Vitek VT-1652: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type:

Manual for Vitek VT-1652

DDiiaammoonndd

VT-1652

MANUAL INSTRUCTION

3

8

13

18

23

28

33

37

41

46

51

56

61

65

www.vitek-aus.com

Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 1

Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 2

MICROWAVE OVEN

INSTALLATION

1. Make sure to remove the packing material

Parts List

from the microwave oven.

1. Protective locks

2. Systematically check the oven for any

2. Window

damage. Do not use the oven if the locks or

3. Ventilation openings

door are broken, or if there is damage to the

4. Axis

internal parts of the oven. Contact a service

5. Roller ring

center if you find these types of damage.

6. Rotating tray

3. The oven should be installed on a flat, stable

7. Control panel

surface.

8. Heating element

4. Do not install the oven near sources of high

9. Grill cover

temperatures or humidity.

10. Steamer kit

5. Provide for proper ventilation of the oven,

by leaving the following free space around

PRECAUTIONS, WHICH MUST BE

the oven: above - 20 cm, behind - 10 cm, on

FOLLOWED IN ORDER TO AVOID

the sides - 5 cm each.

EXPOSURE TO MICROWAVE ENERGY

6. Do not use the oven without the glass tray.

1. Do not attempt to use the microwave oven

Install the tray and other accessories

when the door is open as you risk exposure

correctly.

to harmful microwave energy. It is very

7. Place the rotating tray into the oven; match

important not to damage or ruin the internal

the grooves on the axis with the lip of the

protective locks.

tray. Make sure that it is properly installed

2. It is especially important that the door be

on the roller ring and that the ring is inside

closed firmly. Do not place foreign objects

the central circle on the bottom of the oven.

between the door and the microwave body

and make sure that dirt and/or cleaning

GROUNDING INSTRUCTIONS

liquids do not drip into the insulative layer.

This device should be grounded. In case of

3. Do not use the microwave oven if it is

short-circuit, the ground reduces the risk of

damaged; especially make sure that:

electric shock because the power surge can

a. the door is not bent;

leave through the grounding wire. A grounded

b. the hooks and locks are not broken or

cord and plug has been supplied with this

weakened;

microwave oven. The plug is then connected to

c. the door’s insulative layer has not been

an outlet that has been grounded properly.

damaged.

WARNING: The use of a grounded outlet, as a

4. Only a qualified specialist should maintain

rule, does not lead to the risk of electric shock.

or service the microwave oven.

Consult with qualified service specialists if the

BEFORE CONTACTING A SERVICE

grounding instructions are not clear or if you

CENTER

are unsure as to whether or not your oven is

1. Make sure that the oven is correctly

properly grounded.

connected to AC power. If there is a

problem with this, unplug the cord from the

Radio static

power source, wait 10 seconds, then

1. Use of the microwave oven can create static

reconnect the oven to power.

for radios, television, and other devices

2. Check if power is being supplied.

operating nearby.

3. Make sure the control panel is programmed

2. To avoid static:

correctly and that the timer is not activated.

a) firmly close the microwave oven door;

4. Make sure the door is closed and latched

b) adjust the antenna on the radio or television;

while the oven is operating.

c) relocated the oven farther from the device;

d) connect the microwave oven to a different

outlet in order to avoid interference of the

devices.

ENGLISH

3

Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 3

4

SAFETY RULES FOR

Test: place an empty dish into the microwave

PREPARING FOOD IN YOUR

oven, set the highest power level and heat for

MICROWAVE OVEN

60 seconds. If the dish gets very got, then its use

Always follow these rules when using electrical

is not recommended.

appliances:

PRECAUTION: In order to reduce the risk of

Microwave-safe dishes

burns, electric shocks, fires and other effects of

Any glass, ceramic, porcelain and clay dishes

microwave energy:

that do not have metal parts are suitable for use

1. Read these instructions carefully before

in a microwave oven.

operating the device.

Microwaves reflect off metal dishes and

2. Only use the microwave oven strictly for its

therefore do not reach the food.

intended purpose. Do not put chemical

Glass, porcelain, cardboard and ceramics

substances into the microwave oven. The

provide for fast penetration of electromagnetic

oven is designed for heating and preparing

waves.

food. The oven is not designed for industrial

When using plastic dishes, it is important to

or laboratory use.

remember that some plastic items are not heat

3. Do not turn the oven on when empty. This

resistant and may become deformed in the

can lead to damage of the device.

microwave oven.

4. Do not use the device if the plug or cord is

damaged.

5. Be especially attentive when using the oven

The following table will help you choose the

around children.

proper type of dishes:

6. In order to reduce the risk of burning inside

the microwave oven, adhere to the following

Normal

Combo

Type of

rules:

microwave

Grill

cook

dishes

a) Do not overcook food. Carefully monitor

mode

mode

the device when using paper, plastic or other

Heat

materials.

resistant

Yes Yes Yes

b) Remove any wires from paper and plastic

glass

containers before placing them in the oven.

Regular

No No No

c) In case materials burn in the oven, do not

Glass

open the door – turn off the oven and

Head

disconnect it from power.

resistant

Yes Yes Yes

d) Do not store food inside the microwave

ceramics

oven.

Microwav

7. Liquids and other foods prepared for

able

Yes No No

reheating must be in open containers.

plastic

8. Kitchen dishes may get very hot in the

Paper

Yes No No

microwave oven. Use an oven mitt to

towels

remove dishes from the oven. When heating

Metallic No Yes No

beverages in the microwave oven, the

surface of the cup heats up. Carefully

Control panel

remove, avoiding burns.

Display

10. Do not fry food in the microwave oven.

The display shows the set time, the cook time,

11. Do not cook eggs in the shell. Other types

power level and oven operation indicators.

of food with skins, for example: hotdogs,

chicken livers, tomatoes and potatoes,

Number buttons

should be poked with a fork before cooking.

Press to set the time and weight.

12. Only use specially designed

microwavable dishes.

“Microwave” button

Press to set the microwave cook time. The

maximum cook time is 99 min. 99 sec.

ENGLISH

Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 4

“Grill” button

defrosting process. The current time setting will

Press to set the grill-mode cook time. The

be erased if the microwave oven is

maximum cook time is 99 min. 99 sec.

disconnected from AC power.

“Combination 1&2” button

“Memory” button

Press to set the cook time in combination cook

Use the “MEMORY” button to program

mode.

cooking processes, made up of several steps:

defrost and food preparation in microwave,

“Weight defrost” button

combo or grill modes.

Press to defrost one of 3 types of products:

Meat, poultry, and seafood. Upon choosing a

Using the oven

category of food and entering the weight, the

Audible signal

defrost time and power level are set

Each time you press a button on the control

automatically.

panel, you will hear an audible signal.

“Jet defrost” button

Setting the current time

Designed to defrost food according to a set

Let’s say you need to set the current time as

time. The defrost process begins on the highest

“6:00” (AM or PM):

power level and automatically lowers gradually.

1. Press the “CLOCK” button.

An indicator will be displayed on the screen

2. Press the “CANCEL” button.

during the entire defrost cycle.

3. Press the “1 MIN” button 6 times.

4. Press the “CLOCK” button to confirm the

“Express” button

set time.

Press to choose one of 4 set microwave

Note: this model uses a 12-hour time format. To

preparation modes according to time.

see the time while the microwave is in

operation, press the “CLOCK” button.

“Power” button

Use to set the power level. To check the current

Setting the cook time and power level

power level during microwave operation,

Let’s say you need to set a cook time of 5

simply press the POWER button.

minutes at a 60% power level:

1. Press the “Microwave” button.

“Pre-set” button

2. Press the “1 MIN” button 5 times.

Press to set the time when the oven should

3. Press the “Power” button 3 times.

begin food preparation according to the set

4. Press the “Start” button.

program. The “PRE-SET” indicator will blink

Note: when cooking at 100% power level, step

until the time is entered. Note: The current time

3 is not necessary.

should be set before programming the “PRE-

SET” function.

Setting the pre-set program cook time

Let’s say you want the microwave to start

“Cancel” button

cooking at 2:00 (AM or PM):

Press to cancel the previously set power level,

1. Press the “PRE-SET” button.

cook program or defrost time. Note: the

2. Press the “1 MIN” button 2 times.

“CANCEL” function does not affect the current

3. Set the desired cooking program.

time.

4. Press the “START” button.

“Start” button

Note: verify that the correct current time was

Press to start the cooking or defrost process

set previously.

according to the set program.

