Liebherr CBNPes 3967: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Холодильник

Характеристики, спецификации

Тип:
холодильник с морозильником
Расположение:
отдельно стоящий
Расположение морозильной камеры:
снизу
Цвет / Материал покрытия:
серебристый/ металл
Управление:
электронное
Класс электропотребления:
класс A++ (264 кВтч/год)
Инверторный тип компрессора:
да
Количество компрессоров:
1
Количество камер:
2
Количество дверей:
2
Размеры (ШxГxВ):
60x63x201.1 см
Размораживание морозильной камеры:
No Frost
Размораживание холодильной камеры:
No Frost
Аккумулятор холода:
есть
Общий объем:
326 л
Объем холодильной камеры:
160 л
Объем морозильной камеры:
85 л
Объем нулевой камеры:
81 л
Дисплей:
есть
Функция "Генератор льда":
в комплекте
Материал изготовления полок:
стекло
Возможность перевешивания двери:
есть
Климатический класс:
SN, T

Инструкция к Холодильнику Liebherr CBNPes 3967

Руководство по монтажу и эксплуатации

Холодильник-морозильник с отделением BioFresh

7085006 - 00

231110

CBNes ... 7

Основные отличительные особенности устройства

Содержание

1 Основные отличительные

1 Основные отличительные особенности

особенности устройства

устройства............................................................. 2

1.1 Краткое описание устройства и оборудования... 2

1.1 Краткое описание устройства и

1.2 Область применения устройства.......................... 3

1.3 Декларация соответствия..................................... 3

оборудования

1.4 Габариты для установки........................................ 3

1.5 Экономия электроэнергии.................................... 3

Указание

1.6 HomeDialog............................................................. 4

u

Рассортировать продукты, как показано на рисунке.

Так устройство работает с экономией энергии.

2 Общие указания по технике безопасности.... 4

u

Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в

3 Органы управления и индикации..................... 4

состоянии поставки расположены для оптимального

3.1 Структура меню...................................................... 4

энергосбережения.

3.2 Управление дисплеем............................................ 5

3.3 Индикатор температуры........................................ 6

4 Ввод в работу....................................................... 6

4.1 Транспортировка устройства................................ 6

4.2 Установка устройства............................................ 6

4.3 Перевешивание дверей......................................... 7

4.4 Подключение воды................................................. 12

4.5 Установка в кухонную стенку................................ 12

4.6 Упаковку утилизируйте надлежащим образом... 13

4.7 Подключение устройства...................................... 13

4.8 Включение устройства........................................... 13

5 Обслуживание...................................................... 13

5.1 Установка языка дисплея...................................... 13

5.2 Регулировка яркости индикатора температуры.. 14

5.3 Контраст индикатора температуры...................... 14

5.4 Запрос сроков хранения........................................ 14

5.5 Защита от детей..................................................... 14

5.6 Аварийный сигнал открытой двери...................... 15

5.7 Аварийный сигнал по температуре....................... 15

5.8 Холодильное отделение........................................ 15

5.9 Отделение BioFresh............................................... 17

5.10 Морозильное отделение........................................ 19

6 Уход........................................................................ 21

6.1 Размораживание с помощью NoFrost................... 21

6.2 Чистка устройства.................................................. 21

6.3 Очистка IceMaker................................................... 22

6.4 Замена внутреннего освещения с лампой

накаливания........................................................... 22

6.5 Сервисная служба................................................. 22

7 Неисправности..................................................... 23

8 Вывод из работы................................................. 24

8.1 Выключение устройства........................................ 24

8.2 Отключение............................................................ 24

9 Утилизация устройства...................................... 25

Fig. 1

(1) Вентилятор (11) Отделения BioFresh,

10 Информация об изготовителе / Гарантийное

Hydro-/DrySafe,

свидетельство...................................................... 25

BioFreshPlus*

(2) Стеклянная полка,

(12) Отделения BioFresh,

Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-

перемещаемая

Hydro-/DrySafe

тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на

(3) Полка с ящичками,

(13) Заводская табличка

понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-

съёмная

нять форму, оборудование и технику.

(4) Держатель для

(14) Форма для пригото-

Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно-

консервов, переста-

вления кубиков льда

стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте

вляемый

внимательно указания в этом руководстве.

(5) Секционная

(15) Морозильное отде-

Данное руководство действительно для множества

стеклянная полка,

ление, маленькое

моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко-

перемещаемая

торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре-

(6) Внутреннее осве-

(16) Variospace

деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).

щение*

(7) Разделительная полка

(17) аккумуляторы холода

Указания о выполнении действия помечены знаком

с местом для бутылок

, результаты действия – знаком .

(8) Полка для бутылок,

(18) Морозильное отде-

перемещаемая

ление, большое

(9) Панель управления

(19) Ножки для установки

для BioFresh Plus*

2

Основные отличительные особенности устройства

(10) Освещение отделения

(20) Отверстие для стока

1.4 Габариты для установки

BioFresh*

талой воды

1.2 Область применения устройства

Прибор предназначен исключительно для охлаждения

пищевых продуктов в домашних условиях или условиях

приближенным к домашним. Сюда относится, например,

использование

-

на кухнях частных лиц, в столовых,

-

в частных пансионатах, отелях, мотелях и других

местах проживания,

-

при обеспечении готовым питанием и аналогичных

услугах оптовой торговли

Используйте прибор только в бытовых условиях. Все

другие способы применения являются недопустимыми.

Устройство не предназначено для хранения и охлаждения

медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов

или похожих веществ, лежащих в основе директивы меди-

цинской продукции 2007/47/EG. Неправильное использо-

вание устройства может привести к повреждениям храня-

щихся изделий или к их порче. Устройство не подходит

для эксплуатации во взрывоопасной области.

Устройство предназначено для эксплуатации в ограни-

ченном диапазоне температуры окружающей среды в

зависимости от климатического класса. Климатический

Fig. 2

класс, соответствующий Вашему устройству, указан на

заводской табличке.

Модель Высота устройства H (мм)

Указание

CBNes 2011

u

Выдерживайте указанную температуру окружающего

воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.

1.5 Экономия электроэнергии

Климатиче-

для температуры окружающего

-

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

ский класс

воздуха

воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/

решетки.

SN 10 °C до 32 °C

-

Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-

N 16 °C до 32 °C

ваться открытым.

-

Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых

ST 16 °C до 38 °C

солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления

T 16 °C до 43 °C

и другими аналогичными приборами.

-

Потребление электроэнергии зависит от условий в

меcте установки, например, температуры окружающей

1.3 Декларация соответствия

среды (см. 1.2) .

-

Открывайте устройство на предельно короткое время.

Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой-

-

Чем ниже заданная температура, тем больше потре-

ство отвечает соответствующим предписаниям по технике

бление электроэнергии.

безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и

-

Сортируйте продукты при размещении (см. Основные

2004/108/EG.

отличительные особенности устройства).

-

Храните все продукты хорошо запакованными и закры-

тыми. Это поможет избежать образования инея.

-

Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-

тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись.

-

Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до

комнатной температуры.

-

Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте

в холодильной камере.

-

Во время длительного отпуска используйте функцию

отпуска (см. 5.8.4) .

Осевшая пыль повышает расход элек-

троэнергии:

-

Холодильную установку с теплооб-

менником металлическая решетка

на задней стенке устройства один

раз в год следует очищать от пыли.

3

Общие указания по технике безопасности

Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или

1.6 HomeDialog

-

аэрозольные баллончики с горючими газообразующими

В зависимости от модели и оснащения при

средствами, такими как, например, пропан, бутан,

помощи системы HomeDialog можно объеди-

пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллон-

нить в сеть несколько приборов компании

чики можно распознать по надпечатке со сведениями о

Liebherr (например, в подвале) при помощи

содержимом или по значку пламени. Случайно выде-

одного главного прибора (например, в кухне)

лившиеся газы могут воспламениться при контакте с

и управлять через него. Подробную инфор-

электрическими узлами.

мацию об объединении в сеть, предвари-

-

Не ставьте на устройство или в него свечи, лампы и

тельных условиях и принципе работы см. в

другие предметы с открытым пламенем.

Интернете по адресу www.liebherr.com.

-

Жидкости с большим содержанием спирта храните

только плотно закрытыми и в стоячем положении.

Случайно вылившийся спирт может воспламениться

2 Общие указания по технике

при контакте с электрическими узлами.

Опасность падения и опрокидывания:

безопасности

-

Не используйте основание устройства, выдвижные

ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры.

Опасности для пользователя:

Это особенно касается детей.

-

Данное устройство не предназначено для использо-

Опасность пищевого отравления:

вания людьми том числе детьми) с психическими

отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств

-

Не употребляйте продукты с превышенным сроком

и сознания или людьми, которые не обладают доста-

хранения.

точным опытом и знаниями. Если это все же проис-

Опасность обморожения, онемения и появления

ходит, то лицо, ответственное за безопасность такого

болезненных ощущений:

пользователя, должно научить его обхождению с

-

Избегайте продолжительного контакта кожи с холод-

устройством и наблюдать за ним первое время. Наблю-

ными поверхностями или охлажденными / заморожен-

дайте за детьми, чтобы они не играли с устройством.

ными продуктами или примите меры защиты, например,

-

При появлении неисправности извлеките сетевую

наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед,

вилку (не тяните при этом за соединительный кабель)

особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после

или выключите предохранитель.

их извлечения и слишком холодными.

-

Ремонт и вмешательство в устройство и замену сете-

вого кабеля разрешается выполнять только работнику

Опасность защемления

сервисной службы или другому специалисту, прошед-

-

Не прикасайтесь к амортизатору закрывания. Если

шему соответствующее обучение.

дверь будет закрыта, пальцы могут оказаться зажа-

-

При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не

тыми.

тяните за кабель.

Соблюдайте специальные указания, помещенные в

-

Устанавливайте и подключайте устройство только в

других главах:

соответствии указаниями руководства по эксплуа-

тации.

ОПАС-

обозначает непосредственную

-

Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-

НОСТЬ

опасную ситуацию, которая, если

ходимости передайте его следующему владельцу.

не будет устранена, приведет к

-

Все виды ремонта и вмешательства в ледогенератор

смерти или тяжелым травмам.

IceMaker разрешается выполнять только представи-

телям сервисной службы или другим прошедшим соот-

ПРЕД-

обозначает опасную ситуацию,

ветствующее обучение специалистам.

УПРЕ-

которая, если не будет устра-

-

Изготовитель не отвечает за повреждения, возникшие

ЖДЕНИЕ

нена, может привести к смерти

из-за неправильного подсоединения к водопроводной

или тяжелой травме.

сети.

ОСТО-

обозначает опасную ситуацию,

-

Специальные лампы (лампы накаливания, светодиоды,

РОЖНО

которая, если не будет устра-

флуоресцентные лампы) в устройстве служат для осве-

нена, может привести к травмам

щения его внутреннего пространства и не подходят для

легкой или средней тяжести.

освещения помещения.

