Liebherr CBN es 3967-21: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Холодильник с нижней морозильной камерой

Характеристики, спецификации

Серия:
PremiumPlus Biofresh
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
201*60*63 см
Тип компрессора:
стандартный
Количество компрессоров:
1
Разм. холод. камеры:
автомат.(капельное)
Разм. мороз. камеры:
автомат.(No Frost)
Класс энергоэффективности:
A+
Энергопотребление в год:
336 кВтч
Климатический класс:
SN-T
Мощность замораживания:
14 кг/сутки
Тип управления:
электронный
Тип освещения:
светодиодное
Лёдогенератор:
Да
Режим суперзамораживания:
автоматический
Режим суперохлаждения:
автоматический
Режим "отпуск":
Да
Инд. темп. в холод. к-ре:
Да
Инд. темп. в мороз. к-ре:
Да
Звук.сиг. двери холод.к-ры:
Да
Звук.сиг. двери мороз.к-ры:
Да
Хранение при откл. питания:
30 ч
Полок в холодильной камере:
4
Материал полок:
стекло
Полок на двери хол. камеры:
3
Общий объем:
327 л
Объем холодильной камеры:
241 л
Объем морозильной камеры:
85 л
Количество камер:
2
Расположение мороз.камеры:
нижнее
Объем зоны свежести:
81 л
Регул. влажности в зоне сохр. свежести:
Да
Ящиков в зоне сохр. свежести:
2
Телеск.направляющ.ящиков зоны свежести:
Да
Ящиков в мороз. камере:
4
Количество дверей:
2
Перенавешиваемые двери:
Да
Механизм мягкого закр. двери:
Да
Ручки легкого открывания:
Да
Кронштейн для бутылок:
Да
Подставка для яиц:
1 х 10 шт
Аккумулятор холода в комп.:
2
Цвет:
нерж. сталь
Вес:
100 кг
Краткое описание:
201*60*63 см;385л;327л;1компр.;R 600a;лёдогенерато
Гарантия:
2 года
Страна:
Германия
Вид гарантии:
по чеку
Высота:
201 см
Ширина:
60 см
Глубина:
63 см
Базовый цвет:
Нерж. сталь

Инструкция к Холодильнику с нижней морозильной камерой Liebherr CBN es 3967-21

Руководство по монтажу и эксплуатации

Холодильник-морозильник с отделением BioFresh

10/08

7084042 - 00

CBNes ... 7

Основные отличительные особенности устройства

Содержание

1 Основные отличительные осо-

1 Основные отличительные особенности ус-

бенности устройства

тройства................................................................. 2

1.1 Область применения устройства.......................... 2

1.2 Декларация соответствия..................................... 2

1.1 Область применения устройства

1.3 Краткое описание устройства и оборудования

Устройство предназначено для охлаждения, заморажива-

................................................................................. 3

ния и хранения продуктов, а также для приготовления льда.

1.4 Габариты для установки........................................ 3

1.5 Net@Home............................................................... 3

Устройство предназначено для использования в домашнем

хозяйстве. Оно не предназначено для профессионального

2 Общие указания по технике безопасности

использования, в частности в лабораториях и т.п. Суще-

................................................................................. 3

ствует опасность неправильного функционирования.

3 Органы управления и индикации..................... 4

Устройство предназначено для эксплуатации в ограничен-

3.1 Структура меню...................................................... 4

ном диапазоне температуры окружающей среды в зависи-

3.2 Управление дисплеем............................................ 5

мости от климатического класса. Климатический класс,

3.3 Индикатор температуры........................................ 5

соответствующий Вашему устройству, указан на заводской

табличке.

4 Ввод в работу....................................................... 5

4.1 Перевешивание дверей......................................... 5

Указание

4.2 Установка в кухонную стенку................................ 10

u

Выдерживайте указанную температуру окружающего

4.3 Подключение воды................................................. 10

воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.

