Vitek VT-1370 B: instruction
Class: Beauty, health, sport, tourism, hobbies
Type: Electric Shaver/Razor
Manual for Vitek VT-1370 B
Table of contents

Fast Sprint
VT-1370 B
MANUAL INSTRUCTION
5
8
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
www.vitek-aus.com
1370.indd 11370.indd 1 28.02.2006 10:35:3228.02.2006 10:35:32

1370.indd 21370.indd 2 28.02.2006 10:35:3328.02.2006 10:35:33

1370.indd 31370.indd 3 28.02.2006 10:35:3328.02.2006 10:35:33

1370.indd 41370.indd 4 28.02.2006 10:35:3328.02.2006 10:35:33

ENGLISH
RECHARGEABLE SHAVER
Your skin may need 2-3 weeks to
adapt to this shaving system.
DESCRIPTION
- Remove the protective cap (1).
1. Protective cap
- Turn on the switch (7).
2. Shaver block
- Lightly touch the skin, moving
3. Rotating blades
around the shaving block using
4. Blade drive
simultaneous up-down and rotat-
5. Shaver block locking button
ing motions.
6. Shaver housing
- Turn off the shaver with the power
7. Power switch with locking button
switch (7), cover the shaving block
8. Charging indicator
with the protective cap (1) and
9. Charger
store the shaver.
10. Cleaning brush
11. Travel bag
Using the trimmer (Pic. 2, 3)
The trimmer is designed for evening
Charging (Fig.1)
whiskers and caring for mustaches.
Before using the shaver for the first
- Move the trimmer switch to the
time or after a long period of disuse, it
upper position.
should be charged for 6 hours.
- Turn on the shaver with the switch
- Insert the charger plug (9) into the
(7).
charging socket on the bottom side
- Position the shaver at the correct
of the housing and connect the
angle to the skin and move it gradu-
charger to the electrical network;
ally down, evening the whiskers.
the charging indicator (8) will light.
- Turn off the shaver and move the
- Supplemental charging cycles of
trimmer switch to the lower posi-
the rechargeable battery should
tion.
not exceed two hours.
Cleaning the shaver
Attention!
- Press the shaving block locking but-
- Do not charge the rechargeable
ton (5) to open the shaving block
batter for more than 10 hours or
and gain access for cleaning (Pic.
in temperatures lower than 0°C or
4).
higher than 40°C, as this can cause
- Using the brush (10), clean the
damage.
shaving block inside and out, and
- If the shaver is not used for more
also the blade drive (Pic. 5).
than 20 days, then it should be
- The shaving block can be washed
charged for six hours.
under a stream of warm water (Pic.
6). Dry the shaving block com-
Using the shaver
pletely before closing. Do not allow
The best shaving results are achieved
water into the electric shaver's
if your skin is dry.
body. After completely dry, close
5
1370.indd 51370.indd 5 28.02.2006 10:35:3328.02.2006 10:35:33

ENGLISH
the shaving block, reinstall the pro-
Trimmer
tective cap (1) and put away for
- Clean the trimmer after each use.
storage.
- Turn off the electric shaver.
- Clean the trimmer using the brush
It is recommended to clean the
(10) included in the package.
shaving heads once every two
- Apply drops of sewing machine or
months (Pic. 7, 8)
hair clipper oil to the trimmer every
- Turn off the electric shaver.
six months.
- Press the locking button (5).
- Pull up on and remove the shaving
Replacing the shaving heads (Pic.
block (2) (pic.4).
7, 8)
- Turn the ring counter-clockwise
To achieve optimal results from your
and remove the locking frame.
shaver, replace the shaving blocks
- Remove and clean the shaving
every 2 years.
heads (separately rotating and non-
- Turn off the electric shaver.
moving blades). Do not confuse the
- Press the locking button (5) and
rotating and non-moving blades.
remove the shaving block (2)
This is important because the rotat-
(pic.4).
ing and non-moving blades of each
- Turn the ring counter-clockwise
head adjust to one-another, which
and remove the locking frame.
guarantees the optimal operat-
- Replace the shaving heads, install
ing characteristics of each pair of
the locking frame and turn the ring
blades.
clockwise.
If you accidentally confuse a blade
- Turn the non-moving blades clock-
block, it may take several weeks to
wise/counter-clockwise to lock
restore optimal shaving character-
their plastic frame.
istics.
- Re-install the shaving block onto
- Clean the rotating blade with the
the shaver.
brush. Use the side of the brush
with the short bristles.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
- Clean the non-moving blades with
This shaver contains rechargeable
the brush.
batteries. Before disposing of the
- Replace the shaving heads onto
expired electric shaver, remove the
the shaving block, install the lock-
batteries and dispose of them accord-
ing frame and turn the ring clock-
ing to the laws of your country for
wise.
disposal of harmful waste.
- Turn the non-moving blades clock-
Do not throw the shaver away until
wise/counter-clockwise to lock
you remove the built-in rechargeable
their plastic frame.
batteries.
- Re-install the shaving block onto
the shaver.
6
1370.indd 61370.indd 6 28.02.2006 10:35:3428.02.2006 10:35:34

