Liebherr gp 1376: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Морозильной Камере Liebherr gp 1376
Руководство по эксплуатации
Морозильный шкаф с верхом в виде стола
7082804 - 00
221211
GP(esf)14../GP13.. ... 6
Основные отличительные особенности устройства
Содержание
1 Основные отличительные
1 Основные отличительные особенности
особенности устройства
устройства............................................................. 2
1.1 Обзор устройства и оборудования....................... 2
1.1 Обзор устройства и оборудо-
1.2 Область применения устройства.......................... 2
1.3 Декларация соответствия..................................... 3
вания
1.4 Габариты для установки........................................ 3
1.5 Экономия электроэнергии.................................... 3
Указание
Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
2 Общие указания по технике безопасности.... 3
u
состоянии поставки расположены для оптимального
3 Органы управления и индикации..................... 4
энергосбережения.
3.1 Элементы управления и контроля........................ 4
3.2 Индикатор температуры........................................ 4
4 Ввод в работу....................................................... 4
4.1 Транспортировка устройства................................ 4
4.2 Установка устройства............................................ 4
4.3 Изменение направления открывания дверей..... 5
4.4 Упаковку утилизируйте надлежащим образом... 6
4.5 Подключение устройства...................................... 6
4.6 Включение устройства........................................... 6
5 Обслуживание...................................................... 6
5.1 Регулировка яркости индикатора температуры.. 6
5.2 Защита от детей..................................................... 6
5.3 Аварийный сигнал по температуре....................... 7
5.4 Замораживание продуктов................................... 7
5.5 Размораживание продуктов................................. 7
5.6 Регулирование температуры................................. 7
5.7 SuperFrost............................................................... 7
5.8 Выдвижные ящики................................................. 8
5.9 Съёмные полки....................................................... 8
5.10 VarioSpace............................................................... 8
5.11 Информационная табличка................................... 8
5.12 Аккумуляторы холода............................................ 8
Fig. 1
6 Уход........................................................................ 8
(1) Элементы управления
(4) Заводская табличка
6.1 ручное размораживание........................................ 8
и контроля
6.2 Чистка устройства.................................................. 8
(2) VarioSpace (5) Установочные ножки
6.3 Сервисная служба................................................. 9
(3) Выдвижной ящик
7 Неисправности..................................................... 9
8 Вывод из работы................................................. 10
1.2 Область применения устройства
8.1 Выключение устройства........................................ 10
Прибор предназначен исключительно для охлаждения
8.2 Отключение............................................................ 10
пищевых продуктов в домашних условиях или условиях
9 Утилизация устройства...................................... 10
приближенным к домашним. Сюда относится, например,
использование
10 Информация об изготовителе / Гарантийное
свидетельство...................................................... 10
-
на домашних кухнях, в столовых,
-
в частных пансионатах, отелях, мотелях и других
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-
местах проживания,
тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
-
при обеспечении готовым питанием и аналогичных
понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-
услугах оптовой торговли
нять форму, оборудование и технику.
Прибор можно использовать только в домашних и схожих
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно-
условиях. Все другие способы применения являются недо-
стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте
пустимыми. Устройство не предназначено для хранения и
внимательно указания в этом руководстве.
охлаждения медикаментов, плазмы крови, лабораторных
препаратов или похожих веществ, лежащих в основе
Данное руководство действительно для множества
директивы медицинской продукции 2007/47/EG. Непра-
моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко-
вильное использование устройства может привести к
торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре-
повреждениям хранящихся изделий или к их порче.
деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Устройство не подходит для эксплуатации во взрывоо-
Указания о выполнении действия помечены знаком
пасной области.
, результаты действия – знаком .
Устройство предназначено для эксплуатации в ограни-
ченном диапазоне температуры окружающей среды в
зависимости от климатического класса. Климатический
класс, соответствующий Вашему устройству, указан на
заводской табличке.
Указание
u
Выдерживайте указанную температуру окружающего
воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.
2
Общие указания по технике безопасности
-
Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-
Климатиче-
для температуры окружающего
тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись.
ский класс
воздуха
-
Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до
комнатной температуры.
SN, N до 32 °C
-
Если в устройстве образовался толстый слой инея:
ST до 38 °C
разморозьте устройство.
Осевшая пыль повышает расход элек-
T до 43 °C
троэнергии:
Исправное функционирование устройства обеспечивается
-
Холодильную установку с теплооб-
при температуре окружающего воздуха не ниже 5 °C.
