Liebherr CBNgw 3956-20: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Холодильник с нижней морозильной камерой

Характеристики, спецификации

Серия:
Premium
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
201*60*63 см
Тип компрессора:
стандартный
Количество компрессоров:
1
Уровень шума:
42 дБ
Разм. холод. камеры:
автомат.(капельное)
Разм. мороз. камеры:
автомат.(No Frost)
Класс энергоэффективности:
A+
Энергопотребление в год:
341 кВтч
Климатический класс:
SN-T
Мощность замораживания:
16 кг/сутки
Тип управления:
сенсорный
Тип освещения:
лампа накаливания
Режим суперзамораживания:
автоматический
Режим суперохлаждения:
автоматический
Режим "отпуск":
Да
Тип дисплея:
цифровой
Индикация режима работы:
Да
Инд. темп. в холод. к-ре:
Да
Инд. темп. в мороз. к-ре:
Да
Свет.сиг. повышения темп.:
Да
Звук.сиг. повышения темп.:
Да
Звук.сиг. двери холод.к-ры:
Да
Свет.сиг. отключ. питания:
Да
Хранение при откл. питания:
30 ч
Полок в холодильной камере:
4
Складных полок:
1
Материал полок:
стекло/металл
Полок на двери хол. камеры:
4
Общий объем:
332 л
Объем холодильной камеры:
243 л
Объем морозильной камеры:
89 л
Количество камер:
2
Расположение мороз.камеры:
нижнее
Объем зоны свежести:
86 л
Зона сохранения свежести:
"влажная"
Регул. темп. в зоне сохр. свежести:
Да
Регул. влажности в зоне сохр. свежести:
Да
Отделений в зоне сохр. свежести:
1
Ящиков в зоне сохр. свежести:
2
Телеск.направляющ.ящиков зоны свежести:
Да
Отделений в мороз. камере:
3
Ящиков в мороз. камере:
3
Вентилятор для распр. темп.:
Да
Материал двери:
стекло/пластик
Количество дверей:
2
Перенавешиваемые двери:
Да
Механизм мягкого закр. двери:
Да
Кронштейн для бутылок:
Да
Подставка для яиц:
1 х 12 шт
Контейнер для масла:
Да
Аккумулятор холода в комп.:
2
Цвет:
белый
Вес:
97.5 кг
Краткое описание:
201*60*63 см;332л;1компр.;42дБ;белый
Гарантия:
2 года
Страна:
Германия
Вид гарантии:
по чеку
Высота:
201 см
Ширина:
60 см
Глубина:
63 см
Базовый цвет:
Белый

Инструкция к Холодильнику с нижней морозильной камерой Liebherr CBNgw 3956-20

Инструкция по эксплуатации и установке

Комбинированные холодильники-морозильники с секцией BioFresh

7084570 - 00

CBNgw/gb ... 6

2

Обзор прибора

Содержание

1 Обзор прибора ..................................................................................................................2

1.1 Обзор прибора и оборудования ................................................... 2

1.2 Область применения прибора ...................................................... 2

1.3 Соответствие ................................................................................. 3

1.4 Габаритные размеры прибора ...................................................... 3

1.5 Экономия электроэнергии ........................................................... 3

1.6 Система HomeDialog ..................................................................... 3

2 Общие указания по технике безопасности.................................................3

3 Элементы управления и индикаторы .............................................................4

3.1 Элементы управления и контроля ............................................... 4

3.2 Индикатор температуры ............................................................... 4

4 Ввод в эксплуатацию .................................................................... 4

4.1 Перенавешивание двери .............................................................. 4

4.2 Встраивание в кухонную мебель ................................................. 7

4.3 Транспортировка прибора ............................................................ 8

4.4 Установка прибора ........................................................................ 8

4.5 Утилизация упаковки .................................................................... 8

4.6 Подключение прибора .................................................................. 8

4.7 Включение прибора ...................................................................... 8

5 Управление ..........................................................................................................................9

5.1 Яркость индикаторов температуры ............................................. 9

5.2 Функция блокировки от использования детьми ........................ 9

5.3 Сигнализация неплотно закрытой двери .................................... 9

5.4 Сигнализация о повышении температуры .................................. 9

5.5 Холодильная камера ..................................................................... 9

5.6 Секция BioFresh ........................................................................... 11

5.7 Морозильная камера .................................................................. 12

6 Техническое обслуживание .................................................................................13

6.1 Размораживание с функцией NoFrost ..............................................13

6.2 Очистка прибора ......................................................................... 13

6.3 Замена внутреннего освещения - лампочек накаливания ....... 14

6.4 Сервисное обслуживание ........................................................... 14

7 Неисправности ...............................................................................................................14

8 Вывод прибора из эксплуатации.....................................................................15

Рис. 1

8.1 Выключение прибора ................................................................. 15

(1) Внутреннее освещение

8.2 Вывод прибора из эксплуатации ............................................... 15

(2) Вентилятор

(3) Переставляемая стеклянная полка

9 Утилизация прибора .................................................................................................15

(4) Съемные ящики

(5) Съемная полка для консервных банок

Производитель постоянно разрабатывает и развивает все модели оборудова-

(6) Раздельная переставляемая стеклянная полка

ния. Поэтому мы оставляем за собой право на внесение изменений в форму,

(7) Раздельная полка для хранения бутылок

оснащение и технические характеристики прибора.

(8) Переставляемая полка для бутылок

Для того чтобы ознакомиться со всеми преимуществами Вашего нового при-

(9) Держатель бутылок

бора, необходимо внимательно прочитать все указания в данной инструкции.

(10) Контейнер секции BioFresh

Инструкция подходит для многих моделей, поэтому возможны раз-

(11) Контейнер секции BioFresh

личия. Разделы, которые действительны для определенных моделей,

(12) Маркировка

обозначены символом (*).

(13) Морозильная камера

Указания к действию обозначены символом

, результаты выпол-

(14) Аккумуляторы холода

ненного действия символом .

(15) Система Variospace

(16) Система информации

1 Обзор прибора

(17) Регулируемые ножки, ручки для транспортировки спереди, ро-

лики для транспортировки сзади.

1.1 Обзор прибора и оборудования

Указание

1.2 Область применения прибора

Располагайте продукты в соответствие с тем, как изображено на

Прибор предназначен исключительно для охлаждения продуктов. В случае профес-

картинке. Таким образом, прибор сберегает электроэнергию.

сионального охлаждения продуктов следует соблюдать соответствующие правила.

Такое расположение производителем полок для хранения, вы-

Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медикаментов,

движных ящиков и секций предназначено для оптимальной эко-

плазмы крови, лабораторных препаратов и других подобных веществ,

номии электроэнергии.

лежащих в основе директивы медицинской продукции 2007/47/ЕС.

1

Общие указания по технике безопасности

Неправильное использование прибора может привести к поврежде-

1.6 Система HomeDialog

нию хранящихся продуктов или к их порче.

В зависимости от модели и оснащения прибор мо-

Прибор не предназначен для эксплуатации во взрывоопасных зонах.

жет быть снабжен дополнительным (возможность

Прибор предназначен для эксплуатации в ограниченном диапазоне

дооборудования) модулем для системы HomeDialog

температур окружающей среды в зависимости от климатического

или последовательным интерфейсом (RS 232). Мо-

класса. Границы этого диапазона не должны быть превышены во из-

дули можно приобрести в специализированном ма-

бежание снижения охлаждающей способности прибора.

газине.

Более подробную информацию Вы сможете найти в

Климатический класс Окружающая температура

Интернете на сайте www.liebherr.com.

SN +10°C до +32°C

N +16°C до +32°C

ST +16°C до +38°C

2 Общие указания по технике

T +16°C до +43°C

безопасности

1.3 Соответствие

Опасность для здоровья пользователей:

Контур циркуляции хладагента проверен на герметичность. Прибор

- Данный прибор не предназначен для людей (включая детей) с фи-

отвечает соответствующим правилам техники безопасности и дирек-

зическими, сенсорными или умственными ограничениями и лю-

тивам Европейского сообщества 2006/95/EG и 2004/108/EG.

