Liebherr MK 63: инструкция

Раздел: Узкоспециализированное и бизнес оборудование

Тип:

Инструкция к Liebherr MK 63

background image

Mobilbaukran

MK

36,0 m

1800 kg

14,6

m

/

25,0

m

7,14 m

26,5 m

2850 kg

34,7 m

32,6

m

30,2

m

25,6 m

1800 kg

1800 kg

31,3 m

40,9

m

36,1

m

23,1 m

2850 kg

1800 kg

25,8 m

47,9

m

41,2

m

19,1m

1800 kg

1800 kg

45°

30°

15°

6

3

EN 14439:2009 –C25

Mobile construction crane / Grue mobile de construction

Autogrù edile / Grúa móvil de construcción

Mobiele torenkraan /

Мобильный строительный кран

background image

2

6,90

m

5,20

m

6,32 m

R =

9,12

m

7,14 m

R = 10,84

m

R = 8,83 m

R = 7,10

m

3,30

m

R

=

3,35

m

R

=

4,90

m

4,0

m

2,75 m

Permissible total weight / Poids total admissible

Peso totale ammissibile / Peso total admisible

Toegestaan totaalgewicht /

zulässiges Gesamtgewicht

Допустимый общий вес

36000 kg

26,5 m

2850 kg

36,0 m

1800 kg

14,6

m

/

25,0

m

3,5 m

22,8

m

31,2

m

4,45 m

2,69 m

7,14 m

3,3 m

3,19 m

4,355 m

1,65 m

4,535 m

10,75 m

2,33 m

13,72 m

1,5 m

0,65

m

12,0 t

12,0 t

12,0 t

12°

10°

Gewicht

Weight / Poids / Peso / Peso / Gewicht /

Mасса

MK

63

max. 28,0 t

max. 28,0 t

background image

3

Ausladung und Tragfähigkeit

Radius and capacity / Portée et charge / Sbraccio e portata

Alcances y cargas / Vlucht en draagkracht /

Вылетигрузоподъемность

3,5 – 9,0

8000

8000 7200 5980 5090 4430

3490 3140 2860 2610 2560 2410 2220 2070 1930

9,0 10,0 12,0 14,0 16,0

20,0 22,0 24,0 26,0

26,5

28,0 30,0 32,0 34,0

36,0

m / kg

m / kg

36,0

m

26,5

3,5 – 10,0

8000

8000 8000 6610 5640 4910

3870 3490 3180 2910

2850

3,5 – 8,0

6000

6000 6000 5490 5070 4400 3870 3450 3100 2820 2570 2450 2370 2190 2030 1890

1800

7,0

8,0

9,0 10,0 12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 22,0

23,1

24,0 26,0 28,0 30,0

31,3

m / kg

m / kg

36,0

m

26,5

3,5 – 9,5

6000

6000 6000 6000 5750 5020 4440 3970 3590 3270 2990

2850

Steep angle positions / Flèche en position relevée / Braccio inclinato

Pluma inclinada / Hoofdgiekstand /

Положение стрелы под углом

Auslegersteilstellung

7,14 m x 6,90 m

7,14 m x 6,90 m

max. 6,5 Bft

(14 m/sec.)

max. 6,5 Bft

(14 m/sec.)

36,0

m

26,5

7,14 m x 6,90 m

max. 6,5 Bft

(14 m/sec.)

3,5 – 34,7

3,5 – 25,6

m

kg

15°

1800

1800

30°

3,5 – 25,8

3,5 – 19,1

m

kg

45°

1800

1800

MK

63

1800

3910

18,0

4330

3,5 – 8,3

8000

7360 6590 5450 4630 4010

3140 2830 2570 2340 2290 2150 1990 1840 1710

9,0 10,0 12,0 14,0 16,0

20,0 22,0 24,0 26,0

26,5

28,0 30,0 32,0 34,0

36,0

m / kg

m / kg

36,0

m

26,5

3,5 – 9,4

8000

8000 7540 6230 5300 4600

3620 3260 2960 2710

2650

7,14 m x 6,90 m

max. 8,0 Bft

(20 m/sec.)

1600

3530

18,0

4050

Außer Betrieb keine Demontage notwendig.

/ Crane does not need to be disassembled

when it is not in operation. / La grue n’a pas besoin d’être démontée lorsqu’elle est mise

au repos. / Non è necessario lo smontaggio quando la gru è fuori servizio. / No es necesario

desmontar la grúa en caso de no trabajar con ella. / Indien niet in gebruik, is geen

demontage noodzakelijk /

.

Вне работы демонтаж не требуется

.

Außer Betrieb keine Demontage notwendig.

/ Crane does not need to be disassembled

when it is not in operation. / La grue n’a pas besoin d’être démontée lorsqu’elle est mise

au repos. / Non è necessario lo smontaggio quando la gru è fuori servizio. / No es necesario

desmontar la grúa en caso de no trabajar con ella. / Indien niet in gebruik, is geen

demontage noodzakelijk /

Вне работы демонтаж не требуется

.

.

background image

4

50

37,0

111,0 m 5 x 16 mm

2

400 V

Hz

kVA

C.0.08.0063

14.00 R 25

6,7

3,9

8,3

4,8

10,8

6,2

13,2

7,7

16,7

9,7

20,5

11,9

28,2

16,3

34,7

20,1

45,0

26,1

55,4

32,1

69,8

40,5

75,0

49,8

6,6

3,8

8,1

4,7

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

R1

R2

km/h

km/h

38,5%

> 55,3%

%

BGL

5,0 kW FU

0

1,1 U/min

4,0 kW FU

0

70,0 m/min

40 sec.

80 sec.

100 sec.

15

0 – 30°

45

0 –

°

0 –

°

24 kW FU

WIW 230 KY 005

m/min

kg

8000

500

0

16

0

75

1

m/min

0

20

40

60 70

50

30

10

0

2000

4000

6000

8000

kg

Gang

/ Speed / Vitesse

Marcia / Velocidad

Versnelling /

Передача

1

80

5

0

10

15

20

25

30

35

40

0

-5

-9

5

10

15

20

25

30

35 36 m

m

MK

63

Antriebe

Driving units / Mécanismes d entraînement /

/ Mecanismos /

Meccanismi

Aandrijvingen /

Приводы

Aufstellvorgang

Erection procedure / Déroulement de montage / Procedimento di montaggio

Procedimiento de montaje / Opstelling van de mobiele torenkraan /

Процесс развертывания

/ stepless / régl. continu

regl. progressiva / sin escalones / traploos

stufenlos

бесступенчатый

background image

5

MK

63

Kranfahrgestell

Rahmen 

Eigengefertigte, verwindungssteife Kastenkon-

struktion aus hochfestem Feinkorn-Baustahl.