менником – металлическая решетка
на задней стенке устройства – один
раз в год следует очищать от пыли.
1.3 Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой-
ство отвечает соответствующим предписаниям по технике
2 Общие указания по технике
безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EС,
безопасности
2004/108/EС, 2009/125/EС и 2010/30/EС.
Опасности для пользователя:
1.4 Габариты для установки
-
Данное устройство не предназначено для использо-
вания людьми (в том числе детьми) с психическими
отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств
и сознания или людьми, которые не обладают доста-
точным опытом и знаниями. Если это все же проис-
ходит, то лицо, ответственное за безопасность такого
пользователя, должно научить его обхождению с
устройством и наблюдать за ним первое время. Наблю-
дайте за детьми, чтобы они не играли с устройством.
-
При появлении неисправности извлеките сетевую
вилку (не тяните при этом за соединительный кабель)
или выключите предохранитель.
-
Ремонт и вмешательство в устройство и замену сете-
вого кабеля разрешается выполнять только работнику
сервисной службы или другому специалисту, прошед-
шему соответствующее обучение.
-
При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не
тяните за кабель.
-
Устанавливайте и подключайте устройство только в
соответствии указаниями руководства по эксплуа-
тации.
-
Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-
Fig. 2
ходимости передайте его следующему владельцу.
Опасность пожара
Модель h a g e e' d c c'
-
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a
GP1376 851 553 611 624 653 1129 563 592
неопасен для окружающей среды, но является горючим
GP1476 851 602 611 628 657 1174 613 640
материалом. Вытекающий хладагент может загореться.
•
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
GPesf1476 851 602 611 610 657 1174 597 644
•
Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем
GP1486 851 602
x
x
x
x
646
663
692
1209
613 640
или источником искр.
•
Внутри устройства не пользуйтесь электрическими
x
Если к устройству не прилагаются пристенные распорки
приборами (например, устройства для очистки
или если оно используется без распорок, указанная вели-
паром, нагревательные приборы, устройства для
чина уменьшается на 35 мм (см. 4.2) .
приготовления мороженого и т.д.).
•
Если хладагент вытекает: удалите с места утечки
источники открытого огня или искр. Извлеките
1.5 Экономия электроэнергии
сетевую вилку. Хорошо проветрите помещение.
Обратитесь в сервисную службу
-
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/
-
Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или
решетки.
аэрозольные баллончики с горючими газообразующими
средствами, такими как, например, пропан, бутан,
-
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления
пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллон-
и другими аналогичными приборами.
чики можно распознать по надпечатке со сведениями о
Потребление электроэнергии зависит от условий в
содержимом или по значку пламени. Случайно выде-
-
меcте установки, например, температуры окружающей
лившиеся газы могут воспламениться при контакте с
среды (см. 1.2) .
электрическими узлами.
Открывайте устройство на предельно короткое время.
-
Не ставить вблизи устройства горячие свечи, лампы и
-
другие предметы с открытым пламенем, чтобы не
-
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
вызвать пожар.
бление электроэнергии.
-
Жидкости с большим содержанием спирта храните
-
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
только плотно закрытыми и в стоячем положении.
тыми. Это поможет избежать образования инея.
Случайно вылившийся спирт может воспламениться
при контакте с электрическими узлами.
3
Органы управления и индикации
Опасность падения и опрокидывания:
Индикация температуры мигает:
-
Не используйте основание устройства, выдвижные
-
настройка температуры изменяется
ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры.
-
после включения температура еще недостаточно
Это особенно касается детей.
низкая
Опасность пищевого отравления:
-
температура повысилась на несколько градусов
-
Не употребляйте продукты с превышенным сроком
На индикации появляются мигающие штрихи:
хранения.
-
температура замораживания выше 0 °C.
Опасность обморожения, онемения и появления
болезненных ощущений:
Следующая индикация указывает на неисправность:
-
Избегайте продолжительного контакта кожи с холод-
Возможные причины и меры по устранению: (см. Неис-
ными поверхностями или охлажденными / заморожен-
правности).
ными продуктами или примите меры защиты, например,
-
F0 - F5
наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед,
-
особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после
Символ пропадания напряжения
горит.
их извлечения и слишком холодными.
Соблюдайте специальные указания, помещенные в
других главах:
4 Ввод в работу
ОПАС-
обозначает непосредственную
4.1 Транспортировка устройства
НОСТЬ
опасную ситуацию, которая, если
не будет устранена, приведет к
смерти или тяжелым травмам.