ENGLISH
WARNINGS
The manufacturer reserves the right
• Do not charge the batteries in plac-
to change the device characteristics
es where the temperature is lower
without prior notice.
than 0°С or higher than 40°С, or
they are exposed to direct sunlight,
Service life - no less than 3 years.
near heat sources or places with
high levels of humidity.
GUARANTEE
• Only use the charging device that
Details regarding guarantee condi-
came with the shaver.
tions can be obtained from the dealer
• Keep the charger away from water
from whom the appliance was pur-
and do not attempt to touch it with
chased. The bill of sale or receipt must
wet hands.
be produced when making any claim
• Store the charger in a dry and safe
under the terms of this guarantee.
place; protect it from damage.
• Do not use the charger in plac-
This product conforms to
es where it can accidentally get
the EMC-Requirements as
bumped into the bathtub or sink.
laid down by the Council
• Do not press up on the non-moving
Directive 89/336/EEC and to
shaving head screens in order to
the Low Voltage Regulation
avoid damage.
(73/23 EEC)
• To avoid injury, do not use the shav-
er if the external shaving screen or
internal cutting blades are dam-
aged.
• If the shaver isn't working properly,
take it to an authorized service cen-
ter.
• Only use the shaver for the pur-
poses intended, as instructed in
these instructions.
This device is designed for domestic
use only.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Charger
Power supply: АС 220 V ~ 50 Hz
Output voltage: DC 3.2 V
7
1370.indd 71370.indd 7 28.02.2006 10:35:3428.02.2006 10:35:34

DEUTSCH
ELEKTRORASIERER
Es kann sein, dass Ihre Haut 2-3 Wochen
benötigen wird, um sich an dieses
BESCHREIBUNG
Rasiersystem zu gewöhnen.
1. Schutzkappe
- Nehmen Sie die Schutzkappe (1) ab.
2. Rasierblock
- Schalten Sie den Rasierer mit de
3. Rotierklingen
Schalter (7) ein.
4. Klingenantrieb
- Bewegen Sie den Scherblock mit
5. Taste der Rasierblocksperre
leichter Hautberührung mit gleichzei-
6. Gehäuse des Rasierers
tigen Vor- und Rückwärtsbewegungen
7. Speiseschalter mit Sperrtaste
und Drehbewegungen.
8. Ladeindikator
- Nach dem Beenden der Rasur schal-
9. Ladegerät
ten Sie das Gerät mit dem Schalter (7)
10. Reinigungsbürste
aus, verschließen Sie den Scherkopf
11. Reiseetui
mit der Schutzkappe (1) und räumen
Sie den Rasierer zur Aufbewahrung
Aufladung (Abb.1)
weg.
Vor der ersten Anwendung des Rasierers
oder nach einer längeren Pause in der
Anwendung des Trimmers (Abb. 2, 3)
Anwendung ist eine 6 Stunden lange Auf-
Der Trimmer ist zum Stützen von
ladung der Akkubatterie erforderlich.
Schläfen und zur Schnurrbartpflege
- Stecken Sie den Stecker des Lade-
bestimmt.
geräts (9) in die Ladebüchse auf dem
- Schieben Sie den Trimmerschalter
Unterteil des Gehäuses und schließen
nach oben.
Sie das Ladegerät an das Stromnetz
- Schalten Sie den Rasierer mit dem
an, dabei wird auf dem Indikator (8)
Schalter (7) ein.
die Information über den Ladungszu-
- Setzen Sie den Trimmer im richtigen
stand der Akkubatterie angezeigt.
Winkel an die Haut und bewegen Sie
- Die nachfolgenden Ladezyklen der
ihn langsam nach unten, während Sie
Akkubatterie dürfen nicht mehr als
den Schnurrbart oder die Schläfen
zwei Stunden betragen.
stützen.
- Schalten Sie den Rasierer ab und
Achtung!
schieben Sie den Trimmerschalter
- Laden Sie die Akkubatterie nicht län-
nach unten.
ger als 10 Stunden und bei einer Tem-
peratur nicht unter 0°C und über 40°C
Reinigung des Rasierers
auf, da das zu einer Beschädigung
- Pressen Sie die Fixiertaste des
führen kann.
Scherblocks (5), dabei öffnet sich der
- Wenn Sie den Rasierer über 20 Tage
Scherblock und gewährt den Zugang
nicht benutzen, laden Sie ihn sechs
für die Reinigung (Abb. 4).
Stunden land auf.
- Säubern Sie mit dem Pinsel (10)
die Innen- und Außenseiten des
Anwendung
Scherblocks, sowie den Klingenantrieb
Die besten Ergebnisse im Rasieren werden
(Abb. 5).
dann erzielt, wenn Ihre Haut trocken ist.
- Der Scherblock kann unter einem
8
1370.indd 81370.indd 8 28.02.2006 10:35:3428.02.2006 10:35:34