Abstützungen 

4-Punkt-Abstützung in „K“-Form, horizontal 

und vertikal vollhydraulisch ausschiebbar bzw. 

schwenkbar.

Bedienung von 2 Bedientabelaus beidseitig am 

Fahrgestell, automatische Abstütznivellierung, 

elektronische Neigungsanzeige.

Motor 

D836A7, wassergekühlt, Leistung 240 kW

(326 PS) bei 2400 min

-1

, max. Drehmoment

1250 Nm bei 1200-1700 min

-1

.

Abgasemissionen entsprechend Richtlinien

97/68/EG Stufe 3 und EPA/CARB Tier 3, elekt-

ronisches Motormanagement.

Kraftstoffbehälter: 300 l.

Getriebe 

ZF-12-Gang-Schaltgetriebe mit automatisier-

tem Schaltsystem AS-TRONIC. Verteilergetrie-

be, zweistufi g, mit sperrbarem Verteilerdiffe-

rential.

Achsen 

Alle Achsen gelenkt und angetrieben, mit 

Differentialsperren.

Federung 

Alle Achsen hydropneumatisch gefedert, mit

automatischer Niveauregulierung. Federung

hydraulisch blockierbar.

Bereifung 

6-fach. Reifengröße: 14.00 R 25.

Lenkung 

ZF-Servocom-Hydrolenkung, 2-Kreis-Anlage

mit hydraulischer Servoeinrichtung und zusätz-

licher Reservepumpe, von der Achse angetrie-

ben.

Aktive Hinterachslenkung mit 5 elektronischen 

Fahrprogrammen. 1. Achse mechanisch,

2. und 3. Achse elektrohydraulisch geschwin-

digkeitsabhängig gelenkt. Lenkung entspre-

chend EG-Richtlinie 70/311/EWG.

Bremsen 

Betriebsbremse: Allrad-Servo-Druckluftbremse, 

alle Achsen sind mit Scheibenbremsen ausge-

stattet, 2-Kreis-Anlage.

Handbremse: Federspeicher auf die Räder der 

2. und 3. Achse wirkend.

Dauerbremse: Auspuffklappenbremse mit

Liebherr Zusatzbremssystem.

ABV-Automatischer-Blockier-Verhinderer in

Verbindung mit ASR-Antischlupfregelung.

Bremsen entsprechend EG-Richtlinien

71/320 EWG.

Fahrerhaus 

Großräumige Kabine in Stahlblechausführung,

korrosionsbeständig durch Kataphorese-

Tauchgrundierung, gummielastisch aufgehängt

und hydraulisch gedämpft, schall- und wärme-

dämmende Innenverkleidung nach EG-Richtli-

nie, Sicherheitsverglasung, Bedien- und Kont-

rollinstrumente, Komfortausstattung, mit freier 

Sicht auf die Straße.

Elektrische Anlage 

Steuerung der elektrischen und elektronischen

Komponenten mit modernster Datenbus-Tech-

nik, 24 Volt Gleichstrom, 2 Batterien je 170 Ah, 

Beleuchtung nach StVZO.

Ausstattung 

Zusatzheizung Fahrerhaus.

Kranoberwagen

Drehbühne

Drehbühne als Stahlblechkonstruktion ausge-

führt mit Turmlagerung und Verbindung zum

Kugeldrehkranz. Als Verbindungselement zum

Kranfahrgestell dient ein Liebherr-Kugeldreh-

kranz mit Innenverzahnung; Drehbühnenverrie-

gelung zum Unterwagen.

Stromversorgung 

Dieselstromaggregat 48,0 kVA. Eigener Ober-

wagentank; alternativ Stromversorgung über 

Baustellenstrom (Fremdstromanschluß 63 A / 

400 V); Stromverteiler 1 x 32 A, 2 x 16 A,

3 x Schuko 220 V.

FU-Hubwerk

Hubwerksantrieb mit zwei Trommeln für Mon-

tage und Hubbetrieb. Der Antrieb mit Fre-

quenzumrichter-Steuerung bietet stufenlose 

Hub- und Senkgeschwindigkeit, mit Feinpositi-

oniermodus.

FU-Drehwerk

Stufenlos einstellbare Arbeitsgeschwindigkei-

ten, elektronische Windlastregelung und auto-

matische Lastpendeldämpfung. Es ist konterfä-

hig und kontersicher mit individuell einstellbarer 

Drehzahl-Drehmomentsteuerung.

Katzfahrwerk

Katzfahrwerkantrieb mit Frequenzumrichter

und stufenlos verstellbaren Geschwindigkeiten.

Schaltanlage 

Elektrische Anlage mit speicherprogrammier-

barer Steuerung (SPS).

Telekopturm 

Teleskopturm in Fachwerk-Konstruktion mit

Turmverriegelung zur Drehbühne.

Ausleger 

Dreigeteilter Ausleger, sehr enger hoher Ver-

lauf der Auslegerluftmontagekurve, so dass

nur wenig Aufstellraum erforderlich ist. Die

Luftmontage erfolgt durch eine separate

Winde und Zuschaltung einer Auslegermon-

tagewinde.

Die Abspannung des Auslegers erfolgt über

Teleskopstangen bzw. über Abspannseile. 

Hydraulische Auslegerschwenkvorrichtung 

(Option).

Katzfahrseil- und 

Hubseilspannung

Während des Montage- und Demontagevor-

ganges wird sowohl das Hubseil als auch das

Katzfahrseil automatisch gespannt.

Liftkabine

Vollsichtführerhaus als Liftkabine ausgeführt,

stufenlos höhenverstellbar mit eigenem Antrieb

und mit Rundum-Sicherheitsverglasung. Kran-

führersessel mit integrierten Meisterschaltern

in den Armlehnen, mit Warm- und Kaltluft-An-

lage über Thermostat geregelt, mit Führerhaus-

beleuchtung und Scheibenwisch- und Wasch-

anlage. Elektronisches Monitor-System EMS. 

220 V Steckdose

Verfahren des Krans

im aufgerichteten

Zustand

Durch die sehr günstige Schwerpunktlage ist

es möglich, diesen Kran im aufgerichteten Zu-

stand zu verfahren.

0°- 15°- 30°- 45°

Auslegerstellung

Serienmäßige Auslegerstellungen, über Verkür-

zung der hinteren Abspannung, aus dem Be-

triebszustand, per Funkfernsteuerung oder aus 

der Liftkabine heraus möglich.

Ausstattung

Ausrüstung für Baustellenbeleuchtung:

4 x 1500W Halogenscheinwerfer.