дей, не имеющих достаточного опыта и знаний, если только лица,

которые отвечают за их безопасность, не обучили их правилам

пользования прибором или вначале прибор не использовался под

1.4 Габаритные размеры прибора

их надзором. Дети не должны оставаться без присмотра для гаран-

[мм]

тии того, что они не будут играть с прибором.

- В случае неисправности следует отключить прибор от сети. Выдер-

ните сетевую вилку или выкрутите предохранитель. (Ни в коем слу-

чае не тяните за питающий кабель).

- Ремонт и изменения в приборе должны производиться только сер-

висным центром или квалифицированным специалистом.

- Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем случае нельзя тянуть

за питающий кабель, держитесь исключительно только за сетевую

вилку.

- Для обеспечения надежной работы прибора следует монтировать и

подключать его по рекомендациям, приведенным в инструкции по

эксплуатации.

- Храните данную инструкцию по эксплуатации и дайте её прочитать

всем дальнейшим пользователям прибора.

- Специальные лампы (лампа накаливания, светодиодные и люми-

несцентные лампы) в приборе служат для освещения внутреннего

пространства и не предназначены для освещения помещения.

Опасность возникновения пожара:

Рис.2

- Содержащийся хладагент R 600a не загрязняет окружающую сре-

ду, однако, он легковоспламеняющийся. Вытекший хладагент мо-

Обозначение Н (высота в мм)

жет воспламениться.

CBNg.. 39 2011

Не повреждайте трубки циркуляции хладагента.

Внутри устройства нельзя пользоваться открытым огнем или ис-

1.5 Экономия электроэнергии

точниками воспламенения

- Всегда следите за приточно-вытяжной вентиляцией прибора. Не

Не используйте электрические оборудование внутри прибора.

закрывайте вентиляционные отверстия и решетки.

(например, паровые очистители, отопительные приборы, при-

- Никогда не закрывайте вентиляционные отверстия.

боры для приготовления мороженного и др.).

- Не устанавливайте прибор в непосредственной близи от печи, ото-

В случае если хладагент вытек: устраните открытый огонь или

пительного оборудования или подобных приборов. Не допускайте

источники воспламенения вблизи холодильника. Отключите

попадания прямых солнечных лучей на прибор.

прибор от сети. Хорошо проветрите помещение. Обратитесь в

- Потребление электроэнергии зависит от условий и места установ-

сервисный центр.

ки, например, от температуры окружающей среды (см. пункт 1.2).

- Не храните в приборе взрывоопасные материалы или аэрозольные

- Не открывайте прибор на продолжительное время.

упаковки с горючими газами-вытеснителями, такими как, напри-

- Располагайте продукты, сортируя их указанным образом.

мер, бутан, пропан, пентан и т.д. Такие аэрозольные упаковки мож-

- Все продукты храните в закрытом виде во избежание образования

но легко узнать по напечатанному на них содержанию или по сим-

налета или инея.

волу пламени. Улетучивающиеся газы могут воспламениться от

- Горячие и неостывшие блюда сначала охладите до комнатной температуры.

электрических деталей.

- Замороженные продукты оттаивайте в холодильной камере.

Не помещайте на прибор или внутрь прибора зажженные свечки,

- Во время длительного отпуска используйте функцию отпуск

лампы и другие предметы с открытым огнем.

(Holiday) (см. 5.5.4).

- Алкогольные напитки с высоким содержанием спирта храните

- Отложение пыли повышает потребление

плотно закрытыми и в вертикальном положении.

электроэнергии:

Вытекший алкоголь может воспламениться от электрических

Холодильники с конденсатором - металли-

деталей.

ческой решёткой на задней стене прибора

ежегодно очищайте от пыли.

2

Элементы управления и индикаторы

Опасность падения и опрокидывания:

3.2 Индикатор температуры

- Цоколь, выдвижные ящики, двери и т.д. нельзя использовать в ка-

При нормальной эксплуатации отображается:

честве подножки или опоры. Особенно это относится к детям.

- самая высокая температура замораживания

Опасность пищевого отравления:

- средняя температура охлаждения

- Не употребляйте чрезмерно долго хранившиеся пищевые продукты.

Индикатор температуры морозильной камеры показывает:

Опасность обморожения, возникновения чувства онемения и болей:

- настройки температуры изменены

- Избегайте длительного контакта холодных поверхностей или охлаж-

- после включения температура еще не достаточно опустилась.

денных/замороженных продуктов с кожей. При продолжительном

- температура повысилась на несколько градусов

контакте с кожей предусмотрите защитные меры, например, исполь-

На индикаторе мигают линии:

зуйте перчатки. Пищевой лед, особенно чистый водяной лед или ле-

- температура замораживания выше 0°C.

дяные кубики не следует сразу же употреблять в пищу.

Следующие индикаторы указывают на неисправность. Возможные

Обратите внимание на специальные указания в других разделах:

причины и меры по устранению: (см. Неисправности).

- от F0 до F9.

обозначает непосредственно

- загорелся символ Сбой питания

.

опасную ситуацию, которая приводит

Опасность

к смерти или серьезным телесным

4 Ввод в эксплуатацию

повреждениям, если ее не избежать.

4.1 Перенавешивание двери

обозначает опасную ситуацию,

При необходимости можно перенавесить дверь.

которая приводит к смерти или

Предупреждение

серьезным телесным повреждениям,

если ее не избежать.

Предупреждение

обозначает опасную ситуацию,

Опасность повреждения или ранения осколками стекла!

которая приводит к телесным

Стеклянная дверь очень тяжелая. В случае её падения или удара сте-

Осторожно

повреждениям малой или средней

клянных краев, стекло может треснуть.

тяжести, если ее не избежать.

При снятии двери позаботьтесь о безопасности!

Снимать стеклянную дверь следует вдвоем.

обозначает опасную ситуацию,

Положите дверь на мягкую подложку.

Внимание

которая приводит к материальному

ущербу, если ее не избежать.

Удостоверьтесь в наличии следующих инструментов, необходимых

обозначает необходимые указания

Указание

для работы:

или рекомендации.

q Torx 25

q Torx 15

3 Элементы управления и индикаторы

q отвёртка

q или шуруповерт

3.1 Элементы управления и контроля

q мягкая подложка

4.1.1 Снятие верхнего доводчика

(1) Кнопка Holiday (Программа на время отпуска)

(2) Кнопка режима SuperCool

(3) Кнопка включения/выключения холодильной камеры On/Off

(4) Кнопка для настройки температуры холодильной камеры Up (выше)

(5) Кнопка для настройки температуры холодильной камеры Down иже)

(6) Символ Сбой питания

Рис. 4

(7) Символ режима SuperCool

Откройте дверь.

(8) Индикатор температуры холодильной камеры

(9) Символ блокировки от использования детьми

Внимание!

(10) Символ Menu (меню)

Опасность повреждения!

(11) Символ системы HomeDialog

Если повредить уплотнитель двери, возможно, дверь перестанет пра-

(12) Индикатор температуры морозильной камеры

вильно закрываться, и прибор будет вырабатывать недостаточное

(13) Символ режима SuperFrost

количество холода.

(14) Символ аварийной сигнализации

Не повредите уплотнитель двери отверткой!

(15) Кнопка для настройки температуры морозильной камеры Up ыше)

(16) Кнопка для настройки температуры морозильной камеры Down иже)

Снимите заглушку как показано на Рис. 4 (1) с помощью отвертки

(17) Кнопка включения/выключения морозильной камеры On/Off

со шлицевой головкой.

(18) Кнопка режима SuperFrost

Заглушка висит над рычагом.

(19) Кнопка Alarm (аварийной сигнализации)

3

Ввод в эксплуатацию

Осторожно

Опасность повреждения при наклоне двери!

Крепко держите дверь.

Осторожно поставьте дверь в сторону.