ПРЕД-
обозначает опасную ситуацию,
ОСТОРОЖНО
УПРЕ-
которая, если не будет устра-
Опасность травмы и повреждений в результате ненадле-
ЖДЕНИЕ
нена, может привести к смерти
жащей транспортировки!
или тяжелой травме.
u
Перевозите устройство в упаковке.
u
Перевозите устройство в стоячем положении.
ОСТО-
обозначает опасную ситуацию,
u
Не транспортируйте устройство в одиночку.
РОЖНО
которая, если не будет устра-
нена, может привести к травмам
легкой или средней тяжести.
4.2 Установка устройства
ВНИМАНИ
обозначает опасную ситуацию,
Е
которая, если не будет устра-
нена, может привести к повре-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ждению имущества.
Опасность возгорания из-за влажности!
Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся
Указание обозначает полезные указания и
влажными, то это может привести к короткому замы-
советы.
канию.
u
Устройство предназначено для использования в
закрытых помещениях. Запрещается использовать
3 Органы управления и инди-
устройство на открытом воздухе или во влажных поме-
щениях и в зоне разбрызгивания воды.
кации
3.1 Элементы управления и контроля
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания вследствие короткого замыкания!
Если сетевой кабель/вилка устройства или другого
устройства соприкасаются с обратной стороной устрой-
ства, то вибрации устройства могут привести к повре-
ждению сетевого кабеля/вилки, что может вызвать
короткое замыкание.
u
Устанавливайте устройство таким образом, чтобы оно
не соприкасалось с вилками или сетевыми кабелями.
u
Не подключайте к розеткам в области обратной
стороны устройства ни само устройство, ни другие
Fig. 3
устройства.
(1) Кнопка On/Off (6) Символ «Alarm»
(2) Кнопка настройки (7) Символ «Меню»
(3) Индикатор темпера-
(8) Символ «Защита от
туры
детей»
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
(4) Кнопка SuperFrost (9) Кнопка Alarm
Опасность возгорания хладагента!
(5) Символ «SuperFrost» (10) Символ «Отключение
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен
питания»
для окружающей среды, но является горючим мате-
риалом. Вытекающий хладагент может загореться.
u
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
3.2 Индикатор температуры
В нормальном режиме работы появляется следующая
индикация:
-
самая высокая температура замораживания
4
Ввод в работу
u
С помощью любого вильча-
того ключа выведите
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
устройство в устойчивое
Опасность пожара и повреждения!
положение посредством
u
Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,
регулируемых опор (A) и
например, микроволновую печь, тостер и т.д.!
выровняйте его, используя
уровень.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных
вентиляционных отверстий!
u
Держите вентиляционные отверстия всегда свобод-
ными. Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
воздуха!
Указание
u
Очистите устройство (см. 6.2) .
Указание*
Баллоны с обратной стороны устройства очень важны для
Если устройство установлено в очень влажном поме-
его функционирования. Их содержимое не ядовито и не
щении, то на внешней его стороне может образоваться
опасно.
конденсат.
u
Не снимайте баллоны!
u
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
воздуха на месте установки.
q
При повреждении устройства немедленно - до подклю-
чения - обратитесь к поставщику.
q
Пол на месте установки должен быть горизонтальным и
4.3 Изменение направления откры-
ровным.
вания дверей
q
Избегайте установки устройства в зоне попадания
прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой
При необходимости можно выполнить перенавеску двери.
отопления и другими аналогичными приборами.
q
Оптимальное место установки — сухое и хорошо венти-
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
лируемое помещение.
q
Torx® 25
q
Устройство следует установить к стене вплотную
q
Torx® 15
обратной стороной или прилагаемыми пристенными
прилагаемый вильчатый ключ
распорками, если они используются.
q
При необходимости привлеките второго человека для
q
Не устанавливайте устройство без помощника.
q
монтажной работы
q
Помещение для установки устройства согласно стан-
дарту EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a
3
иметь объем 1 м
. Если помещение для установки
устройства слишком мало, то в случае протечки в
ОСТОРОЖНО
контуре хладагента может образоваться легковоспла-
Опасность травмы при опрокидывании двери!
меняющаяся газовоздушная смесь. Данные о количе-
u
Следует хорошо держать дверь.
стве хладагента имеются на заводской табличке внутри
u
Устанавливайте дверь осторожно.
устройства.
u
Снимите соединительный кабель с задней стороны
устройства. При этом необходимо удалить держатель
кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!
u
Снимите защитную пленку с внешней стороны устрой-
ства.*
u
Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-
возке.