When the settings are complete, the “PRE-

SET” indicator will blink while waiting for the

“Clock” button

programmed time. At 2:00, the cooking process

Press to set the current time. The current time

will begin according to the set program.

will be displayed except during the cooking or

ENGLISH

5

Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 5

6

Choosing express-programs for food

projects high temperatures directly onto your

preparation

food.

Press the “EXPRESS” button the necessary

Let’s say you want to cook some food in grill

amount of times to choose one of the 4

mode for 40 minutes.:

microwave cooking programs by time:

1. Press the “GRILL” button.

15 seconds ………1 time

2. Press the “10 MIN” button 4 times.

1 minute……….3 times

3. Press the “START” button.

30 seconds……….2 times

2 minutes………4 times

Combination cooking

When using the express-programs for food

Combines microwave and grill cooking for

preparation, the power level is automatically set

achieving the best possible results.

at 100%.

There are 2 cooking modes:

Let’s say you want to cook some food for 1

mode 1 (30% microwave cooking + 70% grill)

minute:

– for cooking fish, potatoes.

1. Press the “EXPRESS” button 3 times; the

mode 2 (55% microwave cooking + 45% grill)

display will show the cook time of “1:00”.

– for cooking omelets baked potatoes, poultry.

2. Press the “START” button.

Let’s say you want to cook some food using

combination mode 2 for 25 minutes:

Setting defrost time

1. Press the “COMBINATION 2” button.

Let’s say you want to defrost some food for 5

2. Press the “10 SEC” button 2 times and the

min. 30 sec.:

“1 SEC” button 5 times.

1. Press the “JET DEFROST” button.

3. Press the “START” button.

2. Press the “1 MIN” button 5 times and the

“10 SEC” button 3 times.

Setting the cooking program

3. Press the “START” button.

You can program every aspect of the cooking

process. For example, if you want to:

Automatic food defrost

1. Defrost some food.

Before defrosting food, please look at the

2. Set a particular power level.

following table:

3. Cook the food using the grill.

Let’s say you want to defrost 600 g. of shrimp:

1. Press the “WEIGHT DEFROST” button 3

To do this:

times; the display will show the chosen food

1. Press the “Cancel” button.

category - “d3”.

2. Set the defrost time (see above).

2. Press the “1 MIN” button 6 times.

3. Set the desired power level using the

3. Press the “START” button.

“Power” button.

During the defrost process, 2 audible signals

4. Press the “Memory” button.

will sound to remind you to turn over the food

5. Set the desired cooking parameters in grill

being defrosted.

mode.

If the weight of the food being defrosted is

6. Press the “Start” button.

more than that shown in the table, the oven will

not operate. In this case, use the “JET

Note: During the program cooking process, the

DEFROST” function to set the defrost time

display will show the indication “1st” or “2nd”

manually.

depending on which part of the cooking process

After the defrost process has ended, 3 signals

is currently running. When the cooking

will sound every two minutes until you press

program has finished, 3 signals audible signals

the “CANCEL” button or open the door.

will sound.

Grill

Steamer function

The grill is used to prepare well-cooked

The oven includes a set of plastic dishes for

crunchy fried pieces of meat, fish, chicken, or

steaming food (10). You can also use the plastic

potatoes. In this cooking mode, a quartz tube

containers for reheating other meals. The upper

container with separate sections can be used to

ENGLISH

Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 6

prepare separate portions of food or for cooking

Frequency 2450 MHz

eggs.

Volume 17 liters

Depending on the amount of food to be

Diameter of rotating

prepared, pour water into the steamer (no more

glass tray 270 mm

than 0.5 liters); place the food into the upper

Weight of oven 15.1 kg.

container and close with lid.

Use the microwave-cooking mode, the power

The manufacturer reserves its right to modify

level and cooking time being dependant upon

the device's technical characteristics without

the type and amount of food to be steamed. It is

prior notice.

also necessary to take into account the time

needed for the water to boil.

Service life of the microwave oven not less

Attention: Putting a whole egg (in its shell) in

than 5 years

to the microwave oven is strictly prohibited.

Break the egg and empty its contents into one of

Guarantee

the sections of the upper steamer container;

Details regarding guarantee conditions can be

cover with lid. Do not use plastic dishes in grill

obtained from the dealer from whom the

or combo mode.

appliance was purchased. The bill of sale or

receipt must be produced when making any

Child-lock feature

claim under the terms of this guarantee.

To prevent children from using the microwave

oven, you can set the child lock as follows:

This product conforms to the

1. Press the “Cancel” button.

EMC-Requirements as laid down

2. Press the “10 MIN” and “1 SEC” buttons

by the Council Directive

simultaneously. An audible signal will

89/336/EEC and to the Low

sound and the “LOCK” indicator will appear

Voltage Regulation (73/23 EEC)

on the display.

To remove the child-lock feature:

Press the “10 MIN” and “1 SEC” buttons

simultaneously. An audible signal will sound

and the “LOCK” indicator will disappear from

the display.

Stopping the oven during the cooking

process

To stop the oven, simply open the door. To

continue the cooking process, close the door

and press the “Start” button.

Cleaning

Unplug the microwave from the power outlet.

Wipe the inner part of the oven with a light

cleaning liquid, rinse and dry with a soft cloth.

Wash the rotating tray and roller ring in soapy

water, then rinse and dry. Carefully wipe the

door and latches with a damp cloth.

Specifications

Power supply 220-230 V ~ 50 Hz

Maximum Power

requirements 1200 Wt

Microwave power 700 Wt

ENGLISH

7

Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 7

DEUTSCH

8

Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 8

MIKROWELLENOFEN

INSTALLATION

1. Überzeugen Sie sich, dass das ganze

Benennung der Elemente

Packmaterial aus dem Mikrowellenofen

1. Schutzschlösser

entfernt ist.

2. Sehfensterchen

2. Systematisch prüfen Sie den Ofen zwecks der

3. Ventilationsöffnungen

Störung. Benutzen Sie den Ofen nicht, wenn

4. Achse

das Schloss oder das Türchen kaputt ist,

5. Rollenring

oder Defekte innerhalb des Ofens vorhanden

6. Drehteller

sind. Im Falle solcher Störungen oder Defekte

7. Paneel der Steuerung

wenden Sie sich in das Servicezentrum.

8. Erhitzer

3. Der Ofen soll auf einer ebenen und

9. Gitter für den Grill

standfesten Oberfläche aufgestellt werden.

10. DampfkocherSet

4. Stellen Sie den Ofen unweit der Quellen der

hohen Temperatur und an den Stellen der

SICHERHEITSMASSNAHMEN, DIE MAN

erhöhten Feuchtigkeit nicht auf.

5. Sichern Sie Ventilation des Ofens, dabei

BEACHTEN MUSS, UM DEM RISIKO DER

lassen Sie bei der Installation des Ofens freien

EINWIRKUNG DER MIKROWELLENENERGIE

Raum: oben  20 cm, von der hinteren Wand 

ENTZOGEN ZU SEIN

10 cm, an Seitenwänden  je 5 cm.

1. Versuchen Sie nicht, den Mikrowellenofen

6. Verwenden Sie den Ofen ohne Glasteller nicht.

beim geöffneten Türchen zu benutzen, da für

Montieren Sie den Drehteller und anderes

Sie hier das Risiko der schädlichen Einwirkung

Zubehör richtig.

der Mikrowellenenergie entsteht. Es ist sehr

7. Unterbringen Sie den Drehsteller in den Ofen,

wichtig, die inneren Schutzschlösser nicht zu

vereinen Sie die Falze der Achse mit den

beschädigen oder kaputt zu machen.

Vorsprüngen auf dem Drehteller, überzeugen

2. Es ist besonders wichtig, dass das Türchen

Sie sich darin, dass er auf den Rollenring

dicht geschlossen ist. Unterbringen Sie

normal hinaufgestellt ist und dass sich der

fremde Gegenstände zwischen dem Türchen

Ring innerhalb des zentralen Kreises auf dem

und dem Gehäuse des Mikrowellenofens nicht

Boden des Ofens befindet.

und lassen Sie Schmutz oder Reste der

Reinigungsmittel auf den isolierenden

ANWEISUNG ÜBER DIE ERDUNG

Schichten nicht ansammeln.

Dieses Gerät soll geerdet werden. Im Falle

3. Benutzen Sie den Mikrowellenofen bei seiner

irgendeines Kurzschlusses, setzt die Erdung das

Beschädigung nicht, besonders beachten Sie,

Risiko des Erhaltens des Elektroschocks herab,

dass:

da der Strom durch den Ersatzleiter abfließen

a. Türchen nicht angebogen ist;

kann. Zu diesem Gerät wird eine Schnur mit der

b. Haken und Klinken zerbrochen oder

geerdeten Leitung und geerdetem Stecker

geschwächt sind;

beigelegt. Der Stecker wird in die Steckdose

c. isolierende Türschicht nicht verletzt ist.

eingeschaltet, die entsprechend installiert und

4. Den Ofen einstellen und reparieren soll ein

geerdet werden soll.

qualifizierter Spezialist.