DEUTSCH
Warmwasserstrahl ausgewaschen
- Setzen Sie die Scherköpfe in den
werden (Abb. 6). Lassen Sie den
Scherblock ein, setzen Sie das
Scherblock vollständig trocknen,
Fixierrähmchen auf und drehen Sie
bevor Sie ihn schließen. Vermeiden
das Rädchen im Uhrzeigersinn.
Sie das Gelangen von Wasser in
- Drehen Sie die feststehenden Messer
das Gehäuse des Elektrorasierers.
im/gegen den Uhrzeigersinn, um sie
Schließen Sie den Scherblock nach
mit dem Plastikrähmchen zu fixieren.
dem vollständigen Trocknen, setzen
- Setzen Sie den Scherblock zurück auf
Sie die Schutzkappe (1) auf und räu-
den Elektrorasierer auf.
men Sie ihn zur Aufbewahrung weg.
Trimmer
Es wird empfohlen die Scherköpfe
- Reinigen Sie den Trimmer nach jeder
jede zwei Monate zu reinigen (Abb.
Anwendung.
7, 8)
- Schalten Sie den Elektrorasierer ab.
- Schalten Sie den Elektrorasierer ab.
- Reinigen Sie den Trimmer mit dem
- Pressen Sie die Fixiertaste (5).
mitgelieferten Pinsel (10).
- Ziehen Sie den Scherblock nach oben
- Schmieren Sie den Trimmer alle
und nehmen Sie ihn ab (Abb. 4).
sechs Monate mit einem Tropfen
- Drücken Sie leicht auf das Rädchen,
Öl für Nähmaschinen oder
drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn
Haarschneidemaschinen.
und nehmen Sie das Fixierrähmchen
ab.
Auswechseln der Scherköpfe
- Nehmen Sie die Scherköpfe ab und
(Abb. 7, 8)
reinigen Sie sie (die rotierenden und
Um optimale Ergebnisse beim Rasieren
die feststehenden Messer sind sepa-
zu erhalten, sollten Sie die Scherköpfe
rat zu säubern).
alle zwei Jahre auswechseln.
Verwechseln Sie die rotierenden und
- Schalten Sie den Elektrorasierer aus.
die feststehenden Messer nicht.
- Pressen Sie die Fixiertaste (5) und
Das ist wichtig, da die rotierenden
nehmen Sie den Scherblock ab
und die feststehenden Messer jedes
(Abb. 4).
Scherkopfes aneinander angepasst
- Drehen Sie das Rädchen der
sind, was die optimalen Betriebswerte
Fixiervorrichtung gegen den
jedes Klingenpaares gewährt. Wenn
Uhrzeigersinn und nehmen Sie das
Sie die Messersets zufällig verwech-
Fixierrähmchen ab.
selt haben sollten, kann es einige
- Wechseln Sie die Scherköpfe aus,
Wochen dauern, bis sich das optimale
setzen Sie den Fixierrahmen wieder
Rasurergebnis wieder einstellt.
auf und drehen Sie das Rädchen im
- Reinigen Sie das rotierende Messer
Uhrzeigersinn.
mit dem Pinsel. Verwenden Sie
- Drehen Sie die feststehenden Messer
dazu die Pinselseite mit den kurzen
im/gegen den Uhrzeigersinn, um sie
Borsten.
mit dem Plastikrähmchen zu fixieren.
- Reinigen Sie das feststehende Messer
- Setzen Sie den Scherblock auf den
mit dem Pinsel.
Elektrorasierer auf.
9
1370.indd 91370.indd 9 28.02.2006 10:35:3528.02.2006 10:35:35

DEUTSCH
UMWELTSCHUTZ
• Verwenden Sie den Rasierer nur
Dieser Rasierer enthält eine Akkubatterie,
gemäß seiner Bestimmung, wie es in
die entsorgt werden muss. Bevor Sie
dieser Bedienungsanleitung angege-
einen unbrauchbaren Rasierer loswer-
ben ist.
den, muss zuerst die Akkubatterie daraus
entfernt werden. Handeln Sie danach
Dieser Artikel ist nur für den Gebrauch im
gemäß den landesgültigen Regelungen
Privathaushalt bestimmt.
für die Entsorgung von schädlichen
Abfallstoffen.
TECHNISCHE KENNDATEN
Werfen Sie den Rasierer nicht weg, bevor
Ladegerät:
Sie die eingebaute Akkubatterie nicht
Speisespannung: AC 220 V ~ 50 Hz
entfernt haben.
Ausgangsspannung: DC 3,2 V
WARNUNGEN
Der Hersteller behält sich das Recht vor
• Laden Sie die Akkubatterie des
die Charakteristiken des Gerätes ohne
Elektrorasierers nicht an Orten auf,
Vorbescheid zu ändern.
wo die Temperatur unter 0°C und
über 40°C liegt, sowie auch nicht
Die Lebensdauer des Gerätes beträgt
unter direkten Sonnenstrahlen, neben
nicht weniger als 3 Jahre
Heizgeräten oder an Orten mit hoher
Luftfeuchtigkeit.
Gewährleistung
• Benutzen Sie zu Aufladen des
Ausführliche Bedingungen der
Rasierers nur das mitgelieferte
Gewährleistung kann man beim Dealer,
Ladegerät.
der diese Geräte verkauft hat, bekom-
• Halten Sie das Ladegerät von Wasser
men. Bei beliebiger Anspruchserhebung
fern und fassen Sie es nicht mit feuch-
soll man während der Laufzeit der vor-
ten Händen an.
liegenden Gewährleistung den Check
• Bewahren Sie das Gerät an einem
oder die Quittung über den Ankauf
trockenen und sicheren Platz auf,
vorzulegen.
schützen Sie es vor Beschädigungen.
• Bewahren Sie das Ladegerät nicht an
Das vorliegende Produkt
solchen Stellen auf, von denen es in
entspricht den Forderungen
die Badewanne oder ins Waschbecken
der elektromagnetischen
fallen könnte.
Verträglichkeit, die in
• Üben Sie keinen Druck auf die fest-
89/336/EWG -Richtlinie des
stehenden Gitter der Scherköpfe, um
Rates und den Vorschriften
deren Beschädigung zu vermeiden.
73/23/EWG über die
• Benutzen Sie den Rasierer nicht mit
Niederspannungsgeräte vor-
beschädigten äußeren Schergittern
gesehen sind.
oder den inneren Schermesser, um
Verletzungen zu vermeiden.
• Wenn der Rasierer nicht korrekt funk-
tioniert, wenden Sie sich an ein auto-
risiertes Service-Center.
10
1370.indd 101370.indd 10 28.02.2006 10:35:3528.02.2006 10:35:35