Если к устройству прилагаются пристенные распорки, то
их монтаж и использование позволяет снизить энергопо-
требление устройства. Без пристенных распорок
указанная глубина устройства уменьшается на 3,50 см.
Если прилагаемые пристенные распорки не используются,
это никак не влияет на функционирование устройства. Но
в таком случае из-за меньшего расстояния до стены
немного увеличивается расход энергии.*
u
Если к устройству прила-
гаются пристенные распорки,
их следует установить с
обратной стороны устройства
слева и справа.*
Fig. 4 для устройств с дверной ручкой
u
Соблюдайте последовательность позиций на рисунке.
*
u
Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.4) .
5
Обслуживание
u
Активация режима настройки: удерживать кнопку
4.4 Упаковку утилизируйте надле-
«SuperFrost»
Fig. 3 (4)
прим. 5 секунд.
жащим образом
w
На индикаторе будет отображаться символ «Меню»
Fig. 3 (7)
.
w
На индикаторе мигает c.
u
С помощью кнопки настройки
Fig. 3 (2)
выбрать h.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
u
Для подтверждения нажать и отпустить кнопку
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!
«SuperFrost»
Fig. 3 (4)
.
u
Не разрешайте детям играть с упаковочным мате-
w
На индикаторе отображается последнее
риалом.
настроенное значение яркости.
Упаковка изготовлена из материалов, пригодных
для вторичного использования:
u
С помощью кнопки настройки
Fig. 3 (2)
выбрать
-
Гофрированный картон / картон
требуемое значение от h 0 до h 5.
-
Детали из вспененного полистирола
w
Яркость отрегулирована.
-
Пленки и мешки из полиэтилена
u
Выход из режима настройки: Дважды нажать кнопку
On/Off
Fig. 3 (1)
.
-
Обвязочные ленты из полипропилена
w
На индикаторе снова появляется показание темпера-
-
сбитая гвоздями деревянная рама со вставкой
туры.
из полиэтилена*
u
Упаковочный материал отнесите в официальное место
сбора вторсырья.
5.2 Защита от детей
Используя функцию "Защита от детей", можно быть
4.5 Подключение устройства
уверенным, что дети во время игры случайно не выключат
устройство.
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения электронного оборудования!
5.2.1 Настройка защиты от детей
u
Не используйте автономные инверторы (преобразова-
тели постоянного тока в переменный или трехфазный
Если необходимо включить функцию
ток), либо энергосберегающие разъемы.
u
Активация режима настройки: удерживать кнопку
«SuperFrost»
Fig. 3 (4)
прим. 5 секунд.
w
На индикаторе будет отображаться символ «Меню»
Fig. 3 (7)
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
w
На индикаторе мигает c.
Опасность пожара и перегрева!
u
Для подтверждения нажать и отпустить кнопку
u
Не используйте удлинители или распределители.
«SuperFrost»
Fig. 3 (4)
.
w
На дисплее отображается надпись с1.
Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте уста-
u
Для подтверждения нажать и отпустить кнопку
новки должны соответствовать данным, приведенным на
«SuperFrost»
Fig. 3 (4)
.
заводской табличке (см. Основные отличительные
w
На индикаторе горит символ «Защита от
особенности устройства).
детей»
Fig. 3 (8)
.
Подключайте устройство только через надле-
жащим образом заземленную розетку с
защитным контактом. Розетка должна быть
w
На индикаторе мигает c.
защищена предохранителем 10 A или выше.
w
Функция защиты от детей включена.
К ней должен быть обеспечен легкий доступ,
Если необходимо выйти из режима настройки
чтобы в случае аварии устройство можно было
u
Нажать и отпустить кнопку On/Off
Fig. 3 (1)
.
легко отключить от сети. Она должна распола-
w
На индикаторе снова появляется показание темпера-
гаться не у задней стенки устройства.
туры.
u
Проверьте электрическое подключение.
Если необходимо выключить функцию
u
Вставьте вилку сетевого кабеля.
u
Активация режима настройки: удерживать кнопку
«SuperFrost»
Fig. 3 (4)
прим. 5 секунд.
w
На индикаторе будет отображаться символ «Меню»
4.6 Включение устройства
Fig. 3 (7)
.
u
Нажать кнопку On/Off
Fig. 3 (1)
.
w
На индикаторе мигает c.
w
Устройство включено. Индикатор температуры и
u
Для подтверждения нажать и отпустить кнопку
символ "Alarm"
Fig. 3 (6)
мигают, пока температура не
«SuperFrost»
Fig. 3 (4)
.