Опасность пожара

ВНИМАНИ

обозначает опасную ситуацию,

Е

которая, если не будет устра-

-

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a

нена, может привести к повре-

неопасен для окружающей среды, но является горючим

ждению имущества.

материалом. Вытекающий хладагент может загореться.

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

Указание обозначает полезные указания и

Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем

советы.

или источником искр.

Внутри устройства не пользуйтесь электрическими

приборами (например, устройства для очистки

3 Органы управления и инди-

паром, нагревательные приборы, устройства для

приготовления мороженого и т.д.).

кации

Если хладагент вытекает: удалите с места утечки

источники открытого огня или искр. Извлеките

сетевую вилку. Хорошо проветрите помещение.

3.1 Структура меню

Обратитесь в сервисную службу

ГЛАВНОЕ МЕНЮ ОХЛАЖДЕНИЕ

TEMPERATUR

продуктов

(ТЕМПЕРАТУРА)

BIOFRESH PLUS*

4

Органы управления и индикации

SUPERCOOL ВКЛ./ВЫКЛ.

ИНФОРМАЦИЯ

ОТПУСК ВКЛ./ВЫКЛ.

ИНФОРМАЦИЯ

ВКЛ./ВЫКЛ. ВКЛ./ВЫКЛ.

ИНФОРМАЦИЯ

ЗАМОРАЖИВАНИЕ ТЕМПЕРАТУРА

SUPERFROST ВКЛ./ВЫКЛ.

ИНФОРМАЦИЯ

ICEMAKER TWISTCLEAN ЗАПУСК

ИНФОРМАЦИЯ

ПОДВОД ВОДЫ

ВКЛ./ВЫКЛ.

ИНФОРМАЦИЯ

ВКЛ./ВЫКЛ. ВКЛ./ВЫКЛ.

ИНФОРМАЦИЯ

СРОКИ ХРАНЕНИЯ Группы продуктов Продукт СРОКИ ХРАНЕНИЯ

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ

ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ ВКЛ./ВЫКЛ.

ФУНКЦИИ

ИНФОРМАЦИЯ

BIOFRESH УСТАНОВКА

ИНФОРМАЦИЯ

BIOFRESHPLUS* УСТАНОВКА

ИНФОРМАЦИЯ

NET@HOME* /

Отдельное руководство

HOMEDIALOG

SYSTEM*

КОНФИГУРАЦИЯ ОСВЕЩЕНИЕ Задаваемое значение

освещения

ИНФОРМАЦИЯ

КОНТРАСТ КОНТРАСТ

ИНФОРМАЦИЯ

ЯЗЫК Выбор языка

(3) Кнопка OK (7) Кнопка вниз

3.2 Управление дисплеем

(4) Кнопка справа

Вы можете управлять всеми функциями устройства через

дисплей:

-

Активация главного меню: Нажмите любую кнопку.

-

Двигайте курсор наверх: Нажмите кнопку вверх

Fig. 3 (6)

.

-

Двигайте курсор наниз: Нажмите кнопку вниз

Fig. 3 (7)

.

-

Двигайте курсор налево: кнопку слева

Fig. 3 (5)

.

-

Двигайте курсор направо: Нажмите кнопку справа

Fig. 3 (4)

.

-

Длинные информационные тексты размещены на

многих страницах дисплея:

Fig. 3

листайте далее: Нажмите кнопку справа

Fig. 3 (4)

.

(1) Индикация темпера-

(5) Кнопка слева

листайте назад: Нажмите кнопку слева

Fig. 3 (5)

.

туры холодильного

-

Подтверждение выбора: Нажмите кнопку OK

отделения

Fig. 3 (3)

.

(2) Индикация темпера-

(6) Кнопка вверх

-

Выход из меню: Нажмите кнопку слева

Fig. 3 (5)

.

туры морозильного

отделения

5

Ввод в работу

3.3 Индикатор температуры

В нормальном режиме работы появляется следующая

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

индикация:

Опасность возгорания из-за влажности!

Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся

-

самая высокая температура замораживания

влажными, то это может привести к короткому замы-

-

ниже температуры замораживания: предварительно

канию.

заданная температура в морозильном отделении

u

Устройство предназначено для использования в

-

средняя температура охлаждения

закрытых помещениях. Запрещается использовать

-

выше температуры охлаждения: предварительно

устройство на открытом воздухе или во влажных поме-

заданная температура в холодильном отделении

щениях и в зоне разбрызгивания воды.

Индикация температуры морозильного отделения мигает.

-

настройка температуры изменяется

-

после включения температура еще недостаточно

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

низкая

Опасность возгорания хладагента!

-

температура повысилась на несколько градусов

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен

для окружающей среды, но является горючим мате-

На индикации появляются мигающие штрихи:

риалом. Вытекающий хладагент может загореться.

-

температура замораживания выше 0 °C.

u

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

Следующая индикация указывает на неисправность:

Возможные причины и меры по устранению: (см. Неис-

правности).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

-

F0 - F9

Опасность пожара и повреждения!

u

Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,

-

FE

например, микроволновую печь, тостер и т.д.!

-

ОТКЛЮЧЕНИЕ СЕТИ

-

ПРОВЕРЬТЕ ПОДВОД ВОДЫ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

4 Ввод в работу

Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных

вентиляционных отверстий!

u

Держите вентиляционные отверстия всегда свобод-

4.1 Транспортировка устройства

ными. Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

воздуха!

u

Снимите соединительный кабель с задней стороны

ОСТОРОЖНО

устройства. При этом необходимо удалить держатель

Опасность травмы и повреждений в результате ненадле-

кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!

жащей транспортировки!

u

Снимите защитную пленку с внешней стороны устрой-

u

Перевозите устройство в упаковке.

ства.

u

Перевозите устройство в стоячем положении.

u

Не транспортируйте устройство в одиночку.

ВНИМАНИЕ

Дверцы из высококачественной стали имеют специальное

покрытие, их нельзя обрабатывать средством для ухода,

4.2 Установка устройства

входящим в комплект поставки.

При повреждении устройства немедленно - до подклю-

чения - обратитесь к поставщику.

В противном случае покрытие будет поцарапано.

Пол на месте установки должен быть горизонтальным и

u

Протирайте покрытие поверхностей двери только

ровным.

мягкой, чистой тряпкой.

Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых

u

Равномерно наносите средство по уходу за

солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и

специальной сталью только на боковые стенки из

другими аналогичными приборами.

высококачественной стали в направлении шлифовки.

Это облегчает последующую очистку.

Устройство всегда следует устанавливать непосред-

u

Лакированные боковые стенки протирайте только

ственно задней стенкой у стены.

мягкой, чистой тряпкой.

Не устанавливайте устройство без помощника.

Помещение для установки устройства согласно стандарту

u

Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-

EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a иметь

возке.

3

объем 1 м

. Если помещение для установки устройства

u

Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.6) .

слишком мало, то в случае протечки в контуре хладагента

может образоваться легковоспламеняющаяся газо-

ВНИМАНИЕ

воздушная смесь. Данные о количестве хладагента

Опасность повреждения под действием конденсата!

имеются на заводской табличке внутри устройства.

u

Не разрешается устанавливать данное устройство

непосредственно рядом с другими холодильниками или

Устройство можно передвигать только в разгруженном

морозильниками.

состоянии.

6

Ввод в работу

u

С помощью любого вильча-

того ключа выведите

устройство в устойчивое

положение посредством

регулируемых опор (A) и

выровняйте его, используя

уровень.

u

После этого подоприте

подпорками дверь: Вывора-

чивайте регулируемую

опору на опорном крон-

штейне (В) до тех пор, пока

она не будет опираться на

пол, затем крутите далее по

углом 90°.

Fig. 5

Указание

u

Сдвиньте накладку над амортизационной скобой

u

Очистите устройство (см. 6.2) .

Fig. 5 (4)

в направлении устройства.

u

Зафиксируйтепредохранитель

Fig. 5 (2)

в продольном

Если устройство установлено в очень влажном поме-

пазе.

щении, то на внешней его стороне может образоваться

w

Благодаря стопору шарнир не может сложиться.

конденсат.

u

Отсоедините крышку со стороны шарнира

Fig. 5 (5)

с

u

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

помощью отвертки до первого фиксатора.

воздуха на месте установки.

w

Палец будет виден.

u

Выдавите палец

Fig. 5 (3)

снизу.

4.3 Перевешивание дверей

u

Нажмите амортизационную скобу

Fig. 5 (4)

в направ-

лении дверцы.

При необходимости можно изменить направление откры-

u

Полностью отсоедините и снимите крышку со стороны

вания двери:

шарнира

Fig. 5 (5)

.

u

Снимите накладку

Fig. 5 (1)

.

Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:

u

С помощью отвертки отсоеди-

q

Torx® 25

ните и снимите крышку

q

Torx® 15

Fig. 6 (6)

со стороны ручки

q

Отвертка

наружу.

q

При необходимости аккумуляторный шуруповерт

q

При необходимости привлеките второго человека для

Fig. 6

монтажной работы

u

Открутите узел амортизатора закрывания дверцы (2

шт. Torx® 15)

Fig. 5 (7)

.

4.3.1 Снятие верхнего амортизатора закры-

u

Вытащите немного узел амортизатора закрывания

вания двери*

дверцы, сдвиньте его в направлении дверной ручки и

отведите.

Для устройств с амортизатором закрывания дверцы

u

Отложите узел амортизатора закрывания двери в

начинать с этого пункта.

сторону.

Для устройств без амортизатора закрывания дверцы

u

Открутите опорную деталь

начинать с пункта (см. 4.3.2) .

Fig. 7 (8)

и прикрутите её

снова с поворотом на 180°

на противоположную

сторону. При необходи-

мости просверлите отвер-

стия или используйте

аккумуляторную отвертку.

Fig. 7

4.3.2 Отсоединение кабеля на корпусе

Fig. 4

u

Откройте верхнюю дверь.

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения!

Если повреждено уплотнение дверцы, то она, возможно,

закрывается неправильно, что становится причиной недо-

статочного охлаждения.

u

Не повредите уплотнение дверцы отвёрткой!

Fig. 8

u

Выведите накладку

Fig. 4 (1)

из зацепления и снимите

u

При необходимости откройте верхнюю дверцу.

ее с помощью шлицевой отвертки.

Для устройств без амортизатора закрывания двери:

w

Накладка висит над амортизационной скобой.

7

Ввод в работу

u

Снятие крышки со стороны

ручки

Fig. 9 (6)

: справа

выведите из фиксатора

при помощи плоской

отвёртки и сдвиньте

наружу.

u

Снятие крышки со стороны

шарнира

Fig. 9 (11)

: слева

Fig. 9

выведите из фиксатора

при помощи плоской

отвёртки и сдвиньте

наружу.

Для всех устройств

Fig. 11

u

Снимите переднюю накладку

Fig. 8 (10)

с помощью

u

Откройте нижнюю дверь.

плоской отвертки.

u

Снимите контакт и извлеките разъём

Fig. 8 (12)

.

ВНИМАНИЕ

u

Высвободите из направляющей серый кабель

Опасность повреждения!