РУССКИЙ
ЭЛЕКТРОБРИТВА
внешние бреющие сетки или вну-
тренние режущие ножи.
Описание
• Если бритва не работает должным
1. Защитный колпачок
образом, обратитесь с авторизо-
2. Бреющий блок
ванный сервисный центр.
3. Вращающиеся лезвия
• Всегда пользуйтесь бритвой толь-
4. Привод лезвий
ко по назначению, как указано в
5. Кнопка фиксатора бреющего
данной инструкции.
блока
6. Корпус бритвы
Изделие предназначено только для
7. Выключатель питания с кнопкой
бытового использования.
блокировки
8. Индикатор зарядки
Внимание!
9. Зарядное устройство
- Не заряжайте аккумуляторную ба-
10. Кисточка для чистки
тарею свыше 10 часов и при тем-
11. Дорожная сумка
пературе ниже 0°С и выше 40°С,
т.к. это может привести к ее по-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
вреждению.
• Не заряжайте аккумуляторную
- Если вы не используете бритву
батарею электробритвы в местах
свыше 20 дней, зарядите ее в те-
с температурой ниже 0°С и выше
чение шести часов.
40°С, а также под прямыми сол-
нечными лучами, около нагрева-
Зарядка (Рис.1)
тельных приборов или в местах с
Перед первым использованием
повышенной влажностью.
бритвы или после длительного пере-
• Для подзарядки бритвы пользуй-
рыва в ее эксплуатации необходима
тесь только зарядным устрой-
6-часовая зарядка аккумуляторной
ством, входящим в комплект по-
батареи.
ставки.
- Вставьте разъем зарядного
• Держите зарядное устройство по-
устройства (9) в гнездо зарядки с
дальше от воды и не дотрагивай-
нижней стороны корпуса и вклю-
тесь до него влажными руками.
чите зарядное устройство в сеть,
• Храните зарядное устройство в
при этом загорится индикатор за-
сухом и безопасном месте и обе-
рядки (8).
регайте его от повреждений.
- Повторные циклы зарядки аккуму-
• Не храните зарядное устройство в
ляторной батареи не должны пре-
таких местах, где оно может упасть
вышать двух часов.
в ванну или в раковину.
• Не надавливайте сверху на непод-
Использование
вижные сетки бреющих головок,
Наилучшие результаты бритья дости-
во избежании их повреждения.
гаются в том случае, если ваша кожа
• Во избежание травм не пользуй-
сухая.
тесь бритвой, если повреждены
Вашей коже может потребоваться 2-
11
1370.indd 111370.indd 11 28.02.2006 10:35:3528.02.2006 10:35:35

РУССКИЙ
3 недели для того, чтобы привыкнуть
(Рис. 6). Полностью просушите
к данной бритвенной системе.
бреющий блок, прежде чем его
- Снимите защитный колпачок (1).
закрыть. Избегайте попадания
- Включите бритву выключателем
воды в корпус электробритвы. По-
(7) (Рис.2).
сле полного высыхания закройте
- Слегка касаясь кожи, перемещай-
бреющий блок, оденьте на него,
те бреющий блок, совершая одно-
защитный колпачок (1) и уберите
временно возвратно-поступатель-
бритву на хранение.
ные и вращательные движения.
- По окончании бритья выключите
Один раз в два месяца рекомен-
устройство выключателем (7), за-
дуется очищать бритвенные го-
кройте бреющий блок защитным
ловки (Рис. 7, 8)
колпачком (1) и уберите бритву на
- Выключите электробритву.
хранение.
- Нажмите кнопку фиксатора (5).
- Потяните бреющий блок (2) по на-
Использование триммера
правлению вверх и снимите его
(Рис. 2, 3)
(Рис. 4).
Триммер предназначен для подрав-
- Поверните колесико фиксатора
нивания висков и для ухода за уса-
против часовой стрелки и снимите
ми.
фиксирующую рамку.
- Сдвиньте переключатель тримме-
- Снимите и очистите бритвенные
ра по направлению вверх.
головки (отдельно вращающиеся
- Включите бритву выключателем
и неподвижные ножи).
(7).
Не перепутайте вращающиеся и
- Расположите триммер под пра-
неподвижные ножи. Это важно,
вильным углом к коже и передви-
поскольку вращающийся и не-
гайте его постепенно вниз, под-
подвижный ножи каждой головки
равнивая усы или виски.
подогнаны друг к другу, что гаран-
- Выключите бритву и сдвиньте пе-
тирует оптимальные рабочие ха-
реключатель триммера по направ-
рактеристики каждой пары ножей.
лению вниз.
Если вы случайно перепутали ком-
плекты ножей, то может потребо-
Чистка бритвы
ваться несколько недель для того,
- Нажмите на кнопку фиксатора
чтобы восстановить оптимальные
бреющего блока (5), при этом бре-
характеристики бритья.
ющий блок откроется, обеспечи-
- Очистите вращающийся нож с по-
вая доступ для чистки (Рис. 4).
мощью кисточки.
- Использую кисточку (10), прочи-
Используйте сторону кисточки с
стите бреющий блок с внутренней
короткой щетиной.
и с наружной стороны, а также
- Очистите неподвижный нож при
привод лезвий (Рис. 5).
помощи кисточки.
- Допускается промывка бреюще-
- Установите бритвенные головки в
го блока под струей теплой воды
бреющий блок, установите фикси-
12
1370.indd 121370.indd 12 28.02.2006 10:35:3628.02.2006 10:35:36

