Liebherr CBNes 3656: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Холодильник

Характеристики, спецификации

Тип:
холодильник с морозильником
Расположение:
отдельно стоящий
Расположение морозильной камеры:
снизу
Цвет / Материал покрытия:
серебристый/ металл
Управление:
электронное
Класс электропотребления:
класс A+ (307 кВтч/год)
Количество компрессоров:
1
Холодильный агент:
R600a (изобутан)
Количество камер:
2
Количество дверей:
2
Размеры (ШxГxВ):
60x63x181.7 см
Размораживание морозильной камеры:
No Frost
Размораживание холодильной камеры:
капельная система
Автономное сохранение холода:
до 20 ч
Сигнализация:
повышения температуры - световая и звуковая, открытой двери - звуковая
Аккумулятор холода:
есть
Общий объем:
298 л
Объем холодильной камеры:
157 л
Объем морозильной камеры:
55 л
Объем нулевой камеры:
86 л
Дисплей:
есть
Материал изготовления полок:
стекло
Возможность перевешивания двери:
есть
Климатический класс:
SN, T

Инструкция к Холодильнику Liebherr CBNes 3656

Руководство по монтажу и эксплуатации

Холодильник-морозильник с отделением BioFresh

7085330 - 00

080312

CBNPes/CBN/CBNes ... 6

Основные отличительные особенности устройства

Содержание

1 Основные отличительные

1 Основные отличительные особенности

особенности устройства

устройства............................................................. 2

1.1 Краткое описание устройства и оборудования... 2

1.1 Краткое описание устройства и

1.2 Область применения устройства.......................... 3

1.3 Декларация соответствия..................................... 3

оборудования

1.4 Габариты для установки........................................ 3

1.5 Экономия электроэнергии.................................... 3

Указание

1.6 HomeDialog............................................................. 4

u

Рассортировать продукты, как показано на рисунке.

Так устройство работает с экономией энергии.

2 Общие указания по технике безопасности.... 4

u

Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в

3 Органы управления и индикации..................... 5

состоянии поставки расположены для оптимального

3.1 Приборы контроля и управления.......................... 5

энергосбережения.

3.2 Индикатор температуры........................................ 5

4 Ввод в работу....................................................... 5

4.1 Транспортировка устройства................................ 5

4.2 Установка устройства............................................ 5

4.3 Перевешивание дверей......................................... 6

4.4 Установка в кухонную стенку................................ 9

4.5 Упаковку утилизируйте надлежащим образом... 9

4.6 Подключение устройства...................................... 9

4.7 Включение устройства........................................... 9

5 Обслуживание...................................................... 10

5.1 Регулировка яркости индикатора температуры.. 10

5.2 Защита от детей..................................................... 10

5.3 Аварийный сигнал открытой двери...................... 10

5.4 Аварийный сигнал по температуре....................... 10

5.5 Холодильное отделение........................................ 11

5.6 Отделение BioFresh............................................... 12

5.7 Морозильное отделение........................................ 13

6 Уход........................................................................ 15

6.1 Размораживание с помощью NoFrost................... 15

6.2 Чистка устройства.................................................. 15

6.3 Замена внутреннего освещения с лампой

накаливания........................................................... 16

6.4 Сервисная служба................................................. 16

7 Неисправности..................................................... 16

8 Вывод из работы................................................. 17

8.1 Выключение устройства........................................ 17

8.2 Отключение............................................................ 18

9 Утилизация устройства...................................... 18

10 Информация об изготовителе / Гарантийное

свидетельство...................................................... 18

Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-

тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на

понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-

нять форму, оборудование и технику.

Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно-

стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте

внимательно указания в этом руководстве.

Данное руководство действительно для множества

моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко-

торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре-

деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).

Fig. 1

(1) Внутреннее осве-

(10) Отделение BioFresh,

Указания о выполнении действия помечены знаком

щение

регулируемое

, результаты действия – знаком .

(2) Вентилятор (11) Отделение BioFresh,

регулируемое

(3) Стеклянная полка,

(12) Заводская табличка

перемещаемая

(4) Полка с ящичками,

(13) Морозильная камера

съёмная

(5) Держатель для

(14) Аккумуляторы холода

консервов, переста-

вляемый

2

Основные отличительные особенности устройства

(6) Секционная

(15) Variospace

1.4 Габариты для установки

стеклянная полка,

перемещаемая

(7) Разделительная полка

(16) InfoSystem

с местом для бутылок

(8) Полка для бутылок,

(17) Установочные ножки,

перемещаемая

ручки для перемещения

устройства спереди,

задние ролики для пере-

мещения

(9) Держатель для

бутылок, переме-

щаемый

1.2 Область применения устройства

Прибор предназначен исключительно для охлаждения

пищевых продуктов в домашних условиях или условиях

приближенным к домашним. Сюда относится, например,

использование

-

на домашних кухнях, в столовых,

-

в частных пансионатах, отелях, мотелях и других

Fig. 2

местах проживания,

-

при обеспечении готовым питанием и аналогичных

Модель Высота устройства H

услугах оптовой торговли

(мм)

Прибор можно использовать только в домашних и схожих

CBN(es) 36.. 1817

условиях. Все другие способы применения являются недо-

пустимыми. Устройство не предназначено для хранения и

CBN(es) 39.., CBNP(es) 39.. 2011

охлаждения медикаментов, плазмы крови, лабораторных

препаратов или похожих веществ, лежащих в основе

директивы медицинской продукции 2007/47/EG. Непра-

1.5 Экономия электроэнергии

вильное использование устройства может привести к

-

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

повреждениям хранящихся изделий или к их порче.

воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/

Устройство не подходит для эксплуатации во взрывоо-

решетки.

пасной области.

-

Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-

Устройство предназначено для эксплуатации в ограни-

ваться открытым.

ченном диапазоне температуры окружающей среды в

-

Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых

зависимости от климатического класса. Климатический

солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления

класс, соответствующий Вашему устройству, указан на

и другими аналогичными приборами.

заводской табличке.

-

Потребление электроэнергии зависит от условий в

меcте установки, например, температуры окружающей

Указание

среды (см. 1.2) .

u

Выдерживайте указанную температуру окружающего

-

Открывайте устройство на предельно короткое время.

воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.

-

Чем ниже заданная температура, тем больше потре-

бление электроэнергии.

Климатиче-

для температуры окружающего

-

Сортируйте продукты при размещении (см. Основные

ский класс

воздуха

отличительные особенности устройства).

SN 10 °C до 32 °C

-

Храните все продукты хорошо запакованными и закры-

тыми. Это поможет избежать образования инея.

N 16 °C до 32 °C

-

Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-

тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись.

ST 16 °C до 38 °C

-

Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до

T 16 °C до 43 °C

комнатной температуры.

-

Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте

в холодильной камере.

1.3 Декларация соответствия

-

Во время длительного отпуска используйте функцию

отпуска (см. 5.5.4) .

Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой-

Осевшая пыль повышает расход элек-

ство отвечает соответствующим предписаниям по технике

троэнергии:

безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EС,

2004/108/EС, 2009/125/EС и 2010/30/EС.

-

Холодильную установку с теплооб-

менником металлическая решетка

на задней стенке устройства один

раз в год следует очищать от пыли.

3

Общие указания по технике безопасности

Жидкости с большим содержанием спирта храните

1.6 HomeDialog

-

только плотно закрытыми и в стоячем положении.

В зависимости от модели и оснащения при

Случайно вылившийся спирт может воспламениться

помощи системы HomeDialog можно объеди-

при контакте с электрическими узлами.

нить в сеть несколько приборов компании

Опасность падения и опрокидывания:

Liebherr (например, в подвале) при помощи

-

Не используйте основание устройства, выдвижные

одного главного прибора (например, в кухне)

ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры.

и управлять через него. Подробную инфор-

Это особенно касается детей.