Zusatzausrüstungen

Zusatzausrüstungen wie zum Beispiel TELMA, 

Sonderlackierung etc., siehe Preisliste bzw.

Angebot.

6-Zylinder-Diesel, Fabrikat Liebherr, Typ

background image

6

MK

63

Crane carrier

Frame

Liebherr designed and manufactured, box

type, torsion resistant design of high-tensile

fi ne grained structural steel.

Outriggers

4-point support in “K” shape, all-hydraulic

horizontal and vertical operation with 2 control 

panels on either side of the crane carrier, au-

tomatic outrigger levelling, electronic inclina-

tion display.

Engine

Liebherr, type D836A7, water-cooled,

240 kW (326 HP) at 2400 min

-1

, max. torque

1250 Nm at 1200-1700 min

-1

.

Exhaust emissions acc. to 97/68/EC stage 3

and EPA/CARB Tier 3, electronic engine man-

agement.

Fuel tank capacity: 300 l.

Transmission

ZF 12-speed gear box with automatic control 

system AS-TRONIC. Two-stage transfer case 

with lockable transfer differential.

Axles

All axles steered, driven with differential locks.

Suspension

All axles with hydropneumatic suspension, au-

tomatic levelling and hydraulic locking facility.

Tyres

6 tyres. Tyre size: 14.00 R 25.

Steering

ZF Servocom hydraulic power steering, dual 

circuit system with hydraulic servo system and 

auxiliary pump circuit, driven by the axle.

Active rear-axle steering with 5 electronic trav-

elling programmes. 1

st

 axle steered mechani-

cally and 2

nd

 and 3

rd

 axle steered electrohydrau-

lically depending on speed. Steering system 

acc. to EC directive 70/311/EEC.

Brakes

Service brake: all-wheel servo-air brake, all ax-

les are equipped with disc brakes, dual circuit.

Hand brake: Spring-loaded, acting on all 

wheels of axles 2 and 3.

Sustained-action brake: Exhaust retarder with

additional Liebherr braking system.

Anti-lock device in conjunction with anti skid 

control.

Brakes acc. to EC directive 71/320 EEC.

Driver’s cab

Spacious, steel made, corrosion resistant cab, 

cataphoretic dip-primed, on resilient suspen-

sion with hydraulic shock absorbers, sound 

and heat absorbing internal panelling acc. to 

EC directive, safety glazing, operating and

control instruments, comfortably equipped

with unobstructed view of the road.

Electrical system

Control of the electrical and electronical com-

ponents by modern data bus technique.

24 Volt DC, 2 batteries 170 Ah each, lighting 

according to traffi c regulations.

Equipment

Additional heating in the driver’s cab.

Crane superstructure

Slewing platform

Steel-plate structure including tower pivot 

bearing and connection to slewing ring. Con-

nection element to crane carrier is a Liebherr 

slewing ring with internal toothing. Slewing 

platform interlocking to undercarriage.

Power supply

48.0 kVA diesel-powered generator, tank on 

superstructure; alternatively power supply via 

building site main cabinet (external current

connection 63 A / 400 V); power distributor

1 x 32 A, 2 x 16 A, 3 x earthed sockets 220 V.

FC hoist gear

Drives two drums, one for assembly and one 

for hoisting. Continuous frequency-convert-

er control provides continuously variable hoist-

ing and lowering speeds, with precision posi-

tioning mode.

FC slewing gear

Continuously variable operating speed, elec-

tronic wind load control and automatic load os-

cillation damping. Counter-current can be ap-

plied in absolute safety. Individually 

adjustable rotational speed and torque control.

Trolley travel gear

Trolley travel gear with frequency converter

and continuously variable speed.

Switchgear

Programmable logic control system (PLC).

Telescopic tower

Telescopic tower of lattice construction with

tower lock to slewing platform.

Jib

Three-section jib, very high overhead assembly

curve so that only little space is needed for

erecting. Assembly takes place with a separate

winch and by engaging the jib assembly winch.

The jib is guyed by telescopic rods or cables.

Hydraulic jib slewing device (option).

Tensioning of trolley

and hoist ropes

During the assembly and disassembly

processes the hoist and trolley ropes are

tensioned automatically.

Elevating cabin

The operator’s cabin with its 360° view is of 

elevating pattern with safety glass windows all 

round and its own drive system for stepless 

height adjustment.

Crane operator’s seat with the master switches 

integrated into the armrests, thermostat-

controlled heating and ventilation, lighting and 

a window wash/wipe system.

Electronic monitoring system EMS.

220 V socket.

Transport of crane

in erected position

A very favourable centre of gravity permits

transport of the crane in its erected position.

0°- 15°- 30°- 45°

jib position

Standard jib positions achieved by shortening

the rear jib guying, possible when the crane

is in operating condition, via radio remote

control or from the elevating cabin.

Equipment

Equipment for construction site lighting:

4 x 1500 W halogen lights.

Additional equipment

For additional equipment such as TELMA, 

special paint fi nishes, etc., see price list or 

offer.

6-cylinder Diesel engine, manufactured by

background image

7

MK

63

Châssis-porteur

Châssis

Fabrication Liebherr, construction en caisson 

indéformable, en acier à haute résistance à 

grains fi ns. 

Stabilisateurs

Calage en 4 points en «K», à télescopage hori-

zontal et vérinage vertical entièrement hydrau-

liques avec 2 tableaux de commande disposés 

de chaque côté du véhicule, mise à niveau 

automatique des stabilisateurs, indicateur 

électronique d’angle d’inclinaison. 

Moteur

D836A7, refroidi par eau, puissance 240 kW 

(326 ch) à 2400 min

-1

, couple max. 1250 Nm

à 1200-1700 min

-1

.

Emissions des gaz d’échappement conformes 

aux directives 97/68/CE phase 3 et EPA/CARB 

Tier 3, gestion électronique du moteur. 

Capacité du réservoir à carburant: 300 l.

Boîte de vitesse

Boîte de vitesses ZF à 12 rapports, mécanis-

me automatisé à commande AS-TRONIC. 

Boîte de transfert à 2 étages avec blocage 

de différentiel. 

Essieux

Tous les essieux sont directeurs, moteurs à

blocage de différentiel. 

Suspension

Tous les essieux à suspension hydropneuma-

tique, avec réglage de niveau et blocables 

hydrauliquement. 

Pneumatiques

6 pneumatiques. Taille: 14.00 R 25.

Direction

Direction hydraulique ZF Servocom, à deux 

circuits, assistée hydrauliquement, avec  

pompe auxiliaire entraînée par essieu. Direction 

de l’essieu arrière active avec 5 programmes 

de conduite. Essieu 1 dirigé mécaniquement et 

essieux 2 et 3 dirigés électrohydrauliquement 

en fonction de la vitesse. Direction conforme 

à la directive européenne CE 70/311/CEE. 