РУССКИЙ
рующую рамку и поверните коле-
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
сико по часовой стрелке.
Данная бритва содержит аккумуля-
- Поверните неподвижные ножи
торную батарею, подлежащую ути-
по/против часовой стрелке, для
лизации.
фиксации их пластмассовой рам-
Перед тем как избавиться от пришед-
кой.
шей в негодность электробритвы,
- Установите бреющий блок на
необходимо извлечь из нее аккуму-
электробритву.
ляторную батарею и действовать по
принятым в вашей стране правилам
Триммер
утилизации вредных отходов.
- Очищайте триммер после каждого
Не выбрасывайте бритву, пока не
использования.
удалите из нее встроенную аккуму-
- Выключите электробритву.
ляторную батарею.
- Очистите триммер с помощью ки-
сточки (10), входящей в комплект
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
поставки.
Зарядное устройство
- Каждые шесть месяцев смазы-
Напряжение питания:
вайте триммер каплей масла для
АС 220 В ~ 50 Гц
швейных машин или машинок для
Выходное напряжение: DC 3,2 В
стрижки.
Производитель оставляет за собой
Замена бритвенных головок
право изменять характеристики при-
(Рис. 7, 8)
бора без предварительного уведом-
Для достижения оптимальных ре-
ления.
зультатов бритья производите за-
мену бритвенных головок каждые 2
Срок службы прибора не менее
года.
3-х лет
- Выключите электробритву.
- Нажмите кнопку фиксатора (5) и
Данное изделие соответ-
снимите бреющий блок (2) (Рис.
ствует всем требуемым
4).
европейским и россий-
- Поверните колесико фиксатора
ским стандартам безопас-
против часовой стрелки и снимите
ности и гигиены.
фиксирующую рамку.
- Замените бритвенные головки,
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС
установите фиксирующую рамку
ГмбХ, Австрия
и поверните колесико по часовой
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена,
стрелке.
Австрия
- Поверните неподвижные ножи по/
против часовой стрелке, для фик-
сации их пластмассовой рамкой.
- Установите бреющий блок на
электробритву.
13
1370.indd 131370.indd 13 28.02.2006 10:35:3628.02.2006 10:35:36

ҚАЗАҚ
ЭЛЕКТР АЛМАС
нəтижелері біршама жақсы болады.
Сіздің теріңізге осы ұстара жүйесіне
СУРЕТТЕМЕ
үйрену үшін 2-3 апта қажет болуы
1. Қорғаушы қалпақша
мүмкін.
2. Қырыну блок
- Қорғау қалпақшасын (1) шешіңіз.
3. Айналмалы алмастар
- Ұстараны сөндіргішпен (7)
4. Алмастың жетегі
қосыңыз.
5. Қырыну блоктың фиксатор түймесі
- Теріге жаймен тақалдырып, қыру
6. Алмастың корпусы
блогын бір уақытта көтеру-төмен
7. Қуат алудың ажыратқышы шектеу
түсіру арқылы немесе айналдыра
түймемен
отырып қозғалтыңыз.
8. Зарядтаудың индикаторы
- Қырынуды бітіргеннен кейін
9. Зарядты жабдық
құрылғыны сөндіргішпен (7)
10. Тазалау ұшін қылқалам
өшіріңіз, қыру блогын қорғау
11. Жолдық сөмке
қалпақшасымен (1) жабыңыз жəне
ұстараны сақтауға алып қойыңыз.
Зарядтау (1 сурет)
Алмаспен бірінші рет қолдану алдына
Триммерді қолдану (2, 3-сурет)
немесе оның қолдану ұзақ үзілістен
Триммер самайды түзету үшін жəне
кейін 6 сағат аккумуляторлы батарея-
мұртты күту үшін арналған.
ны зарядтау керек.
- Триммер ауыстырғышын жоғарыға
- Зарядты жабдықтың айырғышын (9)
қарай көтеріңіз.
зарядтау жүйесіне корпустың төмен
- Ұстараны сөндіргішпен (7)
жағынан тығыңыз жəне зарядты
қосыңыз.
жабдықты электр токқа тығыңыз,
- Триммерді дұрыс бұрышқа
сонда зарядтау индикаторы жана-
орнатыңыз жəне мұртты немесе
ды (8).
самайды түзете отырып, біртіндеп
- Қайталанған аккумуляторлы
астыға түсіріңіз.
батареяның зарядтау циклдары екі
- Ұстараны өшіріңіз жəне триммер
сағаттан аспау керек.
ауыстырғышын төмен қарай
қозғалтыңыз.
Назар салыңыз!
- Аккумуляторлы батареяны 10
Ұстараны тазалау
сағаттан аса жəне 0°С төмен емес
- Қыру блогының (5) бекіткіш
жəне 40°С жоғары емес температу-
батырмасына басыңыз, бұл
рада зарядтауға болмайды, себебі
жағдайда қыру блогы ашылады
бұл оның бұзылуына келтіреді.
жəне оны тазалауға жол ашылады
- Егер Сіз алмаспен 20 күннен аса
(4-сурет).
қолданбасаңыз, оны алты сағат
- Жаққышты (10) қолданыңыз, қыру
бойы зарядтаңыз.
блогын ішінен жəне сыртынан,
сонымен қатар жүз жетегін
Қолдану
тазалаңыз (5-сурет).
Егер сіздің теріңіз құрғақ болса, қырыну
14
1370.indd 141370.indd 14 28.02.2006 10:35:3628.02.2006 10:35:36