мацию об объединении в сеть, предвари-

Опасность пищевого отравления:

тельных условиях и принципе работы см. в

Интернете по адресу www.liebherr.com.

-

Не употребляйте продукты с превышенным сроком

хранения.

Опасность обморожения, онемения и появления

2 Общие указания по технике

болезненных ощущений:

безопасности

-

Избегайте продолжительного контакта кожи с холод-

ными поверхностями или охлажденными / заморожен-

Опасности для пользователя:

ными продуктами или примите меры защиты, например,

наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед,

-

Данное устройство не предназначено для использо-

особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после

вания людьми том числе детьми) с психическими

их извлечения и слишком холодными.

отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств

и сознания или людьми, которые не обладают доста-

Соблюдайте специальные указания, помещенные в

точным опытом и знаниями. Если это все же проис-

других главах:

ходит, то лицо, ответственное за безопасность такого

ОПАС-

обозначает непосредственную

пользователя, должно научить его обхождению с

НОСТЬ

опасную ситуацию, которая, если

устройством и наблюдать за ним первое время. Наблю-

не будет устранена, приведет к

дайте за детьми, чтобы они не играли с устройством.

смерти или тяжелым травмам.

-

При появлении неисправности извлеките сетевую

вилку (не тяните при этом за соединительный кабель)

ПРЕД-

обозначает опасную ситуацию,

или выключите предохранитель.

УПРЕ-

которая, если не будет устра-

-

Ремонт и вмешательство в устройство и замену сете-

ЖДЕНИЕ

нена, может привести к смерти

вого кабеля разрешается выполнять только работнику

или тяжелой травме.

сервисной службы или другому специалисту, прошед-

шему соответствующее обучение.

ОСТО-

обозначает опасную ситуацию,

-

При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не

РОЖНО

которая, если не будет устра-

тяните за кабель.

нена, может привести к травмам

-

Устанавливайте и подключайте устройство только в

легкой или средней тяжести.

соответствии указаниями руководства по эксплуа-

ВНИМАНИ

обозначает опасную ситуацию,

тации.

Е

которая, если не будет устра-

-

Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-

нена, может привести к повре-

ходимости передайте его следующему владельцу.

ждению имущества.

-

Специальные лампы (лампы накаливания, светодиоды,

флуоресцентные лампы) в устройстве служат для осве-

Указание обозначает полезные указания и

щения его внутреннего пространства и не подходят для

советы.

освещения помещения.

Опасность пожара

-

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a

неопасен для окружающей среды, но является горючим

материалом. Вытекающий хладагент может загореться.

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем

или источником искр.

Внутри устройства не пользуйтесь электрическими

приборами (например, устройства для очистки

паром, нагревательные приборы, устройства для

приготовления мороженого и т.д.).

Если хладагент вытекает: удалите с места утечки

источники открытого огня или искр. Извлеките

сетевую вилку. Хорошо проветрите помещение.

Обратитесь в сервисную службу

-

Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или

аэрозольные баллончики с горючими газообразующими

средствами, такими как, например, пропан, бутан,

пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллон-

чики можно распознать по надпечатке со сведениями о

содержимом или по значку пламени. Случайно выде-

лившиеся газы могут воспламениться при контакте с

электрическими узлами.

-

Не ставить вблизи устройства горячие свечи, лампы и

другие предметы с открытым пламенем, чтобы не

вызвать пожар.

4

Органы управления и индикации

-

температура повысилась на несколько градусов

3 Органы управления и инди-

На индикации появляются мигающие штрихи:

кации

-

температура замораживания выше 0 °C.

Следующая индикация указывает на неисправность:

3.1 Приборы контроля и управления

Возможные причины и меры по устранению: (см. Неис-

правности).

-

F0 - F9

-

Символ пропадания напряжения

горит.

4 Ввод в работу

4.1 Транспортировка устройства

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы и повреждений в результате ненадле-

жащей транспортировки!

u

Перевозите устройство в упаковке.

u

Перевозите устройство в стоячем положении.

u

Не транспортируйте устройство в одиночку.

4.2 Установка устройства

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания из-за влажности!

Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся

влажными, то это может привести к короткому замы-

канию.

u

Устройство предназначено для использования в

закрытых помещениях. Запрещается использовать

устройство на открытом воздухе или во влажных поме-

Fig. 3

щениях и в зоне разбрызгивания воды.

(1) Кнопка On/Off холо-

(11) Кнопка настройки Up

дильного отделения

морозильного отде-

ления

(2) Символ Alarm (12) Индикация температуры

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

холодильного отделения

Опасность возгорания вследствие короткого замыкания!

(3) Кнопка SuperCool (13) Кнопка настройки вниз

Если сетевой кабель/вилка устройства или другого

холодильного отделения

устройства соприкасаются с обратной стороной устрой-

(4) Кнопка SuperFrost (14) Кнопка настройки вверх

ства, то вибрации устройства могут привести к повре-

холодильного отделения

ждению сетевого кабеля/вилки, что может вызвать

(5) Символ SuperFrost (15) Символ "Защита от

короткое замыкание.

детей"

u

Устанавливайте устройство таким образом, чтобы оно

(6) Кнопка On/Off моро-

(16) Символ "Отключение

не соприкасалось с вилками или сетевыми кабелями.

зильного отделения

сети"

u

Не подключайте к розеткам в области обратной

(7) Кнопка Holiday (17) Символ "Меню"

стороны устройства ни само устройство, ни другие

(8) Кнопка Alarm (18) Символ "HomeDialog"

устройства.

(9) Кнопка настройки

(19) Символ SuperCool

Down морозильного

отделения

(10) Индикация темпера-

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

туры морозильного

Опасность возгорания хладагента!

отделения

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен

для окружающей среды, но является горючим мате-

3.2 Индикатор температуры

риалом. Вытекающий хладагент может загореться.

u

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

В нормальном режиме работы появляется следующая

индикация:

-

самая высокая температура замораживания

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

-

средняя температура охлаждения

Опасность пожара и повреждения!

u

Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,

Индикация температуры морозильного отделения мигает.

например, микроволновую печь, тостер и т.д.!

-

настройка температуры изменяется

-

после включения температура еще недостаточно

низкая

5

Ввод в работу

u

С помощью любого вильча-

того ключа выведите

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

устройство в устойчивое

Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных

положение посредством

вентиляционных отверстий!

регулируемых опор (A) и

u

Держите вентиляционные отверстия всегда свобод-

выровняйте его, используя

ными. Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

уровень.

воздуха!

u

После этого подоприте

подпорками дверь: Вывора-

ВНИМАНИЕ

чивайте регулируемую

Опасность повреждения под действием конденсата!

опору на опорном крон-

u

Не разрешается устанавливать данное устройство

штейне (В) до тех пор, пока

непосредственно рядом с другими холодильниками или

она не будет опираться на

морозильниками.

пол, затем крутите далее по

углом 90°.

q

При повреждении устройства немедленно - до подклю-

чения - обратитесь к поставщику.

Указание

Пол на месте установки должен быть горизонтальным и

u

Очистите устройство (см. 6.2) .

q

ровным.

Если устройство установлено в очень влажном поме-

q

Избегайте установки устройства в зоне попадания

щении, то на внешней его стороне может образоваться

прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой

конденсат.

отопления и другими аналогичными приборами.

u

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

q

Устройство следует установить к стене вплотную

воздуха на месте установки.

обратной стороной или прилагаемыми пристенными

распорками, если они используются.

q

Устройство можно передвигать только в разгруженном

4.3 Перевешивание дверей

состоянии.

q

Не устанавливайте устройство без помощника.