Отвинтите опорную деталь Рис. 8 (12) (2 раза Torx 25) Рис. 8 (13) и

потяните наверх.

Снимите дверь, потянув наверх, и поставьте ее в сторону.

4.1.3 Снятие нижнего доводчика

Рис.5

Переместите заглушку вперед по направлению прибора через ры-

чаг Рис. 5 (4).

Вставьте предохранитель Рис. 5 (2) в продольное отверстие.

Благодаря предохранителю шарнир не защелкнется.

Отвинтите защитную крышку со стороны шарнира Рис. 5 (5) с по-

мощью отвертки.

Затем вы увидите болты.

Отвинтите болты снизу Рис. 5 (3)

Потяните рычаг в направлении двери Рис. 5 (4).

Рис. 9

Полностью отвинтите защитную крышку со стороны шарнира и

Откройте нижнюю дверь.

снимите ее.

Снимите заглушку Рис. 5 (1).

Внимание!

Отвинтите защитную крышку со стороны ручки

Опасность повреждения!

Рис. 6 (6) с помощью отвертки и снимите, потя-

Если повредить уплотнитель двери, возможно, дверь перестанет пра-

нув наружу.

вильно закрываться, и прибор будет вырабатывать недостаточное

количество холода.

Рис. 6

Не повредите уплотнитель двери отверткой!

Отвинтите доводчик (2 раза Torx 15) Рис. 5 (7).

Снимите заглушку как показано на Рис. 9 (20) с помощью отвертки

Слегка потяните доводчик в направлении ручки.

со шлицевой головкой.

Отложите в сторону доводчик.

Заглушка висит над рычагом.

Отвинтите опорную деталь Рис. 5 (8)

и повернув на 180° переместите на

противоположную сторону. Проко-

лите отверстие под винт или исполь-

зуйте шуруповерт.

Рис. 7

4.1.2 Снятие верхней двери

Рис. 10

Передвиньте вперед заглушку над рычагом Рис. 10 (24).

Зафиксируйте предохранитель в продольном отверстии Рис. 10 (22).

С помощью предохранителя шарнир не защелкнется.

Отвинтите защитную крышку Рис. 10 (22) с помощью отвертки и

снимите, потянув наружу.

Наклоните назад прибор с помощью второго человека.

Отвинтите снизу болты Рис. 10 (23).

Потяните рычаг Рис. 10 (24) в направлении двери.

Снимите заглушку Рис. 10 (20).

Полностью отвинтите доводчик (2 раза Torx 15) Рис. 10 (25).

Слегка потяните доводчик в направлении ручки.

Отложите доводчик в сторону.

Рис. 8

4.1.4 Снятие нижней двери

Закройте дверь.

Закройте нижнюю дверь.

Потяните защитную крышку вперед и наверх Рис. 8 (10).

Выньте средние опорные болты Рис. 11 (32), вместе с шайбой Рис.

Снимите защитную крышку Рис. 8 (11).

11 (34) из опорного кронштейна и нижней двери.

4

Ввод в эксплуатацию

Снимите пластиковую заглушку - Рис. 11 (33).

Отвинтите Рис. 12 (44) опорный кронштейн Рис. 12 (43).

Осторожно снимите защитную крышку Рис. 12 (45) со стороны руч-

ки и переставьте на противоположную сторону.

Осторожно

Прикрутите опорную деталь Рис. 12 (43) на противоположную сто-

Опасность повреждения при наклоне двери!

рону с помощью шуруповерта (4 Nm) .

Крепко держите дверь.

Отвинтите опорную деталь Рис. 12 (46) и, повернув на 180°, снова

Осторожно поставьте дверь в сторону.

вкрутите болт в продольное отверстие.

Вставьте заглушки в другие отверстия Рис. 12 (48).

Откройте нижнюю дверь.

Вставьте опорный болт Рис. 12 (42) с шайбой и опорной ножкой.

Отвинтите среднюю опорную деталь Рис. 11 (31).

При этом обратите внимание, что упор должен быть направлен назад.

Снимите дверь, потянув наверх, и поставьте ее в сторону.

4.1.7 Установка нижней двери

4.1.5 Перестановка средних опорных деталей

Насадите дверь на опорные болты Рис. 13 (42).

Закройте дверь.

Снова наденьте пластмассовую заглушку Рис. 11 (33) на средний

опорный кронштейн Рис. 11 (31).

Вставьте средние опорные болты Рис. 11 (32) в средний опорный

кронштейн Рис. 11 (31) на противоположной стороне нижней двери.

Наденьте шайбы Рис. 11 (34) на средние опорные болты Рис. 11 (32).

4.1.8 Установка нижнего доводчика

Рис. 13

Рис. 11

Выньте защитную крышку Рис. 13(26) из заглушки Рис. 13 (20) и

Осторожно снимите защитную крышку Рис. 11 (30).

снова установите на другую сторону.

Повернув опорную деталь Рис. 11 (31) на 180°, крепко прикрутите

Зацепите доводчик с шарниром (А) и поверните (В).

ее на противоположную сторону (4 Nm).

Отверстия с правой и с левой стороны должны находиться четко

Повернув защитную крышку Рис. 11 (30) на 180°, зафиксируйте ее

друг над другом.

на противоположной стороне.

Прикрутите доводчик (2 раза Torx 15) Рис. 13 (25).

Переставьте на двери шайбу Рис. 11 (35).

4.1.6 Перестановка нижних опорных деталей

Рис.14

Натяните заглушку Рис. 14 (20) на рычаг доводчика таким образом,

чтобы стопор показался наружу и передней стороной к прибору.

Потяните рычаг доводчика Рис. 14 (24) к опорной детали и сверху

вставьте болты Рис. 14(23) таким образом, чтобы квадратная го-

ловка села в углубление.

Рис. 12

Установите защитную крышку Рис. 14 (21) и зафиксируйте ее.

Полностью выньте опорные болты Рис. 12 (42), вместе с шайбой

Обратите внимание на правильную посадку, чтобы дверь могла

Рис. 12 (40) и опорной ножкой Рис. 12 (47).

свободно открываться, а болты были крепко затянуты.

Снимите заглушки Рис. 12 (48).

5

Ввод в эксплуатацию

Отвинтите предохранитель Рис. 14 (22).

Полностью зафиксируйте защитную крышку Рис. 16 (5) на опор-

Вставьте заглушку Рис. 14 (20) на дверь и зафиксируйте ее.

ной детали.

Закройте нижнюю дверь.

Обратите внимание на правильную посадку защитной крышки, что-

бы дверь могла беспрепятственно открываться и болты были проч-

но прикручены.

4.1.9 Установка верхней двери

Повернув, снимите предохранитель Рис. 16 (2).

Насадите верхнюю дверь на опорные болты Рис. 11 (32).

Вставьте заглушку Рис. 16(1) на дверь и зафиксируйте.

Вставьте опорный кронштейн Рис. 8 (12) на противоположную сто-

Поверните защитную крышку Рис. 6 (6) на 180° со стороны руки,

рону.

установите ее с внешней стороны и зафиксируйте.

Прикрутите верхний кронштейн (4 Nm) (2 раза Torx 25) Рис. 8 (13).

Выдавите отверстия, использую шуруповерт.

Переставите крышку Рис. 8 (11) и крышку Рис. 8 (10) на противо-

4.1.11 Выравнивание двери

положную сторону.

Дверь можно выровнять с помощью подкручивания нижних Рис.12

Оставьте верхнюю дверь открытой.

(43) и средних Рис. 11 (31) опорных кронштейнов в продольных

отверстиях, находящихся на одной прямой. Для этого же подкрути-

те средние болты на опорном кронштейне снизу Рис. 12 (43).

4.1.10 Установка верхнего доводчика

Предупреждение

Опасность повреждения падающей дверью!

Если дверь плохо прикреплена к опорным деталям, она может упасть.

Это может привести к серьезным повреждениям. Кроме того, дверь

может неплотно закрываться, в этом случае прибор будет плохо

охлаждать.