станет достаточно низкой.
w
На дисплее отображается надпись c0.
u
Для подтверждения нажать и отпустить кнопку
«SuperFrost»
Fig. 3 (4)
.
5 Обслуживание
w
Символ «Защита от детей»
Fig. 3 (8)
гаснет.
w
На индикаторе мигает c.
w
Функция защиты от детей выключена.
5.1 Регулировка яркости индикатора
Если необходимо выйти из режима настройки
u
Нажать и отпустить кнопку On/Off
Fig. 3 (1)
.
температуры
w
На индикаторе снова появляется показание темпера-
Яркость индикатора температуры можно регулировать в
туры.
соответствии с условиями освещенности помещения.
5.1.1 Регулировка яркости
Яркость можно регулировать в диапазоне от h 0 (мини-
мальное освещение) до h 5 (максимальная яркость).
6
Обслуживание
u
Активация модуля регулировки температуры: один раз
5.3 Аварийный сигнал по темпера-
нажмите кнопку настройки
Fig. 3 (2)
.
туре
w
На индикаторе температуры мигает текущая темпера-
тура.
Если температура морозильного отделения недостаточно
u
Изменение температуры с шагом 1 °C: нажимайте
низкая, то раздается звуковой сигнал (предупреждение).
Fig. 3 (2)
кнопку настройки до тех пор, пока на индика-
Одновременно мигает индикация температуры и символ
торе температуры не загорится требуемое значение
«Alarm»
Fig. 3 (6)
.
температуры.
Звуковой сигнал выключается автоматически, символ
u
Непрерывное изменение температуры: удерживайте
«Alarm»
Fig. 3 (6)
выключается и индикатор температуры
клавишу нажатой.
перестает мигать, если температура снова становится
w
Во время настройки задаваемое значение мигает.
достаточно низкой.
w
Прибл. через 5 секунд после последнего нажатия
кнопки на индикаторе отображается фактическая
Если аварийное состояние сохраняется: (см. Неисправ-
температура. Температура медленно выйдет на новое
ности).
значение.
5.3.1 Отключение аварийного сигнала по
5.7 SuperFrost
температуре
С помощью этой функции можно быстро полностью замо-
Звуковой сигнал можно отключить. Если температура
розить свежие продукты. Устройство работает с макси-
снова становится достаточно низкой, то аварийная
мальной мощностью охлаждения, из-за этого временно
функция снова приводится в готовность.
могут усилиться шумы при работе холодильного агрегата.
u
Нажмите кнопку Alarm
Fig. 3 (9)
.
w
Звуковой сигнал прекращается.
Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-
граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской
табличке у значка "Производительность по заморажи-
5.4 Замораживание продуктов
ванию ... кг/24 часа". Это максимальное количество замо-
раживаемых продуктов может быть различным в зависи-
Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-
мости от модели и климатического класса.
граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской
табличке (см. Основные отличительные особенности
В зависимости от того, сколько свежих продуктов
устройства) у значка "Производительность по заморажи-
требуется заморозить, следует включить заранее режим
ванию ... кг/24 ч".
быстрого замораживания SuperFrost: при небольших коли-
чествах замораживаемых продуктов - около 6 ч, а при
Каждый выдвижной ящик должен содержать не более
максимальном количестве - за 24 часа до закладки
25 кг продуктов, а каждая из пластин — не более 35 кг.
продуктов.
Упакуйте продукты и уложите как можно свободнее.
Замораживаемые продукты не должны соприкасаться с
ОСТОРОЖНО
уже заложенными замороженными продуктами; таким
Опасность травмы осколками стекла!
образом предотвращается размораживание.
Бутылки и банки с напитками при замораживании могут
SuperFrost не следует включать в следующих случаях:
взорваться. Это в особенности относится к газированным
напиткам.
-
при закладке уже замороженных изделий
u
Не замораживайте бутылки и банки с напитками!
-
при замораживании ежедневно до 1 кг свежих
продуктов
Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,
не кладите в каждый пакет больше следующего количе-
5.7.1 Режим SuperFrost - работа
ства:
- фрукты, овощи до 1 кг
u
Один раз коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 3 (4)
.
