение и частота в элек-

17. Кнопка количества доливаемой воды/

тросети соответствуют маркировке на

выбора автоматических режимов Р1,

приборе.

Р2/выбора жесткости воды (HI, MI, LO)

Для подключения кофеварки исполь-

18. Кнопка установки температурного ре-

зуйте сетевую розетку с контактами за-

жима

земления.

19. Кнопка выбора подачи пара/горячей

Во избежание риска возникновения

воды

пожара не пользуйтесь переходниками

при подключении прибора к электри-

Дисплей

ческой розетке.

20. Символ включения/выключения

Перед включением кофеварки убеди-

21. Символ режима приготовления кофе в

тесь, что все съемные детали установ-

капсулах

лены правильно.

22. Символ режима приготовления напит-

Не включайте кофеварку без воды. Для

ка из молотого кофе

варки кофе используйте только холод-

23. Индикация малого количества воды в

ную воду.

резервуаре

Не дотрагивайтесь до горячих поверх-

24. Символы установки температурного

ностей.

режима

Чтобы избежать пожара, удара элект-

25. Символ режима удаления накипи

рическим током, не погружайте сетевой

26. Индикация жесткости воды

шнур или кофеварку в воду или другие

27. Индикация одной приготовляемой

жидкости.

чашки

Устанавливайте устройство на ровную

28. Индикация количества доливаемой

устойчивую поверхность.

20

1510.indd 201510.indd 20 02.04.2008 15:43:5902.04.2008 15:43:59

Annotations for Vitek VT-1510 SR in format PDF