Fig. 8 (13)

.

Если повреждено уплотнение дверцы, то она, возможно,

закрывается неправильно, что становится причиной недо-

4.3.3 Снятие верхней двери

статочного охлаждения.

u

Не повредите уплотнение дверцы отвёрткой!

Указание

u

Уберите продукты с полочек на дверце, прежде чем

u

Выведите накладку

Fig. 11 (30)

из зацепления и

снимать дверцу, чтобы продукты не упали.

снимите ее с помощью шлицевой отвертки.

w

Накладка висит над амортизационной скобой.

Fig. 10

Fig. 12

u

Крышку

Fig. 10 (20)

снимите движением вперед и вверх

u

Сдвиньте накладку над амортизационной скобой

u

Снимите крышку

Fig. 10 (21)

.

Fig. 12 (34)

в направлении устройства вперед.

u

Зафиксируйтепредохранитель

Fig. 12 (32)

в продольном

пазе.

w

Благодаря стопору шарнир не может сложиться.

ОСТОРОЖНО

u

Подденьте крышку

Fig. 12 (31)

отвёрткой с внешней

Опасность травмы при опрокидывании двери!

стороны и снимите в направлении наружу.

u

Следует хорошо держать дверь.

u

При необходимости с помощью другого человека накло-

u

Устанавливайте дверь осторожно.

ните устройство назад.

u

Выдавите палец

Fig. 12 (33)

снизу.

u

Полностью вывернитевинты

Fig. 10 (22)

.

u

Нажмите амортизационную скобу

Fig. 12 (34)

в направ-

u

Снимите дверцу вместе с опорным кронштейном

лении дверцы.

Fig. 10 (23)

и кабелем вверх. Для снятия, возможно,

u

Снимите накладку

Fig. 12 (30)

.

понадобится осторожно подцепить опорный кронштейн

u

Открутите узел амортизатора закрывания дверцы (2

снизу шлицевой отверткой.

шт. Torx® 15)

Fig. 12 (35)

.

u

Отставьте дверь в сторону.

u

Вытащите немного узел амортизатора закрывания

дверцы, сдвиньте его в направлении дверной ручки и

4.3.4 Снятие нижнего амортизатора закры-

отведите.

вания двери*

u

Отложите узел амортизатора закрывания двери в

сторону.

Для устройств с амортизатором закрывания двери.

Для устройств без амортизатора закрывания дверцы

4.3.5 Снятие нижней двери

продолжить с пункта (см. 4.3.5) .

u

Закройте нижнюю дверь.

Для устройств без амортизатора закрывания двери:

u

Вытащите из опорного кронштейна и нижней дверцы

средний опорный палец

Fig. 13 (41)

.

Для устройств с амортизатором закрывания двери:

u

Вытащите средний опорный палец

Fig. 13 (41)

с шайбой

Fig. 13 (44)

из опорного кронштейна и нижней дверцы.

Для всех устройств

u

Снимите пластмассовый колпачок

Fig. 13 (40)

.

8

Ввод в работу

u

Открутите

Fig. 14 (59)

опорную деталь

Fig. 14 (58)

и,

переставив в отверстие на противоположной стороне

ОСТОРОЖНО

опорного кронштейна, снова прикрутите.

Опасность травмы при опрокидывании двери!

u

Осторожно снимите и переставьте на противопо-

u

Следует хорошо держать дверь.

ложную сторону крышку со стороны ручки

Fig. 14 (57)

.

u

Устанавливайте дверь осторожно.

u

Снова прикрутите опорный кронштейн

Fig. 14 (55)

на

новой стороне шарнира моментом 4 Нм). При необ-

u

Откройте нижнюю дверь.

ходимости используйте аккумуляторный шуруповерт.

u

Открутите средний опорный кронштейн

Fig. 13 (42)

(2

u

Переставьте пробку

Fig. 14 (51)

в свободное отверстие.

шт. Torx® 25).

u

Вновь установите опорный винт

Fig. 14 (52)

в комплекте

u

Движением вверх снимите нижнюю дверцу и отставьте

с шайбой и регулируемой опорой. При этом фиксатор

её в сторону.

должен быть направлен назад.

4.3.6 Перестановка средних опорных

4.3.8 Перестановка нижних опорных

деталей

деталей *

для устройств с амортизатором закрывания двери

Fig. 13

u

Осторожно снимите накладку

Fig. 13 (43)

.

u

Прикрутите средний опорный кронштейн

Fig. 13 (42)

с

подкладкой

Fig. 13 (45)

с поворотом на 180° на новую

сторону шарнира (с моментом 4 Нм).

Fig. 15

u

Защелкните накладку

Fig. 13 (43)

, повернув на 180 °, на

u

Извлеките опорный винт

Fig. 15 (52)

в комплекте с

стороне, где теперь будет ручка.

шайбой

Fig. 15 (45)

и регулируемой опорой

Fig. 15 (54)

,

вытягивая его вверх.

4.3.7 Перестановка нижних опорных

u

Снимите пробку

Fig. 15 (51)

.

деталей*

u

Открутите

Fig. 15 (56)

опорный кронштейн

Fig. 15 (55)

.

u

Открутите опорную деталь

Fig. 15 (58)

и снова прикру-

для устройств без амортизатора закрывания двери

тите внутри с поворотом на 180°.

u

Осторожно снимите и переставьте на противопо-

ложную сторону крышку со стороны ручки

Fig. 15 (57)

.

u

Снова прикрутите нижний опорный кронштейн

Fig. 15 (55)

на новой стороне шарнира моментом

4 Нм). При необходимости используйте аккумуля-

торный шуруповерт.

u

Переставьте пробку

Fig. 15 (51)

в свободное отверстие.

u

Вновь установите опорный винт

Fig. 15 (52)

в комплекте

с шайбой и регулируемой опорой. При этом фиксатор

должен быть направлен назад.

4.3.9 Перестановка ручек

Для устройств без амортизатора закрывания двери

(на обеих дверцах):

u

переставить

пружинный зажим

Fig. 16 (71)

: Нажать

вниз язычок защелки,

снять с него

пружинный зажим.

Fig. 14

u

Вдвинуть пружинный

u

Извлеките опорный винт

Fig. 14 (52)

в комплекте с

зажим на новой

шайбой

Fig. 14 (53)

и регулируемой опорой

Fig. 14 (54)

,

Fig. 16

стороне шарнира до

вытягивая его вверх.

защелкивания.

u

Снимите пробку

Fig. 14 (51)

.

Для всех устройств

u

Открутите

Fig. 14 (56)

опорный кронштейн

Fig. 14 (55)

.

9

Ввод в работу

Fig. 19

u

Навесьте накладку

Fig. 19 (30)

на амортизационную

скобу таким образом, чтобы передние защелки показы-

вали вперёд, а передняя сторона была направлена к

устройству.

u

Притяните амортизационную скобу

Fig. 19 (34)

к

Fig. 17

опорной детали

Fig. 19 (56)

и сверху вставьте палец

u

На нижней дверце: Извлеките пробку

Fig. 17 (70)

из

Fig. 19 (33)

таким образом, чтобы квадратная головка

опорной втулки дверцы и переставьте.

сидела в углублении.

u

На обеих дверцах: Снимите и переставьте на проти-

u

Установите и защелкните крышку

Fig. 19 (31)

.

воположную сторону дверную ручку

Fig. 17 (72)

,

w

Обратите внимание на правильность крепления

пробку

Fig. 17 (73)

и прижимные пластины*

Fig. 17 (74)

.

крышки, чтобы дверца закрывалась безупречно и палец

u

При установке прижимных пластин на противопо-

был зафиксирован.

ложной стороне следите за правильной фиксацией.*

u

Выкрутите фиксатор

Fig. 19 (32)

.

u

Защелкните накладку

Fig. 19 (30)

на дверце.

4.3.10 Монтаж нижней двери

u

Закройте нижнюю дверь.

u

Установите дверь сверху на опорный палец

Fig. 15 (52)

.

4.3.12 Перестановка кабельного разъёма

u

Закройте дверцу.

u

Снова наденьте пластмассовый колпачок

Fig. 13 (40)

на

(верхняя дверца)

средний опорный кронштейн

Fig. 13 (42)

.

u

Вставьте средний опорный палец

Fig. 13 (41)

через

средний опорный кронштейн

Fig. 13 (42)

в нижнюю

дверцу.

Устройства с амортизатором закрывания двери:

u

Установите шайбу

Fig. 13 (44)

на средний опорный

палец

Fig. 13 (41)

.

4.3.11 Монтаж нижнего амортизатора

закрывания двери*

Для устройств с амортизатором закрывания двери.

Для устройств без амортизатора закрывания дверцы

продолжить с пункта (см. 4.3.12) .

Fig. 20

u

С помощью отвёртки выведете из зацепления крышку

Fig. 20 (63)

на дверце.

u

Отсоедините разъем

Fig. 20 (60)

.

u

На верхней дверце поверните опорный кронштейн

Fig. 20 (23)

наружу параллельно краю дверцы.

Fig. 18

u

Освободите крышку

Fig. 18 (36)

из накладки

Fig. 18 (30)

и снова установите её на другой стороне.

u

Зацепите (А) и поверните (В) узел амортизатора закры-

Fig. 21

вания дверцы шарниром на стороне шарнира.

ВНИМАНИЕ

w

Отверстия с левой и правой стороны должны нахо-

Кабели могут перекрутиться и из-за этого получить повре-

диться точно друг над другом.

ждения!

u

Прикрутите (2 шт. Torx® 15)

Fig. 18 (35)

узел амортиза-

тора закрывания дверцы.

u

Используйте шаблон.

10

Ввод в работу

u

Отсоедините входящий в объем поставкишаблон

Указание

Fig. 21 (61)

от опорного кронштейна и заблокируйте им

u

Соблюдайте последовательность. Сначала навесьте

опорный кронштейн

Fig. 21 (23)

и втулку от поворота.

накладку над амортизирующей скобой, после этого

u

При помощи отвертки вытолкните

крышку.

опорный кронштейн

Fig. 20 (23)

снизу и

снимите с двери вместе с кабелем.

u

Извлеките пробку

Fig. 20 (62)

снизу при

помощи отвертки и вставьте на другой

стороне.

u

Проденьте кабель опорного кронштейна

Fig. 20 (23)

на

противоположной стороне и установите опорный крон-

штейн.

u

Снимите шаблон

Fig. 20 (61)

и закрепите на опорном

кронштейне.

u

Вставьте разъем

Fig. 20 (60)

.

u

Введите кабель в направляющую.

Устройства без амортизатора закрывания двери:

u

Зафиксируйте крышку

Fig. 20 (63)

на дверце.

4.3.13 Монтаж верхней двери

Fig. 23

u

Навесьтенакладку

Fig. 23 (1)

на амортизационную

u

Установите верхнюю дверцу на средний опорный палец

скобу

Fig. 23 (4)

таким образом, чтобы передние

Fig. 13 (41)

, закройте дверцу и установите верхний

защелки показывали во внутрь, а передняя сторона

опорный кронштейн

Fig. 10 (23)

так, чтобы он защел-

была направлена к устройству.