- мясо до 2,5 кг
w
Символ SuperFrost
Fig. 3 (5)
горит.
w
Температура морозильника начнет опускаться, устрой-
u
Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты
для замораживания, контейнеры для многократного
ство будет работать с максимальной охлаждающей
использования из пластмассы, металла или алюминия.
мощностью.
Указание
5.5 Размораживание продуктов
u
При нажатии кнопки SuperFrost из-за установленного
времени задержки включения компрессор может вклю-
- при комнатной температуре
читься с задержкой до 8 минут. Эта задержка повы-
- в микроволновой печи
шает срок службы компрессора.
- в духовке/в аэрогриле
u
Размороженные продукты замораживайте снова
При небольшом количестве замораживаемых
только в исключительных случаях.
продуктов:
u
подождите прибл. 6 часов.
5.6 Регулирование температуры
u
Поместите продукты в упаковке в нижний выдвижной
ящик.
Температура зависит от следующих факторов:
При максимальном количестве замораживаемых
продуктов:
-
частота открывания дверцы;
u
подождите прибл. 24 часа.
-
окружающая температура на месте установки;
u
Извлеките самый нижний выдвижной ящик и уложите
-
вид, температура и количество продуктов.
продукты прямо в агрегат, так чтобы обеспечить
Рекомендуемая настройка температуры: -18 °C
контакт с полом или боковыми стенками.
w
SuperFrost выключается автоматически. В зависимости
Температуру можно изменять непрерывно. При дости-
от количества заложенных продуктов, не ранее, чем
жении значения -28 °C происходит возврат к значению
через 30, и не позднее, чем через 65 часов.
-14 °C.
7
Уход
w
Символ SuperFrost
Fig. 3 (5)
гаснет, когда завершено
5.12.1 Использование аккумуляторов
замораживание.
холода
u
Заложите продукты в выдвижной ящик и снова
задвиньте его.
u
Замороженные аккумуляторы
w
Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-
холода уложите в верхний
регающем режиме.
передний отсек морозильного
отделения на продукты для
замораживания.
5.8 Выдвижные ящики
6 Уход
6.1 ручное размораживание
u
Чтобы хранить замороженные продукты непосред-
После длительной эксплуатации в устройстве образуется
ственно на съемных полках: выдвижной ящик потяните
слой инея или льда.
на себя и извлеките.
Слой инея или льда образуется быстрее, если устройство
часто открывают или в него закладывают теплые
5.9 Съёмные полки
продукты. Однако толстый слой льда увеличивает расход
электроэнергии. Поэтому регулярно размораживайте
u
Извлечение съёмных полок: припод-
устройство.
нимите спереди и извлеките.
u
Установка съёмных полок на место:
просто вдвиньте до упора.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
u
Для размораживания не используйте электрические
нагревательные или приборы для очистки паром,
открытое пламя или спреи для оттаивания.
u
Не удаляйте лед острыми предметами.
5.10 VarioSpace
В дополнение к выдвижным
u
За день до размораживанияSuperFrost включить.
ящиками можно извлечь также и
w
Замороженные продукты получают "запас холода".
съемные полки. Т.о. будет место
u
Выключите устройство.
для замораживания крупных
w
Индикатор температуры гаснет.
продуктов. Благодаря этому
w
Если индикация температуры не гаснет, значит активна
можно замораживать птицу,
функция защиты от детей (см. 5.2) .
мясо, большие части туш и
u
Извлеките вилку сетевого кабеля или выключите пред-
высокие хлебобулочные изделия,
охранитель.
а затем использовать их целиком.
u
Аккумуляторы холода положите сверху на заморо-
u
Каждый выдвижной ящик
женные продукты.
должен содержать не более
u
Замороженные продукты, которые, возможно, нахо-
25 кг продуктов, а каждая из
дятся в выдвижном ящике, заверните в газетную или
пластин — не более 35 кг.
оберточную бумагу и поместите в холодное место.
u
Поставьте на среднюю полку
кастрюлю с горячей, но не
5.11 Информационная табличка
кипящей водой.
-или-
u
Оба нижних выдвижных ящика
заполните до половины теплой на
ощупь водой, и поставьте ящики в
устройство.
Fig. 5
w
Размораживание ускоряется.
(1) Готовые блюда, моро-
(4) Колбаса, хлеб
u
В процессе размораживания держите дверцу устрой-
женое
ства открытой.
(2) Свинина, рыба (5) Дичь, грибы
u
Удаляйте отделившиеся кусочки льда.
(3) Фрукты, овощи (6) Птица, говядина / теля-
u
Остаток талой воды удаляйте губкой или тряпкой, при
тина
необходимости несколько раз.