ҚАЗАҚ
- Қыру блогын ағып тұрған жылы
орнатыңыз жəне дөңгелекті сағат
судың астында жууға болады
тілі бойынша бұраңыз.
(6-сурет). Қыру блогын жаппас
- Қозғалмайтын жүздерді оларды
бұрын, оны толық кептіріңіз. Электр
пластмассалық рамкаға бекіту үшін
ұстараның ішіне су тигізуден
сағат тілі бойынша/қарсы бұраңыз.
сақтаныңыз. Толық кепкеннен кейін
- Қыру блогын электр ұстараға
қыру блогын жабыңыз, оған қорғау
орнатыңыз.
қалпақшасын (1) кигізіңіз жəне
ұстараны сақтауға алып қойыңыз.
Триммер
- Триммерді əрбір қолданғаннан
Екі айда бір рет қыру бастарын
кейін тазалаңыз.
тазалап тұру қажет (7, 8-суреттер)
- Электр ұстараны өшіріңіз.
- Электр ұстараны өшіріңіз.
- Триммерді жеткізу топтамасына
- Бекіткіш батырмасына (5)
кіретін жаққыштың (10) көмегімен
басыңыз.
тазалаңыз.
- Қыру блогын жоғары көтеріңіз де
- Əрбір алты ай сайын триммерді
шешіңіз (4-сурет).
тігін машинасына немесе шаш қию
- Бекіткіш дөңгелектерін сағат
машинасына арналған маймен
тіліне қарсы бұраңыз жəне бекіту
жағып тұрыңыз.
рамасын шешіңіз.
- Қыру бастарын (айналмалы жəне
Қыру бастарын ауыстыру (7, 8-
қозғалмайтын жүздер) шешіңіз
сурет)
жəне тазалаңыз. Айналмалы
Қырынуда жақсы нəтижелерге жету
жəне қозғалмайтын жүздерді
үшін қыру бастарын əрбір екі жылда
шатастырмаңыз. Бұл өте маңызды,
ауыстырып тұрыңыз.
себебі əрбір бастың айналмалы
- Электр ұстараны өшіріңіз.
жəне қозғалыссыз жүздері бір-
- Бекіткіш батырмасын (5) басыңыз
біріне сəйкестендірілген, бұл
да қыру блогын шешіңіз (4-сурет).
əрбір жүз жұбының оң жұмыс
- Бекіткіш дөңгелегін сағат тіліне
сипаттамаларына кепілдік
қарсы бұраңыз да бекіткіш раманы
береді. Егер сіз жүздердің
шешіңіз.
жинағын кездейсоқ шатастырып
- Қыру бастарын ауыстырыңыз,
алсаңыз, онда қырынудың оң
бекіткіш раманы орнатыңыз жəне
сипаттамаларын қалпына келтіру
дөңгелекшені сағат тілі бойынша
үшін бірнеше апта қажет болуы
бұраңыз.
мүмкін.
- Қозғалмайтын жүздерді
- Айналмалы жүзді жаққыштың
пластмассалық рамаға бекіту үшін
көмегімен тазалаңыз. Жаққыштың
оларды сағат тілі бойынша/қарсы
түгі қысқа жағын пайдаланыңыз.
бұраңыз.
- Қозғалмайтын жүзді жаққыштың
- Қыру блогын электр ұстараға
көмегімен тазалаңыз.
орнатыңыз.
- Қыру бастарын қыру блогына
15
1370.indd 151370.indd 15 28.02.2006 10:35:3628.02.2006 10:35:36

ҚАЗАҚ
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
• Зарядтау құрылғысын оның
Осы ұстараның құрамына
ваннаға немесе раковинаға құлап
аккумуляторлық батарея кіреді жəне
кетуі мүмкін жерлерге қоймаңыз.
олар қайта өңдеуге жатады.
• Егер ұстара дұрыс жұмыс істемесе,
Жарамсыз электр ұстараны
онда рұқсат етілген сервис
лақтырудың алдында, одан
орталығына жүгініңіз.
аккумуляторлық батареяларды
• Ұстараны, осы нұсқаулықта
шығарып тастау қажет жəне сіздің
көрсетілгендей, тек арнауы
еліңізде зиянды қалдықтарды қайта
бойынша ғана пайдаланыңыз.
өңдеу жөніндегі ережелерге сəйкес
əрекет ету керек.
Аспап тек үй жағдайында
Ұстараның ішінен аккумуляторлық
пайдалануға арналған.
батареяны шығармағанға дейін оны
лақтырмаңыз.
Техникалық сипаттамалары
Зарядтау құрылғысы:
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Қорек кернеуі АС 220В ~ 50Гц
• Электр ұстараның аккумуляторлық
Шығу кернеуі DC ~3,2 В
батареяларын температурасы
0°С төмен жəне 40°С жоғары
Өндіруші алдын ала хабарламастан
жерлерде, сонымен қатар тікелей
аспаптың сипаттамаларын
күн сəулесі түсетін жерлерде,
өзгертуге құқылы.
жылыту аспаптарының жанында
немесе ылғалдылығы жоғары
Аспаптың қызмет мерзімі 3
жерлерде зарядтамаңыз.
жылдан кем емес
• Ұстараны зарядтау үшін тек жеткізу
топтамасына кіретін зарядтау
Гарантиялық мiндеттiлiгi
құрылғысын ғана пайдаланыңыз.
Гарантиялық жағдайдағы қаралып
• Зарядтау құрылғысын судан алыс
жатқан бөлшектер дилерден тек
сақтаңыз жəне оны су қолмен
сатып алынған адамға ғана берiледi.
ұстамаңыз.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
• Зарядтау құрылғысын құрғақ жəне
шағымдалған жағдайда төлеген чек
қауіпсіз жерде сақтаңыз, оны
немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
зақымданулардан қорғаңыз.
• Қыру бастарының қозғалмайтын
Бұл тауар ЕМС
торларын зақымдамау үшін
– жағдайларға сəйкес келедi
олардың үстінен баспаңыз.
негiзгi Мiндеттемелер
• Жарақат алудан сақтану үшін
89/336/EEC Дерективаның
сыртқы қыру торлары немесе
ережелерiне енгiзiлген
ішкі кесу блоктары зақымданған
Төменгi Ережелердiң
ұстараны қолданбаңыз.
Реттелуi (73/23 EEC)
16
1370.indd 161370.indd 16 28.02.2006 10:35:3728.02.2006 10:35:37