Крепко прикрутите опорные детали 4 Nm.

Затяните все болты и проверьте их.

4.2 Встраивание в кухонную мебель

Рис. 15

Вытащите защитную крышку Рис. 15 (9) и заглушки Рис. 15 (1) и

вставьте ее с другой стороны.

Зацепите (А) верхний доводчик с шарниром и поверните (В).

Отверстия с правой и с левой стороны должны находиться четко

друг над другом.

(1) Съемный шкаф

Прикрутите доводчик (2 раза Torx 15) Рис. 15 (7).

(2) Прибор

(3) Съемный шкаф

Указание

(4) Стена

Соблюдайте порядок действий. Сначала установите заглушку над

рычагом, а потом защитную крышку.

Рис. 17

Прибор можно встраивать в кухонный гарнитур. Для того чтобы наи-

лучшим образом вписать прибор Рис. 17 (2) в гарнитур, над прибором

можно расположить соответствующий по высоте шкафчик Рис. 17 (1).

При установке в обычный кухонный гарнитур (глубина максималь-

но 580 мм) прибор можно устанавливать рядом с кухонным шкафом

Рис. 17 (3). Дверь прибора должна выступать примерно на 70 мм по

отношению к фасаду кухонного шкафа. Посредством этого Вы мо-

жете беспрепятственно открывать и закрывать его.

Важным является вентиляция:

- Для обеспечения приточной и вытяжной вентиляции на задней

Рис. 16

стороне этого шкафа должна быть предусмотрена вентиляционная

Натяните заглушку Рис. 16 (1) на рычаг доводчика Рис. 16 (4) таким об-

шахта глубиной минимум 50 мм по всей ширине шкафа.

разом, чтобы стопор показался наружу и передней стороной к прибору.

- Поперечное сечение канала вытяжной вентиляции под потолком

2

Отодвиньте защитную крышку Рис. 16 (5) наружу и поверните (В)

помещения должно быть минимум 300 cм

.

над опорной деталью Рис. 16 (8).

- Чем больше поперечное сечение вентиляции, тем больше энергии

Насадите защитную крышку Рис. 16 (5) и зафиксируйте.

при работе прибора экономится.

Отверстия для болтов должны находиться четко друг над другом.

При установке прибора у стенки Рис. 17 (4) со стороны шарниров

Потяните рычаг доводчика Рис. 16 (4) к опорной детали и сверху

должно быть расстояние от прибора до стены около 30 мм.

вставьте болты Рис. 16 (3) таким образом, чтобы квадратная голов-

ка села в углубление.

6

Ввод в эксплуатацию

Внимание

4.3 Транспортировка прибора

Опасность повреждения конденсатом!

Не устанавливайте прибор рядом с другим холодильным или моро-

Осторожно

зильным оборудованием.

Опасность повреждения вследствие неправильной транспортировки!

Осуществляйте транспортировку прибора в упакованном виде.

Неровности следует компенсиро-

Осуществляйте транспортировку прибора в вертикальном положе-

вать выравниванием ножек (А) с

нии.

помощью прилагаемого вилкового

Осуществляйте транспортировку прибора в сопровождении.

гаечного ключа.

Выворачивайте регулируемую опо-

ру на опорном кронштейне до тех

4.4 Установка прибора

пор, пока она не будет опираться

При наличии повреждений прибора необходимо еще до его подклю-

на пол, затем крутите далее под

чения сразу же обратиться к поставщику.

углом 90°.

Пол на месте установки должен быть ровным и плоским.

Если прибор установлен в помеще-

Не устанавливайте прибор в зонах прямого солнечного воздействия,

нии с очень высокой влажностью, на

около печи, элементов отопления и т.п.

внешней стороне прибора может об-

Устанавливайте прибор прямо к стене.

разовываться конденсат.

Не устанавливайте прибор самостоятельно, прибегните к помощи.

Всегда следите за приточно-вытяжной вентиляцией.

Помещение для установки прибора должно в соответствии с нормой

EN 378 иметь объем 1 м3 на каждые 8 г хладагента типа R 600a, что-

бы в случае утечки хладагента из контура в этом помещении не мог-

4.5 Утилизация упаковки

ла образоваться легковоспламеняемая газо-воздушная смесь. Дан-

Предупреждение

ные о количестве хладагента можно найти на маркировке, располо-

Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!

женной внутри прибора.

Не давайте детям играть с упаковочным материалом.

Предупреждение

Упаковка изготовлена из материалов, пригодных для повторной пе-

Опасность возникновения пожара из-за влаги!

реработки.

Если на токопроводящие детали или сетевой кабель попала влага, это

- Гофрированный картон/картон

может привести к короткому замыканию.

- Детали из пенного полистирола

Прибор разработан для использования в закрытых помещениях. Не

- Пленка из полиэтилена

используйте прибор на открытом воздухе или во влажном месте,

- Бандажные ленты из полипропилена

избегайте попадания брызг воды.

Доставьте упаковку к общественному пункту утилизации.

4.6 Подключение прибора

Предупреждение

Опасность повреждения хладагентом!

Внимание

Содержащийся хладагент R 600a не загрязняет окружающую среду,

Опасность повреждения электроники!

однако, он легковоспламеняющийся. Вытекший хладагент может

Не применяйте инверторы (преобразователи постоянного тока в

воспламениться.

переменный) или штекеры для снижения энергопотребления.

Не повреждайте контур (трубки) циркуляции хладагента.

Предупреждение

Предупреждение

Опасность возникновения пожара и перегрева!

Опасность возникновения пожара и повреждений!

Не используйте удлинители или распределители.

Не устанавливайте на прибор другие тепловыделяющие приборы,

например, микроволновые печи, тостеры и пр.

Вид электрического тока (переменный ток) и напряжение на месте

установки прибора должны соответствовать данным, приведенным на

Предупреждение

маркировке. Маркировка расположена внутри прибора на левой сторо-

Опасность возникновения пожара и повреждений из-за заблокиро-

не. Сетевая розетка должна быть защищена предохранителем на 10 А

ванной вентиляционной решетки!

или выше, располагаться за пределами задней стороны прибора и быть

Не закрывайте и не заслоняйте вентиляционную решетку. Всегда

легко доступной в случае необходимого и быстрого отключения от сети.

следите за приточно-вытяжной вентиляцией!

Проверьте электрическое подключение.

Очистите прибор (см. 6.2).

Сетевой кабель не должен лежать позади прибора.

Вставьте сетевой кабель в розетку.

Уберите держатель кабеля, в ином случае могут возникнуть вибра-

ционные шумы!

4.7 Включение прибора

Снимите защитную пленку с внешней стороны корпуса прибора. *

Снимите защитную пленку с декоративных планок.

Указание

Уберите все детали упаковки для транспортировки.

Чтобы включить весь прибор, необходимо включить морозильную

Уберите упаковку (см 4.5).

камеру.

Необходимо дать прибору поработать 2 часа перед первой загрузкой продуктов.

- Кладите замораживаемые продукты в морозильную камеру только

тогда, когда индикатор температуры покажет - 18°С.

7

Управление

4.7.1 Включение морозильной камеры

5.3 Сигнализация неплотно закрытой двери

Нажмите кнопку включения/выключения морозильной камеры On/

Для холодильной камеры/секции Biofresh и морозильной камеры

Off Рис. 3 (17).

Если одна из дверей прибора открыта дольше 60 секунд, подается

Индикатор температуры холодильной камеры показывает актуаль-

звуковой предупредительный сигнал. Сигнализация перестанет рабо-

ную температуру внутри прибора.

тать, когда закроется дверь.

Индикатор температуры морозильной камеры и символ аварийной

сигнализации мигают до тех пор, пока температура не опустится до

5.3.1. Выключение сигнализации неплотно

достаточного уровня.

закрытой двери

Предупредительный сигнал может быть выключен также при откры-

5 Управление

той двери.

5.1 Яркость индикаторов температуры

Беззвучная сигнализация работает, пока открыта дверь.