При необходимости можно изменить направление откры-

Помещение для установки устройства согласно стан-

вания двери:

q

дарту EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a

Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:

3

иметь объем 1 м

. Если помещение для установки

q

Torx® 25

устройства слишком мало, то в случае протечки в

Torx® 15

контуре хладагента может образоваться легковоспла-

q

меняющаяся газовоздушная смесь. Данные о количе-

q

Отвертка

стве хладагента имеются на заводской табличке внутри

q

При необходимости аккумуляторный шуруповерт

устройства.

q

При необходимости привлеките второго человека для

u

Снимите соединительный кабель с задней стороны

монтажной работы

устройства. При этом необходимо удалить держатель

кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!

4.3.1 Отсоединение кабеля на корпусе

u

Снимите защитную пленку с внешней стороны устрой-

ства.

ВНИМАНИЕ

Дверцы из высококачественной стали имеют специальное

покрытие, их нельзя обрабатывать средством для ухода,

входящим в комплект поставки.

В противном случае покрытие будет поцарапано.

u

Протирайте покрытие поверхностей двери только

мягкой, чистой тряпкой.

u

Равномерно наносите средство по уходу за

специальной сталью только на боковые стенки из

высококачественной стали в направлении шлифовки.

Fig. 4

Это облегчает последующую очистку.

u

При необходимости откройте верхнюю дверцу.

u

Лакированные боковые стенки протирайте только

мягкой, чистой тряпкой.

u

Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-

возке.

u

Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.5) .

Fig. 5

u

Снимите переднюю накладку

Fig. 4 (10)

с помощью

плоской отвертки.

u

Снимите контакт и извлеките разъём

Fig. 4 (12)

.

u

Высвободите из направляющей серый кабель

Fig. 4 (13)

.

6

Ввод в работу

4.3.2 Снятие верхней двери

4.3.4 Перестановка средних опорных

деталей

Указание

u

Уберите продукты с полочек на дверце, прежде чем

снимать дверцу, чтобы продукты не упали.

Fig. 7

Fig. 6

u

Осторожно снимите накладку

Fig. 7 (43)

.

u

Крышку

Fig. 6 (20)

снимите движением вперед и вверх

u

Прикрутите средний опорный кронштейн

Fig. 7 (42)

с

u

Снимите крышку

Fig. 6 (21)

.

подкладкой

Fig. 7 (45)

с поворотом на 180° на новую

сторону шарнира (с моментом 4 Нм).

u

Защелкните накладку

Fig. 7 (43)

, повернув на 180 °, на

ОСТОРОЖНО

стороне, где теперь будет ручка.

Опасность травмы при опрокидывании двери!

u

Следует хорошо держать дверь.

4.3.5 Перестановка нижних опорных

u

Устанавливайте дверь осторожно.

деталей

u

Полностью вывернитевинты

Fig. 6 (22)

.

u

Снимите дверцу вместе с опорным кронштейном

Fig. 6 (23)

и кабелем вверх. Для снятия, возможно,

понадобится осторожно подцепить опорный кронштейн

снизу шлицевой отверткой.

u

Отставьте дверь в сторону.

4.3.3 Снятие нижней двери

u

Закройте нижнюю дверь.

u

Вытащите из опорного кронштейна и нижней дверцы

средний опорный палец

Fig. 7 (41)

.

u

Снимите пластмассовый колпачок

Fig. 7 (40)

.

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы при опрокидывании двери!

u

Следует хорошо держать дверь.

u

Устанавливайте дверь осторожно.

u

Откройте нижнюю дверь.

u

Открутите средний опорный кронштейн

Fig. 7 (42)

(2 шт.

Fig. 8

Torx® 25).

u

Извлеките опорный винт

Fig. 8 (52)

в комплекте с

u

Движением вверх снимите нижнюю дверцу и отставьте

шайбой

Fig. 8 (53)

и регулируемой опорой

Fig. 8 (54)

,

её в сторону.

вытягивая его вверх.

u

Снимите пробку

Fig. 8 (51)

.

u

Открутите

Fig. 8 (56)

опорный кронштейн

Fig. 8 (55)

.

u

Открутите

Fig. 8 (59)

опорную деталь

Fig. 8 (58)

и, пере-

ставив в отверстие на противоположной стороне опор-

ного кронштейна, снова прикрутите.

u

Осторожно снимите и переставьте на противопо-

ложную сторону крышку со стороны ручки

Fig. 8 (57)

.

u

Снова прикрутите опорный кронштейн

Fig. 8 (55)

на

новой стороне шарнира моментом 4 Нм). При необ-

ходимости используйте аккумуляторный шуруповерт.

u

Переставьте пробку

Fig. 8 (51)

в свободное отверстие.

u

Вновь установите опорный винт

Fig. 8 (52)

в комплекте

с шайбой и регулируемой опорой. При этом фиксатор

должен быть направлен назад.

7

Ввод в работу

4.3.6 Перестановка ручек

u

На верхней дверце поверните опорный кронштейн

Fig. 11 (23)

наружу параллельно краю дверцы.

u

переставить

пружинный зажим

Fig. 9 (71)

: Нажать вниз

язычок защелки, снять

с него пружинный

зажим.

u

Вдвинуть пружинный

зажим на новой

Fig. 9

стороне шарнира до

защелкивания.

Fig. 12

ВНИМАНИЕ

Кабели могут перекрутиться и из-за этого получить повре-

ждения!

u

Используйте шаблон.

u

Отсоедините входящий в объем поставкишаблон

Fig. 12 (61)

от опорного кронштейна и заблокируйте им

опорный кронштейн

Fig. 12 (23)

и втулку от поворота.

u

При помощи отвертки вытолкните

опорный кронштейн

Fig. 11 (23)

снизу и

снимите с двери вместе с кабелем.

u

Извлеките пробку

Fig. 11 (62)

снизу при

помощи отвертки и вставьте на другой

стороне.

u

Проденьте кабель опорного кронштейна

Fig. 11 (23)

на

противоположной стороне и установите опорный крон-

Fig. 10

штейн.

u

На нижней дверце: Извлеките пробку

Fig. 10 (70)

из

u

Снимите шаблон

Fig. 11 (61)

и закрепите на опорном

опорной втулки дверцы и переставьте.

кронштейне.

u

На обеих дверцах: Снимите и переставьте на проти-

u

Вставьте разъем

Fig. 11 (60)

.

воположную сторону дверную ручку

Fig. 10 (72)

,

u

Введите кабель в направляющую.

пробку

Fig. 10 (73)

и прижимные пластины*

Fig. 10 (74)

.

u

Зафиксируйте крышку

Fig. 11 (63)

на дверце.

u

При установке прижимных пластин на противопо-

ложной стороне следите за правильной фиксацией.*

4.3.9 Монтаж верхней двери

4.3.7 Монтаж нижней двери

u

Установите верхнюю дверцу на средний опорный палец

Fig. 7 (41)

, закройте дверцу и установите верхний

u

Установите дверь сверху на опорный палец

Fig. 8 (52)

.

опорный кронштейн

Fig. 6 (23)

так, чтобы он защел-

u

Закройте дверцу.

кнулся в верхней стороне устройства.

u

Снова наденьте пластмассовый колпачок

Fig. 7 (40)

на

u

Закрутите опорный кронштейн

Fig. 6 (23)

усилием

средний опорный кронштейн

Fig. 7 (42)

.

4 Нм). При необходимости просверлите отверстия или

u

Вставьте средний опорный палец

Fig. 7 (41)

через

используйте аккумуляторную отвертку.

средний опорный кронштейн

Fig. 7 (42)

в нижнюю

u

Защёлкните крышку

Fig. 6 (20)

и крышку

Fig. 6 (21)

.

дверцу.

u

Снова установите разъём

Fig. 4 (12)

.

u

Введите кабель в направляющую.

4.3.8 Перестановка кабельного разъёма

u

Снова установите крышку

Fig. 4 (10)

.