БЪЛГАРСКИ
ЕЛЕКТРОБРЪСНАЧКА
Използването
Най-добрите резултати на бръснене
ОПИСАНИЕ
се получават в случай, ако вашата
1. Предпазна капачка
кожа е суха.
2. Бръснещ блок
За кожата ви може да потрябва 2-3
3. Въртящи се остриета
седмици за да свикне с тази система
4. Задвижвател на остриета
за бръснене.
5. Бутон на фиксатора на бръснещия
- Снемете предпазната капачка (1).
блок
- Включете бръсначката с бутона за
6. Корпус на бръсначката
включване (7).
7. Прекъсвач на захранването с
- Леко докосвайки кожата, месте-
бутон за блокиране
те блока за бръснене, правейки
8. Индикатор за зареждане
едновременно възвратно-постъпа-
9. Зареждащо устройство
телни и кръгови движения.
10. Четчица за почистване
- След бръсненето изключете уст-
11. Пътна чанта
ройството с помощта на прекъсва-
ча (7), затворете бръсначния блок
Зареждане (Рис.1)
с предпазната капачка (1) и прибе-
Преди първото използване на бръс-
рете бръсначката за съхраняване.
начката или след продължително
прекъсване на експлоатацията и е
Използване на тримера (Рис. 2, 3)
необходимо 6-часово зареждане на
Тример е предназначен за подравня-
акумулаторната батерия.
ване на бакембарди и за поддържане
- Вкарайте буксата на зареждащото
на мустаци.
устройство (9) в гнездотото за за-
- Преместете превключвателя на
реждане в долната част на корпуса
тримера нагоре. Включете бръс-
и включете зареждащото устройс-
начката с бутона за включване (7).
тво в мрежата, при това ще светне
- Разположете тримера под прави-
индикаторът за зареждане (8).
лен ъгъл към кожата и предвиж-
- Повторните цикли за зареждане на
вайте го надолу, подравнявайки
акумулаторната батерия не трябва
мустаци или бакембарди.
да превишават два часа.
- Изключете бръсначката и премес-
тете превключвателя на тримера
Внимание!
надолу.
- Не зареждайте акумулаторната
батерия повече от 10 часа и при
Почистване на бръсначката
температура под 0°С и над 40°С,
- Натиснете бутона на фиксатора
тъй като може да предизвика пов-
на бръсначния блок (5), при това
реждането и.
бръснещия блок ще се отвори,
- Ако не използвате бръсначката
осигурявайки достъп за почиства-
повече от 20 дни, зареждайте я в
не (Рис. 4).
продължение на шест часа.
- С помощта на четчицата (10),
почистете бръсначния блок от вът-
решна и външна страни, а също
17
1370.indd 171370.indd 17 28.02.2006 10:35:3728.02.2006 10:35:37

БЪЛГАРСКИ
така задвижвател на остриета
- Почистете неподвижен нож с
(Рис. 5).
помощта на четчици.
- Допуска се измиването на бръсне-
- Установете главичките на бръснач-
щия блок под течаща топла вода
ката в бръсначния блок, установе-
(Рис. 6). Напълно изсушете бръс-
те фиксираща рамка и завъртете
начния блок, преди да го затво-
колелцето по посока на часовнико-
рите. Не допускайте попадане на
вата стрелка.
вода в корпуса на електробръс-
- Завъртете неподвижните ножове
начката. След пълното изсъхване
по/против часовниковата стрелка
затворете бръсначния блок, като
за тяхното фиксиране с помощта
сложите върху него предпазната
на пластмасова рамка.
капачка (1) и приберете бръснач-
- Установете бръсначния блок върху
ката за съхраняване.
електробръсначката.
Един път на два месеца се препо-
Тример
ръчва почистване на бръсначните
- Почиствайте тримера след всяко
главички (Рис. 7, 8)
използване.
- Изключете електробръсначката.
- Изключете електробръсначката.
- Натиснете бутона на фиксатора
- Почистете тримера с помощта на
(5).
четчица (10), която влиза в комп-
- Изтеглете бръсначния блок (2)
лекта на доставката.
нагоре и го свалете (Рис. 4).
- Всеки шест месеца смазвайте
- Завъртете колелцето на фиксато-
тримера с капка масло за шевни
ра против часовниковата стрелка и
машини или машинки за подстриг-
махнете фиксираща рамка.
ване.
- Снемете и почистете бръсначните
главички (по отделно въртящи се и
Смяна на бръсначните главички
неподвижни ножчета).
(Рис. 7, 8)
Не обърквайте въртящи се и непод-
За да постигнете оптимален резултат
вижни ножчета. Това е важно,
на бръснене заменяйте бръсначните
понеже въртящи се и неподвижни
главички всеки 2 години.
ножчета на всяка главичка подбра-
- Изключете електробръсначката.
ни един към друг, което гарантира
- Натиснете бутона на фиксатора
оптимални работни характеристи-
(5) и свалете бръсначния блок (2)
ки за всека двойка ножчета.
(Рис. 4).
Ако случайно сте объркали комп-
- Завъртете колелцето на фиксато-
лектите на ножчета, ще потрябват
ра против часовниковата стрелка и
няколко седмици за възстановява-
махнете фиксираща рамка.
не на оптималните характеристики
- Сменете бръсначните главички,
за бръснене.
установете фиксираща рамка и
- Почистете въртящ се нож с помощ-
завъртете колелцето по посока на
та на четчица.
часовниковата стрелка.
Използвайте страната на четчица с
- Завъртете неподвижните ножове
къса четина.
по/против часовниковата стрелка
18
1370.indd 181370.indd 18 28.02.2006 10:35:3728.02.2006 10:35:37