Вы можете регулировать яркость индикатора температуры в зависи-

Нажмите кнопку Alarm Рис. 3 (19)

мости от освещения помещения.

Сигнализация прекратится.

5.1.1 Настройка яркости

5.4 Сигнализация о повышении температуры

Яркость регулируется от значения h0 (минимальное освещение) до h5

Если температура в морозильной камере недостаточно низкая, разда-

(максимальное освещение).

ется предупредительный сигнал.

Активируйте режим настройки: нажимайте кнопку SuperFrost Рис.

Одновременно загорается индикатор температуры и символ сигнали-

3 (18) около 5 секунд.

зации Рис. 3 (14).

Отобразится символ c.

Причины повышения температуры:

Загорится символ меню Menu Рис. 3 (10).

- Вы положили в прибор свежие неостывшие продукты .

Выберите кнопкой настройки более высокую Up Рис. 3

- При сортировке или взятии продуктов попало слишком много те-

(15) или низкую Down Рис. 3 (16) яркость.

плого воздуха из помещения.

Подтвердите: нажмите кнопку SuperFrost Рис. 3 (18).

- Продолжительное время был отключен ток.

Установить более высокую яркость индикатора: нажмите кнопку Up

- Прибор неисправен.

Рис. 3 (15).

Предупредительный сигнал выключается автоматически, символ сиг-

Установить более низкую яркость индикатора: нажмите кнопку

нализации Рис. 3 (14) гаснет и индикатор температуры перестает ми-

Down Рис. 3 (16).

гать, когда температуры достаточно низкая.

Подтвердите: нажмите кнопку SuperFrost Рис. 3 (18).

Если предупредительный сигнал продолжает звучать: (см. Неисправности).

Яркость установлена.

Деактивируйте режим настройки: нажмите кнопку включения/вы-

Указание

ключения морозильной камеры On/Off Рис. 3 (17).

Если температура недостаточно низкая, хранящиеся продукты могут

- или -

испортиться.

Подождите 5 минут.

Проверьте качество и свежесть продуктов. Не употребляйте испор-

Индикатор температуры снова будет показывать температуру.

ченные продукты в пищу.

5.2 Функция блокировки от использования

5.4.1 Выключение сигнализации о повышении

детьми

температуры

С помощью функции блокировки от использования детьми Вы можете

Предупредительный сигнал можно выключить. Когда температура

быть уверены, что дети во время игры по ошибке не выключат прибор.

станет достаточно низкой, функция сигнализации о повышении тем-

пературы снова станет активной.

Нажмите кнопку Alarm Рис. 3 (19)

5.2.1 Настройка функции блокировки от

Сигнализация прекратится.

использования детьми

Активируйте режим настройки: нажимайте кнопку SuperFrost Рис.

5.5 Холодильная камера

3 (18) около 5 секунд.

Из-за естественной циркуляции воздуха в холодильной камере устанавлива-

Отобразится символ c.

ются различные температурные зоны. Непосредственно над разделительной

Загорится символ меню Menu Рис. 3 (18).

панелью до секции BioFresh и на задней стороне приборы температура самая

Нажмите кнопку SuperFrost Рис. 3 (18) для подтверждения.

низкая. В верхней передней части прибора и около двери температура выше.

Если отобразится символ c:

Для включения функции блокировки от использования детьми на-

жмите кнопку SuperFrost Рис. 3 (9).

5.5.1 Охлаждение продуктов

Загорится символ функции блокировки от использования детьми

Рис. 3 (19). Отобразится символ c.

Указание

Если отобразился символ c:

При недостаточной вентиляции увеличивается энергопотребление и

Для выключения функции блокировки от использования детьми

уменьшается охлаждающая способность.

нажмите кнопку SuperFrost Рис. 3 (18).

Вентиляционная щель не должна быть закрыта или заслонена.

Загорится символ функции блокировки от использования детьми

Рис. 3 (9). Отобразится символ c.

В верхней части прибора или в двери храните масло и консервы.

Деактивируйте режим настройки: нажмите кнопку включения/вы-

(см. Обзор прибора).

ключения морозильной камеры On/Off Рис. 3 (3).

Используйте в качестве упаковки продуктов пластмассовые, метал-

- или -

лические, алюминиевые стеклянные контейнеры и пленку для со-

Подождите 5 минут.

хранения продуктов в свежем виде.

Индикатор температуры снова будет показывать температуру.

8

Управление

Используйте переднюю поверхность основания холодильной ка-

При включении режима отпуска морозильная камера продолжает

меры только для кратковременного хранения охлаждаемых про-

работать.

дуктов, например, при перестановке или сортировки продуктов. В

ином случае охлаждаемые продукты при открытии двери прибора

Активация режима отпуска

могут сдвинуться, упасть или опрокинуться.

Вытащите все продукты

Не храните продукты плотно друг к другу, чтобы воздух мог сво-

из холодильной камеры

бодно циркулировать.

и секции BioFresh, в ином

Проследите за тем, чтобы бутылки не могли опрокинуться: пере-

случае они испортятся.

двигайте для этого держатель бутылок.

Нажимайте кнопку Holiday

На основании холодильной камеры можно использовать универсаль-

Рис. 3 (1) в течение 3 секунд.

ную полку для бутылок:

Режим отпуск активиро-

Используйте полки для бу-

ван. На индикаторе отобразится символ Ho.

тылок: храните стеклянную

полку под полкой для бу-

Деактивация режима отпуск

тылок для экономии места.

Нажмите кнопку Holiday Рис. 3 (1)

Кладите бутылки основани-

Режим отпуск деактивирован.

ем к задней стенке прибора.

Индикатор показывает актуальную температуру.

В случае если бутылки высту-

пают за пределы полки для

5.5.5 Перемещение полок

бутылок:

Переставляемые полки защищены от непреднамеренного передви-

Поставьте дверную полку

жения ограничителями.

на позицию выше.

Приподнимите переставляемые полки и

потяните наверх.

5.4.2 Установка температуры

Вставьте переставляемые полки сверху

Температура устанавливается от 9 °C до 3 °C, рекомендуемая темпе-

вниз, как показано на рисунке.

ратура - 5 °C.

Продукты не примерзают к задней стенке

Установка более высокой температуры: нажмите кнопку настрой-

прибора.

ки Up Рис. 3 (4).

Установка более низкой температуры: нажмите кнопку настройки

5.5.6 Использование раздельных полок.

Down Рис. 3 (5).

При первом нажатии индикатор температуры показывает ранее

установленную температуру.

Изменение температуры на 1 °C: нажимайте непродолжительно.

Изменение температуры на несколько градусов: держите кнопку нажатой.

Во время установки отображается мерцающее значение.

После 5 секунд нажатия кнопки отображается действительная тем-

пература. Температура медленно повысится или понизится до за-

данного значения.

5.4.3 Режим SuperCool

В режиме SuperCool холодильная камера имеет максимальную мощ-

Рис. 18

ность охлаждения. Таким образом, достигается самая низкая темпе-

Стеклянная полка с упором (2) должна находиться позади.

ратура. Рекомендуется включать режим SuperCool, если нужно бы-

стро охладить большое количество пищевых продуктов.

5.5.7 Перестановка дверных полок

Когда включен режим SuperCool, работает вентилятор. Прибор рабо-

Снимите полки, как показано на рисунке.

тает с максимальной охлаждающей способностью, вследствие чего

шумы, издаваемые прибором, могут стать на время немного громче.

Полки-ящики можно снять и установить на

При данном режиме немного повышается энергопотребление.

дверь как единую полку.

Можно использовать одновременно оба

Охлаждение с режимом SuperCool

ящика. Особенно, если нужно поставить вы-

Нажмите кнопку SuperCool Рис. 3 (2).

сокие бутылки, можно переставить широкую

Отобразится символ SuperCool Рис. 3 (7).

полку над полкой для бутылок.

Температура опустится до максимального значения. Режим

Через сервисный центр можно дополни-

SuperCool включен.