Freins

Freins de service: servofrein à air comprimé, 

tous les essieux sont munis de freins à disque, 

à 2 circuits. Frein à main: par cylindres à res-

sorts, agissant sur les roues des essieux 2 et 3. 

Frein à régime continu: Ralentisseur sur échap-

pement avec système de freinage additionnel 

Liebherr. Dispositif anti-enrayeur avec contrôle 

antipatinage.

Freins selon directive CE 71/320 CEE. 

Cabine de conduite

Cabine spacieuse en tôle d’acier, traitement 

anticorrosion, par bain de cataphorèse, avec 

suspension élastique et amortisseurs hydrau-

liques, revêtement intérieur avec isolation pho-

nique et thermique selon les directives eu-

ropéennes, glaces de sécurité, appareils de 

commande et de contrôle, équipement con-

fortable avec vue dégagée sur la chaussée. 

Installation 

électrique 

Composants électriques et électroniques 

reliés entre eux par bus de données moderne. 

Courant continu 24 Volts, 2 batteries à 170 Ah 

chacune, éclairage conforme au code de la 

route. 

Equipement

Chauffage additionnel dans la cabine de 

conduite. 

Partie tournante

Plate-forme 

tournante 

Plate-forme tournante réalisée en tôles d’acier 

avec support pour mât et liaison avec la cou-

ronne d’orientation à billes. 

La liaison avec le châssis-porteur est assurée 

par une couronne d’orientation Liebherr avec 

denture intérieure. Verrouillage de la plate-

forme tournante au châssis. 

Alimentation

en courant

Groupe électrogène diesel 48,0 kVA, réservoir 

sur partie tournante; alternativement alimen-

tation en courant par armoire de chantier (rac-

cordement extérieur 63 A / 400 V); distributeur 

de courant 1 x 32 A, 2 x 16 A, 3 x prises à con-

tact de protection 220 V. 

Mécanisme

de levage CF

Mécanisme de levage avec deux tambours 

pour le montage et le levage. Ce mécanisme 

à pilotage par changeur de fréquence offre 

des vitesses réglables en continu en montée 

et descente et un mode de positionnement. 

Mécanisme 

d’orientation CF

Vitesses de travail réglables en continu, 

contrôle électronique de l’action du vent et 

amortissement automatique du ballant de la 

charge. 

Freinage par amorçage du mouvement inverse 

possible et sûr. Asservissement en vitesse et 

en couple réglable individuellement. 

Mécanisme

de distribution

Mécanisme de distribution avec changeur de 

fréquence et vitesses variables en continu. 

Installation 

électrique

Installation électrique avec commande 

programmable à mémoire (CPM).

Mât télescopique

Mât télescopique en treillis avec verrouillage 

du mât sur la plate-forme tournante. 

Flèche

Flèche en trois éléments, montage en l’air de

la fl èche s’inscrivant dans une courbe très 

étroite et ne nécessitant donc qu’un espace 

restreint. Montage en l’air au moyen d’un treuil 

séparé et par enclenchement d’un treuil de 

montage de la fl èche. La suspension de la 

fl èche est obtenue au moyen de tirants télesco-

piques et de câbles de suspension. Dispositif 

d’orientation hydraulique de la fl eche (option). 

Tension du câble

de distribution et

du câble de levage 

Pendant les opérations de montage et de dé-

montage, le câble de levage ainsi que le câble 

de distribution sont tendus automatiquement. 

Cabine élévatrice

Cabine panoramique à hauteur réglable en 

continu, avec moteur indépendant et vitrage

de sécurité à visibilité totale. Siège de grutier 

avec combinateurs intégrés dans les accou-

doirs, installation air chaud-air froid à régula-

tion thermostatique, éclairage de cabine et es-

suie-glace/lave-glace. Système électronique à 

moniteur EMS. Prise 220 V. 

Déplacement de

la grue en position

dépliée

Grâce à son centre de gravité très favorable, 

cette grue peut translater en position dépliée.

Inclinaison de la 

fl èche à 0°-15°-

30°-45°

Les positions de fl èche fournies de série sont 

obtenues par raccourcissement de la sus-

pension arrière de la fl èche et sont possible 

lorsque la grue est en mode de fonctionne-

ment, à partir de la radiocommande ou de la 

cabine élévatrice. 

Equipement

Equipement pour éclairage chantier: 

4 projecteurs halogènes à 1500 W chacun. 

Equipements supplémentaires

Equipements complémentaires, comme p. ex. 

TELMA, peinture spéciale, etc., voir notre liste 

de prix ou offre. 

Diesel, 6 cylindres, marque Liebherr, type 

background image

8

MK

63

Autotelaio

Telaio 

Produzione Liebherr, struttura di tipo scatolato 

antitorsione in acciaio a grana fi ne ad elevato 

grado di snervamento. 

Stabilizzatori 

4 stabilizzatori, estraibili in formato „K“, oriz-

zontale e verticale, in modo completamente 

idraulico come anche la rotazione dello stabi-

lizzatore. Sistema di comando situato nei pan-

nelli ai lati del carro, livellamento automatico. 

Indicazione elettronica dell’inclinazione. 

Motore 

D836A7, raffreddato ad acqua, potenza 

240 KW (326 CV) a 2400 min

-1

, coppia massi-

ma 1250 Nm con 1200-1700 min

 -1

.

Emissioni gas di scarico conformi alle direttive 

97/68/CE, parte3eEPA/CARB Tier 3. 

Capacità del serbatoio carburante: 300 l. 

Cambio 

Cambio ZF a 12 marce con sistema di com-

mutazione automatico AS-Tronic.

Ripartitore a due stadi, con bloccaggio diffe-

renziale. 

Assi 

Tutti gli assi sterzanti etraenti, con bloccaggio 

differenziale. 

Sospensioni 

Tutti gli assi a sospensione idropneumatica a 

regolazione automatica e bloccabili idraulica-

mente. 

Pneumatici 

6 pneumatici. Dimensione 14.00 R 25. 

Sterzo 

Sterzo ZF-Hydro-SERVOCOM a doppio circu-

ito con servosterzo idraulico e pompa addizio-

nale di riserva, azionata dall’asse. 

Sterzo attivo con 5 programmi elettronici.

1° asse sterzato meccanicamente, 2° e 3°

asse sterzati elettro-idraulicamente in base

alla velocità. 

In accordo con le normative CE 70/311 EWG.  

Freni 

Freno di servizio: pneumatico servoassistito

su tutte le ruote, tutti gli assi sono equipaggiati

con freni a disco a doppio circuito.