WARNUNG: Nutzung des geerdeten Steckers

nicht ordnungsgemäß kann zum Risiko des

BEVOR SIE SICH AN DEN SERVICEDIENST

Erhaltens des Elektroschocks führen.

WENDEN

1. Überzeugen Sie sich darin, dass der Ofen zum

Konsultieren Sie einen qualifizierten Fachmann,

Netzwerk richtig angeschlossen ist. Wenn das

wenn Ihnen die Anweisungen über die Erdung

Problem darin liegt, schalten Sie die Schnur

nicht klar sind oder Zweifel in der sicheren Erdung

von der Stromquelle ab, warten Sie 10

des Mikrowellenofens da sind.

Sekunden ab und schließen Sie den Ofen ans

Netzwerk an.

Rundfunkstörungen

2. Wenn die Sicherung intakt ist, prüfen Sie, ob

1. Der Betrieb des Mikrowellenofens kann

Stromversorgung eingespeist wird.

Störungen bei der Arbeit des Radiogerätes,

3. Überzeugen Sie sich, dass das Kontrollpaneel

Fernsehers und anderen Geräte bedingen.

richtig einprogrammiert und die Schaltuhr

2. Behebung der Störungen:

eingestellt ist.

a) Dicht schließen Sie die Tür des

4. Prüfen Sie, ob das Türchen des Ofens auf die

Mikrowellenofens;

Klinke während des Betriebes geschlossen ist.

b) Richten Sie die Empfangsantenne des

Radioapparats oder des Fernsehers noch

einmal ein;

DEUTSCH

9

Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 9

c) Ändern Sie die Lage des Ofens in bezug auf

Beispiel, Würstchen, Eigelb, Hühnerleber,

diese Geräte;

Tomaten und Kartoffeln muss man mit Gabel

d) Schalten Sie den Mikrowellenofen in andere

durchstechen.

Steckdose ein, um gegenseitigen Einfluss der

11. Verwenden Sie nur speziell für den

Geräte aufeinander auszuschließen.

Mikrowellenofen bestimmtes Küchengeschirr.

REGELN DER SICHERHEIT BEI ZUBEREITUNG

Test: unterbringen Sie das leere Geschirr in den

DER NAHRUNG IN MIKROWELLENOFEN

Mikrowellenofen, dabei stellen Sie die größte

Bei der Nutzung der Elektrohaushaltsgeräte

Stufe der Erwärmung für 60 Sekunden ein. Wenn

beachten Sie aufmerksam folgende

das Geschirr stark erwärmt wird, so ist dessen

Anweisungen:

Nutzung nicht empfehlenswert.

WARNUNG: Um das Risiko der Brandwunde, des

elektrischen Schlages, des Brandes oder der

Geschirr für Mikrowellenofen

Einwirkung der Mikrowellenenergie

Für Nutzung im Mikrowellenofen passt praktisch

herabzusetzen, muss man:

beliebiges Geschirr aus Glas, Glaskeramik,

1. Die Betriebsanweisung vor der Nutzung

Porzellan und Ton, das keine Metallelemente

aufmerksam lesen.

enthält.

2. Verwenden Sie den Mikrowellenofen streng

Die Mikrowellen werden vom Metallgeschirr

bestimmungsgemäß. Unterbringen Sie

abgespiegelt und deshalb erreichen sie die

chemische Stoffe ins Innere des Ofens nicht.

Nahrung nicht.

Der Ofen ist für Aufwärmung und Zubereitung

Glas, Porzellan, Pappe und Keramik

der Nahrung bestimmt. Der Ofen ist für die

gewährleisten schnelle Durchdringung der

industrielle oder Labornutzung nicht bestimmt.

elektromagnetischen Wellen.

3. Es wird Einschaltung des Ofens leer nicht

Bei Nutzung des Plastgeschirres ist es nötig,

zugelassen. Das kann zur Beschädigung des

daran zu denken, dass einige

Gerätes führen.

Plaststofferzeugnisse nicht wärmebeständig sind

4. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der

in Mikrowellenöfen verformt werden können.

Stecker oder die Schnur beschädigt sind.

5. Seien Sie bei Nutzung des Ofens seitens der

Die unten aufgeführte Tabelle wird Ihnen bei der

Kinder besonders aufmerksam.

Auswahl des Geschirres helfen:

6. Um das Risiko des Entzündens innerhalb des

Ofens herabzusetzen, beachten Sie folgende

GEWÖHNLICHE

KOMBIN

Regeln:

BETRIEBSART

KÜCHENGESC

GRI

IERTE

a) Braten Sie die Nahrung zu stark nicht.

DES

HIRR

LL

ZUBEREI

Aufmerksam passen Sie auf das Gerät bei

MIKROWELLEN

TUNG

Nutzung von Papier, Plast oder anderen

OFENS

Materialien auf.

Feuerfestes

Ja Ja Ja

b) Nehmen Sie den festigenden Draht von

Glassgeschirr

Papier und Plastpaketen ab, bevor Sie sie in

Gewöhnliches

Nei

Nein

Nein

den Ofen unterbringen.

Glassgeschirr

n

c) Im Falle des Entzündens der Materialien im

Feuerfestes

Ja Ja Ja

keramisches

Ofen öffnen Sie das Türchen nicht, sondern

Mikrowellenkun

Nei

schalten Sie das Gerät aus, schalten Sie es

Ja

Nein

ststoffgeschirr

n

von der Steckdose aus.

Nei

d) Bewahren Sie Nahrungsmittel innerhalb des

Küchenpapier Ja

Nein

n

Mikrowellenofens nicht auf.

Metallgeschirr Nein Ja Nein

7. Flüssigkeiten und andere Nahrung, die fürs

Aufwärmen bestimmt sind.

Paneel der Steuerung

8. Das Küchengeschirr kann im Mikrowellenofen

Display

stark erwärmt werden. Verwenden Sie

Auf dem Display wird aktuelle Zeit, Information

Küchenhandschuhe, um das Geschirr aus

über die Zeit der Zubereitung, Niveau der Leistung

dem Gerät herauszunehmen. Beim

und Indikation der Arbeit des Ofens

Aufwärmen der Getränke im Mikrowellenofen

wiedergegeben.

wird die Oberfläche des Geschirres erwärmt.

Akkurat nehmen Sie das Geschirr heraus,

Ziffernknöpfe

Brandwunde meidend.

Drücken Sie für die Einstellung der Zeit oder des

9. Braten Sie Nahrung im Mikrowellenofen nicht.

Gewichts.

10. Eier in Schale sollen nicht zubereitet werden.

Andere Arten der Nahrung mit Häutchen, zum

DEUTSCH

10

Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 10

Knopf " Microwave "

der Zeit des Auftauens. Anmerkung: die Funktion

Drücken Sie für die Einstellung der Zeit der

"CANCEL" hebt die aktuelle Zeit nicht auf.

Mikrowellenzubereitung der Nahrung. Maximale

Zeit der Zubereitung  99 Minuten 99 Sec.

Knopf " Start "

Drücken Sie, um den Prozess der Zubereitung

Knopf " Grill "

oder des Auftauens der Nahrung nach dem

Drücken Sie für die Einstellung der Zeit der

eingegebenen Programm zu beginnen.

Zubereitung der Nahrung in der Betriebsart Grill.

Maximale Zeit der Zubereitung  99 Minuten 99

Knopf " Clock "

Sec.

Drücken Sie für die Einstellung der aktuellen

Zeit. Die aktuelle Zeit wird auf dem Display

Knopf “ Combination 1&2 ”

gezeigt, außer jenen Fällen, wenn der Prozess der

Drücken Sie für die Einstellung der Zeit der

Zubereitung oder des Auftauens der Nahrung vor

kombinierten Zubereitung der Nahrung.

sich geht. Bei der Ausschaltung des

Mikrowellenofens vom Netzwerk werden die

Knopf “ Weight defrost ”

Einstellungen der aktuellen Zeit aufgehoben.

Drücken Sie fürs Auftauen einer von 3 Arten der

Nahrungsmittel: Fleisch, Geflügel,

Knopf " Memory "

Meeresprodukte. Bei der Auswahl der Kategorie

Verwenden Sie den Knopf " MEMORY " für das

und des Gewichts des Nahrungsmittels werden

Programmieren des Prozesses der Zubereitung

die Zeit des Auftauens und das Niveau der

der Nahrung, die aus einigen Etappen besteht:

Leistung automatisch eingestellt .