(верхняя дверца)

u

Установите крышку

Fig. 5 (6)

снаружи со стороны

шарнира с поворотом на 180° и защелкните ее.

u

Установите крышку

Fig. 5 (11)

снаружи со стороны

шарнира с поворотом на 180° и защелкните ее.

4.3.10 Выравнивание дверей

u

При необходимости выровняйте дверцы через два

продольных паза в нижнем опорном кронштейне

Fig. 8 (55)

и среднем опорном кронштейне

Fig. 7 (42)

параллельно корпусу устройства. Для этого выкрутите

средний винт на нижнем опорном кронштейне

Fig. 8 (55)

.

Fig. 11

u

С помощью отвёртки выведете из зацепления крышку

Fig. 11 (63)

на дверце.

u

Отсоедините разъем

Fig. 11 (60)

.

8

Ввод в работу

Если устройство установлено на шарнирах у стены

Fig. 13 (4)

, то расстояние между устройством и стеной

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

должно быть не менее 40 мм. Настолько выступает ручка

Опасность травмы при опрокидывании двери!

при открытой дверце.

Если опорные детали недостаточно хорошо прикручены,

дверь может опрокинуться. Это может привести к значи-

4.5 Упаковку утилизируйте надле-

тельным повреждениям. Кроме того, если дверь плотно не

закрывается, устройство охлаждает неправильно.

жащим образом

u

Прикрутите опорные подставки 4 Нм.

u

Проверить все болты и при необходимости подтянуть.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

4.4 Установка в кухонную стенку

Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!

u

Не разрешайте детям играть с упаковочным мате-

риалом.

Упаковка изготовлена из материалов, пригодных

для вторичного использования:

-

Гофрированный картон / картон

-

Детали из вспененного полистирола

-

Пленки и мешки из полиэтилена

-

Обвязочные ленты из полипропилена

-

сбитая гвоздями деревянная рама со вставкой

из полиэтилена*

u

Упаковочный материал отнесите в официальное место

сбора вторсырья.

4.6 Подключение устройства

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения электронного оборудования!

u

Не используйте автономные инверторы (преобразова-

тели постоянного тока в переменный или трехфазный

ток), либо энергосберегающие разъемы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара и перегрева!

u

Не используйте удлинители или распределители.

Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте уста-

новки должны соответствовать данным, приведенным на

заводской табличке (см. Основные отличительные

Fig. 13

особенности устройства).

(1) Дополнительный

(3) Кухонный шкаф

Подключайте устройство только через надле-

шкафчик

жащим образом заземленную розетку с

(2) Устройство (4) Стенка

защитным контактом. Розетка должна быть

защищена предохранителем 10 A или выше.

Устройство может быть окружено предметами кухонной

обстановки. Чтобы уравнять устройство

Fig. 13 (2)

по

К ней должен быть обеспечен легкий доступ,

высоте с кухонной стенкой, можно установить над устрой-

чтобы в случае аварии устройство можно было

ством соответствующий дополнительный шкафчик

легко отключить от сети. Она должна распола-

Fig. 13 (1)

.

гаться не у задней стенки устройства.

u

Проверьте электрическое подключение.

При комбинировании с обычными кухонными шкафами

u

Вставьте вилку сетевого кабеля.

(глубина макс. 580 мм) устройство можно установить

непосредственно рядом с кухонным шкафом

Fig. 13 (3)

.

Дверь устройства выступает по сторонам на 34 мм и по

4.7 Включение устройства

центру устройства на 50 мм относительно передней

стенки кухонного шкафа. Поэтому ее можно свободно

Указание

открывать и закрывать.

u

Чтобы полностью включить устройство, необходимо

включить только морозильное отделение.

Важно для вентиляции:

-

На задней стенке шкафчика должен быть вентиля-

Включите устройство приблизительно за 2 часа перед

ционный канал глубиной не менее 50 мм по всей

первой загрузкой продуктов для замораживания.

ширине этого шкафчика.

Закладывайте продукты для замораживания не ранее,

-

Поперечное сечение вентиляционного отверстия под

чем индикатор температуры покажет -18 °C.

2

нижней панелью должно составлять не менее 300 см

.

-

Чем больше площадь вентиляционного отверстия, тем

4.7.1 Включение морозильного отделения

меньше электроэнергии потребляет устройство при

работе.

u

Нажмите кнопку On/Off морозильного отделения

Fig. 3 (6)

.

9

Обслуживание

w

Индикатор температуры холодильного отделения пока-

На индикации появляется

c0:

зывает текущую температуру во внутренней камере.

u

Для выключения защиты от детей коротко нажмите

w

Индикатор температуры морозильного отделения и

клавишу SuperFrost

Fig. 3 (4)

.

символ "Alarm" мигают, пока температура не станет

w

Символ защиты от детей

Fig. 3 (15)

гаснет. На инди-

достаточно низкой. Если температура выше 0 °C, то на

кации мигает c.

индикации мигают штрихи, если ниже мигает текущая

u

Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off

температура.

морозильного отделения

Fig. 3 (6)

.

-или-

u

Подождите 5 минуты.

5 Обслуживание

w

На индикаторе снова появляется показание темпера-

туры.

5.1 Регулировка яркости индикатора

температуры

5.3 Аварийный сигнал открытой

Яркость индикатора температуры можно регулировать в

двери

соответствии с условиями освещенности помещения.

Для холодильного и морозильного отделений и отделения

5.1.1 Регулировка яркости

Biofresh

Если дверь открыта дольше 60 секунд, раздается

Яркость можно установить в диапазоне h0 (нет осве-

звуковой сигнал.

щения) – h5 (максимальная яркость).

Звуковой сигнал выключается автоматически, когда дверь

u

Активация режима настройки: удерживайте кнопку

закрыта.

SuperFrost

Fig. 3 (4)

прибл. 5 секунд.

w

На индикации появляется c.

5.3.1 Выключение сигнала открытой двери

w

Символ меню

Fig. 3 (17)

горит.

Звуковой сигнал можно отключить при открытой двери.

u

Кнопкой настройки Up морозильного отделения

Возможность отключения звука действует в течение всего

Fig. 3 (11)

или кнопкой настройки Down морозильного

времени, пока открыта дверь.

отделения

Fig. 3 (9)

выберите h.

u

Нажмите кнопку Alarm

Fig. 3 (8)

.

u

Подтвердить: Коротко нажмите кнопку SuperFrost

w

Звуковой сигнал открытой двери прекращается.

Fig. 3 (4)

.

u

Увеличение яркости индикации:

нажмите кнопку настройки Up

5.4 Аварийный сигнал по темпера-

морозильного отделения

туре

Fig. 3 (11)

.

u

Уменьшение яркости индикации:

Если температура морозильного отделения недостаточно

нажмите кнопку настройки Down

низкая, то раздается звуковой сигнал (предупреждение).

морозильного отделения

Fig. 3 (9)

.

Одновременно мигает индикация температуры и символ

u

Подтвердить: нажмите кнопку

тревоги

Fig. 3 (2)

.

SuperFrost

Fig. 3 (4)

.

w

Яркость установлена на новое значение.

Причина слишком высокой температуры может быть

u

Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off

следующая:

морозильного отделения

Fig. 3 (6)

.

-

были заложены теплые свежие продукты

-или-

-

при сортировке и извлечении продуктов внутрь попало

u

Подождите 5 минуты.

слишком много теплого комнатного воздуха

w

На индикаторе снова появляется показание темпера-

-

в течение долгого времени отсутствовало электропи-

туры.

тание

-

неисправность устройства

5.2 Защита от детей

Звуковой сигнал выключается автоматически, символ

аварийного сигнала

Fig. 3 (2)

выключается и индикатор

Используя функцию "Защита от детей", можно быть

температуры перестает мигать, если температура снова

уверенным, что дети во время игры случайно не выключат

становится достаточно низкой.