Freno a mano: accumulatore a molla agente 

sulle ruote del 2° e 3° asse.

Freni addizionale: valvola agente su impianto 

di scarico.

Sistema antibloccaggio (ABS) con regolatore 

antislittamento (ASR). Freni conformi alle diret-

tive CE 71/320 EWG. 

Cabina di guida 

Cabina spaziosa in lamiera d’acciaio, prote-

zione anticorrosione zincata per cataforesi, a 

sospensione elastica e ammortizzata idrauli-

camente; rivestimento interno con isolamen-

to acustico e termico, conforme alla normativa 

CE. Vetratura di sicurezza; strumenti di coman-

do e controllo, dotazione comfort e ottima visi-

bilità della strada. 

Impianto elettrico 

Controllo dei componenti elettrici ed elettroni-

ci mediante trasmissione comandi via “data 

bus”, corrente continua 24V, 2 batterie da

170 Ah ciascuna, impianto illuminazione con-

forme al codice della strada. 

Equipaggiamento

Riscaldamento aggiuntivo cabina di guida. 

Torretta

Piattaforma girevole 

Piattaforma girevole realizzata in lamiera d’ac-

ciaio, per il supporto torre e alloggiamento ral-

la. L’elemento di giunzione con il telaio del car-

ro è la ralla Liebherr a dentatura interna; 

bloccaggio della piattaforma girevole al carro. 

Alimentazione 

corrente 

Generatore Diesel da 48,0 kVA. Serbatoio tor-

retta indipendente; alimentazione esterna me-

diante corrente del cantiere (allacciamento 

elettrico esterno 63 A / 400 V); quadro di ri-

partizione con 1 x 32 A, 2 x 16 A, 3 x Schu-

ko 220 V. 

Argano di solleva-

mento con converti-

tore di frequenza 

Argano di sollevamento con due tamburi per 

sollevamento e montaggio. Questo meccani-

smo con comando a convertitore di frequen-

za offre velocità di salita e discesa progressive, 

con sistema di posizionamento preciso. 

Gruppo di rotazione 

con convertitore di 

frequenza 

Velocità di lavoro progressive regolabili, regola-

zione elettronica del carico esposto al vento 

e dispositivo antipendolio automatico. 

Tramite un sistema di regolazione elettronica 

del numero giri e del momento è possibile ef-

fettuare una contromanovra utilizzabile in lavo-

ro come in caso di sicurezza. 

Meccanismo di

traslazione carrello

Gruppo di traslazione carrello con convertitore 

di frequenza e velocità di traslazione regolabili 

progressivamente.

Impianto elettrico 

Impianto elettrico con sistema di comando

programmabile (PLC). 

Torre telescopica 

Torre telescopica con struttura tralicciata. Bloc-

caggio tra torre e piattaforma girevole.

Braccio 

Braccio in 3 sezioni, curva di montaggio aerea 

in spazio ridotto, per un ingombro a terra mini-

mo. Il montaggio aereo avviene tramite un ver-

ricello ausiliario separato e il meccanismo di 

montaggio del braccio. 

Il tirante del braccio è costituito da aste tele-

scopiche o tiranti a fune. Ribaltamento del 

braccio da trasporto a lavoro con sistema 

idraulico  (opzionale). 

Tensione fune 

sollevamento e

traslazione carrello  

Durante il montaggio e lo smontaggio le funi

di sollevamento e traslazione carrello sono 

tese automaticamente.

Cabina ascensore 

Cabina ascensore con centratura panoramica 

di sicurezza, regolazione progressiva in altezza 

con azionamento indipendente. Sedile opera-

tore con comandi integrati nei braccioli, im-

pianto di climatizzazione a controllo termo-

statico con impianto di illuminazione cabina e 

impianto lavatergicristallo. Sistema di monito-

raggio elettronico EMS. Presa 220 V. 

Traslazione gru 

in posizione eretta 

La posizione molto vantaggiosa rispetto al 

baricentro permette di traslare con la gru in 

assetto di lavoro. 

Posizione impennata 

del braccio a 

0° - 15° - 30° - 45° 

Queste posizioni del braccio di serie, tramite 

accorciamento del tirante di ancoraggio, pos-

sono essere effettuate direttamente dai co-

mandi posti in cabina o dal radiocomando. 

Equipaggiamento 

Equipaggiamento illuminazione cantiere: 

4 x 1500 W con lampade alogene. 

Equipaggiamenti aggiuntivi

Equipaggiamenti addizionali come ad es. 

TELMA, verniciatura speciale, etc, consultare

listino o offerta. 

Diesel a 6 cilindri in linea, marca Liebherr, tipo 

background image

9

MK

63

Chasis

Bastidor

Fabricación propia en acero estructural de 

grano fi no de alta resistencia, resistente a la 

torsión, tipo cajón. 

Estabilizadores

4 puntos de apoyo, en forma de “K”, con

movilidad horizontal y vertical o giratoria total-

mente hidráulica.

Control a través de dos botoneras en ambos 

lados del chasis, nivelación de apoyos com-

pletamente automática, indicador de inclina-

ción electrónico. 

Motor

D836A7, refrigerado por agua, 240 kW 

(326 PS) a 2400 min

-1

, par de giro máx. 

1250 Nm a –1200-1700 min

-1

Cumple la actual normativa en cuanto a emi-

sión de substancias 97/68/EG Stufe 3 und 

EPA/CARB Tier 3, Gestión electrónica del

motor. 

Capacidad del depósito de combustible: 300 l. 

Transmisión

Cambio ZF de 12 velocidades con cambio 

automático AS-Tronic. Caja tránsfer de dos 

escalonamientos, con diferencial bloqueable. 

Ejes

Todos los ejes son direccionables con bloqueo 

transversal del diferencial. 

Suspensión

Todos los ejes con suspensión hidroneumática, 

con regulación automática de nivel. 

Suspensión con bloqueo hidraúlico. 

Cubiertas

6 cubiertas de tamaño: 14.00 R 25.

Dirección

Dirección hidráulica ZF Servocom, sistema de 

dos circuitos con dirección asistida hidráulica 

y una bomba de reserva adicional, activada 

a través del eje. Dirección trasera activa con 

5 programas de traslación. 

1. eje mecánico, 2. y 3. eje electrohidráulico 

dependiendo de la velocidad direccionable. 

Dirección según directivas de la CEE 70/311 

CEE. 

Frenos

Freno de servicio: servofreno neumático con 

actuación a todas las ruedas, todos los ejes 

están equipados con frenos de discos, sis-

tema de dos circuitos hidraúlicos. Freno de 

mano: por acumuladores de muelle con ac-

tuación a las ruedas de los ejes 2 y 3. 