тельно приобрести вместо одного широко-

Режим SuperCool автоматически отключается после 6 -12 часов ра-

го и одного маленького ящика три малень-

боты. Прибор дальше начинает работать на экономичном режиме.

ких ящика.

Перестановка ящиков: Потяните ящик на-

Преждевременное выключение режима SuperCool:

верх и установите в необходимом месте.

Нажмите кнопку SuperCool Рис. 3 (2).

Отобразится символ SuperCool Рис. 3 (7).

Режим SuperCool выключен.

5.5.4 Режим отпуск

Режим отпуск позволяет экономить электроэнергию и предотвра-

щает возникновение неприятных запахов, когда дверь холодильной

камеры не открывалась продолжительное время.

9

Управление

Снять крышку можно, открыв её на 90 °

Ориентировочные значения сроков хранения при большой

и потянув наверх.

влажности

Овощи, салат

Артишок до 14 дней

Сельдерей до 28 дней

Капуста цветная до 21 дней

Брокколи до 13 дней

5.5.8 Снятие держателей для бутылок

Цикорий салатный до 27 дней

Держатели для бутылок можно всегда

Валерьянница до 19 дней

установить на пластмассовой части полки.

Горох до 14 дней

Капуста листовая до 14 дней

Морковь до 80 дней

Чеснок до 160 дней

Кольраби до 55 дней

5.6 Секция BioFresh

Салат кочанный до 13 дней

Секция BioFresh позволяет хранить свежие продукты до трех раз

Травы до 13 дней

дольше по сравнению с обычной холодильной камерой.

Лук до 29 дней

Однако срок хранения продуктов не может быть выше, чем указано

Грибы до 7 дней

на упаковке продукта.

Редис до 10 дней

Капуста брюссельская до 20 дней

5.6.1 Контейнер HydroSafe

Спаржа до 18 дней

Контейнер HydroSafe предназначен для хранения продуктов при бо-

Шпинат до 13 дней

лее высокой влажности, например, салата, овощей, фруктов без упа-

Капуста савойская до 20 дней

ковки с большой естественной влажностью. При заполненной секции

Фрукты

устанавливается климат с влажностью воздуха до 90 %. Влажность

Абрикосы до 13 дней

воздуха в секции зависит от содержания влаги самих охлаждаемых

Яблоки до 80 дней

продуктов, а также от частоты открывания прибора. Вы можете сами

Груши до 55 дней

установить необходимую влажность.

Ежевика до 3 дней

Финики до 180 дней

5.6.2 Хранение продуктов

Клубника до 7 дней

Инжир до 7 дней

Указание

Черника до 9 дней

Не ставьте в секцию BioFresh такие неморозостойкие овощи как

Малина до 3 дней

огурцы, баклажаны, недоспелые томаты, цуккини, а также немо-

Смородина до 7 дней

розостойкие фрукты.

Вишня сладкая до 14 дней

Киви до 80 дней

Чтобы продукты не испортились переносимыми микробами: хра-

Персики до 13 дней

ните раздельно продукты животного и растительного происхожде-

Сливы до 20 дней

ния без упаковки в выдвижных ящиках. Это относится также к раз-

Брусника до 60 дней

ным видам рыб.

Ревень до 13 дней

Если из-за нехватки места продукты хранятся вместе, необходимо:

Крыжовник до 13 дней

Упаковать продукты.

Виноград до 29 дней

5.6.3 Срок хранения

5.6.4 Настройка температуры в секции BioFresh

Температура регулируется от 0 °C до 3 °C, рекомендуемая темпера-

Ориентировочные значения сроков хранения при небольшой

тура 1 °C.

влажности

Вы можете установить более низкую или высокую температуру.

Масло до 90 дней

Температура регулируется от значения b1 (минимальная температу-

Твердые сорта сыра до 110 дней

ра) до b9 (максимальная температура). Предварительно температура

Молоко до 12 дней

установлена на значение b5. При значениях от b1 до b4 температура

Колбаса, нарезка до 9 дней

может упасть до 0 °C, таким образом, продукты могут легко замерз-

Птица до 6 дней

нуть.

Свинина до 7 дней

Активируйте режим настройки: нажимайте кнопку SuperFrost Рис.

Говядина до 7 дней

3 (18) около 5 секунд.

Дичь до 7 дней

Отобразится символ меню Menu Рис. 3 (10).

Указание

На индикаторе отобразится символ c.

Обратите внимание на то, что богатые белком продукты быстрее

Нажимайте кнопку настройки более высокую температуру моро-

портятся, это значит, что панцирные и ракообразные портятся бы-

зильной камеры Up Рис. 3 (15), пока не загорится символ b.

стрее, чем рыба, а рыба быстрее, чем мясо.

Подтвердите: нажмите кнопку SuperFrost.

Чтобы установить более высокую температуру: нажмите кнопку Up

Рис. 3 (15).

10

Управление

Чтобы установить более низкую температуру: нажмите кнопку

5.7.1 Заморозка продуктов

Down Рис. 3 (16).

Вы можете заморозить максимальное количество килограмм свежих

Подтвердите: нажмите

продуктов за 24 часа, которое указано на маркировке «Мощность за-

кнопку SuperFrost.

мораживания … кг/24ч».

Температура медленно по-

Выдвижные ящики выдерживают максимально 25 кг замороженных

высится или понизится до

продуктов, полки - максимально 35 кг.

заданного значения.

Деактивируйте режим на-

стройки: нажмите кноп-

Осторожно

ку включения/выключения морозильной камеры On/Off Рис. 3 (17).

Опасность повреждения осколками стекла!

- или -

Бутылки и банки при заморозке могут лопнуть. Особенно это касает-

Подождите 5 минут.

ся напитков, содержащих углекислоту.

Индикатор температуры снова будет показывать температуру.

Бутылки и банки с напитками не замораживать!

Для того чтобы продукты быстрее и полностью заморозились, не

5.6.5 Настройка влажности в контейнере Hydro-

превышайте следующий объем продуктов на упаковку:

Safe

- Фрукты, овощи до 1 кг

низкая влажность: передвиньте регулятор

- Мясо до 2,5 кг

налево.

Упаковывайте продукты в пластмассовые, металлические, алюми-

ниевые контейнеры порционно.

высокая влажность: передвиньте ре-

гулятор направо.

5.7.2 Размораживать продукты можно

- В холодильной камере

- При комнатной температуре

5.6.6 Выдвижные ящики

- С помощью микроволновой печи

- В духовки/ печи

Размороженные продукты можно снова замораживать только при

необходимости.

5.7.3 Настройка температуры в морозильной

камере

Прибор настроен на нормальную эксплуатацию.

Рис. 19

Можно установить температуру от -16°С до -26°С, рекомендуемая

Вытащите ящик Рис. 19 (1) до упора.

температура - -18°С.

Приподнимите ящик назад, потяните вперед и приподнимите.

Чтобы установить более высокую температуру: нажмите кнопку Up

При вытаскивании нижнего ящика снимается защита и ящик мож-

Рис. 3 (15).

но легко вытащить.

Чтобы установить более низкую температуру: нажмите кнопку

Крышка ящика Рис. 19 (2) с регулятором влажности снимается, по-

Down Рис. 3 (16).

тянув наверх и вперед.

При первом нажатии кнопки на индикаторе морозильной камеры

отображается ранее установленное значение.

Чтобы изменить температуру на 1 °С: нажимайте кнопку непродол-

жительно.

- или-

Чтобы изменить температуру на несколько градусов: держите

кнопку нажатой.

Во время настройки отображается мигающее значение.

Через 5 секунд после последнего нажатия кнопки отобразится те-

Рис. 20

кущая температура. Температура медленно повысится или пони-

Вставьте крышку ящика Рис. 20 (2): вставьте перемычку крышки

зится до заданного значения.

ящика снизу в нижние держатели и зафиксируйте их спереди.