кнулся в верхней стороне устройства.

u

Отодвиньте (А)крышку

Fig. 23 (5)

снаружи и поверните

u

Закрутите опорный кронштейн

Fig. 10 (23)

усилием

(В) через опорную деталь

Fig. 23 (8)

.

4 Нм). При необходимости просверлите отверстия или

u

Установите крышку

Fig. 23 (5)

и защелкните ее до

используйте аккумуляторную отвертку.

первого фиксатора.

u

Защёлкните крышку

Fig. 10 (20)

и крышку

Fig. 10 (21)

.

w

После позиционирования амортизирующей скобы

u

Снова установите разъём

Fig. 8 (12)

.

отверстия для пальцев расположены друг над другом.

u

Введите кабель в направляющую.

u

Притяните амортизационную скобу

Fig. 23 (4)

к опорной

u

Снова установите крышку

Fig. 8 (10)

.

детали

Fig. 23 (8)

и сверху вставьте палец

Fig. 23 (4)

Устройства без амортизатора закрывания двери:

таким образом, чтобы квадратная головка сидела в

u

Установите крышку

Fig. 9 (6)

снаружи со стороны

углублении.

шарнира с поворотом на 180° и защелкните ее.

u

Теперь полностью защелкните крышку

Fig. 23 (5)

на

u

Установите крышку

Fig. 9 (11)

снаружи со стороны

опорной детали

Fig. 23 (8)

.

шарнира с поворотом на 180° и защелкните ее.

w

Обратите внимание на правильность крепления

Устройства с амортизатором закрывания двери:

крышки, чтобы дверца закрывалась безупречно и палец

u

Оставьте дверь открытой.

был зафиксирован.

u

Выкрутите фиксатор

Fig. 23 (2)

.

4.3.14 Монтаж верхнего амортизатора

u

Защелкните накладку

Fig. 23 (1)

на дверце.

u

Снаружи установитекрышку

Fig. 6 (6)

со стороны ручки

закрывания двери*

с поворотом на 180° и защелкните ее.

Для устройств с амортизатором закрывания двери.

Для устройств без амортизатора закрывания дверцы

4.3.15 Выравнивание дверей

продолжить с пункта (см. 4.3.15) .

u

При необходимости выровняйте дверцы через два

продольных паза в нижнем опорном кронштейне

Fig. 15 (55)

и среднем опорном кронштейне

Fig. 13 (42)

параллельно корпусу устройства. Для этого выкрутите

средний винт на нижнем опорном кронштейне

Fig. 15 (55)

.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность травмы при опрокидывании двери!

Если опорные детали недостаточно хорошо прикручены,

дверь может опрокинуться. Это может привести к значи-

тельным повреждениям. Кроме того, если дверь плотно не

закрывается, устройство охлаждает неправильно.

u

Прикрутите опорные подставки 4 Нм.

u

Проверить все болты и при необходимости подтянуть.

Fig. 22

u

Освободите крышку

Fig. 22 (9)

из накладки

Fig. 22 (1)

и

снова установите её на другой стороне.

u

Зацепите (А) и поверните (В) верхний узел амортиза-

тора закрывания дверцы шарниром на стороне

шарнира.

w

Отверстия с левой и правой стороны должны нахо-

диться точно друг над другом.

u

Прикрутите узел амортизатора закрывания двери. (2

шт. Torx® 15)

Fig. 22 (7)

11

Ввод в работу

- Все приборы и устройства для

4.4 Подключение воды

подвода воды должны соответ-

ствовать предписаниям,

действующим в стране использо-

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

вания.

Опасность электрического удара!

- При установке не допускается

u

Отсоедините устройство от розетки, прежде чем

повреждение или перегибание

подключать его к водопроводу.

линии подачи воды.

u

Перекройте подачу воды до тех пор, пока не будут

u

Подсоедините к запорном крану прямую часть прила-

подсоединены трубопроводы для подачи воды устрой-

гаемого шланга из высококачественной стали.

ства для приготовления кубиков льда (льдогенератор).

Электромагнитный клапан находится внизу на обратной

u

Подсоединение к сети для подачи питьевой воды

стороне устройства. Он оснащен метрической резьбой

разрешается выполнять только квалифицированному

R3/4.

слесарю-водопроводчику.

u

Подсоедините к электромагнитному клапану изогнутую

в виде угла часть шланга из высококачественной стали.

u

Откройте запорный кран системы подвода

воды и проверьте герметичность всей

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

водяной системы.

Опасность отравления!

Перед первым вводом в эксплуатацию:

u

Качество воды, которое используется в устройстве,

u

привлеките компетентного специалиста для

должно соответствовать предписанию по подготовке

удаления воздуха из водопровода.

питьевой воды, действующему в стране использования

(напр., 98/93 ЕС).

u

IceMaker служит исключительно для приготовления

4.5 Установка в кухонную стенку

кубиков льда в количестве, необходимом в домашнем

хозяйстве, и должен снабжаться пригодной для этого

водой.

Fig. 24

- Значение давления воды должно

составлять от 0.15 МПа до

0.6 МПа (1,5 бар - 6 бар).

- Подвод воды к устройству

должен осуществляться через

трубопровод холодной воды,

который соответствует предписа-

ниям по рабочему давлению и

гигиеническим нормам.

Используйте шланг из высокока-

чественной стали, входящий в

Fig. 25

комплект поставки (длина 1,5 м).

(1) Дополнительный

(3) Кухонный шкаф

Не используйте старые шланги

шкафчик

повторно. Шланг длиной 3 м

(2) Устройство (4) Стенка

можно приобрести в сервисной

службе. Устанавливать его

Устройство может быть окружено предметами кухонной

разрешается только специа-

обстановки. Чтобы уравнять устройство

Fig. 25 (2)

по

листу.

высоте с кухонной стенкой, можно установить над устрой-

В фитинге шланга находится

ством соответствующий дополнительный шкафчик

приемный фильтр с уплотнением.

Fig. 25 (1)

.

- В месте подсоединения шланго-

При комбинировании с обычными кухонными шкафами

провода к системе домового

(глубина макс. 580 мм) устройство можно установить

водоснабжения необходимо

непосредственно рядом с кухонным шкафом

Fig. 25 (3)

.

предусмотреть запорный кран,

Дверь устройства выступает по сторонам на 34 мм и по

чтобы в случае необходимости

центру устройства на 50 мм относительно передней

можно было перекрыть подачу

стенки кухонного шкафа. Поэтому ее можно свободно

воды.

открывать и закрывать.

12

Обслуживание

Важно для вентиляции:

Когда на дисплее отобра-

жается выбор языка:

-

На задней стенке шкафчика должен быть вентиля-

Выбор языка: Двигайте курсор

ционный канал глубиной не менее 50 мм по всей

u

с помощьюкнопки вниз

ширине этого шкафчика.

Fig. 3 (7)

вниз, - кнопки вверх

-

Поперечное сечение вентиляционного отверстия под

2

Fig. 3 (6)

наверх.

нижней панелью должно составлять не менее 300 см

.

u

Подтвердите кнопкой OK

-

Чем больше площадь вентиляционного отверстия, тем

Fig. 3 (3)

.

меньше электроэнергии потребляет устройство при

работе.

Если устройство установлено на шарнирах у стены

Fig. 25 (4)

, то расстояние между устройством и стеной

должно быть не менее 40 мм. Настолько выступает ручка

при открытой дверце.

4.6 Упаковку утилизируйте надле-

4.8 Включение устройства

жащим образом

4.8.1 Включение холодильного отделения

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Устройство доставляется в

Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!

выключенном состоянии.

u

Не разрешайте детям играть с упаковочным мате-

Если Вы хотите включить всё

риалом.

устройство, Вы должны включить

только холодильное отделение.

Упаковка изготовлена из материалов, пригодных

При этом автоматически также

для вторичного использования:

включится морозильное отде-

-

Гофрированный картон / картон

ление.

-

Детали из вспененного полистирола

-

Пленки и мешки из полиэтилена

-

Обвязочные ленты из полипропилена

-

сбитая гвоздями деревянная рама со вставкой

из полиэтилена*

u

Упаковочный материал отнесите в официальное место

u

АктивируйтеГЛАВНОЕ МЕНЮ.

сбора вторсырья.

u

Активируйте меню ОХЛАЖДЕНИЕ.

u

Установите курсор на ВКЛ./ВЫКЛ..

4.7 Подключение устройства

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

w

Отображается меню ВКЛ./ВЫКЛ..

ВНИМАНИЕ

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

Опасность повреждения электронного оборудования!

w

На индикаторе температуры холодильного отделения

u

Не используйте автономные инверторы (преобразова-

Fig. 3 (1)

отображается температура охлаждения. Выше

тели постоянного тока в переменный или трехфазный

находится предварительно заданная температура.

ток), либо энергосберегающие разъемы.

w

Индикатор температуры морозильного отделения

мигает до тех пор, пока температура не станет доста-

точно низкой. Если температура выше 0 °C, на инди-

кации мигают штрихи, если ниже - мигает текущая

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

температура. Ниже находится предварительно

Опасность пожара и перегрева!

заданная температура.

u

Не используйте удлинители или распределители.

Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте уста-

5 Обслуживание

новки должны соответствовать данным, приведенным на

заводской табличке. Она находится на левой внутренней

стороне устройства.

5.1 Установка языка дисплея

Подключайте устройство только через надле-

u

Для этого надо активировать

жащим образом заземленную розетку с

главное меню.

защитным контактом. Розетка должна быть

u

Поочередно активируйте

защищена предохранителем 10 A или выше.

пункты меню ДОПОЛНИ-

К ней должен быть обеспечен легкий доступ,

ТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ->

чтобы в случае аварии устройство можно было

КОНФИГУРАЦИЯ -> ЯЗЫК.

легко отключить от сети.

w

На дисплее появляется инди-

u

Вставьте вилку сетевого кабеля.

кация выбора языка.

u

Установите курсор на

желаемый язык.

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

w

Все тексты меню теперь будут

отображаться на только что

установленном языке.

13

Обслуживание

u

Ждите 30 с.

5.2 Регулировка яркости индикатора

w

Снова отображается меню СРОКИ ХРАНЕНИЯ.

температуры

u

Активируйте одну с групп

Яркость индикатора температуры можно регулировать в

продуктов.

соответствии с условиями освещенности помещения.

w

На дисплее появляется

табличка с буквами от А до Z.

5.2.1 Регулировка яркости

Они обозначают начальные

буквы нужного продукта.

Яркость можно установить в

u

Установите курсор на

диапазоне 1 (минимальная

желаемую букву.

яркость) -

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

u

Для этого надо активировать

w

На дисплее появляется список

главное меню.

обозначений продуктов.

u

Поочередно активируйте

Курсор находится на первом

пункты меню ДОПОЛНИ-

продукте с уже выбранной

ТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ->

буквой. Если выбирается

КОНФИГУРАЦИЯ -> ОСВЕ-

буква, которой в качестве

ЩЕНИЕ.