устройство.

Если аварийное состояние сохраняется: (см. Неисправ-

ности).

5.2.1 Задание защиты от детей

Указание

u

Активация режима настройки: удерживайте кнопку

Если температура недостаточно низкая, то продукты

SuperFrost

Fig. 3 (4)

прибл. 5 секунд.

могут испортиться.

w

На индикации появляется c.

u

Проверьте качество продуктов. Испортившиеся

w

Символ меню

Fig. 3 (17)

горит.

продукты более не употребляйте.

u

Коротко нажмите кнопку SuperFrost

Fig. 3 (4)

для

подтверждения.

5.4.1 Отключение аварийного сигнала по

На индикации появляется

c1:

температуре

u

Для включения защиты от детей

коротко нажмите клавишу

Звуковой сигнал можно отключить. Если температура

SuperFrost

Fig. 3 (4)

.

снова становится достаточно низкой, то аварийная

функция снова приводится в готовность.

u

Нажмите кнопку Alarm

Fig. 3 (8)

.

w

Звуковой сигнал прекращается.

w

Символ "Защита от детей"

Fig. 3 (15)

горит. На инди-

кации мигает c.

10

Обслуживание

5.5 Холодильное отделение

5.5.3 SuperCool

Благодаря естественной циркуляции воздуха в холо-

РежимSuperCool означает включение максимальной

дильном отделении устанавливаются зоны с различной

мощности охлаждения. Таким образом можно достичь

температурой. Холоднее всего непосредственно над

более низкой температуры. ИспользуйтеSuperCool для

разделительной полкой отделения BioFresh и на задней

быстрого охлаждения большого количества продуктов.

стенке. В верхней передней зоне и на двери температура

Когда включен режим SuperCool, работает вентилятор.

наиболее высокая.

Устройство работает с максимальной мощностью охла-

ждения, из-за этого временно могут усилиться шумы при

5.5.1 Охлаждение продуктов

работе холодильного агрегата.

SuperCool предполагает немного большее потребление

Указание

электроэнергии.

При недостаточной вентиляции потребление электроэ-

нергии повышается и мощность охлаждения снижается.

Режим SuperCool охлаждать

u

Вентиляционный воздушный зазор всегда должен оста-

u

Коротко нажмите кнопку SuperCool

Fig. 3 (3)

.

ваться свободным.

w

На индикации горит символ SuperCool

Fig. 3 (19)

.

w

Температура холодильного отделения опустится до

u

В верхней зоне и на двери поместите масло и

самого низкого значения. SuperCool включён.

консервы. (см. Основные отличительные особенности

w

SuperCool автоматически выключается через 6–12

устройства)

часов. Устройство продолжает работать в обычном

u

Для упаковки используйте контейнеры для многократ-

энергосберегающем режиме.

ного применения из пластмассы, металла, алюминия,

стекла или мешочки для хранения продуктов.

SuperCool - досрочное выключение

u

Переднюю поверхность днища холодильного отделения

u

Коротко нажмите кнопку SuperCool

Fig. 3 (3)

.

используйте для кратковременного хранения охла-

w

Символ SuperCool

Fig. 3 (19)

на индикации гаснет.

ждаемых продуктов, например, при их перемещении

w

SuperCool выключено.

или сортировке. Но не оставляйте охлаждаемые

продукты в стоячем положении, иначе при закрывании

5.5.4 Включение в режиме отпуска

двери они могут сдвинуться назад или опрокинуться.

u

Размещайте продукты не слишком плотно, чтобы

Включение в режиме отпуска экономит электроэнергию и

воздух мог хорошо циркулировать.

предотвращает образование запаха, если дверца устрой-

u

Предохранение бутылок от опрокидывания: сдвиньте

ства остается закрытой в течение длительного времени.

держатель для бутылок.

При включении в режиме отпуска морозильное отделение

На днище холодильного отделения по выбору можно уста-

продолжает работать.

новить встроенное отделение для бутылок или

Включение режима отпуска

стеклянную пластину:

u

Использование отде-

u

Извлеките все продукты из холодиль-

ления для бутылок: для

ного отделения и отделения BioFresh,

экономии места

так как иначе они будут испорчены.

храните стеклянную

u

Нажмите кнопку "Holiday"

Fig. 3 (7)

на

пластину под отделе-

3 секунды.

нием для бутылок.

u

Бутылки укладывайте

w

Режим отпуска включен. На индикации появляется Ho.

дном к задней стенке.

Если бутылки высту-

Выключение режима отпуска

пают вперед за

u

Коротко нажмите кнопку Holiday

Fig. 3 (7)

(Отпуск).

пределы отделения

w

Режим отпуска выключен.

для бутылок:

w

Индикатор показывает текущую температуру холодиль-

u

переставьте нижнюю

ного отделения.

полку на двери на одну

позицию вверх.

5.5.5 Перемещение съемных полок

5.5.2 Регулировка температуры

Съемные полки защищены от случайного вытаскивания с

помощью стопоров.

Температура может быть установлена от 9 °C до 3 °C,

u

Приподнимите съемную

рекомендуется 5 °C.

полку и извлеките

u

Установка более высокой температуры: нажмите

движением на себя.

кнопку настройки вверх холодильного отделения

u

Снова задвиньте

Fig. 3 (14)

.

съемную полку на необ-

u

Установка более низкой температуры: нажмите кнопку

ходимую высоту.

настройки вниз холодильного отделения

Fig. 3 (13)

.

Стопоры должны быть

w

При первом нажатии на индикаторе температуры холо-

направлены вниз и нахо-

дильного отделения отображается до этого заданное

дится за передней

значение.

съемной полкой.

u

Температуру меняйте ступенями по 1 °C: коротко нажи-

майте клавишу.

u

Непрерывное изменение температуры: удерживайте

клавишу нажатой.

w

Во время настройки задаваемое значение мигает.

w

Прибл. через 5 секунд после последнего нажатия

кнопки на индикации появляется фактическая темпера-

тура. Температура медленно выйдет на новое значение.

11

Обслуживание

5.5.6 Используйте разделяемую полку

точно заполненном выдвижном ящике устанавливается

атмосфера "выпадения росы" с влажностью воздуха до

макс. 90%. Влажность воздуха в ящике зависит от влаж-

ности заложенных для охлаждения продуктов, а также от

частоты открывания ящика. Влажность пользователь

может регулировать самостоятельно.

5.6.2 Хранение продуктов

Указание

Fig. 14

u

Не подлежат хранению вОтделение BioFresh чувстви-

u

Стеклянная панель (1) с вытяжными стопорами должна

тельные к холоду овощи, такие как огурцы, баклажаны,

лежать спереди, при этом стопоры (3) должны быть

полузрелые помидоры, цуккини, а также все чувстви-

направлены вниз.

тельные к холоду южные фрукты.

u

Тогда продукты не испортятся под действием зане-

5.5.7 Перестановка полок на двери

сенных микроорганизмов: Незапакованные продукты

u

Полки на двери извлекайте, как

животного и растительного происхождения храните

показано на рис.

отдельно друг от друга в выдвижных ящиках. То же

относится к различным сортам мяса.

Если из-за недостатка места продукты приходится

хранить вместе:

u

запакуйте продукты.

5.6.3 Сроки хранения

Ориентировочные значения для сроков хранения

Полки с ящиками могут быть извлечены и поставлены на

при пониженной влажности воздуха

стол как единое целое.

Масло до 90 дней

Можно использовать как только один ящик, так и оба.

Если требуется поставить особо высокие бутылки, то

Твердый сыр до 110 дней

подвешивайте над полкой для бутылок только широкий

ящик.

Молоко до 12 дней

Через сервисную службу вместо одного широкого и

Колбаса, нарезка до 9 дней

одного маленького ящика в качестве особого оснащения

можно получить три маленьких ящика.