Числа обозначают срок хранения в месяцах для многих
u
Вычистите устройство (см. 6.2) и вытрите его насухо.
видов замороженных продуктов. Указанные сроки
хранения являются ориентировочными.
6.2 Чистка устройства
5.12 Аккумуляторы холода
При отсутствии напряжения аккумуляторы холода предот-
ОСТОРОЖНО
вращают слишком быстрое повышение температуры.
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
Горячий пар может повредить поверхности и вызывать
ожоги.
u
Не используйте устройства очистки горячим паром!
8
Неисправности
u
Наименование
ВНИМАНИЕ
устройства
Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!
Fig. 6 (1)
,
u
Используйте только неконцентрированные чистящие
сервисный №
средства.
Fig. 6 (2)
и
u
Запрещается использовать губки с трущим или цара-
серийный №
пающим покрытием, а также стальную вату.
Fig. 6 (3)
считайте с
u
Не используйте едкие, порошковые чистящие средства,
заводской
а также чистящие средства, содержащие песок, хлор,
таблички. Завод-
химикаты или кислоту.
ская табличка нахо-
u
Не используйте химические растворители.
дится внутри
u
Не допускайте повреждения заводской табличке на
устройства слева.
внутренней стороне устройства или её удаления. Она
Fig. 6
имеет значение для сервисной службы.
u
Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-
u
Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их
правности, наименование устройства
Fig. 6 (1)
,
изгибания или повреждения.
сервисный №
Fig. 6 (2)
и серийный №
Fig. 6 (3)
.
u
Не допускайте попадания используемой для чистки
w
Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное
воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки
обслуживание.
и электрические узлы.
u
До прибытия специалиста сервисной службы держите
u
Используйте мягкую ткань и универсальное чистящее
устройство закрытым.
средство с нейтральным значением рН.
w
Продукты дольше останутся холодными.
u
Внутри устройства используйте только чистящие сред-
u
Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-
ства и средства ухода, безопасные для продуктов.
нительный кабель) или выключите предохранитель.
u
Разгрузите устройство.
u
Извлеките сетевую вилку.
7 Неисправности
Данное устройство сконструировано и изготовлено так,
чтобы обеспечить безопасность функционирования и
u
Регулярно очищайте вентиляционную решетку.
длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации
w
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии.
возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она
u
Пластмассовые наружные и внутренние поверх-
ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы
ности очищайте вручную чуть теплой водой с
должны быть отнесены на счет пользователя даже в
небольшим количеством моющего средства.
период гарантийного обслуживания. Следующие непо-
u
Лакированные боковые стенки протирайте только
ладки пользователь может устранить самостоятельно:
мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении
используйте небольшое количество теплой воды с
Устройство не работает.
нейтральным чистящим средством.*
→
Устройство не включено.
Не наносите средство для очистки специальной стали на
u
Включить устройство.
стеклянные или пластмассовые поверхности, чтобы их не
→
Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.
поцарапать. Наличие изначально более темных мест и
u
Проверьте сетевую вилку.
более интенсивной окраски поверхностей из высококаче-
→
Предохранитель розетки не в порядке.
ственной стали является нормальным явлением.*
u
Проверьте предохранитель.
u
Наружные поверхности из высококачественной
стали при загрязнении можно очищать обычным сред-
Увеличилась продолжительность работы компрес-
ством для очистки специальной стали. Затем средство
сора.
по уходу за изделиями из высококачественной стали из
→
При небольшой потребности в холоде компрессор
комплекта поставки равномерно нанесите в направ-
переключается на пониженные обороты. Хотя из-за
лении шлифовки.*
этого возрастает продолжительность работы, в резуль-
После чистки:
тате энергия сберегается.
u
Протрите насухо устройство и детали оборудования.
u
Для энергосберегающих моделей это нормальное
u
Снова подсоедините устройство к сети и включите.
явление.
u
Включите функцию SuperFrost (см. 5.7) .
→
SuperFrost включен.
Если температура достаточно низкая:
u
Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-
u
снова заложите продукты.
тает дольше. Это нормальное явление.
Светодиод сзади внизу на приборе (возле компрес-
6.3 Сервисная служба
сора) регулярно мигает каждые 15 секунд*.
→
Инвертер оборудован светодиодной диагностикой
Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить
неисправностей.
неисправность на основании информации (см. Неисправ-
u
Такое мигание является нормальным явлением.