Frenos continuos: freno motor con sistema de 

freno adicional Liebherr ZBS. Antibloqueo au-

tomático ABV con antideslizante ASR. 

Frenos según directivas de la CEE 71/320 CEE.  

Cabina

Cabina espaciosa fabricada en chapa de acero 

galvanizado, resistente a la corrosión mediante 

imprimación cateforética por inmersión, con 

suspensión elástica y amortiguación hidráulica, 

revestimiento interior de aislante térmico y 

acústico según directivas de la CEE, acristala-

miento de seguridad, instrumentos de mando

y control, equipamiento de gran comodidad, 

con plena vista a la carretera. 

Sistema eléctrico

Pilotaje de los componentes eléctricos y elec-

trónicos con moderna tecnología de bus de 

datos, 24 V corriente continua, 2 baterías con 

170 Ah cada una, alumbrado según código de 

permiso de circulación. 

Equipamiento

Calefacción adicional independiente del motor 

en la cabina de camión.

Superestructura

Superestructura

Construcción fabricada en acero; el elemento 

de union es una corona de giro de rodillos 

fabricados por Liebherr con dentado interior. 

Bloqueado de superestructura con chasis 

inferior. 

Suministro 

de corriente 

Agregado Diesel 48,0 kVA. 

Deposito propio para superestructura, 

alternativamente abastecimiento de corriente 

externa. (abastecimiento externo 63 A / 400 V); 

Repartidor de corriente1 x 32 A, 2 x 16A, 

3 x Schuko 220 V. 

Cabrestante FU

Tracción de cabrestante con 2 tambores para 

montaje y servicio de pasteca. Este mecanis-

mo de pilotaje con cambiador de frecuencia 

ofrece gama de velocidades regulables conti-

nuas en elevación y descenso, con modo de 

posicionamiento sensible. 

Mecanismo

de giro FU 

Velocidades de trabajo regulables sin escalo-

namientos, control electrónico del impacto del 

viento sobre la carga y amortiguador automáti-

co de la oscilación de carga. 

Carro

Tracción del carro con cambiador de frecuen-

cia y velocidades regulables sin escalonamien-

tos. 

Instalación eléctrica

Instalación eléctrica con pilotaje a través de 

memoria de programa (SPS). 

Torre telescópica

Torre telescópica en construcción de celosía 

con bloqueo de torre a superestructura. 

Pluma

Pluma con 3 tramos, con alto recorrido de 

curva de montaje de pluma suspendida, 

escaso espacio necesario para su montaje. 

El montaje con pluma suspendida se realiza 

a través de un cabrestante adicional y co-

nexión de un cabrestante para montaje de la 

misma. La sujeción de la pluma se efectua a 

través de tirantes telescópicos o bien a través 

de tensores. 

Dispositivo hidráulico de giro de pluma (opcio-

nal).

Cable para tras-

lación de carro

y tensor del cable

de elevación 

Durante el montaje y desmontaje se tensan el 

cable de elevación y el cable de traslación de 

carro automáticamente. 

Cabina – ascensor 

Cabina panorámica, regulable sin escalona-

mientos con tracción propia y con acristala-

miento panorámico de seguridad. 

Asiento de conductor con joystick integrado 

en apoyabrazos, sistema de aire frio y calien-

te regulado a través de termostato, iluminación 

de cabina y limpiaparabrisas. 

Desplazamiento con 

pluma desplegada 

Gracias al centro de gravedad muy favorable 

es posible desplazar la grúa con pluma des-

plegada. 

Inclinación de pluma 

0° - 15° - 30° - 45° 

Inclinación de pluma en serie, posible en 

estado de funcionamiento de la grúa, a 

través de mando control o desde la cabina. 

Equipamiento

Equipamiento para iluminación en obra: 

4 x 1500 W focos halógenos. 

Equipamiento adicional

Equipamiento adicional como por ejemplo 

TELMA, pintura especial etc, véase tarifa o 

oferta. 

Diesel con 6 cilindros, marca Liebherr, tipo 

background image

10

MK

63

Kraanonderwagen

Chassis

Zelfvervaardigde, buigstijve kastconstructie

van zeer sterk fi jnkorrelig bouwstaal.

Onderstempeling

4-punts onderstempeling in „K“-vorm, horizon-

taal en verticaal volhydraulisch uitschuifbaar 

resp. zwenkbaar. 

Bediening via 2 bedieningspanelen aan weers-

kanten van de onderwagen, automatische 

stempelnivellering, elektronische weergave

van de scheefstand. 

Motor

D836A7, watergekoeld, vermogen 240 kW

(326 PS) bij 2400 min

-1

, max. koppel 1250 Nm 

bij 1200-1700 min

-1

Uitlaatgasemissies volgens richtlijn 97/68/EG 

deel 3 en EPA/CARB tier 3, elektronisch mo-

tormanagement. 

Brandstoftank: 300 l. 

Versnellingsbak

ZF-schakelbak met 12 versnellingen met ge-

automatiseerd schakelsysteem AS-TRONIC. 

Verdeelbak, twee standen, met blokkeerbaar 

differentiëel. 

Assen

Alle assen gestuurd en aangedreven, met

differentiëelblokkeringen. 

Vering

Alle assen zijn hydropneumatisch geveerd met 

automatische niveauregeling. Vering hydrau-

lisch te blokkeren. 

Banden

6 stuks. Bandenmaat: 14.00 R 25.

Stuurmechanisme

ZF-Servocom hydraulische sturing, 2 circuits 

met hydraulische stuurbekrachtiging en extra 

reservepomp, door de as aangedreven. 

Actieve achterasbesturing met 5 elektronische 

rijprogramma´s. 1

e

 as mechanisch 2

e

 en 3

e

 as 

elektrohydraulisch snelheidsafhankelijk ge-

stuurd. Sturing volgens EG-richtlijnen 70/311/

EWG. 

Remmen

Gewone rem: Servo-persluchtremmen op alle 

wielen, alle assen zijn met schijfremmen uitge-

rust, met 2 circuits.

Handrem: Verende buffers op de wielen van de 

2

e

 en 3

e

 as werkend. 

Continu-rem: Rem op de uitlaatklep met extra 

remsysteem van Liebherr. 

ABS-Automatisch antiblokkeersysteem samen 

met ASR-antislipregeling. Remmen volgens 

EG-richtlijnen 71/320 EWG. 

Cabine

Ruime cabine in staalplaatuitvoering, corrosie-

bestendig door elektroforese-voorbehandeling, 

met rubber elastisch opgehangen en hy-

draulisch gedempt, geluids-en warmte-isole-

rende binnenbekleding volgens EG-richtlijn, 

veiligheidsglas, bedienings-en controle-instru-

menten, comfortabele uitvoering, met vrij zicht 

op de weg. 