Auftauen, Zubereitung der Nahrung in

Mikrowellen, kombinierten Betriebsarten oder

Knopf “ Jet defrost ”

GrillBetriebsart.

Ist fürs Auftauen der Nahrungsmittel nach der

eingegebenen Zeit bestimmt. Der Prozess des

Betrieb des Ofens

Auftauens fängt mit dem hohen Niveau der

Tonsignal

Leistung an, und allmählich setzt er sich

Auf jeden Druck auf die Knöpfe des Paneels der

automatisch herab. Dabei wird auf dem Display

Steuerung erklingt ein Tonsignal.

der Indikator im Laufe des ganzen Zyklus des

Auftauens gezeigt.

Einstellung der aktuellen Zeit

Nehmen wir an, Sie müssen die aktuelle Zeit

Knopf " Express "

“6:00” (AM oder PM) einstellen:

Drücken Sie für die Auswahl einer der 4

1. Drücken Sie auf den Knopf " CLOCK ".

eingegebenen Programme der

2. Drücken Sie auf den Knopf " CANCEL ".

Mikrowellenzubereitung der Nahrung auf Zeit.

3. Drücken Sie auf den Knopf “ 1 MIN ” 6 Male.

4. Drücken Sie auf den Knopf " CLOCK " für die

Knopf " Power "

Bestätigung der eingegebenen Zeit.

Verwenden Sie für die Einstellung des Niveaus

Anmerkung: im gegebenen Modell ist die 12

der Leistung. Um das eingegebene Niveau der

Stundenbetriebsart der Zeit eingestellt. Um

Leistung im Laufe der Zubereitung der Nahrung

aktuelle Zeit auf dem Display im Laufe der Arbeit

zu prüfen, genügt einfach auf den Knopf POWER

des Ofens zu sehen, drücken Sie auf den Knopf "

zu drücken.

CLOCK ".

Knopf " Preset "

Einstellung der Zeit der Zubereitung und des

Drücken Sie für die Eingabe der Zeit, wonach die

Niveaus der Leistung

Zubereitung der Nahrung nach dem

Nehmen wir an, Sie müssen die Zeit der

eingegebenen Programm anfangen wird. Dabei

Zubereitung der Nahrung 5 Minuten beim Niveau

wird Indikator " PRESET " bis zum Beginn der

der Leistung 60 % einstellen:

eingegebenen Zeit blinken.

1. Drücken Sie auf den Knopf " Microwave ".

Anmerkung: aktuelle Zeit soll vor dem

2. Drücken Sie auf den Knopf “ 1 MIN ” 5 Male.

Programmieren der Funktion "PRESET

3. Drücken Sie auf den Knopf " Power " 3 Male.

eingestellt werden.

4. Drücken Sie auf den Knopf " Start ".

Anmerkung: bei der Einstellung des 100 % 

Knopf " Cancel "

Niveaus der Leistung ist der 3. Schritt nicht

Drücken Sie für die Aufhebung des

obligatorisch.

voreingegebenen Niveaus der Leistung, des

Programms der Zubereitung der Nahrung oder

DEUTSCH

11

Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 11

Einstellung der Zeit, wonach die Zubereitung

2. Drücken Sie auf den Knopf “ 1 MIN ” 6 Male.

der Nahrung nach dem eingegebenen

3. Drücken Sie auf den Knopf " START ".

Programm beginnt.

Im Laufe des Auftauens werden 2 Tonsignale

Nehmen wir an, Sie wollen den Prozess der

ertönen, die Sie daran erinnern, dass das

Zubereitung der Nahrung um 2:00 (AM oder PM)

aufzutauende Nahrungsmittel umgedreht werden

beginnen:

muss.

1. Drücken Sie auf den Knopf " PRESET ".

Wenn das Gewicht des aufzutauenden

2. Drücken Sie auf den Knopf “ 1 MIN ” 2 Male.

Nahrungsmittels das Gewicht in der Tabelle

3. Stellen Sie das erwünschte Programm der

übertritt, wird der Ofen nicht arbeiten. In diesem

Zubereitung der Nahrung ein.

Fall benutzen Sie die Funktion “ JET DEFROST ”

4. Drücken Sie auf den Knopf " START ".

für die Einstellung der Zeit des Auftauens.

Anmerkung: überzeugen Sie sich, dass die

Nach Abschluss des Prozesses des Auftauens

werden je 3 Signale jede zwei Minuten erklingen,

aktuelle Zeit früher eingestellt worden ist.

bis Sie auf den Knopf " CANCEL " drücken oder

Nach der Vollendung der notwendigen

Sie die Tür des Ofens öffnen.

Einstellungen wird der Indikator "PRESET" im

Laufe der Abwartung der eingegebenen Zeit

blinken. Nach Erreichen des Zeitpunktes 2:00 wird

Grill

der Prozess der Zubereitung der Nahrung nach

Grill wird für die Zubereitung von gut gebratenen,

dem eingegebenen Programm beginnen.

knirschenden Stückchen Fleisch, Fisch, Huhn,

Kartoffeln verwendet.

Auswahl des Express  Programms der

Zubereitung der Nahrung

Bei dieser Betriebsart wird hohe Temperatur

unmittelbar auf die Nahrungsmittel vom Quarzroh

Drücken Sie auf den Knopf " EXPRESS " die

ausgestrahlt.

notwendige Anzahl der Bestätigungen für die

Nehmen wir an, Sie wollen die Nahrung in der

Auswahl eines der 4 eingegebenen Programme

Betriebsart Grill im Laufe von 40 Minuten

der Mikrowellenzubereitung der Nahrung auf Zeit:

zubereiten:

15 Sekunden … … … 1 Mal

1. Drücken Sie auf den Knopf " GRILL ".

1 Minute … … … .3 Male

2. Drücken Sie auf den Knopf “ 10 MIN ” 4 Male.

30 Sekunden … … … .2 Male

3. Drücken Sie auf den Knopf " START ".

2 Minuten … … … 4 Male

Bei der Auswahl des Express  Programms der

Zubereitung der Nahrung wird das Niveau der

Kombinierte Zubereitung

Leistung gleich 100 % automatisch eingestellt.

Kombiniert Mikrowellenzubereitung und Grill

Nehmen wir an, Sie möchten die Nahrung im

beste Ergebnisses zu erreichen. Es sind 2

Laufe von 1 Minute zubereiten:

Betriebsarten möglich:

1. Drücken Sie auf den Knopf " EXPRESS " 3

Betriebsart 1 (30 % Mikrowellenbearbeitung + 70

Male, dabei wird auf dem Display die gewählte

% Grill)  für Zubereitung von Fisch, Kartoffel.

Zeit “1:00” erscheinen.

Betriebsart 2 (55 % Mikrowellenbearbeitung+ 45

2. Drücken Sie auf den Knopf " START ".

% Grill)  für Zubereitung von Omelette,

Bratkartoffel, Geflügel.

Einstellung der Zeit des Auftauens des

Nehmen wir an, Sie wollen die Nahrung unter

Verwendung der 2. kombinierten Betriebsart der

Nahrungsmittels

Zubereitung im Laufe von 25 Minuten zubereiten:

Nehmen wir an, Sie wollen das Nahrungsmittel im

1. Drücken Sie auf den Knopf “ COMBINATION

Laufe von 5 Minuten 30 sec. auftauen:

2 ”.

1. Drücken Sie auf den Knopf “ JET DEFROST ”.

2. Drücken Sie auf den Knopf “ 10 SEC ” 2 Male

2. Drücken Sie auf den Knopf “ 1 MIN ” 5 Male

und auf den Knopf “ 1 SEC ” 5 Male.

und auf den Knopf “ 10 SEC ” 3 Male.

3. Drücken Sie auf den Knopf " START ".

3. Drücken Sie auf den Knopf " START ".

Einstellung des Programms der Zubereitung

Automatisches Auftauen der Nahrungsmittel

der Nahrung

Vor dem Auftauen der Nahrungsmittel beachten

Sie können beliebige Reihenfolge des Prozesses

Sie die unten aufgeführte Tabelle:

der Zubereitung der Nahrung eingeben. Nehmen

Nehmen wir an, Sie wollen 600 Gr. Krevette

wir an, Sie wollen:

auftauen:

1. Nahrungsmittel auftauen.

1. Drücken Sie auf den Knopf “ WEIGHT

2. ein bestimmtes Niveau der Leistung

DEFROST ” 3 Male, dabei wird auf dem

einstellen.