Птица до 6 дней

u

Перестановка ящиков: снимите в

Свинина до 7 дней

направлении вверх и снова устано-

вите в любом месте.

Говядина до 7 дней

Дичь до 7 дней

u

Снятие крышки: откройте на 90° и

Указание

извлеките из фиксатора движе-

u

Обратите внимание, что продукты, богатые белком,

нием вверх.

портятся быстрее. Это означает, что мясо животных,

имеющих панцирь или ракообразных, портится

быстрее, чем рыба, а рыба - быстрее, чем обычное

мясо.

5.5.8 Извлечение держателя для бутылок

Ориентировочные значения для сроков хранения

при высокой влажности воздуха

u

Держатель для бутылок извле-

кайте, как показано на рис.

Овощи, салат

Артишоки до 14 дней

Сельдерей до 28 дней

Цветная капуста до 21 дня

Брокколи до 13 дней

Салатный сорт цикория до 27 дней

5.6 Отделение BioFresh

Валерьянница до 19 дней

.Отделение BioFresh для некоторых свежих продуктов

обеспечивает увеличение срока хранения до трех раз при

Горох до 14 дней

сохранении качества по сравнению с обычным охлажде-

Капуста листовая до 14 дней

нием.

Для продуктов с указанием минимального срока хранения

Морковь до 80 дней

всегда действует указанная на упаковке дата.

Чеснок до 160 дней

5.6.1 HydroSafe

Кольраби до 55 дней

Отделение HydroSafe при задании "влажного" режима

Кочанный салат до 13 дней

подходит для хранения без упаковки салата, овощей,

фруктов с высокой собственной влажностью. При доста-

12

Обслуживание

u

Установка более низкой температуры: нажмите кнопку

Ориентировочные значения для сроков хранения

настройки Down морозильного отделения

Fig. 3 (9)

.

при высокой влажности воздуха

u

Подтвердить: кнопку SuperFrost

нажать.

Травы до 13 дней

w

Температура медленно выйдет на

Лук до 29 дней

новое значение.

Грибы до 7 дней

Редис до 10 дней

u

Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off

морозильного отделения

Fig. 3 (6)

.

Брюссельская капуста до 20 дней

-или-

u

Подождите 5 минут.

Спаржа до 18 дней

w

На индикаторе снова появляется показание темпера-

Шпинат до 13 дней

туры.

Савойская капуста до 20 дней

5.6.5 Регулировка влажности в отделении

Фрукты

HydroSafe

Абрикосы до 13 дней

u

Яблоки до 80 дней

низкая влажность воздуха:

Груши до 55 дней

сдвиньте регулятор влево.

u

Ежевика до 3 дней

высокая влажность воздуха

Финики до 180 дней

сдвиньте регулятор вправо.

Земляника до 7 дней

5.6.6 Выдвижные ящики

Инжир до 7 дней

Черника до 9 дней

Малина до 3 дней

Смородина до 7 дней

Вишня, сладкая до 14 дней

Киви до 80 дней

Fig. 15

u

Выдвинуть ящик, приподнять его заднюю часть и

Персики до 13 дней

извлечь на себя.

u

Вставить направляющие на место!

Сливы до 20 дней

Брусника до 60 дней

Ревень до 13 дней

Крыжовник до 13 дней

Виноград до 29 дней

Fig. 16

5.6.4 Регулировка температуры в отделении

u

Вытащить направляющие.

BioFresh

u

Надеть выдвижной ящик на направляющие и задвинуть

ящик до щелчка.

Температура регулируется автоматически. При темпера-

туре в холодильном отделении 5 °C температура в отде-

5.6.7 Пластина регулировки влажности

лении BioFresh находится в диапазоне от 0 °C до 3 °C.

Можно установить несколько более низкую или более

высокую температуру. Температура регулируется от b1

(самая низкая температура) до b9 (самая высокая темпе-

ратура). Предварительно установлено значение b5. При

установке значений от b1 до b4 температура может упасть

Fig. 17

ниже 0 ° C, так что продукты слегка заморозятся.

u

Снятие пластины регулировки влажности: при снятых

выдвижных ящиках осторожно потянуть пластину

u

Активация режима настройки: удерживайте кнопку

SuperFrost

Fig. 3 (4)

прибл. 5 секунд.

вперед и извлечь ее через низ.

w

Символ меню

Fig. 3 (17)

горит.

u

Установка пластины регулировки влажности: попе-

речные ребра крышки на пластине вставить через низ в

w

На индикаторе температуры появляется: c

задний держатель

Fig. 17 (1)

и защелкнуть спереди на

u

Нажимайте кнопку настройки Up морозильного отде-

держателе

Fig. 17 (2)

.

ления

Fig. 3 (11)

до тех пор, пока не замигает индикация

b.

5.7 Морозильное отделение

u

Подтвердить: кнопку SuperFrost коротко нажать.

u

Установка более высокой температуры: нажмите

В морозильном отделении можно хранить уже заморо-

кнопку настройки Up морозильного отделения

женные продукты, готовить кубики льда и замораживать

Fig. 3 (11)

.

свежие продукты.

13

Обслуживание

5.7.1 Замораживание продуктов

В зависимости от того, сколько свежих продуктов

требуется заморозить, следует включить заранее режим

Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-

быстрого замораживания SuperFrost: при небольших коли-

граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской

чествах замораживаемых продуктов - около 6 ч, а при

табличке (см. Основные отличительные особенности

максимальном количестве - за 24 часа до закладки

устройства) у значка "Производительность по заморажи-

продуктов.

ванию ... кг/24 ч".

Упакуйте продукты и уложите как можно свободнее.

Каждый выдвижной ящик должен содержать не более

Замораживаемые продукты не должны соприкасаться с

25 кг продуктов, а каждая из пластин — не более 35 кг.

уже заложенными замороженными продуктами; таким

образом предотвращается размораживание.

SuperFrost не следует включать в следующих случаях:

ОСТОРОЖНО

-

при закладке уже замороженных изделий

Опасность травмы осколками стекла!

-

при замораживании ежедневно до 2 кг свежих

Бутылки и банки с напитками при замораживании могут

продуктов

взорваться. Это в особенности относится к газированным

напиткам.

Режим SuperFrost - работа

u

Не замораживайте бутылки и банки с напитками!

u

Один раз коротко нажмите кнопку SuperFrost

Fig. 3 (4)

.

w

Символ SuperFrost

Fig. 3 (5)

горит.

Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,

w

Температура морозильника начнет опускаться, устрой-

не кладите в каждый пакет больше следующего количе-

ство будет работать с максимальной охлаждающей

ства:

мощностью.

- фрукты, овощи до 1 кг

При небольшом количестве замораживаемых

- мясо до 2,5 кг

продуктов:

u

Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты

u

подождите прибл. 6 часов.

для замораживания, контейнеры для многократного

u

Поместите продукты в упаковке в верхний выдвижной

использования из пластмассы, металла или алюминия.

ящик.

При максимальном количестве замораживаемых

5.7.2 Размораживание продуктов

продуктов:

u

подождите прибл. 24 часа.

- в холодильном отделении

u

Извлеките верхний выдвижной ящик и поместите

- при комнатной температуре

продукты непосредственно на верхнюю съемную полку.

- в микроволновой печи

w

SuperFrost выключается автоматически. В зависимости

- в духовке/в аэрогриле

от количества заложенных продуктов, не ранее, чем

u

Размороженные продукты замораживайте снова

через 30, и не позднее, чем через 65 часов.

только в исключительных случаях.

w

Символ SuperFrost

Fig. 3 (5)

гаснет, когда завершено

замораживание.

5.7.3 Регулировка температуры в моро-

u

Заложите продукты в выдвижные ящики и снова

зильном отделении

задвиньте их.

w

Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-

В серийном варианте устройство отрегулировано для

регающем режиме.