начальной буквы нет в списке,

w

Отображается меню ОСВЕ-

тогда курсор стоит на

ЩЕНИЕ.

следующей букве.

u

Установка пассивного осве-

щения: Установите курсор на

пассивное освещение.

Fig. 3 (3)

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (6)

.

u

Увеличение яркости: нажмите

кнопку вверх

Fig. 3 (7)

.

u

Уменьшение яркости: нажмите

кнопку вниз

Fig. 3 (3)

.

w

Принимается новая установка.

u

Подтвердите кнопкой OK

Fig. 3 (3)

соответствующий

продукт.

w

На дисплее отображаются рекомендуемые сроки

5.3 Контраст индикатора темпера-

хранения.

w

Сроки хранения относятся к соответствующему месту

туры

хранения. “--” означает непригодный.

u

Возвращение к группам продуктов: нажмите кнопку

Вы можете подстроить контраст между шрифтом и фоном

слева

Fig. 3 (5)

.

на индикаторе температуры.

u

Возвращение к индикатору температуры: нажмите

кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

5.3.1 Установка контраста

Контраст можно установить в диапазоне 1 (слабый

5.5 Защита от детей

контраст) -

u

Активируйте ГЛАВНОЕ

Используя функцию "Защита от детей", можно быть

МЕНЮ.

уверенным, что дети во время игры случайно не выключат

u

Поочередно активируйте

устройство.

пункты меню ДОПОЛНИ-

ТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ->

5.5.1 Включение защиты от детей

КОНФИГУРАЦИЯ ->

КОНТРАСТ.

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

u

Установка более сильного

u

Поочередно активируйте пункты меню ДОПОЛНИ-

контраста: нажмите кнопку

ТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ -> ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ ->

вверх

Fig. 3 (6)

.

ИНФОРМАЦИЯ.

u

Установка более слабого

w

Информационный текст на дисплее описывает цель

контраста: нажмите кнопку

защиты от детей.

вниз

Fig. 3 (7)

.

u

Нажимайтекнопку слева

Fig. 3 (5)

до тех пор, пока на

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

дисплее снова не появится ВКЛ. и ИНФОРМАЦИЯ.

w

Принимается новая установка.

u

ВКЛ.Активируйте

w

Защита от детей включена. На дисплее светится

5.4 Запрос сроков хранения

символ

w

Невозможно произвести установку. Если нажата любая

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

кнопка, тогда появляется информационный текст.

u

В главном меню активируйте СРОКИ ХРАНЕНИЯ.

После 3 с нажатия кнопки OK могут измениться

w

Отображается информационный текст со сроками

настройки устройства

хранения продуктов.

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

-или-

14

Обслуживание

5.5.2 Выключение защиты от детей

5.8 Холодильное отделение

u

. Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

Благодаря естественной циркуляции воздуха в холо-

u

Поочередно активируйте пункты меню ДОПОЛНИ-

дильном отделении устанавливаются зоны с различной

ТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ -> ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ -> ВЫКЛ..

температурой. Холоднее всего непосредственно над

w

Защита от детей выключена. Символ защиты от детей

разделительной полкой отделения BioFresh и на задней

гаснет.

стенке. В верхней передней зоне и на двери температура

наиболее высокая.

5.6 Аварийный сигнал открытой

5.8.1 Охлаждение продуктов

двери

Указание

Для холодильного и морозильного отделений и отделения

При недостаточной вентиляции потребление электроэ-

Biofresh

нергии повышается и мощность охлаждения снижается.

Если дверь открыта дольше 60 секунд, раздается

u

Вентиляционный воздушный зазор всегда должен оста-

звуковой сигнал.

ваться свободным.

На дисплее появляется индикация: ЗАКРОЙТЕ ДВЕРЬ.

u

В верхней зоне и на двери поместите масло и

Звуковой сигнал выключается автоматически, когда дверь

консервы. (см. Основные отличительные особенности

закрыта.

устройства)

На дисплее будет индицирована температура той части

u

Для упаковки используйте контейнеры для многократ-

устройства, которая вызвала тревогу.

ного применения из пластмассы, металла, алюминия,

стекла или мешочки для хранения продуктов.

5.6.1 Выключение сигнала открытой двери

u

Переднюю поверхность днища холодильного отделения

используйте для кратковременного хранения охла-

Звуковой сигнал можно отключить при открытой двери.

ждаемых продуктов, например, при их перемещении

Возможность отключения звука действует в течение всего

или сортировке. Но не оставляйте охлаждаемые

времени, пока открыта дверь.

продукты в стоячем положении, иначе при закрывании

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

двери они могут сдвинуться назад или опрокинуться.

w

Звуковой сигнал открытой двери прекращается.

u

Размещайте продукты не слишком плотно, чтобы

w

На дисплее появляется индикация температуры. Инди-

воздух мог хорошо циркулировать.

кация изменится на нормальную индикацию темпера-

u

Предохранение бутылок от опрокидывания: сдвиньте

туры.

держатель для бутылок.

На днище холодильного отделения по выбору можно уста-

5.7 Аварийный сигнал по темпера-

новить встроенное отделение для бутылок или

стеклянную пластину:

туре

u

Использование отде-

Если температура морозильного отделения недостаточно

ления для бутылок: для

низкая, то раздается звуковой сигнал (предупреждение).

экономии места

храните стеклянную

На дисплее появляется индикация: ТЕМПЕРАТУРА

пластину под отделе-

СЛИШКОМ ВЫСОКАЯ.

нием для бутылок.

Причина слишком высокой температуры может быть

u

Бутылки укладывайте

следующая:

дном к задней стенке.

были заложены теплые свежие продукты

Если бутылки высту-

-

пают вперед за

-

при сортировке и извлечении продуктов внутрь попало

пределы отделения

слишком много теплого комнатного воздуха

для бутылок:

-

в течение долгого времени отсутствовало электропи-

u

переставьте нижнюю

тание

полку на двери на одну

-

неисправность устройства

позицию вверх.

Звуковой сигнал выключается автоматически, если темпе-

ратура снова становится достаточно низкой.

5.8.2 Регулирование температуры

Если аварийное состояние сохраняется, действуйте

Температура может быть установлена от +9 °C до +3 °C / в

согласно указаниям главы (см. Неисправности).

устройствах с BioFreshPlus +9 °C до +2 °C, рекомендуется

+5 °C.

Указание

Если температура недостаточно низкая, продукты могут

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

испортиться.

u

Поочередно активируйте пункты меню ОХЛАЖДЕНИЕ -

> ТЕМПЕРАТУРА.

u

Проверьте качество продуктов. Испортившиеся

w

Появляется информационный текст с рекомендуемой

продукты более не употребляйте.

температурой охлаждения. После этого вверху отобра-

жается текущая температура, а внизу -

5.7.1 Отключение аварийного сигнала по

температуре

Звуковой сигнал можно отключить. Если температура

снова становится достаточно низкой, то аварийная

функция снова приводится в готовность.

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

w

Звуковой сигнал прекращается.

w

Дисплей переключается обратно на индикацию темпе-

ратуры.

15

Обслуживание

Температуру измените со

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

ступенью 1 °C: коротко нажи-

w

Режим отпуска включен. На дисплее вверху находится

майте клавишу.

HOLIDAY вместо температуры холодильного отделения.

Непрерывное изменение

Выключение режима отпуска

температуры: удерживайте

клавишу нажатой.

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

u

Установка более высокой

u

Активируйте поочередно пункты меню ОХЛАЖДЕНИЕ -

температуры: нажмите кнопку

> HOLIDAY -> ВЫКЛ..

вверх

Fig. 3 (6)

.

w

Режим отпуска выключен.

u

Установка более низкой

температуры: нажмите кнопку

5.8.5 Перемещение съемных полок

вниз

Fig. 3 (7)

.

Съемные полки защищены от случайного вытаскивания с

u

Принятие установки: Нажмите

помощью стопоров.

кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

u

Приподнимите съемную полку и

w

Температура охлаждения

извлеките движением на себя.

медленно выйдет на новое

значение.

u

Прерывание процесса:

Нажмите кнопку слева

Fig. 3 (5)

.

-или-

u

10 с не нажимайте никаких

кнопок.

u

Съемную полку с задним упором вставляйте упором

вверх.

w

Продукты не примерзают к задней стенке.

5.8.3 SuperCool

5.8.6 Используйте разделяемую полку

РежимSuperCool означает включение максимальной

мощности охлаждения. Таким образом можно достичь

более низкой температуры. ИспользуйтеSuperCool для

быстрого охлаждения большого количества продуктов.

SuperCool предполагает немного большее потребление

электроэнергии.

Охлаждение в режиме SuperCool

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

u

Активируйте поочередно пункты меню ОХЛАЖДЕНИЕ -

> СУПЕРХОЛОД -> ИНФОРМАЦИЯ.

Fig. 26

w

Информационный текст на дисплее описывает назна-

чение режима суперхолод.

u

Стеклянная полка с опорной кромкой (2) должна быть

u

Нажимайте кнопку OK

Fig. 3 (3)

до тех пор, пока на

расположена сзади.

дисплее снова не появится ВКЛ. и ИНФОРМАЦИЯ.

u

Выберите ВКЛ..

5.8.7 Перестановка полок на двери

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

u

Полки на двери извлекайте, как

w

SuperCool включен.

показано на рис.

w

SuperCool автоматически выключается через 6–12

часов. Устройство продолжает работать в обычном

энергосберегающем режиме.

Досрочное выключение режима SuperCool

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

u

Активируйте поочередно пункты меню ОХЛАЖДЕНИЕ -

> СУПЕРХОЛОД -> ВЫКЛ..

w

Режим SuperCool выключен.

Полки с ящиками могут быть извлечены и поставлены на

стол как единое целое.

5.8.4 Включение в режиме отпуска

Можно использовать как только один ящик, так и оба.

Включение в режиме отпуска экономит электроэнергию и

Если требуется поставить особо высокие бутылки, то

предотвращает образование запаха, если дверца устрой-

подвешивайте над полкой для бутылок только широкий

ства остается закрытой в течение длительного времени.

ящик.

При включении в режиме отпуска морозильное отделение

Через сервисную службу вместо одного широкого и

продолжает работать.

одного маленького ящика в качестве особого оснащения

можно получить три маленьких ящика.

Включение режима отпуска

u

Перестановка ящиков: снимите в

u

Выньте все продукты.

направлении вверх и снова устано-

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

вите в любом месте.

u

Активируйте поочередно пункты меню ОХЛАЖДЕНИЕ -

> HOLIDAY-> ИНФОРМАЦИЯ.

w

Информационный текст на дисплее описывает назна-

чение режима отпуска.

u

Нажмитекнопку OK

Fig. 3 (3)

и нажимайте ёё до тех пор,

пока на дисплее снова не появится ВКЛ. и ИНФОР-

МАЦИЯ.

u

Установите курсор на ВКЛ..

16

Обслуживание

u

Снятие крышки: откройте на 90° и

5.9.5 Сроки хранения*

извлеките из фиксатора движе-

нием вверх.