Display die gewählte Kategorie des

3. die Nahrung unter Verwendung von Grill

Nahrungsmittels "d3" erscheinen.

zubereiten.

DEUTSCH

12

Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 12

Dafür:

Für die Aufhebung der Betriebsart der

1. Drücken Sie auf den Knopf " Cancel ".

Blockierung:

2. Stellen Sie die Zeit des Auftauens des

Drücken Sie gleichzeitig auf die Knöpfe “ 10 MIN

Nahrungsmittels (siehe oben) ein.

” und “ 1 SEC ”. Dabei wird das Signal ertönen und

3. Stellen Sie das erwünschte Niveau der

vom Display wird Indikator " LOCK "

Leistung mit Hilfe des Knopfes " Power " ein.

verschwinden.

4. Drücken Sie auf den Knopf " Memory ".

5. Stellen Sie die notwendigen Parameter der

Unterbrechung der Arbeit des Ofens im Laufe

Zubereitung der Nahrung in der Betriebsart

der Zubereitung der Nahrung

Grill ein.

Für die Unterbrechung genügt einfach das

6. Drücken Sie auf den Knopf " Start ".

Türchen des Ofens zu öffnen. Um den Prozess der

Anmerkung: Im Prozess der Zubereitungen der

Zubereitung der Nahrung fortzusetzen, schließen

Nahrung nach dem eingegebenen Programm

Sie das Türchen und drücken Sie auf den Knopf "

erscheinen auf dem Display die Indikatoren “1st”

Start ".

oder “ 2 st ” je nach dem Stadium, auf dem sich

der Prozess der Zubereitung befindet. Nach

Das Reinigen

Vollendung des Programms der Zubereitung der

Schalten Sie den Ofen vom Netzwerk ab. Wischen

Nahrung wird das dreifache Signal ertönen.

Sie die inneren Oberflächen mit weichem

reinigenden Mittel ab, spülen Sie und wischen Sie

Dampfkocherfunktion

trocken mit weichem Stoff ab. Waschen Sie den

Im Lieferumfang des Ofens ist ein Set von

Drehteller und den Rollenring im Seifenwasser,

Plastikgeschirr zum Dampfgaren der Lebensmittel

dann spülen Sie und wischen Sie trocken ab.

(10) enthalten. Sie können einen der

Akkurat wischen Sie das Türchen und die

Plastikbehälter auch zum Aufwärmen von einem

Schlösser mit feuchtem Stoff ab.

oder von zwei Gerichten verwenden. Der obere

Behälter mit der Näpfcheneinteilung kann für die

Spezifikation

Zubereitung von einzelnen Lebensmittelportionen

Stromversorgung 230 V ~ 50 Hz

oder von Eierspeise benutzt werden.

Mikrowellen 1200 Watt

Füllen Sie Wasser (nicht ehr als 0,5 Liter)

Endleistung 700 Watt

entsprechend der zubereitenden

Frequenz 2450 Mhz

Lebensmittelmenge ein, geben Sie die

Rauminhalt 17 Liter

Lebensmittel in die Näpfchen und schließen Sie

Drehglasteller Durchmesser 270 mm

den Deckel.

Gewicht des Ofens 15,1kg.

Benutzen Sie die Mikrowellenfunktion für die

Zubereitung von Lebensmitteln, die Leistungskraft

Der Produzent behält sich das Recht vor, die

und die Kochzeit hängen von der Lebensmittelart

Charakteristiken der Geräte ohne

und –menge ab, außerdem muss die Zeit

Vorankündigung zu ändern.

einberechnet werden, die benötigt wird, bis das

Wasser die Siedertemperatur erreicht.

Benutzungsdauer des Bügeleisens nicht

Achtung: Es wird strengstens verboten

weniger als 5 Jahre

ungeschälte Eier in den Mikrowellenofen zu

geben. Zerbrechen Sie das Ei und füllen Sie den

Gewährleistung

Inhalt in eines der Näpfchen des oberen

Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung

Dampfkocherbehälters und schließen Sie ihn mit

kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft

dem Deckel. Benutzen Sie das Plastikgeschirr

hat, bekommen.

nicht im GrillBetrieb oder im kombinierten

Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man

Betrieb der Lebensmittelzubereitung.

während der Laufzeit der vorliegenden

Gewährleistung den Check oder die Quittung über

Blockierung

den Ankauf vorzulegen.

Um die Nutzung des Ofens von Kindern zu

verhindern, können Sie die Betriebsart der

Das vorliegende Produkt

Blockierung, einstellen, dafür:

entspricht den Forderungen der

1. Drücken Sie auf den Knopf " Cancel ".

elektromagnetischen

2. Drücken Sie gleichzeitig auf die Knöpfe “ 10

Verträglichkeit, die in

MIN ” und “ 1 SEC ”. Dabei wird das Signal

89/336/EWG Richtlinie des

Rates und den Vorschriften

ertönen und auf dem Display wird Indikator "

73/23/EWG über die

LOCK " erscheinen.

Niederspannungsgeräte

vorgesehen sind.

ÐÓÑÑÊÈÉ

13

Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 13

МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ

УСТАНОВКА

1. Убедитесь, что весь упаковочный материал

Наименование элементов

удалён из микроволновой печи.

1. Защитные замки

2. Систематически проверяйте печь на предмет

2. Окно

поломки. Не пользуйтесь печью, если

3. Вентиляционные отверстия

сломан замок, дверца или есть дефекты

4. Ось

внутри печи. В случае таких поломок или

5. Роликовое кольцо

дефектов обращайтесь в сервисный центр.

6. Поворачивающийся столик

3. Печь должна быть установлена на ровной и

7. Панель управления

устойчивой поверхности.

8. Нагреватель

4. Не устанавливайте печь вблизи источников

9. Решетка для гриля

высокой температуры и в местах

10. Комплект пароварки

повышенной влажности.

5. Обеспечьте вентиляцию печи, оставив при

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КОТОРЫЕ

установке прибора свободное пространство:

НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ, ЧТОБЫ НЕ

сверху - 20 см, с задней стороны - 10 см, по

ПОДВЕРГАТЬСЯ РИСКУ ВОЗДЕЙСТВИЯ

бокам - по 5 см.

МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ

6. Не используйте печь без стеклянного

1. Не пытайтесь пользоваться микроволновой

подноса. Устанавливайте поднос и другие

печью при открытой двери, т.к. при этом Вы

принадлежности правильно.

рискуете подвернуться вредному

7. Поместите вращающийся поднос в печь,

воздействию микроволновой энергии. Очень

совместите пазы оси с выступами на

важно не повредить и не испортить

подносе, убедитесь в том, что он нормально

внутренние защитные замки.

установлен на роликовом кольце и что

2. Особенно важно, чтобы дверца была плотно

кольцо находится внутри центрального круга

закрыта. Не помещайте посторонние

на дне печи.

предметы между дверцей и корпусом печи и

следите за тем, чтобы грязь или остатки

ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ

чистящих средств не скапливались на

Этот прибор должен быть заземлен. В случае

изолирующих слоях.

какого-либо замыкания заземление снижает

3. Не пользуйтесь микроволновой печью, если

риск получения электрошока, т.к. ток может

она повреждена, особенно следите за тем,

уйти по заземляющему проводу. К этому

чтобы:

прибору прилагается заземляющий провод и

a. дверца не была погнута;

заземленная вилка. Вилка подсоединяется к

b. крючки и защелки – сломаны или

розетке, которая должна быть установлена и

ослаблены;

заземлена соответствующим образом.

c. дверной изолирующий слой не был

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Использование

нарушен.

заземленной вилки не по правилам может

4. Настраивать и чинить печь должен

привести к риску получения электрошока.

квалифицированный специалист.

Проконсультируйтесь с квалифицированным

ПЕРЕД ТЕМ КАК ОБРАТИТЬСЯ В

специалистом, если Вам не ясны инструкции по

СЕРВИСНУЮ СЛУЖБУ

заземлению или есть сомнения, заземлен ли

1. Убедитесь в том, что печь подключена к сети

прибор соответствующим образом.

правильно. Если проблема в этом,

отсоедините шнур от источника питания,

Радиопомехи

подождите 10 секунд и подключите печь к

1. Эксплуатация микроволновой печи может

сети.

создать помехи при работе радио, телевизора

2. Проверьте, подается ли питание.

и др. приборов.

3. Убедитесь, что контрольная панель

2. Устранение помех:

запрограммирована правильно и таймер не

а) плотно закройте дверцу микроволновой

установлен.