работы в нормальном режиме.

Температура может быть установлена от -16 °C до -26 °C,

5.7.5 Выдвижные ящики

рекомендуется -18 °C.

u

Установка более высокой температуры: нажмите

Указание

кнопку настройки Up морозильного отделения

При недостаточной вентиляции потребление электроэ-

Fig. 3 (11)

.

нергии повышается и мощность охлаждения снижается.

u

Установка более низкой температуры: нажмите кнопку

Для устройств с NoFrost:

настройки Down морозильного отделения

Fig. 3 (9)

.

u

самый нижний выдвижной ящик оставьте в устройстве!

w

При первом нажатии на индикаторе температуры моро-

u

Вентиляционный воздушный зазор внутри на задней

зильного отделения отображается прежнее значение..

стенке всегда должен оставаться свободным!

u

Температуру меняйте ступенями по 1 °C: коротко нажи-

майте клавишу.

-или-

u

Непрерывное изменение температуры: удерживайте

клавишу нажатой.

w

Во время настройки задаваемое значение мигает.

w

Прибл. через 5 секунд после последнего нажатия

кнопки на индикации появляется фактическая темпера-

u

Чтобы хранить замороженные продукты непосред-

тура. Температура медленно выйдет на новое значение.

ственно на съемных полках: выдвижной ящик потяните

на себя и извлеките.

5.7.4 SuperFrost

5.7.6 Съёмные полки

С помощью этой функции можно быстро полностью замо-

розить свежие продукты. Устройство работает с макси-

u

Извлечение съёмных полок: припод-

мальной мощностью охлаждения, из-за этого временно

нимите спереди и извлеките.

могут усилиться шумы при работе холодильного агрегата.

u

Установка съёмных полок на место:

Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-

просто вдвиньте до упора.

граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской

табличке у значка "Производительность по заморажи-

ванию ... кг/24 часа". Это максимальное количество замо-

раживаемых продуктов может быть различным в зависи-

мости от модели и климатического класса.

14

Уход

5.7.7 VarioSpace

6.2 Чистка устройства

В дополнение к выдвижным

ящиками можно извлечь

также и съемные полки. Т.о.

ОСТОРОЖНО

будет место для заморажи-

Опасность травмы и повреждения горячим паром!

вания крупных продуктов.

Горячий пар может повредить поверхности и вызывать

Благодаря этому можно замо-

ожоги.

раживать птицу, мясо,

u

Не используйте устройства очистки горячим паром!

большие части туш и высокие

хлебобулочные изделия, а

ВНИМАНИЕ

затем использовать их

Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!

целиком.

u

Используйте только неконцентрированные чистящие

u

Каждый выдвижной ящик

средства.

должен содержать не

u

Запрещается использовать губки с трущим или цара-

более 25 кг продуктов, а

пающим покрытием, а также стальную вату.

каждая из пластин не

u

Не используйте едкие, порошковые чистящие средства,

более 35 кг.

а также чистящие средства, содержащие песок, хлор,

химикаты или кислоту.

5.7.8 Информационная табличка

u

Не используйте химические растворители.

u

Не допускайте повреждения заводской табличке на

внутренней стороне устройства или её удаления. Она

имеет значение для сервисной службы.

u

Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их

изгибания или повреждения.

Fig. 18

u

Не допускайте попадания используемой для чистки

(1) Готовые блюда, моро-

(4) Колбаса, хлеб

воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки

женое

и электрические узлы.

(2) Свинина, рыба (5) Дичь, грибы

u

Используйте мягкую ткань и универсальное чистящее

(3) Фрукты, овощи (6) Птица, говядина / теля-

средство с нейтральным значением рН.

тина

u

Внутри устройства используйте только чистящие сред-

ства и средства ухода, безопасные для продуктов.

Числа обозначают срок хранения в месяцах для многих

видов замороженных продуктов. Указанные сроки

u

Разгрузите устройство.

хранения являются ориентировочными.

u

Извлеките сетевую вилку.

5.7.9 Аккумуляторы холода

При отсутствии напряжения аккумуляторы холода предот-

u

Пластмассовые наружные и внутренние поверх-

вращают слишком быстрое повышение температуры.

ности очищайте вручную чуть теплой водой с

небольшим количеством моющего средства.

Использование аккумуляторов холода

Не наносите средство для очистки специальной стали на

u

Уложите аккумуляторы холода

стеклянные или пластмассовые поверхности, чтобы их не

компактно в морозильное

поцарапать. Наличие изначально более темных мест и

отделение.

более интенсивной окраски поверхностей из высококаче-

u

Замороженные аккумуляторы

ственной стали является нормальным явлением.

холода уложите в верхний

передний отсек морозильного

ВНИМАНИЕ

отделения на продукты для

Дверцы из высококачественной стали имеют специальное

замораживания.

покрытие, их нельзя обрабатывать средством для ухода,

входящим в комплект поставки.

6 Уход

В противном случае покрытие будет поцарапано.

u

Протирайте покрытие поверхностей двери только

6.1 Размораживание с помощью

мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении

NoFrost

используйте небольшое количество воды или нейтраль-

ного чистящего средства. Опционально также можно

Система NoFrost размораживает устройство автомати-

использовать микрофибровую салфетку.

чески.

u

Боковые стенки из высококачественной стали при

Холодильное отделение:

загрязнении можно очищать обычным средством для

очистки специальной стали. Затем средство по уходу за

Талая вода испаряется благодаря теплу компрессора.

изделиями из высококачественной стали из комплекта

u

Регулярно прочищайте отверстие для стока, чтобы

поставки равномерно нанесите в направлении

талая вода могла вытечь. (см. 6.2)

шлифовки.

Морозильное отделение:

u

Лакированные боковые стенки протирайте только

Влага конденсируется на испарителе, периодически

мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении

размораживается и испаряется.

используйте небольшое количество воды или нейтраль-

u

Устройство необязательно размораживать вручную.

ного чистящего средства. Опционально также можно

использовать микрофибровую салфетку.

15

Неисправности

u

Очистка отверстия для стока

6.4 Сервисная служба

талой воды: Удалите отложения,

используя тонкие вспомога-

Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить

тельные средства, например,

неисправность на основании информации (см. Неисправ-

ватные палочки.

ности). Если нет, то обратитесь в сервисную службу.

Адрес имеется в прилагаемом указателе сервисных

служб.

u

Детали оборудования очистите вручную чуть теплой

водой с небольшим количеством моющего средства.

u

Для очистки снимите опорные шины половинок

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

стеклянных полок.

Опасность травмы из-за неквалифицированно выполнен-

u

Разборка съемных полок: снимите планки и боковые

ного ремонта!

детали.

u

Ремонт и вмешательство в устройство и работы на

u

Разборка полок на двери:

сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. Уход),

снимите защитную пленку со всех

разрешается выполнять только специалисту сервисной

декоративных планок.

службы.

u

Наименование

устройства

Fig. 20 (1)

,

u

Извлеките контейнеры, припод-

сервисный

нимите и снимите крышки.

Fig. 20 (2)

и

серийный

Fig. 20 (3)

считайте

с заводской

После чистки:

таблички. Завод-

u

Протрите насухо устройство и детали оборудования.

ская табличка нахо-

u

Снова подсоедините устройство к сети и включите.

дится внутри

u

Включите функцию SuperFrost (см. 5.7.4) .

устройства слева.

Fig. 20

Если температура достаточно низкая:

u

Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-

u

снова заложите продукты.

правности, наименование устройства

Fig. 20 (1)

,

сервисный №

Fig. 20 (2)

и серийный №

Fig. 20 (3)

.

6.3 Замена внутреннего освещения с

w

Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное

обслуживание.

лампой накаливания*

u

До прибытия специалиста сервисной службы держите

устройство закрытым.

Параметры лампы накаливания

w

Продукты дольше останутся холодными.