Elektrische 

installatie 

Besturing van de elektrische en elektronische 

componenten met de modernste databus-

techniek, 24 Volt gelijkstroom, 2 accu´s elk 

170 Ah, verlichting volgens StVZO. 

Uitvoering

Bijverwarming cabine.

Kraanbovenwagen

Draaiplateau

Draaiplateau als staalplaatconstructie uitge-

voerd met lagering voor het opstaande gedeel-

te en verbinding met de kogeldraaikrans. Als 

verbindingselement met de kraanonderwagen 

dient een Liebherr-kogeldraaikrans met inwen-

dige vertanding; vergrendeling van het draai-

plateau met de onderwagen. 

Stroomvoorziening

Dieselstroomaggregaat 48,0 kVA. 

Een tank zit op de bovenwagen; een alternatief 

is stroomvoorziening via een aansluiting op de 

bouwplaats (externe stroomaansluiting 

63 A / 400 V); stroomverdeler 1 x 32 A, 

2 x 16 A, 3 x Schuko 220 V. 

FU-hijswerk

Hijswerkaandrijving met twee trommels voor 

montage en hijsfunctie. De aandrijving met 

frequentieomvormer-besturing biedt traploze 

op-en afl iersnelheid, met modus om subtiel te 

positioneren. 

FU-draaiwerk

Traploos instelbare werksnelheden, elektroni-

sche windbelastingsregeling en automatisch 

dempen van de schommelingen van de last. 

Tegendraaien is mogelijk en vindt plaats met 

apart instelbare besturing van het toerental en 

het koppel. 

Katrijwerk

Aandrijving katrijwerk met frequentie-omvormer 

en traploos verstelbare snelheden.

Schakelsysteem

Elektrische installatie met geheugenprogram-

meerbare besturing (SPS).

Telescopeerbare 

toren 

Telescopeerbare toren met vakwerk-construc-

tie met vergrendeling van de toren aan het 

draaiplateau.

Giek

3-delige giek, zeer smal verloop van de monta-

gecurve in de hoogte, zodat maar weinig ruim-

te voor het opstellen vereist is. De montage in 

de hoogte vindt plaats door een aparte lier en 

het erbij aanzetten van een giekmontagelier. 

De afspanning van de giek vindt plaats met

telescoopstangen of via spankabels. Hydrauli-

sche mechanisme voor het draaien van de

giek (optie). 

Spannen van de 

katrijkabel en de 

hijskabel 

Tijdens de montage- en demontageprocedure 

worden zowel de hijskabel als de katrijkabel 

automatisch gespannen. 

Liftcabine

Cabine met volledig zicht als liftcabine uitge-

voerd, traploos in hoogte verstelbaar met ei-

gen aandrijving en met veiligheidsglas rondom. 

Stoel van de kraanmachinist met in de armleu-

ningen zittende commando-schakelaars, met 

via thermostaat geregelde verwarming/aircon-

ditioner, met cabineverlichting en ruitenwisser/

ruitensproeier. 

Elektronisch Monitoring Systeem EMS. 

220 V stekkerdoos. 

Verplaatsen van de 

kraan in opgerichte 

toestand 

Door de zeer gunstige ligging van het zwaarte-

punt is het mogelijk om deze kraan in opge-

richte toestand te verplaatsen. 

Giek in de standen 

0°-15°-30°-45° 

Standaard giekstanden, door het verkorten van 

de afspanning achter, vanuit de werkstand van 

de kraan, besturing via afstandsbediening of

vanuit de liftcabine mogelijk. 

Uitvoering

Uitrusting voor het verlichten van de bouw-

plaats: 4 x 1500 W halogeen schijnwerpers. 

Extra uitrusting

Extra uitrusting, zoals bijvoorbeeld TELMA, 

speciaal spuitwerk enz., zie prijslijst of offerte.

6-cilinder diesel, fabricaat Liebherr, type

background image

11

MK

63

Шасси крана

Рама

Жесткая

конструкция

собственного

произ

-

водства

из

высокопрочной

мелкозернистой

конструкционной

стали

Опоры

4-

точечная

, «

К

»-

образная

опора

гидрав

-

лически

выдвигаемая

в

горизонтальном

и

вертикальном

направлении

или

поворот

-

ная

. 2 

панели

управления

с

обеих

сторон

шасси

автоматическая

нивелировка

опор

,         

электронная

индикация

наклона

.

Двигатель

Liebherr, 

модель

 D836A7, c 

водяным

охлаждением

мощность

 240 

кВт

 (326 

л

.

с

.) 

при

 2400 

об

./

мин

макс

вращающий

момент

1250 

Нм

при

 1200-1700 

об

/

мин

Уровень

эмиссии

выхлопных

газов

в

соответствии

с

Директивами

 3 

и

 97/68/EG, Stufe 3 

и

 EPA/

CARB Tier 3, 

электронное

управление

двига

-

телем

Топливный

бак

: 300 

л

Коробка

передач

12-

скоростная

коробка

передач

 ZF 

с

авто

-

матической

системой

переключения

 AS-

TRONIC.

Двухступенчатая

раздаточная

коробка

с

блокировкой

дифференциала

Мосты

Все

мосты

управляемые

приводные

с

бло

-

кировкой

дифференциала

.

Подвеска

Все

мосты

имеют

гидропневматическую

подвеску

с

автоматической

регулировкой

дорожного

просвета

Возможность

гидравли

-

ческой

блокировки

подвески

Шины

шт

Размер

 14.00 R 25.

Рулевое

управление

Гидравлическое

рулевое

управление

 ZF 

Servocom,

2-

контурное

с

гидравлическим

усилителем

и

дополнительным

запасным

насосом

с

при

-

водом

от

моста

Активное

управление

задни

-

ми

мостами

при

помощи

 5-

ти

электронных

программ

движения

. 1-

ый

мост

управляется

механически

, 2-

ой

и

 3-

ий

мосты

имеют

            

электрогидравлическое

управление

зависи

-

мое

от

скорости

Рулевое

управление

в

со

-

ответствии

с

Директивами

 EG 70/311/EWG. 

Тормоз

Рабочий

тормоз

пневматический

тормоз

с

усилителем

на

всех

колесах

все

мосты

оснащены

дисковыми

тормозами

, 2-

контур

-

ная

система

.

Ручной

тормоз

пружинный

энергоаккуму

-

лятор

действует

на

колеса

мостов

 2 

и

 3. 

Тормоз

-

замедлитель

мотор

-

ный

замед

-

литель

со

вспомогательной

тормозной

си

-

стемой

 Liebherr. 