печи;

4. Проверьте, закрыта ли дверца печи на

б) переустановите принимающую антенну

защелку во время эксплуатации.

радиоприемника или телевизора;

в) измените расположение печи по отношению

к этим приборам;

ÐÓÑÑÊÈÉ

14

Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 14

г) включите микроволновую печь в другую

куриную печень, помидоры и картофель

розетку, чтобы исключить взаимное влияние

нужно протыкать вилкой.

приборов друг на друга.

12. Используйте только специально

предназначенную для микроволновой печи

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ

кухонную посуду.

ПРИГОТОВЛЕНИИ ПИЩИ В

МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ

Тест: поместите пустую посуду в

При использовании электробытовых приборов

микроволновую печь, установив самую большую

внимательно следуйте следующим

мощность нагрева, на 60 сек. Если посуда

инструкциям.

сильно нагреется, то ее не рекомендуется

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Чтобы снизить риск

использовать.

ожога, электрического удара, пожара или

воздействия микроволной энергии необходимо:

Посуда для микроволновой печи

1. Прочитать внимательно инструкцию перед

Для использования в микроволновой печи

использованием прибора.

годится практически любая посуда из стекла,

2. Используйте микроволновую печь строго по

стеклокерамики, фарфора и глины, не имеющих

назначению. Не помещайте химические

металлических включений.

вещества внутрь печи. Печь предназначена

Микроволны отражаются от металлической

для подогрева и приготовления пищи. Печь

посуды и поэтому не достигают пищи.

не предназначена для промышленного или

Стекло, фарфор, картон и керамика

лабораторного использования.

обеспечивают быстрое проникновение

3. Не допускается включение печи вхолостую.

электромагнитных волн.

Это может привести к повреждению

При использовании пластмассовой посуды

прибора.

следует помнить о том, что некоторые изделия

4. Не используйте прибор, если повреждены

из пластиков нетермостойкие и могут

вилка или шнур.

деформироваться в СВЧ-печи.

5. Будьте особенно внимательны при

эксплуатации печи детьми.

6. Для того чтобы снизить риск возгорания

Представленная ниже таблица поможет Вам

внутри печи, придерживайтесь следующих

при выборе посуды:

правил:

а) Не пережаривайте пищу. Внимательно

Обычный

Комбини

следите за прибором при использовании

Кухонная

режим

рованное

Гриль

бумажных, пластиковых или других

посуда

микровол-

приготов-

материалов.

новой печи

ление

б) Снимите закрепляющую проволоку с

Огнеупор-

бумажных и пластиковых пакетов перед тем,

ная

Да Да Да

как поместить их в печь.

стеклянная

в) В случае возгорания материалов в печи не

Обычная

Нет Нет Нет

открывайте дверцу, а выключите прибор,

стеклянная

отсоедините его от сети.

Огнеупор-

г) Не храните продукты внутри микроволновой

ная

Да Да Да

печи.

керами-

7. Жидкости и другая пища, предназначенные

ческая

для подогревания, должны быть в открытой

Микровол-

посуде.

новая

Да Нет Нет

8. Кухонная посуда может сильно нагреваться

пластико-

в микроволновой печи. Используйте

вая

кухонные прихватки, чтобы извлечь посуду

Кухонная

Да Нет Нет

из прибора При нагревании напитков в

бумага

микроволновой печи поверхность посуды

Металличе

Нет Да нет

нагревается. Аккуратно вынимайте посуду,

ская

избегая ожога.

10. Не жарьте пищу в микроволновой печи.

11. Не готовьте яйца в скорлупе. Другие виды

пищи с кожицей, например, сосиски,

ÐÓÑÑÊÈÉ

15

Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 15

Панель управления

время должно быть установлено перед

Дисплей

программированием функции “PRE-SET”.

На дисплее отражается текущее время,

информация о времени приготовления, уровне

Кнопка “Cancel”

мощности и индикация работы печи.

Нажмите для отмены предварительно

установленного уровня мощности, программы

Цифровые кнопки

приготовления пищи или времени разморозки.

Нажмите для установки времени или веса.

Примечание: Функция “CANCEL” не отменяет

текущее время.

Кнопка “Microwave”

Нажмите для установки времени

Кнопка “Start”

микроволнового приготовления пищи.

Нажмите, чтобы начать процесс приготовления

Максимальное время приготовления - 99 мин.

или разморозки пищи по заданной программе.

99 с.

Кнопка “Clock”

Кнопка “Grill”

Нажмите для установки текущего времени.

Нажмите для установки времени приготовления

Текущее время будет отражено на дисплее,

пищи в режиме гриль. Максимальное время

кроме тех случаев, когда происходит процесс

приготовления - 99 мин. 99 с.

приготовления или разморозки пищи. При

отключении микроволновой печи от сети

Кнопка “Combination 1&2”

настройки текущего времени сбиваются.

Нажмите для установки времени

комбинированного приготовления пищи.

Кнопка “Memory”

Используйте кнопку “MEMORY” для

Кнопка “Weight defrost”

программирования процесса приготовления

Нажмите для разморозки одного из 3-х видов

пищи, состоящего из нескольких этапов:

продуктов: мяса, птицы, морепродуктов. При

разморозка, приготовление пищи в

выборе категории и веса продукта время

микроволновом, комбинированном режимах или

размораживания и уровень мощности

режиме гриля.

устанавливаются автоматически.

Эксплуатация печи

Кнопка “Jet defrost”

Звуковой сигнал

Предназначена для размораживания продуктов

При каждом нажатии на кнопки панели

по заданному времени. Процесс разморозки

управления Вы будете слышать звуковой

начинается с высокого уровня мощности,

сигнал.

постепенно автоматически снижаясь. При этом

на дисплее будет показан индикатор в течение

Установка текущего времени

всего цикла размораживания.

Допустим, Вам необходимо установить текущее

время “6:00” (АМ или РМ):

Кнопка “Express”

1. Нажмите кнопку “CLOCK”.

Нажмите для выбора одной из 4-х заданных

2. Нажмите кнопку “CANCEL”.

программ микроволнового приготовления пищи

3. Нажмите кнопку “1 MIN” 6 раз.

по времени.

4. Нажмите кнопку “CLOCK” для

подтверждения установленного времени.

Кнопка “Power”

Примечание: в данной модели установлен 12-

Используйте для установки уровня мощности.

часовой режим времени. Чтобы увидеть

Чтобы проверить заданный уровень мощности

текущее время на дисплее в процессе работы

во время процесса приготовления пищи,

печи, нажмите кнопку “CLOCK”.

достаточно просто нажать кнопку POWER.

Установка времени приготовления и уровня

Кнопка “Pre-set”

мощности

Нажмите для задания времени, по достижении

Допустим, Вам необходимо установить время

которого начнется приготовление пищи по

приготовления пищи 5 минут при уровне

установленной программе. При этом индикатор

мощности 60%:

“PRE-SET” будет мигать до наступления

1. Нажмите кнопку “Microwave”.

установленного времени. Примечание: Текущее

2. Нажмите кнопку “1 MIN” 5 раз.

ÐÓÑÑÊÈÉ

16

Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 16

3. Нажмите кнопку “Power” 3 раза.

Допустим, Вы хотите разморозить 600 г.

4. Нажмите кнопку “Start”.

креветок:

Примечание: при установке уровня мощности

1. Нажмите кнопку “WEIGHT DEFROST” 3

100% 3-й шаг не обязателен.

раза, при этом на дисплее появится

выбранная категория продукта “d3”.

Установка времени, по достижении которого

2. Нажмите кнопку “1 MIN” 6 раз.

начнется приготовление пищи по заданной

3. Нажмите кнопку “START”.

программе

В процессе размораживания прозвучит 2

Допустим, Вы хотите начать процесс

сигнала, напоминающих Вам о том, что

приготовления пищи в 2:00 (АМ или РМ):

размораживаемый продукт необходимо

1. Нажмите кнопку “PRE-SET”.

перевернуть.

2. Нажмите кнопку “1 MIN” 2 раза.

Если вес размораживаемого продукта

3. Установите желаемую программу

превышает указанный в таблице, печь работать

приготовления пищи.

не будет. В этом случае воспользуйтесь

4. Нажмите кнопку “START”.

функцией “JET DEFROST” для установки

Примечание: удостоверьтесь, что текущее

времени размораживания.

время было установлено ранее.

По окончании процесса размораживания будут

После завершения необходимых установок

звучать по 3 сигнала каждые две минуты до тех

индикатор “PRE-SET” будет мигать в период

пор, пока Вы не нажмете кнопку “CANCEL” или

ожидания заданного времени. По достижении

не откроете дверь печи.