ности). Если нет, то обратитесь в сервисную службу.
Слишком громкий шум.
Адрес имеется в прилагаемом указателе сервисных
→
Различные уровни скорости вращения компрессоров с
служб.
регулированием скорости вращения* могут приводить
к возникновению различных шумов.
u
Такой шум является нормальным явлением.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
бульканье и плеск
Опасность травмы из-за неквалифицированно выполнен-
→
Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном
ного ремонта!
контуре.
u
Ремонт и вмешательство в устройство и работы на
u
Этот шум является нормальным.
сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. Уход),
разрешается выполнять только специалисту сервисной
легкий щелчок
службы.
→
Этот шум возникает всегда, когда холодильный
агрегат (мотор) автоматически включается или выклю-
чается.
9
Вывод из работы
u
Такой шум является нормальным явлением.
→
Устройство установлено вблизи источника тепла.
Гудение. На короткое время оно становится громче,
u
Решение: (см. Ввод в работу).
когда холодильный агрегат (двигатель) включается.
На индикации отображаются штрихи ("- -").
→
При включенном SuperFrost при только что зало-
→
Температура морозильного отделения из-за отклю-
женных продуктах или если дверь долго была открыта,
чения электропитания или прерывания подачи напря-
мощность охлаждения автоматически возрастает.
жения поднимается выше нуля.
u
Такой шум является нормальным явлением.
u
См. также “Нарушение электроснабжения” и “ ”
→
Окружающая температура слишком высокая.
u
Решение: (см. 1.2)
Вибрационные шумы
8 Вывод из работы
u
Немного сдвиньте устройство, отрегулируйте его поло-
жение с помощью опор.
8.1 Выключение устройства
На индикаторе температуры появляется: F0 - F5.
→
имеет место неисправность.
u
Кнопку On/Off
Fig. 3 (1)
удерживайте прибл. 2 секунды.
u
Обратитесь в сервисную службу (см. Уход).
w
Индикация температуры не горит.
На индикации температуры горит "Отключение элек-
8.2 Отключение
тропитания"
На индикации температуры появл-
яется самая высокая температура, зафиксированная
u
Разгрузите устройство.
во время отключения электропитания.
u
Извлеките сетевую вилку.
→
Из-за отключения электропитания или прерывания
u
Вычистите устройство (см. 6.2) .
подачи напряжения температура морозильного отде-
ления за последние часы или дни была слишком
высокой. После окончания перерыва в подаче электро-
u
Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут
питания устройство снова заработает в соответствии с
возникать неприятные запахи.
последним заданным значением температуры.
u
Удаление индикации самой высокой температуры:
Нажмите кнопку Alarm
Fig. 3 (9)
.
9 Утилизация устройства
u
Проверьте качество продуктов. Испортившиеся
продукты более не употребляйте. Размороженные
Оно содержит материалы, представляющие
продукты не замораживайте снова.
ценность, и поэтому должно быть доставлено
на пункт сбора, отличный от пункта сбора
На индикации температуры горит DEMO.
обычных бытовых отходов. Утилизация старого
→
Активирован демонстрационный режим.
оборудования должна быть выполнена надле-
u
Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
жащим образом в соответствии с действую-
Наружные поверхности устройства теплые.
щими на месте использования предписаниями.
→
Тепло контура охлаждения используется для предот-
При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не
вращения конденсации воды.
повредите контур хладагента, т.к. в результате этого
u
Это нормальное явление.
хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло
Температура недостаточно низкая.
могут неконтролируемо выйти наружу.
→
Дверь устройства неплотно закрыта.
u
Приведите устройство в состояние, непригодное для
употребления.
u
Закройте дверь устройства.
u
Извлеките сетевую вилку.
→
Недостаточная вентиляция.
u
Отрежьте соединительный кабель.
u
Очистите вентиляционные решетки.
→
Окружающая температура слишком высокая.
10 Информация об изготови-
u
Решение: (см. 1.2) .
→
Устройство открывали слишком часто или надолго.
теле / Гарантийное свидетель-
u
Подождите, возможно, необходимая температура
восстановится сама собой. Если это не происходит,
ство
обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
→
Слишком большое количество свежих продуктов было
Liebherr-Hausgeraete Marica EOOD
заложено безSuperFrost .
BG 4202 Радиново, обл. Пловдив
u
Решение: (см. 5.7)
→
Температура установлена неправильно.
Болгария
u
Установите более низкую температуру и проверьте
через 24 часа.
10
Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство
11
Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство
12