Ориентировочные значения для сроков хранения

при пониженной влажности воздуха

Масло до 90 дней

Твердый сыр до 110 дней

5.8.8 Извлечение держателя для бутылок

Молоко до 12 дней

u

Держатель для бутылок всегда

Колбаса, нарезка до 9 дней

берите за пластмассовую часть.

Птица до 6 дней

Свинина до 7 дней

Говядина до 7 дней

Дичь до 7 дней

Указание

5.9 Отделение BioFresh

u

Обратите внимание, что продукты, богатые белком,

.Отделение BioFresh для некоторых свежих продуктов

портятся быстрее. Это означает, что мясо животных,

обеспечивает увеличение срока хранения до трех раз при

имеющих панцирь или ракообразных, портится

сохранении качества по сравнению с обычным охлажде-

быстрее, чем рыба, а рыба - быстрее, чем обычное

нием.

мясо.

Для продуктов с указанием минимального срока хранения

всегда действует указанная на упаковке дата.

Ориентировочные значения для сроков хранения

при высокой влажности воздуха

5.9.1 HydroSafe

Овощи, салат

Отделение HydroSafe при задании "влажного" режима

Артишоки до 14 дней

подходит для хранения без упаковки салата, овощей,

фруктов с высокой собственной влажностью. При доста-

Сельдерей до 28 дней

точно заполненном выдвижном ящике устанавливается

Цветная капуста до 21 дня

атмосфера "выпадения росы" с влажностью воздуха до

макс. 90%. Влажность воздуха в ящике зависит от влаж-

Брокколи до 13 дней

ности заложенных для охлаждения продуктов, а также от

Салатный сорт цикория до 27 дней

частоты открывания ящика. Влажность пользователь

может регулировать самостоятельно.

Валерьянница до 19 дней

5.9.2 DrySafe

Горох до 14 дней

Капуста листовая до 14 дней

Отделение DrySafe может быть использовано для

хранения сухих или упакованных продуктов (например,

Морковь до 80 дней

молочные продукты, мясо, рыба, колбаса). Здесь поддер-

живается относительно сухой режим хранения.

Чеснок до 160 дней

Кольраби до 55 дней

5.9.3 Ящик BioFreshPlus (регулируемый)*

Кочанный салат до 13 дней

Регулируемый ящик BioFreshPlus в зависимости от уста-

новки можно использовать для хранения морепродуктов,

Травы до 13 дней

фруктов/овощей или южных фруктов.

Лук до 29 дней

5.9.4 Хранение продуктов

Грибы до 7 дней

Редис до 10 дней

Указание

u

Не подлежат хранению вОтделение BioFresh чувстви-

Брюссельская капуста до 20 дней

тельные к холоду овощи, такие как огурцы, баклажаны,

полузрелые помидоры, цуккини, а также все чувстви-

Спаржа до 18 дней

тельные к холоду южные фрукты.

Шпинат до 13 дней

u

Цитрусовые и южные фрукты закладывайте в отде-

Савойская капуста до 20 дней

ление BioFreshPlus при +6 °C.*

Фрукты

u

Тогда продукты не испортятся под действием зане-

сенных микроорганизмов: Незапакованные продукты

Абрикосы до 13 дней

животного и растительного происхождения храните

отдельно друг от друга в выдвижных ящиках. То же

Яблоки до 80 дней

относится к различным сортам мяса.

Груши до 55 дней

Если из-за недостатка места продукты приходится

хранить вместе:

Ежевика до 3 дней

u

запакуйте продукты.

Финики до 180 дней

Земляника до 7 дней

17

Обслуживание

u

Активируйте ГЛАВНОЕ

Ориентировочные значения для сроков хранения

МЕНЮ.

при высокой влажности воздуха

u

Поочередно активируйте

пункты меню ОХЛАЖДЕНИЕ -

Инжир до 7 дней

> BIOFRESHPLUS .

Черника до 9 дней

w

На дисплее вверху появится

текущая температура, а внизу

Малина до 3 дней

- желаемая температура.

Смородина до 7 дней

u

Установка более высокой

температуры: нажмите кнопку

Вишня, сладкая до 14 дней

вверх

Fig. 3 (6)

.

u

Установка более низкой

Киви до 80 дней

температуры: нажмите кнопку

Персики до 13 дней

вниз

Fig. 3 (7)

.

u

Принятие установки: Нажмите

Сливы до 20 дней

кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

Брусника до 60 дней

w

Температура отделения

BioFresh будет медленно

Ревень до 13 дней

поддерживаться равной

новому значению.

Крыжовник до 13 дней

u

Прерывание процесса:

Виноград до 29 дней

нажмите кнопку слева

Fig. 3 (5)

.

Дополнительные ориентировочные значения для

-или-

сроков хранения в отделении BioFresh

u

10 с не нажимайте никаких

кнопок.

Морепродукты

Ракообразные при -2 °C до 4 дней

5.9.8 Регулировка температуры в отделении

Моллюски при -2 °C до 6 дней

BioFresh

Суши при -2 °C до 4 дней

Температура может устанавливаться отдельно в ящиках

BioFresh и BioFreshPlus*.

Южные фрукты

Предварительная установка B5/U5* соответствует норме

Папайя при 6 °C до 15 дней

IEC 62552.

u

Активируйте меню ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ.

Плоды опунции при 0 °C до 20 дней

u

Активируйте BIOFRESH ИЛИ BIOFRESHPLUS*.

Маракуйя при 6 °C до 24 дней

u

Выберите ИНФОРМАЦИЮ.

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

Цитрусовые при 6 °C до 45 дней

w

Информационный текст на дисплее показывает

Сладкие лимоны при 6 °C до 55 дней

диапазон установки температуры в отделении BioFresh.

u

Нажимайте кнопку слева

Fig. 3 (5)

до тех пор, пока на

дисплее снова не появится УСТАНОВКА и ИНФОР-

5.9.6 Установка температуры для отделения

МАЦИЯ.

BioFreshPlus через панель управления*

u

Температуру для отделения BioFreshPlus следует уста-

новить отдельно через панель управления (см.

Основные отличительные особенности устройства).

Fig. 27

u

Установка для рыбы и морепродуктов: нажмите кнопку

-2 °C.

u

Установка как для нормального ящика BioFresh:

нажмите кнопку 0 °C.

u

Установка для южных фруктов: нажмите кнопку 6 °C.

5.9.7 Установка температуры для отделения

BioFreshPlus через дисплей*

Fig. 28

u

Установите курсор на УСТАНОВКА.

u

Как альтернатива для панели управления, температура

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

в ящике BioFreshPlus устанавливается через дисплей.

w

На дисплее вверху будет отображаться текущая уста-

новка, а внизу - новая установка.

Указание

При изменении установки температуры в сторону пони-

жения, от B4 до B1 / U4 до U1*, может быть достигнута

отрицательная температура.

u

Продукты могут быть заморожены в ящиках BioFresh.

Возможно повреждение холодом.

18

Обслуживание

u

Установка более высокой температуры (от B6 до B9 /

Каждый выдвижной ящик должен содержать не более

U4 до U1*): нажмите кнопку вверх

Fig. 3 (6)

.

25 кг продуктов, а каждая из пластин — не более 35 кг.

-или-

u

Установка более низкой температуры (от B4 до B1 / U4

до U1*): нажмите кнопку вниз

Fig. 3 (7)

.

ОСТОРОЖНО

u

Принятие установки: нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

Опасность травмы осколками стекла!

u

Прерывание процесса: нажмите кнопку слева

Fig. 3 (5)

.

Бутылки и банки с напитками при замораживании могут

взорваться. Это в особенности относится к газированным

5.9.9 Регулировка влажности в отделении

напиткам.

u

Не замораживайте бутылки и банки с напитками!

HydroSafe

u

Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,

не кладите в каждый пакет больше следующего количе-

низкая влажность воздуха:

ства:

сдвиньте регулятор влево.

u

- фрукты, овощи до 1 кг

- мясо до 2,5 кг

высокая влажность воздуха

u

Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты

сдвиньте регулятор вправо.

для замораживания, контейнеры для многократного

использования из пластмассы, металла или алюминия.

5.9.10 Выдвижные ящики

5.10.2 Размораживание продуктов

- в холодильном отделении

- при комнатной температуре

- в микроволновой печи

- в духовке/в аэрогриле

u

Размороженные продукты замораживайте снова

только в исключительных случаях.

Fig. 29

u

Выдвинуть ящик, приподнять его заднюю часть и

5.10.3 Регулировка температуры в моро-

извлечь на себя.

u

Вставить направляющие на место!

зильном отделении

В серийном варианте устройство отрегулировано для

работы в нормальном режиме.

Температура может быть установлена от -16 °C до -26 °C,

рекомендуется -18 °C.

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

u

Поочередно активируйте пункты меню ЗАМОРАЖИ-

ВАНИЕ -> ТЕМПЕРАТУРА.

Fig. 30

w

Появляется информационный текст с рекомендуемой

u

Вытащить направляющие.

температурой замораживания. После чего в верхней

u

Надеть выдвижной ящик на направляющие и задвинуть

части дисплея отображается текущая температура, а в

ящик до щелчка.

нижней - желаемая температура.

Температуру измените со

5.9.11 Пластина регулировки влажности

ступенью 1 °C: коротко нажи-

майте клавишу.

Непрерывное изменение

температуры: удерживайте

клавишу нажатой.

u

Установка более высокой

температуры: нажмите кнопку

Fig. 31

вверх

Fig. 3 (6)

.

u

Снятие пластины регулировки влажности: при снятых

u

Установка более низкой

выдвижных ящиках осторожно потянуть пластину

температуры: нажмите кнопку

вперед и извлечь ее через низ.

вниз

Fig. 3 (7)

.

u

Установка пластины регулировки влажности: попе-

u

Принятие установки: Нажмите

речные ребра крышки на пластине вставить через низ в

кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

задний держатель

Fig. 31 (1)

и защелкнуть спереди на

w

Температура замораживания

держателе

Fig. 31 (2)

.

медленно выйдет на новое

значение.

5.10 Морозильное отделение

u

Прерывание процесса:

Нажмите кнопку слева

В морозильном отделении можно хранить уже заморо-

Fig. 3 (5)

.

женные продукты, готовить кубики льда и замораживать

-или-

свежие продукты.

u

На протяжении 10 с не нажи-

майте никаких кнопок.

5.10.1 Замораживание продуктов

Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-

5.10.4 SuperFrost

граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской

С помощью этой функции можно быстро полностью замо-

табличке (см. Основные отличительные особенности

розить свежие продукты. Устройство работает с макси-

устройства) у значка "Производительность по заморажи-

ванию ... кг/24 ч".

19

Обслуживание

мальной мощностью охлаждения, из-за этого временно

5.10.6 Съёмные полки

могут усилиться шумы при работе холодильного агрегата.

u

Извлечение съёмных полок: припод-

Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-

нимите спереди и извлеките.

граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской

u

Установка съёмных полок на место:

табличке у значка "Производительность по заморажи-

просто вдвиньте до упора.