2:00 начнется процесс приготовления пищи по

заданной программе.

Гриль

Используется для приготовления хорошо

Выбор экспресс - программы приготовления

поджаренных хрустящих кусочков мяса, рыбы,

пищи

курицы, картофеля. При этом режиме высокая

Нажмите кнопку “EXPRESS” необходимое

температура распространяется непосредственно

количество раз для выбора одной из 4-х

на продукты от кварцевой трубки.

заданных программ микроволнового

Допустим, Вы хотите приготовить пищу в

приготовления пищи по времени:

режиме гриль в течение 40 мин.:

15 секунд ………1 раз

1. Нажмите кнопку “GRILL”.

1 минута……….3 раза

2. Нажмите кнопку “10 MIN” 4 раза.

30 секунд……….2 раза

3. Нажмите кнопку “START”.

2 минуты………4 раза

При выборе экспресс - программы

Комбинированное приготовление

приготовления пищи автоматически

Сочетает микроволновое приготовление и гриль

устанавливается уровень мощности равный

для достижения наилучшего результата.

100%.

Возможны 2 режима:

Допустим, Вы желаете готовить пищу в течение

режим 1 (30% микроволн. пригот. + 70% гриль)

1 минуты:

- для приготовления рыбы, картофеля.

1. Нажмите кнопку “EXPRESS” 3 раза, при

режим 2 (55% микроволн. пригот. + 45% гриль)

этом на дисплее появится выбранное время

- для приготовления омлета, печеного

“1:00”.

картофеля, птицы.

2. Нажмите кнопку “START”.

Допустим, Вы хотите приготовить пищу,

используя 2-й комбинированный режим

Установка времени размораживания

приготовления в течение 25 минут:

продукта

1. Нажмите кнопку “COMBINATION 2”.

Допустим, Вы хотите размораживать продукт в

2. Нажмите кнопку “10 SEC” 2 раза и кнопку

течение 5 мин. 30 с.:

“1 SEC” 5 раз.

1. Нажмите кнопку “JET DEFROST”.

3. Нажмите кнопку “START”.

2. Нажмите кнопку “1 MIN” 5 раз и кнопку “10

SEC” 3 раза.

Установка программы приготовления пищи

3. Нажмите кнопку “START”.

Вы можете задать любую последовательность

процесса приготовления пищи. Допустим, Вы

Автоматическое размораживание продуктов

хотите:

Перед размораживанием продуктов обратите

1. Разморозить продукт.

внимание на представленную ниже таблицу:

ÐÓÑÑÊÈÉ

17

Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 17

2. Установить определенный уровень

Для отмены режима блокировки:

мощности.

Нажмите одновременно кнопки “10 MIN” и “1

3. Приготовить пищу, используя гриль.

SEC”. При этом прозвучит сигнал и с дисплея

исчезнет индикатор “LOCK”.

Для этого:

1. Нажмите кнопку “Cancel”.

Остановка печи во время процесса

2. Установите время размораживания продукта

приготовления пищи

(см. выше).

Для остановки достаточно просто открыть

3. Установите желаемый уровень мощности с

дверцу печи. Чтобы продолжить процесс

помощью кнопки “Power”.

приготовления пищи, закройте дверцу и

4. Нажмите кнопку “Memory”.

нажмите кнопку “Start”.

5. Установите необходимые параметры

приготовления пищи в режиме гриля.

Чистка

6. Нажмите кнопку “Start”.

Отключите печь от сети. Протрите внутренние

Примечание: В процессt приготовления пищи по

поверхности мягким очищающим средством,

заданной программе на дисплее появляются

сполосните и вытрите досуха мягкой тканью.

индикаторы “1st” или “2 st” в зависимости от

Вымойте поворачивающийся столик и

стадии, на которой находится процесс

роликовое кольцо в мыльной воде, затем

приготовления. По завершении программы

сполосните и высушите. Аккуратно протрите

приготовления пищи прозвучит тройной сигнал.

дверцу и замки влажной тканью.

Функция пароварки

Спецификация

В комплект печи входит набор пластиковой

Питание 220-230 В ~ 50 Гц

посуды для приготовления пищи на пару (10).

Максимальная потребляемая

Вы можете также использовать пластиковую

мощность 1200 Вт

емкость и для разогрева 1 или 2-х блюд.

Мощность СВЧ 700 Вт

Верхнюю чашу с ячейками можно использовать

Частота 2450 МГц

для приготовления отдельных порций пищи или

Объем 17 литров

для приготовления яичницы.

Стеклянный поворотный стол диаметр 270 мм

В зависимости от количества приготавливаемых

Вес печи 15,1 кг.

продуктов налейте воду в чашу пароварки (не

более 0,5 литра), в ячейки верхней чаши

Производитель оставляет за собой право

поместите продукты и накройте крышкой.

изменять характеристики приборов без

Используйте микроволновый режим

предварительного уведомления.

приготовления продуктов, мощность и время

приготовления зависят от вида продуктов и их

Срок службы прибора не менее 5-ти лет

количества, а также необходимо учитывать

время, необходимое для закипания воды.

Внимание: Категорически запрещается

Данное изделие

помещать в СВЧ печь яйца в скорлупе.

соответствует всем

Разбейте яйцо и содержимое вылейте в ячейку

требуемым европейским

верхней чаши пароварки, накройте крышкой. Не

и российским

используйте пластиковую посуду в режиме

стандартам

работы гриля и комбинированном режиме

безопасности и гигиены.

приготовления продуктов.

Блокировка

Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ,

Чтобы предотвратить использование печи

Австрия

детьми, Вы можете установить режим

Йеневайнгассе, 10/10, 1210, Вена, Австрия

блокировки, для этого:

1. Нажмите кнопку “Cancel”.

2. Нажмите одновременно кнопки “10 MIN” и

“1 SEC”. При этом прозвучит сигнал и на

дисплее появится индикатор “LOCK”.

FRANÇAIS

18

Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 18

FOUR À MICROONDES

INSTALLATION

1. Assurezvous que tout le matériel

Désignation des éléments

d’emballage est sorti du four à microondes.

1. Verrous de sécurité

2. Contrôlez régulièrement l’état du four.

2. Hublot d’observation

N’utilisez pas le four en cas

3. Orifices de ventilation

d’endommagement du verrou, de la porte

4. Axe

ou des endommagements à l’intérieur du

5. Anneau à rouleaux

four. Si vous avez découvert de pareils

6. Plateau tournant

défauts, adressezvous au centre de service

7. Panneau de commande

agréé.

8. Résistance de chauffage

3. Installez le four sur une surface plane et

9. Grille pour le gril

stable.

10. Ensemble du cuiseur à vapeur

4. N’installez pas le four à proximité des

sources de la haute température ni dans les

PRÉCAUTIONS À SUIVRE POUR ÉVITER

endroits de l’humidité élevée.

L’EXPOSITION AU RAYONNEMENT MICRO

5. Assurer la ventilation du four en installant

ONDES

l’appareil de la manière à laisser de l’espace

1. N’essayez pas d’utiliser le four à micro

libre de: 20 cm audessus, 10 cm en arrière

ondes avec la porte ouverte, puisque vous

et 5 cm aux côtés.

risquez de s’exposer à l’influence nocive du

6. N’utilisez pas le four sans le plateau en

rayonnement microondes. Il est très

verre. Faites attention à installer

important de garder en bon état le verrous

correctement le plateau et autres

de sécurités de la porte.

accessoires.

2. Il est extrêmement important que la porte

7. Placez le plateau tournant dans le four en

soit solidement fermée. Ne placez pas

faisant coïncider les rainures de l’axe avec

d’objets étrangers entre la porte et le corps

les saillies du plateau. Assurezvous que le

de l’appareil et veillez à ce que la boue ou

plateau est bien installé sur l’anneau à

les restes des détergents ne s’accumulent

rouleaux et que l’anneau se trouve à

pas sur les assises isolantes.

l’intérieur de cercle central du fond de four.

3. N’utilisez pas le four endommagé, veillez

surtout à ce que:

CONSIGNES SUR LA MISE À LA TERRE

a. la porte ne doit pas être courbée;

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas du

b. les crochets et le linguet ne soient pas

courtcircuit la mise à la terre diminue le risque

endommagés ou desserrés ;

du choc électrique, puisque le courant sera

c. le revêtement isolateur de la porte ne

canalisé par le fil de la mise à la terre. L’appareil

soit pas endommagé.

est doté du cordon d’alimentation et la fiche

4. Les travaux de réparation et de réglage du

d’alimentation avec la mise à la terre

four doivent être effectués par un spécialiste

incorporée. La prise de courant à laquelle vous

qualifié.

connectez l’appareil doit aussi être doté de la

mise à la terre incorporée.