Посадите ящик Рис. 20 (1) на направляющие и вставляйте до тех

5.7.4 Режим SuperFrost

пор, пока ящик не зайдет в зацепление.

С помощью этого режима Вы можете быстро и полностью заморозить

Когда Вы вставляете нижний ящик, защита входит в зацепление, а

свежие продукты. Прибор при этом работает с максимальной охлажда-

ящики прочно сидят на телескопических направляющих.

ющей способностью, при этом прибор может работать громче.

Вы можете заморозить максимальное количество килограмм свежих

5.7 Морозильная камера

продуктов за 24 часа, которое указано на маркировке «Мощность

В морозильной камере Вы можете хранить свежезамороженные

хамораживания … кг/24ч». Это максимальное количество продуктов

продукты и замороженные продукты, можно приготавливать кубики

для заморозки отличается в зависимости от модели прибора и кли-

льда и замораживать свежие продукты.

матического класса.

11

Техническое обслуживание

Заморозка в режиме SuperFrost

5.7.8 Система информации

Не включайте режим SuperFrost в следующих случаях:

- Когда Вы кладете уже замороженные продукты.

- При заморозке до 2 кг свежих продуктов ежедневно.

Нажмите один раз кнопку SuperFrost Рис. 3 (18).

Отобразится символ SuperFrost Рис. 3 (13).

Температура заморозки падает, прибор работает с максимальной

охлаждающей способностью.

При небольшом количестве замороженных продуктов:

Подождите около 6 часов.

Рис. 21

Свежие продукты кладите в верхние контейнеры и полки.

(1) Полуфабрикаты, мороженое

При максимальном количестве замороженных продуктов:

(2) Свинина, рыба

Подождите около 24 часов.

(3) Овощи, фрукты

Упакованные продукты кладите прямо на полки и только после за-

(4) Колбаса, хлеб

мораживания кладите в выдвижные ящики.

(5) Дичь, грибы

Режим SuperFrost отключается автоматически. В зависимости от

(6) Домашняя птица, говядина/телятина

положенного количества продуктов Вы нужно подождать минимум

Здесь указаны сроки хранения различных видов продуктов. Приве-

30 часов, максимум 65 часов.

денные значения являются ориентировочными.

Отобразится символ SuperFrost Рис. 3 (13)

Прибор продолжит работать в нормальном экономичном режиме.

5.7.9 Аккумуляторы холода

При сбоях в электроснабжении аккумуляторы холода предотвращают

5.7.5 Выдвижные ящики

быстрое повышение температуры.

Указание

Использование аккумуляторов холода

При недостаточной вентиляции увеличивается энергопотребление и

Компактно положите аккумуляторы

уменьшается охлаждающая способ-

холода в верхний ящик морозиль-

ность.

ной камеры.

Для приборов с технологией NoFrost:

Положите замороженные аккумуля-

Оставляйте нижний выдвижной

торы холода в верхнюю переднюю часть

ящик в приборе!

прибора на замороженные продукты.

Вентиляционная щель не должна

быть закрыта или заслонена!

Чтобы замораживаемые продукты разместить прямо на полках: по-

6 Техническое обслуживание

тяните выдвижные ящики вперед и приподнимите.

6.1 Размораживание с технологией NoFrost

Система NoFrost размораживает прибор автоматически.

5.7.6 Переставляемые полки

Холодильная камера:

Снятие полок: приподнимите наверх и вы-

Образующаяся жидкость стекает через дренажное отверстие в спе-

двиньте.

циальную емкость и испаряется посредством тепла, выделяемого

Установка полок: вставьте их до упора.

компрессором.

Регулярно очищайте дренажное отверстие для беспрепятственного

стока талой воды (см. 6.2).

Морозильная камера:

Влага конденсируется в испарителе, оттаивает и испаряется.

Не размораживайте прибор вручную.

5.7.7 Система VarioSpace

Кроме выдвижных ящиков Вы

6.2 Очистка прибора

также можете вытащить пере-

Перед очисткой:

ставляемые полки. Таким об-

разом, Вы получите место для

хранения больших заморажи-

Осторожно

ваемых продуктов и можете за-

Опасность повреждений горячим паром!

мораживать домашнюю пти-

Горячий пар может повредить поверхности и привести к возникнове-

цу, мясо, крупную дичь, а так-

нию пожара.

же хлебобулочные изделия для

Не применяйте паровых очистителей!

последующего приготовления.

Выдвижные ящики выдержи-

Внимание

вают максимально 25 кг за-

Неправильная очистка может повредить прибор!

мороженных продуктов, пол-

Не используйте чистящие средства в концентрированном виде.

ки - максимально 35 кг.

Не используйте чистящие/царапающие средства или мочалки из

стального волокна.

Не используйте чистящие средства, содержащие песок, хлориды или кислоты.

Не используйте химические растворители.

Нельзя повреждать или удалять маркировку на внутренней стороне

прибора - она важна для выполнения сервисных работ.

Нельзя обрывать, надламывать или повреждать кабели или другие детали.

Следите за тем, чтобы вода для мытья не попадала на сточный же-

лоб, электрические детали и на вентиляционную решетку.

12

Неисправности

Опустошите прибор.

Выключите прибор.

Отключите сетевой кабель.

Отключите сетевой кабель или предохранитель.

- Используйте чистящие салфетки и очистители с ней-

Снимите заглушку Рис. 22 (1): возьмите ее пальцами и расцепите.

тральным значением pH.

Снимите стеклянную пластину Рис. 22 (2).

- Используйте внутри прибора очистители, которые не вредят про-

Замените лампу накаливания Рис. 22 (3).

дуктам.

Снова вставьте стеклянную пластину.

Снова поставьте заглушку: зафиксируйте с правой и с левой сторо-

Внешняя и внутренняя поверхность прибора

ны и обратите внимание на то, чтобы средний крючок Рис. 22 (4)

Не очищайте стеклянную дверь жесткой щеткой, используйте мяг-

зацепился за стеклянную пластину.

кую салфетку. В противном случае поверхность и обрамление может

стать матовым или поцарапанным.

6.4 Сервисное обслуживание

Очищайте стеклянную дверь специальным очистителем для сте-

Сначала проверьте, можете ли Вы самостоятельно устранить ошибку.

клянных поверхностей и мягкой салфеткой.

(см. Неисправности). В случае если Вы не можете устранить ошиб-

Промойте вручную пластмассовые внешние и внутренние поверх-

ку, обратитесь в авторизованный сервисный центр. Вы можете найти

ности теплой водой с добавлением небольшого количества мою-

адрес в гарантийном талоне.

щего средства.

Очистка сточного отверстия: удали-

те грязь небольшим и тонким сред-

Предупреждение

ством для уборки, например, ватны-

Опасность повреждения вследствие непрофессионального ремонта!

ми палочками.

Ремонт прибора и сетевого кабеля и других неисправностей, кото-

рые не были указаны в разделе Техническое обслуживание, долж-

ны осуществляться сервисным центром.

Оснащение:

Очищайте вручную детали оснащения теплой водой с добавлением

Наименование прибора Рис.

небольшого количества моющего средства.

23 (1), Сервисный номер Рис.

Для отчистки дверных полок снимите опорные шины.

23 (2) и серийный номер Рис.

Разберите съемные полки: снимите

23 (3) Вы можете найти на

планки и боковые детали.

маркировке. Маркировка на-

ходится внутри прибора с ле-

Разберите дверные полки: сними-

вой стороны.

те защитные пленки и декоративные

планки.

Вытащите ящики и снимите крышки,

Рис. 23

приподнимая крышку.

Уведомите сервисный центр о неисправности, наименовании при-

бора Рис. 23 (1), сервисном номере Рис. 23 (2) и серийном номе-

ре Рис. 23 (3).

Это позволит быстрее и целенаправленно осуществить обслужи-

После очистки:

вание.

Просушите прибор и детали оснащения.

Оставьте прибор закрытым до приезда квалифицированного спе-

Снова подключите прибор и включите его.

циалиста.