T25 трубки, Philips

u

Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-

макс. 25 Вт

нительный кабель) или выключите предохранитель.

Патрон: E14

Тип тока и напряжение должны совпадать с указан-

ными на заводской табличке

7 Неисправности

Данное устройство сконструировано и изготовлено так,

чтобы обеспечить безопасность функционирования и

длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации

возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она

ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы

должны быть отнесены на счет пользователя даже в

период гарантийного обслуживания. Следующие непо-

ладки пользователь может устранить самостоятельно:

Устройство не работает.

Устройство не включено.

u

Включить устройство.

Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.

Fig. 19

u

Проверьте сетевую вилку.

u

Выключите устройство.

Извлеките вилку сетевого кабеля или выключите пред-

Предохранитель розетки не в порядке.

u

охранитель.

u

Проверьте предохранитель.

u

Снятие накладки

Fig. 19 (1)

: сзади возьмитесь пальцем

Увеличилась продолжительность работы компрес-

за накладку и снимите её с фиксатора.

сора.

u

Извлеките стеклянную полку

Fig. 19 (2)

.

При небольшой потребности в холоде компрессор

u

Лампу накаливания

Fig. 19 (3)

заменить.

переключается на пониженные обороты. Хотя из-за

u

Снова вдвиньте стеклянную полку.

этого возрастает продолжительность работы, в резуль-

u

Установка накладки на место: защелкните справа и

тате энергия сберегается.

слева, следя за тем, чтобы средний крюк

Fig. 19 (4)

u

Для энергосберегающих моделей это нормальное

захватил стеклянную полку.

явление.

SuperFrost включен.

u

Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-

тает дольше. Это нормальное явление.

SuperCool включен.

16

Вывод из работы

u

Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-

Наружные поверхности устройства теплые.

тает дольше. Это нормальное явление.

Тепло контура охлаждения используется для предот-

вращения конденсации воды.

Светодиод сзади внизу на приборе (возле компрес-

сора) регулярно мигает каждые 15 секунд*.

u

Это нормальное явление.

Инвертер оборудован светодиодной диагностикой

Температура недостаточно низкая.

неисправностей.

Дверь устройства неплотно закрыта.

u

Такое мигание является нормальным явлением.

u

Закройте дверь устройства.

Слишком громкий шум.

Недостаточная вентиляция.

Различные уровни скорости вращения компрессоров с

u

Очистите вентиляционные решетки.

регулированием скорости вращения* могут приводить

Окружающая температура слишком высокая.

к возникновению различных шумов.

u

Решение: (см. 1.2) .

u

Такой шум является нормальным явлением.

Устройство открывали слишком часто или надолго.

бульканье и плеск

u

Подождите, возможно, необходимая температура

Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном

восстановится сама собой. Если это не происходит,

контуре.

обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).

u

Этот шум является нормальным.

Слишком большое количество свежих продуктов было

легкий щелчок

заложено безSuperFrost .

Этот шум возникает всегда, когда холодильный

u

Решение: (см. 5.7.4)

агрегат (мотор) автоматически включается или выклю-

Температура установлена неправильно.

чается.

u

Установите более низкую температуру и проверьте

u

Такой шум является нормальным явлением.

через 24 часа.

Гудение. На короткое время оно становится громче,

Устройство установлено вблизи источника тепла.

когда холодильный агрегат (двигатель) включается.

u

Решение: (см. Ввод в работу).

При включенном SuperFrost при только что зало-

женных продуктах или если дверь долго была открыта,

Внутреннее освещение не работает.

мощность охлаждения автоматически возрастает.

Устройство не включено.

u

Такой шум является нормальным явлением.

u

Включить устройство.

При включенном SuperCool при только что заложенных

Дверца была открыта дольше 15 минут.

продуктах или если дверь долго была открыта,

u

При открытой двери внутреннее освещение автомати-

мощность охлаждения автоматически возрастает.

чески выключается приблизительно через 15 минут.

u

Такой шум является нормальным явлением.

Если внутреннее освещение не работает, а индикатор

Окружающая температура слишком высокая.

температуры горит, то перегорела лампа накаливания.

u

Решение: (см. 1.2)

u

Замените лампу накаливания. (см. Уход).

Неисправен светодиод освещения или повреждена

низкочастотное гудение

крышка:*

Этот шум возникает из-за воздушных потоков вентиля-

тора.

u

Такой шум является нормальным явлением.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ*

Вибрационные шумы

Опасность удара электрическим током!

Устройство стоит на полу в неустойчивом положении.

Под крышкой находятся токоведущие узлы.

Из-за этого близстоящая мебель или предметы вибри-

u

Для замены или ремонта светодиодов внутреннего

руют при работе холодильного агрегата.

освещения привлекайте только специалистов

u

Немного сдвиньте устройство, отрегулируйте его поло-

сервисной службы или персонал, имеющий соответ-

жение с помощью опор.

ствующую квалификацию.

u

Бутылки и емкости соприкасаются.

На индикаторе температуры появляется: F0 - F9

имеет место неисправность.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ*

u

Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).

Опасность травмы лазерным излучением класса 1М.

На индикации температуры горит "Отключение элек-

u

Когда крышка снята, не смотрите внутрь.

тропитания"

На индикации температуры появл-

яется самая высокая температура, зафиксированная

8 Вывод из работы

во время отключения электропитания.

Из-за отключения электропитания или прерывания

подачи напряжения температура морозильного отде-

8.1 Выключение устройства

ления за последние часы или дни была слишком

высокой. После окончания перерыва в подаче электро-

Указание

питания устройство снова заработает в соответствии с

u

Чтобы полностью выключить устройство, необходимо

последним заданным значением температуры.

выключить только морозильное отделение.

u

Удаление индикации самой высокой температуры:

Нажмите кнопку Alarm

Fig. 3 (8)

.

u

Проверьте качество продуктов. Испортившиеся

8.1.1 Выключение морозильного отделения

продукты более не употребляйте. Размороженные

u

Кнопку "On/Off Gefrierteil"

Fig. 3 (6)

удерживайте

продукты не замораживайте снова.

прибл. 2 секунды.

На индикации температуры горит DEMO.

w

Индикаторы температуры не горят. Устройство выклю-

Активирован демонстрационный режим.

чено.

u

Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).

17

Утилизация устройства

8.1.2 Выключение холодильного отделения

При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не

повредите контур хладагента, т.к. в результате этого

с отделением BioFresh ("Сохранение

хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло

свежести")

могут неконтролируемо выйти наружу.

u

Приведите устройство в состояние, непригодное для

Указание

употребления.

u

При необходимости холодильное отделение может

u

Извлеките сетевую вилку.

быть выключено отдельно.

u

Отрежьте соединительный кабель.

u

Кнопку "On/Off Kühlteil"

Fig. 3 (1)

удерживайте

прибл. 2 секунды.

10 Информация об изготови-

w

Индикация температуры холодильного отделения

Fig. 3 (12)

не горит. Холодильное отделение,Отделение

теле / Гарантийное свидетель-

BioFresh выключены.

ство

8.2 Отключение

Liebherr-Hausgeraete Ochsenhausen GmbH

u

Разгрузите устройство.

D-88411 Оксенхаузен

u

Извлеките сетевую вилку.

u

Вычистите устройство (см. 6.2) .

Меммингер Штрассе 77-79

Германия

u

Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут

возникать неприятные запахи.

9 Утилизация устройства

Оно содержит материалы, представляющие

ценность, и поэтому должно быть доставлено

на пункт сбора, отличный от пункта сбора

обычных бытовых отходов. Утилизация старого

оборудования должна быть выполнена надле-

жащим образом в соответствии с действую-

щими на месте использования предписаниями.

18

Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство

19

Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство

20

Аннотации для Холодильника Liebherr CBNes 3656 в формате PDF