ванию ... кг/24 часа". Это максимальное количество замо-

раживаемых продуктов может быть различным в зависи-

мости от модели и климатического класса.

SuperFrost не следует включать в следующих случаях:

-

при закладке уже замороженных изделий

5.10.7 VarioSpace

-

при замораживании ежедневно до 2 кг свежих

продуктов

В дополнение к выдвижным

ящиками можно извлечь

Замораживание в режиме SuperFrost (суперзамора-

также и съемные полки. Т.о.

живание)

будет место для заморажи-

u

ГЛАВНОЕ МЕНЮАктивируйте

вания крупных продуктов.

u

Поочередно активируйте пункты меню ЗАМОРАЖИ-

Благодаря этому можно замо-

ВАНИЕ -> SUPERFROST -> ВКЛ..

раживать птицу, мясо,

w

Режим SuperFrost включён.

большие части туш и высокие

w

Температура морозильника начнет опускаться, устрой-

хлебобулочные изделия, а

ство будет работать с наибольшей возможной охла-

затем использовать их

ждающей мощностью.

целиком.

При небольшом количестве замораживаемых

u

Каждый выдвижной ящик

продуктов:

должен содержать не

u

подождите прибл. 6 часов.

более 25 кг продуктов, а

-или-

каждая из пластин не

При максимальном количестве замораживаемых

более 35 кг.

продуктов:

u

подождите прибл. 24 часа.

5.10.8 Информационная табличка

При небольшом количестве замораживаемых

продуктов:

u

Затем положите свежие продукты в ящики, предпочти-

тельно в верхние ящики.

-или-

При максимальном количестве замораживаемых

продуктов:

u

Уложите запакованные продукты непосредственно на

Fig. 32

пластины и вложите их в выдвижные ящики после окон-

(1) Готовые блюда, моро-

(4) Колбаса, хлеб

чания замораживания.

женое

w

Режим SuperFrost выключается автоматически. В зави-

(2) Свинина, рыба (5) Дичь, грибы

симости от количества заложенных продуктов, не

(3) Фрукты, овощи (6) Птица, говядина / теля-

ранее, чем через 30 ч, и не позднее, чем через 60 часов.

тина

w

Замораживание закончено.

Числа обозначают срок хранения в месяцах для многих

w

Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-

видов замороженных продуктов. Указанные сроки

регающем режиме.

хранения являются ориентировочными.

Досрочное выключение режима суперзаморажи-

5.10.9 Аккумуляторы холода

вания SuperFrost

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

При отсутствии напряжения аккумуляторы холода предот-

u

Поочередно активируйте пункты меню ЗАМОРАЖИ-

вращают слишком быстрое повышение температуры.

ВАНИЕ -> СУПЕРЗАМОРАЖИВАНИЕ -> ВЫКЛ..

Использование аккумуляторов холода

w

Режим SuperFrost выключен.

u

Уложите аккумуляторы холода

компактно в морозильное

5.10.5 Выдвижные ящики

отделение.

u

Замороженные аккумуляторы

холода уложите в верхний

передний отсек морозильного

отделения на продукты для

замораживания.*

5.10.10 IceMaker

u

Чтобы хранить замороженные продукты непосред-

IceMaker находится в самом верхнем выдвижном ящике

ственно на съемных полках: выдвижной ящик потяните

морозильного отделения. На выдвижном ящике имеется

на себя и извлеките.

табличка "IceMaker".

Убедитесь, что выполнены следующие условия:

-

Устройство стоит горизонтально.

-

Устройство включено.

-

Морозильное отделение включено.

20

Уход

-

IceMaker подсоединен к системе водоснабжения.

Включение IceMaker

Необходимо обеспечить подвод воды к устройству.

u

ГЛАВНОЕ МЕНЮАктивируйте

u

Поочередно активируйте пункты меню ЗАМОРАЖИ-

ВАНИЕ -> ICEMAKER -> ИНФОРМАЦИЯ.

w

Информационный текст на дисплее описывает, что

необходимо принять во внимание при использовании

IceMakers.

u

Нажимайте кнопку слева

Fig. 3 (5)

до тех пор, пока на

дисплее снова не появится ВКЛ. и ИНФОРМАЦИЯ.

u

Активация ВКЛ.

w

Fig. 33

IceMaker включён. На дисплее появляется

инди-

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ

u

Поочередно активируйте пункты меню ЗАМОРАЖИ-

кация. Если ящичек для кубиков льда полный,

ВАНИЕ -> ICEMAKER -> ПОДВОД ВОДЫ.

появляется индикация.

u

Сокращение времени подачи воды: нажмите кнопку

Выключение IceMaker

вверх

Fig. 33 (6)

.

-или-

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ

u

Увеличение времени подачи воды: нажмите кнопку

u

Поочередно активируйте пункты меню ЗАМОРАЖИ-

вниз

Fig. 33 (7)

.

ВАНИЕ -> ICEMAKER -> ВЫКЛ..

w

IceMaker выключен.

Приготовление кубиков льда

6 Уход

Производственная мощность зависит от температуры

замораживания Чем ниже температура, тем больше

6.1 Размораживание с помощью

кубиков льда можно приготовить в определенный период

времени.

NoFrost

Кубики льда падают из IceMaker в выдвижной ящик. Когда

Система NoFrost размораживает устройство автомати-

достигается определенный уровень заполнения, процесс

чески.

изготовления кубиков льда прекращается. IceMaker не

заполняет выдвижной ящик до краев.

Холодильное отделение:

Если требуется большое количество кубиков льда, то

Талая вода испаряется благодаря теплу компрессора.

заполненный выдвижной ящик IceMaker можно заменить

u

Регулярно прочищайте отверстие для стока, чтобы

на соседний. Если выдвижной ящик закрыт, то IceMaker

талая вода могла вытечь. (см. 6.2)

автоматически снова начинает приготовление кубиков

Морозильное отделение:

льда.

Влага конденсируется на испарителе, периодически

После того, как IceMaker был включен в первый раз,

размораживается и испаряется.

может пройти 24 часа до того, как будут приготовлены

u

Устройство необязательно размораживать вручную.

первые кубики льда.

6.2 Чистка устройства

Указание

Если устройство используется первый раз или до этого не

Перед чисткой:

использовалось в течение длительного времени, то в

модуле IceMaker или водопроводе могут скопиться

частицы.

u

Поэтому кубики льда, которые производятся в течение

ОСТОРОЖНО

первых 24 часов, не использовать и не употреблять.

Опасность травмы и повреждения горячим паром!

Горячий пар может повредить поверхности и вызывать

Настройка продолжительности подачи воды

ожоги.

Можно задать время открывания клапана на IceMaker,

u

Не используйте устройства очистки горячим паром!

если, например, давление воды слишком низкое или

высокое. Продолжительность подачи воды регулируется в

ВНИМАНИЕ

несколько ступеней от E1 (короткое время подачи) до E8

Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!

(длительное время подачи). При слишком продолжи-

u

Используйте только неконцентрированные чистящие

тельном времени подачи могут, например, образоваться

средства.

большие кубики или целый блок льда, тогда необходимо

u

Запрещается использовать губки с трущим или цара-

сократить время подачи.

пающим покрытием, а также стальную вату.

u

Не используйте чистящие средства, содержащие песок,

хлор, химикаты или кислоту.

u

Не используйте химические растворители.

u

Не допускайте повреждения заводской табличке на

внутренней стороне устройства или её удаления. Она

имеет значение для сервисной службы.

u

Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их

изгибания или повреждения.

u

Не допускайте попадания используемой для чистки

воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки

и электрические узлы.

21

Уход

u

Разгрузите устройство.

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

u

Извлеките сетевую вилку.

u

Поочередно активируйте пункты меню ЗАМОРАЖИ-

ВАНИЕ -> ICEMAKER -> TWISTCLEAN.

- Используйте мягкую ткань и универсальное

чистящее средство с нейтральным значением

u

Установите курсор на ИНФОРМАЦИЯ.

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

рН.

- Внутри устройства используйте только

w

Информационный текст на дисплее описывает исполь-

зование функции TwistClean.

чистящие средства и средства ухода,

Нажимайте кнопку слева

Fig. 3 (5)

до тех пор, пока на

безопасные для продуктов.

u

дисплее снова не появится ЗАПУСК и ИНФОРМАЦИЯ.

u

Регулярно очищайте вентиляционную решетку.

u

Установите курсор на ЗАПУСК.

w

Осевшая пыль повышает расход электроэнергии.

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

Наружные поверхности и внутренняя камера:

w

На дисплее внизу появляется TwistClean, IceMaker

u

Пластмассовые наружные и внутренние поверхности

двигается в положение очистки.

очищайте вручную чуть теплой водой с небольшим

Если гаснет TWISTCLEANна дисплее:

количеством моющего средства.

u

Выньте ёмкость для кубиков льда и вымойте тёплой

водой с моющим средством.

ВНИМАНИЕ

u

Установите ёмкость для кубиков льда на место.

Дверцы из высококачественной стали имеют специальное

покрытие, их нельзя обрабатывать средством для ухода,

Либо дайте устройству для приготовления кубиков льда

входящим в комплект поставки.

выключиться в таком положении, либо снова включите

через ГЛАВНОЕ МЕНЮ -> ЗАМОРАЖИВАНИЕ ->

ICEMAKER ->.

В противном случае покрытие будет поцарапано.

u

Протирайте покрытие поверхностей двери только

6.4 Замена внутреннего освещения с

мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении

используйте небольшое количество воды или нейтраль-

лампой накаливания*

ного чистящего средства. Опционально также можно

Параметры лампы накаливания

использовать микрофибровую салфетку.

u

Боковые стенки из высококачественной стали при

T25 трубки, Philips

загрязнении можно очищать обычным средством для

макс. 25 Вт

очистки специальной стали. Затем средство по уходу за

Патрон: E14

изделиями из высококачественной стали из комплекта

Тип тока и напряжение должны совпадать с указан-

поставки равномерно нанесите в направлении

ными на заводской табличке

шлифовки.

u

Лакированные боковые стенки протирайте только

мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении

используйте небольшое количество воды или нейтраль-

ного чистящего средства. Опционально также можно

использовать микрофибровую салфетку.

u

Очистка отверстия для стока

талой воды: Удалите отложения,

используя тонкие вспомога-

тельные средства, например,

ватные палочки.

Fig. 34

Детали оборудования:

u

Выключите устройство.

u

Детали оборудования очистите вручную чуть теплой

u

Извлеките вилку сетевого кабеля или выключите пред-

водой с небольшим количеством моющего средства.

охранитель.

u

Для очистки снимите опорные шины половинок

u

Снятие накладки

Fig. 34 (1)

: сзади возьмитесь пальцем

стеклянных полок.

за накладку и снимите её с фиксатора.

u

Разборка съемных полок: снимите

u

Извлеките стеклянную полку

Fig. 34 (2)

.

планки и боковые детали.

u

Лампу накаливания

Fig. 34 (3)

заменить.

u

Разборка полок на двери: снимите

u

Снова вдвиньте стеклянную полку.