AVANT DE S’ADRESSER AU CENTRE DE

AVERTISSEMENT: L’utilisation incorrecte de la

fiche d’alimentation avec la mise à la terre

SERVICE

incorporée augmente le risque du choc

1. Vérifiez que le four est correctement

électrique.

connecté au secteur. Si le problème est là,

déconnectez l’appareil du secteur, patientez

Si vous n’avez pas bien compris les consignes

10 secondes et reconnectez le four au

sur la mise à la terre ou si vous n’êtes pas sur

secteur.

que votre prise de courant soit équipée de la

2. Si le fusible est en bon état, vérifiez si

mise à la terre, adressezvous à un spécialiste

l’alimentation est fournie à l’appareil.

qualifié.

3. Assurezvous que le panneau de commande

est bien programmé et que la minuterie est

Perturbations radioélectriques

programmée, elle aussi.

4. Vérifiez si la porte du four est bien fermée.

1. L’exploitation du four à microondes peut

brouiller le fonctionnement des postes

radio, de télévision et d’autres appareils.

2. Neutralisation du brouillage:

FRANÇAIS

19

Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 19

a) fermez solidement la porte du four à

surface du récipient se chauffe. Sortez les

microondes;

récipients avec précautions pour éviter des

b) changez l’emplacement de l’antenne

brûlures.

réceptrice du poste radio ou TV;

9. Ne grillez pas des aliments dans le four à

c) changez la position du four par rapport

microondes.

de ces appareils;

10. Ne préparez pas des oeufs dans la coquille.

d) branchez le four à microondes dans une

Si vous préparer d’autres aliments avec des

autre prise de courant pour exclure la

pellicules, par exemple saucisses, jaunes

possibilité d’interférence des appareils.

d’œuf, foi de poulet, tomates et pommes de

terre, percezles avec une fourchette.

CONSIGNES DE SECURITÉ POUR LA

11. Utilisez des ustensiles conçus pour

CUISSON DE LA NOURITURE DANS LE FOUR

l’utilisation dans le four à microondes.

À MICROONDES

En utilisant des appareils électroménagers

Teste: pour tester si l’ustensile est utilisable

suivez strictement de suivantes consignes.

dans le four placezle dans le four, sélectionnez

AVERTISSEMENT: Pour diminuer le risque du

la plus haute puissance de chauffage et ajustez

choc électrique, incendie, brûlure, ou

la minuterie à 60 secondes. Si au bout de 60

exposition au rayonnement microondes:

secondes l’ustensile est fortement chauffé ne

1. Veillez lire attentivement le mode d’emploi

l’utilisez pas.

avant l’utilisation de l’appareil.

2. N’utilisez le four à microondes qu’à sa

Ustensile pour le four à microondes

destination. Ne placez pas d’agents

Vous pouvez utiliser dans le four à microondes

chimiques à l’intérieur du four. Le four à

toute sorte d’ustensile en verre, vitrocéramique,

microondes est destiné uniquement à la

porcelaine et argile sans inclusions métalliques.

cuisson et préparation de la nourriture et

Les microondes sont reflétées par les surfaces

non pas à l’utilisation industrielle ou

métalliques et n’atteignent pas les aliments.

laboratoire.

Verre, porcelaine, carton et céramique assurent

3. Ne branchez pas le four vide. Ça peut

la pénétration rapide des ondes

endommager l’appareil.

électromagnétiques.

4. N’utilisez pas l’appareil avec le cordon ou la

En utilisant des ustensiles en plastique n’oubliez

fiche d’alimentation endommagé.

pas que certains plastiques ne sont pas

5. Soyez particulièrement attentif si l’appareil

thermorésistants et peuvent se déformer dans

est utilisé par les enfants.

le four.

6. Pour diminuer le risque d’inflammation à

l’intérieur du four suivez les suivantes

Le tableau cidessous vous aidera à choisir des

consignes :

ustensiles:

a) Ne grillez pas trop la nourriture. Surveillez

attentivement le fonctionnement de

Régime

l’appareil en cas d’utilisation de la vaisselle

Ustensile

Cuisson

ordinaire

Gril

en papier.

de cuisine

combiné

du four

b) Enlevez le fil utilisé pour la fermeture des

en verre

sacs en papier ou en plastique avant de les

oui oui oui

ignifuge

placer dans le four.

en verre non non non

c) En cas d’inflammation des aliments dans le

en

four n’ouvrez pas la porte. Débranchez le

céramique

oui oui oui

four et déconnectezle du secteur.

ignifuge

d) Ne gardez pas des aliments à l’intérieur du

en

four à microondes.

plastique

7. Les liquides et autre nourriture à chauffer

pour les

doivent être dans des récipients bien

oui non non

fours à

fermés.

micro

8. Les ustensiles de cuisine peuvent se

ondes

chauffer fortement à l’intérieur du four à

papier de

microondes. Utilisez les gants de cuisine

oui non non

cuisine

pour sortir les récipients de l’appareil.

métallique oui oui non

Pendant le chauffage des boissons la

FRANÇAIS

20

Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 20

Panneau de commande

Le temps actuel doit être introduit avant la

Écran de visualisation

programmation au régime “PRESET”.

L’écran indique la durée de cuisson, le niveau

de puissance, les témoins de fonctionnement et

Touche “Cancel”

le temps actuel.

Pressez cette touche pour annuler les régimes

et autres programmations déjà faites. Note: La

Touches digitales

fonction “CANCEL” n’annule pas le temps

Sont utilisées pour régler le temps et le poids.

actuel.

Touche “Microwave”

Touche “Start”

Est utilisé pour régler la durée de cuisson à

Pressez cette touche pour commencer la

microondes.

cuisson ou la décongélation de la nourriture

Durée maximale de cuisson  99 min. 99 Ö.

selon le programme choisi.

Touche “Grill”

Touche “Clock”

Pressez pour régler la durée de cuisson au

Pressez cette touche pour régler le temps

régime gril. Durée maximale de cuisson 99

actuel. Le temps actuel s’affiche à l’écran sauf

min. 99 Ö.

les périodes de cuisson ou de décongélation de

la nourriture. En cas de déconnexion du secteur

le temps actuel est remis à zéro.

Touche “Combination 1&2”

Pressez cette touche pour choisir l’un des

Touche “Memory”

régimes combinés.

Utilisez la touche “MEMORY” pour régler le

processus de cuisson échelonnée:

Touche “Weight defrost”

décongélation, préparation de la nourriture au

Pressez pour déclencher la décongélation de

régime de microondes, gime combiné ou

l’un des 3 types des aliments: viande, volaille,

régime de gril.

fruits de mer. Le niveau de puissance est réglé

automatiquement en fonction du type d’aliment

Exploitation du four

et du poids.

Signal sonore

Chaque pression des touches du panneau de

Touche “Jet defrost”

commande sera suivie d’un signal sonore.

Cette touche est destinée à programmer la

décongélation des aliments en fonction du

Réglage du temps actuel

temps. Le processus de décongélation démarre

Par exemple vous voulez programmer le temps

avec un niveau élevé de puissance et diminue

actuel et il est “6:00” (AM ou PM):

peu à peu automatiquement. Le long de tout le

1. Pressez la touche “CLOCK”.

cycle vous verrez à l’écran l’insigne de

décongélation.

2. Pressez la touche “CANCEL”.

3. Pressez la touche “1 MIN” 6 fois.

4. Pressez la touche “CLOCK” pour

Touche “Express”

confirmation.

Pressez cette touche pour choisir un des 4

Note: ce modèle possède le régime de 12

programmes présélectionnés de la cuisson à

microondes en fonction du temps.

heures. Pour voir l’heure qu’il est pendant le

fonctionnement du four pressez la touche

Touche “Power”

“CLOCK”.

Utilisez cette touche pour choisir sélectionner le

niveau de puissance. Pour vérifier le niveau de

Programmation de la durée et de la

puissance pendant la cuisson il suffit de presser

puissance de cuisson

la touche POWER.

Par exemple vous voulez programmer la

cuisson pendant 5 minutes avec 60% de

Touche “Preset”

puissance:

Pressez cette touche pour régler le temps du

1. Pressez la touche “Microwave”.

début de cuisson selon le programme choisi.

2. Pressez la touche “1 MIN” 5 fois.

L’indicateur “PRESET” clignotera jusqu’au

3. Pressez la touche “Power” 3 fois.

temps programmé du début de cuisson. Note:

4. Pressez la touche “Start”.

Annotations for Vitek VT-1652 in format PDF