Включите режим SuperFrost (см. 5.7.4)

Таким образом, продукты дольше останутся охлажденными.

Снова положите продукты в прибор.

Отключите сетевой кабель (при этом не тяните за шнур) или вы-

ключите предохранитель.

6.3 Замена внутреннего освещения - лампочек

накаливания

7 Неисправности

Характеристики ламп накаливания:

Прибор сконструирован и изготовлен для длительного срока служ-

T25, Philips

бы без неисправностей. Если во время работы все-таки возникнет не-

максимально 25 ватт

исправность, проверьте, не связана ли она с возможной ошибкой ис-

цоколь: E14

пользования, поскольку в этом случае даже во время гарантийного

Род тока и напряжение должны соответствовать данным, приве-

срока Вам будет предъявлен счет за устранение неисправности.

денным на маркировке. Используйте лампы одного размеры.

Вы можете сами устранить следующие неисправности, проверив их

возможные причины:

Прибор не работает:

Прибор не включен.

Включите прибор.

Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.

Проверьте сетевой кабель.

Предохранитель розетки не в порядке.

Проверьте предохранитель.

Компрессор долго работает:

Компрессор с регулируемой скоростью вращения вала при низкой

потребности в холоде переключается на меньшую скорость враще-

ния. Хотя таким образом увеличивается продолжительность рабо-

ты, электроэнергия экономится.

Рис. 22

Это нормально в экономичных моделях и обусловлено их функцией.

13

Вывод из эксплуатации

Включен режим SuperFrost.

Температура недостаточно низкая

Компрессор работает дольше для более быстрого охлаждения про-

Дверь прибора не закрыта.

дуктов. Это нормально.

Закройте дверь прибора.

Включен режим SuperCool.

Недостаточная приточно-вытяжная вентиляция.

Компрессор работает дольше для более быстрого охлаждения про-

Освободите вентиляционную решётку.

дуктов. Это нормально.

Слишком высокая температура окружающей среды.

Решение проблемы: (см. 1.2).

Слишком громкий звук

Прибор слишком долго находился в открытом состоянии.

Компрессоры с регулируемым числом оборотов могут издавать

Подождите, пока необходимая температура восстановится. В про-

различные по громкости звуки в зависимости от числа оборотов.

тивном случае обратитесь в сервисный центр. (см. Техническое об-

Нормальный уровень шума.

служивание).

Вы положили слишком много свежих продуктов, не включив ре-

Моторный шум и журчание

жим SuperFrost.

Шум может возникнуть от хладагента, который течет в холодиль-

Решение проблемы: (см. 5.7.4).

ном контуре.

Неправильно установлена температура.

Нормальный уровень шума.

Поставьте более низкий уровень температуры и проконтролируй-

Моторный шум становится немного громче, когда включается холо-

те его через 24 часа.

дильный агрегат (мотор).

Прибор стоит вблизи источника тепла.

При включенном режиме SuperFrost, только что положенных про-

Решение проблемы: (см. Ввод в эксплуатацию).

дуктах или при долго открытой двери холодильная мощность авто-

матически увеличивается.

Не горит внутреннее освещение.

Нормальный уровень шума.

Прибор не включен.

При включенном режиме SuperCool, только что положенных про-

Включите прибор.

дуктах или при долго открытой двери холодильная мощность авто-

Дверь была открыта более 15 минут.

матически увеличивается.

Внутреннее освещение выключается при открытой двери через15

Нормальный уровень шума.

минут.

Слишком высокая температура окружающей среды.

Если внутренне освещение не горит, но индикатор температуры го-

Решение проблемы (см. 1.2)

рит, лампа накаливания неисправна.

Замените лампу накаливания (см. Техническое обслуживание)

Низкочастотный моторный шум.

Шум может возникнуть от воздушного потока вентилятора.

8 Вывод прибора из эксплуатации

Нормальный уровень шума.

8. 1 Выключение прибора

Вибрационный шум

Прибор неустойчиво стоит на полу. Находящаяся рядом мебель

Указание

или предметы могут вибрировать под действием работающего хо-

Чтобы выключить прибор, нужно отключить только морозильную

лодильного прибора.

камеру.

Прибор стоит неровно, отрегулируйте ножки.

Бутылки и другие емкости могут сильно соприкасаться друг с дру-

8.1.1 Выключение морозильной камеры.

гом.

Нажимайте кнопку включения/выключения морозильной камеры

On/Off Рис. 3 (17) около 2 секунд.

Индикатор температуры показывает: F0 до F9

Индикатор температуры выключен. Прибор выключен.

Возникла ошибка.

Обратитесь в сервисный центр (см. Техническое обслуживание).

8.1.2 Выключение холодильной камеры и

На индикаторе температуры загорается символ . На индикато-

секции BioFresh

ре температуры отображается самая высокая температура, которая

была достигнута во время сбоя в электроснабжении.

Указание

Во время сбоя в электроснабжении или выключения тока за по-

При необходимости холодильная камера может быть отключена от-

следние несколько часов или дней температура в морозильной

дельно.

камере поднялась слишком высоко.

Сотрите показание высокой температуры: нажмите кнопку Alarm

Нажимайте кнопку включения/выключения холодильной камеры

Рис. 3 (19)

On/Off Рис. 3 (3) около 2 секунд.

Проверьте качество продуктов. Не употребляйте в пищу испорчен-

Индикатор температуры холодильной камеры Рис. 3 (8) выключен.

ные продукты. Не замораживайте снова размороженные продукты.

Холодильная камера и секция BioFresh выключены.

Индикатор температуры показывает DEMO.

Включен демонстрационный режим.

8.2 Вывод прибора из эксплуатации

Обратитесь в сервисный центр (см. Техническое обслуживание).

Опустошите прибор.

Отключите прибор от сети.

Прибор нагрелся с внешней стороны

Очистите прибор (см. 6.2).

Тепло холодильного контура используется для обогрева во избе-

Оставьте дверь открытой во избежание образования неприятных

жание образования конденсата.

запахов.

Это нормально.

14

Утилизация прибора

9 Утилизация прибора

Отслужившие приборы содержат материалы, пред-

ставляющие ценность, и поэтому должны утилизиро-

ваться отдельно от несортированного бытового мусо-

ра. Отслужившие приборы должны утилизироваться

квалифицированно и надлежащим образом в соответ-

ствии с действующими местными предписаниями и за-

конами.

Следите за тем, чтобы при транспортировке отслужившего прибора

не повредился контур охлаждения (данные о содержащемся в при-

боре хладагенте можно найти на маркировке) и не вытекло масло.

Отслужившие приборы надо привести в непригодное состояние.

Отключите прибор от сети.

Перережьте питающий кабель.

10 Информация об изготовителе

15



 !"#"

#$

 

%#&

'      #( #    )*+,-+.. /

)*+,-+..   0  1     2 3  4 

(    0  "  5" 6 #  (   

    )*+,-+..   #    

# 1##0!

780!

!"#$"%&#'

9#:;2"(#4"#0

"<

9(0!#(##<

9!#0((##1#

#!<

9 #   0!  # ( #        

="(0<

9      !    20(    

4    2(  "4      

0#<

9 !     >" #  0 78    

#!78<

9)*+,-+..010

#!<

9#!#

<###

'

91(01

!5"<

91#<

91"<

9###0"5"#!<

9####0(<

9#5"0!<

9    ##  !   (    0! 

     (  <  #  # 

<1###<!

#(<

91"##!## 1"

5"(<

9##<

9#(0##<

91###<

9##((<

9#(#(<

9<

9####<

9#####(

?!     (0 #     0 

(00!0(9

  0!  78        )*+,-+..

#3@A(0(#

       %(# # (    

")*+,-+..>(5"(#1#

B   

# 3 #   

?$

?("

?









1

10CCCCCCCCCCCCCCCCCCCCDCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCD

E>"

FGGGHI97J@:@AKLB@9'K

Аннотации для Холодильника с нижней морозильной камерой Liebherr CBNgw 3956-20 в формате PDF