защитную пленку со всех декора-

u

Установка накладки на место: защелкните справа и

тивных планок.

слева, следя за тем, чтобы средний крюк

Fig. 34 (4)

захватил стеклянную полку.

6.5 Сервисная служба

Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить

неисправность на основании информации (см. Неисправ-

ности). Если нет, то обратитесь в сервисную службу.

После чистки:

Адрес имеется в прилагаемом указателе сервисных

u

Протрите насухо устройство и детали оборудования.

служб.

u

Снова подсоедините устройство к сети и включите.

u

Включите функцию SuperFrost (см. 5.10.4) .

6.3 Очистка IceMaker

Ёмкость для кубиков льда должна быть пустой и

закрытой.

22

Неисправности

бульканье и плеск

Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

контуре.

Опасность травмы из-за неквалифицированно выполнен-

u

Этот шум является нормальным.

ного ремонта!

легкий щелчок

u

Ремонт и вмешательство в устройство и работы на

Этот шум возникает всегда, когда холодильный

сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. Уход),

агрегат (мотор) автоматически включается или выклю-

разрешается выполнять только специалисту сервисной

чается.

службы.

u

Такой шум является нормальным явлением.

u

Наименование

Гудение. На короткое время оно становится громче,

устройства

когда холодильный агрегат (двигатель) включается.

Fig. 35 (1)

,

При включенном SuperFrost при только что зало-

сервисный

женных продуктах или если дверь долго была открыта,

Fig. 35 (2)

и

мощность охлаждения автоматически возрастает.

серийный

u

Такой шум является нормальным явлением.

Fig. 35 (3)

считайте

При включенном SuperCool при только что заложенных

с заводской

продуктах или если дверь долго была открыта,

таблички. Завод-

мощность охлаждения автоматически возрастает.

ская табличка нахо-

u

Такой шум является нормальным явлением.

дится внутри

Окружающая температура слишком высокая.

устройства слева.

Fig. 35

u

Решение: (см. 1.2)

u

Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-

правности, наименование устройства

Fig. 35 (1)

,

низкочастотное гудение

сервисный №

Fig. 35 (2)

и серийный №

Fig. 35 (3)

.

Этот шум возникает из-за воздушных потоков вентиля-

w

Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное

тора.

обслуживание.

u

Такой шум является нормальным явлением.

u

До прибытия специалиста сервисной службы держите

Вибрационные шумы

устройство закрытым.

Устройство стоит на полу в неустойчивом положении.

w

Продукты дольше останутся холодными.

Из-за этого близстоящая мебель или предметы вибри-

u

Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-

руют при работе холодильного агрегата.

нительный кабель) или выключите предохранитель.

u

Немного сдвиньте устройство, отрегулируйте его поло-

жение с помощью опор.

u

Бутылки и емкости соприкасаются.

7 Неисправности

Шум текущей жидкости в области амортизатора

Данное устройство сконструировано и изготовлено так,

закрывания двери.*

чтобы обеспечить безопасность функционирования и

Шум возникает при открывании и закрывании двери.

длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации

u

Такой шум является нормальным явлением.

возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она

На индикаторе температуры появляется: F0 - F9

ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы

имеет место неисправность.

должны быть отнесены на счет пользователя даже в

период гарантийного обслуживания. Следующие непо-

u

Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).

ладки пользователь может устранить самостоятельно:

На индикаторе температуры появляется:FE

Устройство не работает.

имеет место неисправность.

Устройство не включено.

u

Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).

u

Включить устройство.

На дисплее появляется индикация: ОТКЛЮЧЕНИЕ

Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.

СЕТИ. Раздается звуковой сигнал (предупреждение).

u

Проверьте сетевую вилку.

Из-за отключения электропитания или прерывания

Предохранитель розетки не в порядке.

подачи напряжения температура морозильного отде-

Проверьте предохранитель.

ления за последние часы или дни была слишком

u

высокой.

Увеличилась продолжительность работы компрес-

u

Выключение звукового сигнала: Нажмите кнопку OK

сора.

Fig. 3 (3)

.

При небольшой потребности в холоде компрессор

w

Дисплей снова отображает температуру в морозильном

переключается на пониженные обороты. Хотя из-за

отделении.

этого возрастает продолжительность работы, в резуль-

u

Если на индикации снова появляется ОТКЛЮЧЕНИЕ

тате энергия сберегается.

ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ: обратитесь в сервисную службу.

u

Для энергосберегающих моделей это нормальное

(см. Уход).

явление.

u

Проверьте качество продуктов. Испортившиеся

SuperFrost включен.

продукты более не употребляйте.

u

Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-

Ледогенератор IceMaker не включается.

тает дольше. Это нормальное явление.

Устройство и, тем самым, IceMaker не подключены.

SuperCool включен.

u

Подключите устройство (см. Ввод в работу).

u

Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-

тает дольше. Это нормальное явление.

IceMaker не делает кубиков льда.

IceMaker не включен.

Слишком громкий шум.

Различные уровни скорости вращения компрессоров с

u

Включите IceMaker.

регулированием скорости вращения* могут приводить

Выдвижной ящик IceMaker закрыт неплотно.

к возникновению различных шумов.

u

Правильно закройте выдвижной ящик.

u

Такой шум является нормальным явлением.

Вентиль для подачи воды не открыт.

23

Вывод из работы

u

Откройте вентиль для подачи воды.

u

Включить устройство.

Дверца была открыта дольше 15 минут.

Мигает символ IceMaker.

имеет место неисправность.

u

При открытой двери внутреннее освещение автомати-

чески выключается приблизительно через 15 минут.

u

Обратитесь в сервисную службу.

Если внутреннее освещение не работает, а индикатор

На дисплее появляется индикация: ПРОВЕРЬТЕ

температуры горит, то перегорела лампа накали-

ПОДАЧУ ВОДЫ. Раздается звуковой сигнал (пред-

вания.*

упреждение).

u

Замените лампу накаливания. (см. Уход).*

В работе IceMaker произошла ошибка.

Неисправен светодиод освещения или повреждена

u

Выключение звукового сигнала: Нажмите кнопку OK

крышка:*

Fig. 3 (3)

.

w

На дисплее отображается температура и ошибка

IceMaker.

u

Проверьте, имеется ли ошибка управления.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ*

u

Если ошибку не удается устранить: обратитесь в

Опасность удара электрическим током!

сервисную службу. (см. Уход).

Под крышкой находятся токоведущие узлы.

u

Для замены или ремонта светодиодов внутреннего

На дисплее появляется индикация: НЕ УДАЕТСЯ

освещения привлекайте только специалистов

ИЗВЛЕЧЬ КУБИКИ ЛЬДА ИЗ ВАННОЧКИ. Раздается

сервисной службы или персонал, имеющий соответ-

звуковой сигнал (предупреждение).

ствующую квалификацию.

В работе IceMaker произошла ошибка.

u

Выключение звукового сигнала: Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

w

На дисплее отображается температура и ошибка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ*

IceMaker.

Опасность травмы лазерным излучением класса 1М.

u

Проверьте, имеется ли ошибка управления.

u

Когда крышка снята, не смотрите внутрь.

u

Если ошибку не удается устранить: обратитесь в

сервисную службу. (см. Уход).

На дисплее появляется индикация: НЕИСПРАВНОСТЬ

8 Вывод из работы

ДАТЧИКА. Раздается звуковой сигнал (предупре-

ждение).

В работе IceMaker произошла ошибка.

8.1 Выключение устройства

u

Выключение звукового сигнала: Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

Указание

w

На дисплее отображается температура и ошибка

u

Чтобы полностью выключить устройство, необходимо

IceMaker.

выключить только морозильное отделение. При этом

u

Проверьте, имеется ли ошибка управления.

автоматически выключается также холодильное отде-

u

Если ошибку не удается устранить: обратитесь в

ление.

сервисную службу. (см. Уход).

На дисплее появляется индикация: МЕХАНИЧЕСКАЯ

8.1.1 Выключение морозильного отделения

НЕИСПРАВНОСТЬ. Раздается звуковой сигнал (пред-

Холодильное отделение также выключится автомати-

упреждение).

чески!

В работе IceMaker произошла ошибка.

u

Для этого надо активировать главное меню.

u

Выключение звукового сигнала: Нажмите кнопку OK

u

Активируйте меню ЗАМОРАЖИВАНИЕ.

Fig. 3 (3)

.

u

Установите курсор на ВКЛ./ВЫКЛ..

w

На дисплее отображается температура и ошибка

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

IceMaker.

u

Установите курсор на ИНФОРМАЦИЯ.

u

Проверьте, имеется ли ошибка управления.

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

u

Если ошибку не удается устранить: обратитесь в

w

Информационный текст на дисплее описывает, как

сервисную службу. (см. Уход).

включить и выключить морозильное отделение.

Температура недостаточно низкая.

u

Нажмитекнопку слева

Fig. 3 (5)

и нажимайте ёё до тех

Дверь устройства неплотно закрыта.

пор, пока на дисплее снова не появится ВЫКЛ. и

u

Закройте дверь устройства.

ИНФОРМАЦИЯ.

u

Установите курсор на ВЫКЛ..

Недостаточная вентиляция.

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

u

Очистите вентиляционные решетки.

w

Морозильное отделение выключено.

Окружающая температура слишком высокая.

w

Устройство выключено.

u

Решение: (см. 1.2) .

Устройство открывали слишком часто или надолго.

8.2 Отключение

u

Подождите, возможно, необходимая температура

восстановится сама собой. Если это не происходит,

u

Разгрузите устройство.

обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).

u

Установите IceMaker в положение очистки (см. Уход).

Слишком большое количество свежих продуктов было

u

Выключите устройство (см. Вывод из работы).

заложено безSuperFrost .

u

Извлеките сетевую вилку.

Температура установлена неправильно.

u

Вычистите устройство (см. 6.2) .

u

Установите более низкую температуру и проверьте

через 24 часа.

Устройство установлено вблизи источника тепла.

u

Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут

возникать неприятные запахи.

u

Решение: (см. Ввод в работу).

Внутреннее освещение не работает.

Устройство не включено.

24

Утилизация устройства

u

Отрежьте соединительный кабель.

9 Утилизация устройства

Оно содержит материалы, представляющие

10 Информация об изготови-

ценность, и поэтому должно быть доставлено

на пункт сбора, отличный от пункта сбора

теле / Гарантийное свидетель-

обычного бытового мусора. Утилизация старого

оборудования должна быть выполнена надле-

ство

жащим образом в соответствии с действую-

щими на месте использования предписаниями.

Liebherr-Hausgeraete Ochsenhausen GmbH

При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не

D-88411 Оксенхаузен

повредите контур хладагента, т.к. в результате этого

хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло

Меммингер Штрассе 77-79

могут неконтролируемо выйти наружу.

u

Приведите устройство в состояние, непригодное для

Германия

употребления.

u

Извлеките сетевую вилку.

25

Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство

26

Аннотации для Холодильника Liebherr CBNPes 3967 в формате PDF