Автоматическое

анти

-

блокировочное

устройство

 ABV 

вместе

с

противобуксовочной

системой

 ASR.

Тормоза

в

соответствии

с

Директивами

EG 71/320 EWG. 

Кабина

Просторная

цельнометаллическая

кабина

устойчивая

к

коррозии

вследствие

катафо

-

резной

грунтовки

методом

погружения

эла

-

стичная

подвеска

и

гидравлическое

демп

-

фирование

звуко

и

теплоизоляционная

внутренняя

облицовка

в

соответствии

с

Ди

-

рективами

Е

G; 

защитное

остекление

органы

управления

и

контроля

комфортабельное

внутреннее

оснащение

со

свободным

обзо

-

ром

улицы

Электро

 -

оборудование

Управление

электрическими

и

электронны

-

ми

компонентами

при

помощи

самой

со

-

временной

технологии

передачи

данных

по

шине

, 24 

В

постоянного

тока

, 2 

аккумулятор

-

ные

батареи

по

 170 

А

/

ч

освещение

в

соот

-

ветствии

с

правилами

допуска

транспортно

-

го

средства

к

движению

 (StVZO). 

Оснащение

Дополнительное

отопление

кабины

.

Крановая установка

Поворотная

платформа

Поворотная

платформа

выполнена

в

виде

стальной

конструкции

с

башней

и

соедине

-

нием

для

шарикового

опорно

-

поворотного

круга

Соединительным

элементом

с

шасси

служит

шариковый

опорно

-

поворотный

круг

Liebherr 

с

внутренним

зубчатым

зацеплени

-

ем

блокировка

поворотной

платформы

на

опорной

раме

Электроснабжение

Дизельный

агрегат

 48,0 

кВА

Отдельный

бак

на

крановой

установке

альтернативное

элек

-

троснабжение

от

источника

тока

на

строи

-

тельной

площадке

 (

подключение

к

внешне

-

му

источнику

тока

 63 

А

 / 400 

В

); 

распреде

-

лители

тока

 1 

х

 32 

А

, 2 

х

 16 

А

, 3 

штепсель

-

ные

розетки

с

защитными

контактами

 220 

В

Механизм

подъема

с

частотным

преобразователем

Привод

механизма

подъема

с

двумя

бараба

-

нами

для

монтажа

и

подъема

грузов

Привод

с

  

частотным

преобразователем

обеспечи

-

вает

бесступенчатую

регулировку

скоростей

подъема

и

опускания

с

режимом

точного

по

-

зиционирования

Механизм

поворота

с

частотным

преоб

-

разователем

Бесступенчатая

регулировка

рабочих

  

скоро

-

стей

электронная

регулировка

ветровой

нагрузки

и

автоматическое

демпфирование

раскачивания

груза

Механизм

поворота

можно

законтрить

при

помощи

индивидуаль

-

ной

регулировки

частоты

вращения

 - 

враща

-

ющего

момента

.

Механизм

передви

-

жения

грузовой

тележки

Привод

механизма

передвижения

грузовой

тележки

с

частотным

преобразователем

и

бесступенчатой

регулировкой

скоростей

Шкаф

управления

Электрическая

установка

с

системой

управ

-

ления

с

программируемой

памятью

 (SPS).

Телескопическая

башня

Телескопическая

башня

из

решетчатых

кон

-

струкций

с

блокировкой

башни

на

поворот

-

ной

платформе

Стрела

3-

секционная

стрела

очень

узкая

и

высокая

траектория

  

монтажа

стрелы

в

воздухе

вследствие

чего

требуется

небольшое

про

-

странство

для

ее

развертывания

Монтаж

в

воздухе

осуществляется

при

помощи

специ

-

альной

  

лебедки

с

подключением

монтажной

стреловой

лебедки

Функцию

расчалов

стре

-

лы

выполняют

телескопические

штанги

или

крепежные

канаты

Гидравлическое

устрой

-

ство

поворота

стрелы

 (

опция

). 

Натяжение

тележечных

и

грузовых

канатов

Во

время

монтажа

и

демонтажа

грузовой

и

тележечный

канаты

натягиваются

автомати

-

чески

Лифтовая

кабина

Кабина

с

круговым

обзором

выполнена

в

виде

лифтовой

кабины

с

плавным

переме

-

щением

по

высоте

с

отдельным

приводом

и

безопасным

остеклением

Кресло

крановщи

-

ка

со

встроенными

в

подлокотники

рычагами

управления

с

системой

подачи

теплого

и

холодного

воздуха

регулируемой

термостатом

с

освещением

кабины

со

сте

-

клоочистительной

и

стеклоомывательной

установкой

.

Электронная

мониторинговая

система

 EMS. 

Штепсельная

розетка

 220 

В

.

Перемещение

крана

в

рабочем

состоянии

Благодаря

удобному

расположению

центра

тяжести

имеется

возможность

перевозить

этот

кран

в

рабочем

состоянии

Установка

стрелы

под

углом

0° - 15° - 30° - 45° 

Серийная

установка

стрелы

под

углом

вы

-

полняемая

путем

укорачивания

заднего

расчала

возможна

в

рабочем

режиме

при

помощи

пульта

дистанционного

управления

или

из

лифтовой

кабины

Оснащение

Оборудование

для

освещения

строительной

площадки

: 4 

галогенные

лампы

по

 1500 

Вт

.

Дополнительное оснащение

Дополнительное

оснащение

например

TELMA, 

специальная

окраска

и

т

.

д

., 

см

прайслист

или

коммерческое

предложение

6-

цилиндровый

дизельный

двигатель

background image

Printed in Germany.

Liebherr-Werk Biberach GmbH, Postfach 16 63, D-88396 Biberach an der Riss

+49 73 51 41-0, ax: +49 73 51 41 22 25,

F

www.liebherr.com, E-Mail: info.lbc@liebherr.com

12

MK

63

120 P – 5861

1 0 1

• BGL C.0.0 .0

• 04.10 / 7

• EN 14439:2009 – EN 3 0 -HC1/S2

8 063

Sämtliche Angaben erfolgen ohne Gewähr.

/ This information is supplied without liability. / Ces

renseignements sont sans garantie. / Tutte le indicazioni fornite senza garanzia. / Declinamos

toda responsabilidad derivada de la información proporcionada. / Declinamos qualquer respon-

sabilidade quanto à informação fornecida. /

Все данные указаны без обязательств.

Konstruktionsänderungen vorbehalten!

/ Subject to alterations! / Sous

réserves de modifications! / Riservato il diritto di modifiche strutturali!

¡Sujeto a modificaciones! / Salvo modifição da construcao! /

Права на

внесение конструкторских изменений сохраняются!

Аннотация для Liebherr MK 63 в формате PDF