БЪЛГАРСКИ
за тяхното фиксиране с помощта
• За да избегнете травми не използ-
на пластмасова рамка.
вайте бръсначката, ако са повреде-
- Установете бръсначния блок върху
ни външните бръснещи мрежи или
електробръсначката.
вътрешните режещи ножчета.
• Ако бръсначката не работи както
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
трябва, обърнете се към авторизо-
Дадената бръсначка има акумулатор-
ван сервизен център.
на батерия, подлежаща за оползот-
• Винаги използвайте бръсначката
воряване.
по назначение, както е посочено в
Преди да се изхвърли електробръс-
дадената инструкция.
начката, необходимо е да се извади
от нея акумулаторната батерия и да се
Уредът е предназначен само за бито-
постъпва в съответствие със законите
во използване.
на вашата страна относно оползотво-
ряване на вредните отпадъци.
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Не изхвърляйте бръсначката, докато
Зареждащо устройство
не извадите от нея вградената акуму-
Напрежение на захранването:
латорна батерия.
АС 220 В ~ 50 Хц
Изходно напрежение: DC 3,2 В
УКАЗАНИЯ ЗА СИГУРНОСТ
• Не зареждайте акумулаторната
Производителят си запазва право-
батерия на електробръсначката
то да променя характеристиките на
при температура под 0°С и над
прибора без предварително уведо-
40°С, а също така под въздействи-
мяване.
ето на слънчевите лъчи, около наг-
ревателни прибори или на места с
Срок на използване - над 3 години
повишена влажност.
• За дозареждане на бръсначката
Гаранция
използвайте само зареждащо уст-
Подробни условия на гаранцията
ройство, което влиза в комплекта
могат да бъдат получени от дилера,
на доставката.
който е продал тази апаратура. При
• Дръжте зареждащото устройство
всяка рекламация по време на срока
по-далече от вода и не докосвайте
на действие на тази гаранция е необ-
го с влажни ръце.
ходимо да се представи чека или
• Съхранявайте зареждащото уст-
квитанцията за купуване.
ройство на сухо и безопасно място
и пазете го от повреди.
Това изделие съответства
• Не слагайте зареждащото уст-
на изискванията за елект-
ройство на такива места, където
ромагнитна съвместимост
то може да падне във ваната или
на директива 89/336/ЕЕС
мивката.
на Съвета на Европа и на
• Не натискайте върху неподвижните
нареждането 73/23 ЕЕС за
мрежи на бръсначните главички, за
апаратурата с низко напре-
да не ги повредите.
жение.
19
1370.indd 191370.indd 19 28.02.2006 10:35:3828.02.2006 10:35:38

MAGYAR
VILLAMOS BOROTVA
hogy megszokja az adott borotvar-
endszert.
LEÍRÁS
- Vegye le a védőkupakot (1).
1. Védőkupak
- Kapcsolja be a borotvát a kapc-
2. Borotváló egység
solóval (7).
3. Forgó pengék
- Enyhén érintse a bőrt és mozgassa
4. A pengék meghatója
a borotvát le s fel és körkörösen.
5. A borotváló egység
- A borotválkozás befejezésekor
rögzítőtőgombja
kapcsolja ki a kapcsolót (7),
6. A borotva teste
zárja le a borotválóegységet a
7. Tápkapcsoló biztonsági zárral.
védőkupakkal (1) és tegye el a
8. Töltöttség jelző
borotvát.
9. Töltőegység
10. Tisztító ecset
A pajeszvágó használata
11. Utitáska
(2., 3. ábra)
A pajeszvágó a halánték-szőrzet egy-
Feltöltés (1. ábra)
enesítésére és a bajusz gondozására
A borotba első használata előtt
szolgál.
vagy huzamosabb szünet után
- Állítsa a pajeszvágó kapcsolóját
az akkumulátor 6 órás feltöltése
felső helyzetbe.
szükséges.
- Kapcsolja be a borotvát a kapc-
- Dugja a töltőegység csatlakozóját
solóval (7).
(9) a feltöltő fészkébe a test
- Állítsa a pajeszvágót helyes szög-
alsó oldalán és csatlakoztassa a
be a bőrhöz és fokozatosan lefelé
töltőegységet a hálózathoz, ekkor
mozgatva, egyenesítse ki a pajeszt
kigyullad a (8) töltés jelző.
vagy a bajuszt.
- Az ismételt töltési ciklusok nem kell
- Kapcsolja ki a borotvát és állítsa a
hogy meghaladják a két órát.
pajeszvágó kapcsolóját alsó hely-
zetbe.
Figyelem!
- Ne töltse az akkumulátort 10 óránál
A borotva tisztítása
tovább, 0°C alatt és 40°C felett, mivel
- Nyomja meg a (5) borotválóegy-
ez meghibásodáshoz vezethet.
ség rögzítőgombját, ekkor kinyílik
- Ha 20 nap napnál hosszabb ideig
a borotválóegység és biztosítva
nem használja a borotvát, a feltöltés
lesz a hozzáférés a tisztításhoz (4.
tartson 6 óra hosszat.
ábra).
- Használja a (10) tisztítóecsetet a
Használat
borotválóegység külső és belső
A legjobb eredményt száraz bőrön éri
részeinek tisztításához, valamint
el.
tisztítsa le a penge-meghajtó részt
A bőrének 2-3 hétre lehet szüksége,
(5. ábra).
20
1370.indd 201370.indd 20 28.02.2006 10:35:3828.02.2006 10:35:38
- 1
- 2