4.4 Транспортировка устройства................................ 11

4.5 Установка устройства............................................ 11

Климатиче-

Температура окружающей среды

4.6 Упаковку утилизируйте надлежащим образом

ский класс

................................................................................. 12

4.7 Подключение устройства...................................... 12

SN 10 °C до 32 °C

4.8 Включение устройства........................................... 12

N 16 °C до 32 °C

5 Обслуживание...................................................... 12

ST 16 °C до 38 °C

5.1 Экономия электроэнергии.................................... 12

5.2 Установка языка дисплея...................................... 13

T 16 °C до 43 °C

5.3 Регулировка яркости индикатора температуры

................................................................................. 13

5.4 Контраст индикатора температуры...................... 13

1.2 Декларация соответствия

5.5 Запрос сроков хранения........................................ 13

5.6 Защита от детей..................................................... 14

Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство

5.7 Аварийный сигнал открытой двери...................... 14

отвечает соответствующим предписаниям по технике без-

5.8 Аварийный сигнал по температуре....................... 14

опасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и 2004/108/

5.9 Холодильное отделение........................................ 14

EG.

5.10 Отделение BioFresh............................................... 16

5.11 Морозильное отделение........................................ 18

6 Уход........................................................................ 20

6.1 Размораживание с помощью NoFrost................... 20

6.2 Чистка устройства.................................................. 20

6.3 Очистка IceMaker................................................... 21

6.4 Замена внутреннего освещения с лампой нака-

ливания................................................................... 21

6.5 Сервисная служба................................................. 21

7 Неисправности..................................................... 22

8 Вывод из работы................................................. 23

8.1 Выключение устройства........................................ 23

8.2 Отключение............................................................ 23

9 Утилизация устройства...................................... 23

Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-

тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на

понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-

нять форму, оборудование и технику.

Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями

данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте вни-

мательно указания в этом руководстве.

Данная инструкция действительна для множества моде-

лей, поэтому для конкретной модели возможны некоторые

отклонения. Разделы, относящиеся только к определенным

устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).

Указания о выполнении действия помечены знаком

, результаты действия – знаком .

2

Общие указания по технике безопасности

1.3 Краткое описание устройства и

1.4 Габариты для установки

оборудования

Fig. 2

Модель Высота устройства H (мм)

CBNes 2011

Fig. 1

1.5 Net@Home

(1) Вентилятор (11) Отделения BioFresh,

Hydro-/DrySafe,

В зависимости от модели и оборудования ус-

BioFreshPlus*

тройство может быть оснащено дополнитель-

(2) Стеклянная полка, пе-

(12) Отделения BioFresh,

ными модулями для системы HomeDialog или

ремещаемая

Hydro-/DrySafe

серийным интерфейсом (RS 232). Модули

(3) Полка с ящичками,

(13) Заводская табличка

можно приобрести в специализированных ма-

съёмная

газинах.

(4) Держатель для кон-

(14) Форма для приготовле-

Подробную информацию Вы найдете в Интер-

сервов, переставляе-

ния кубиков льда

нете по адресу www.liebherr.com.

мый

(5) Секционная стеклян-

(15) Морозильное отделе-

ная полка, перемещае-

ние, маленькое

мая

2 Общие указания по технике

(6) Внутреннее освеще-

(16) Variospace

ние*

безопасности

(7) Разделительная полка

(17) Поднос для заморажива-

Опасности для пользователя:

с местом для бутылок

ния, аккумуляторы холо-

Данное устройство не предназначено для использова-

да

ния людьми том числе детьми) с психическими откло-

(8) Полка для бутылок, пе-

(18) Морозильное отделе-

нениями, с нарушенной функцией органов чувств и

ремещаемая

ние, большое

сознания или людьми, которые не обладают достаточ-

(9) Панель управления

(19) Ножки для установки

ным опытом и знаниями. Если это все же происходит, то

для BioFresh Plus*

лицо, ответственное за безопасность такого пользова-

(10) Освещение отделения

(20) Отверстие для стока та-

теля, должно научить его обхождению с устройством и

BioFresh*

лой воды

наблюдать за ним первое время. Наблюдайте за детьми,

чтобы они не играли с устройством.

При появлении неисправности извлеките сетевую вилку

(не тяните при этом за соединительный кабель) или вы-

ключите предохранитель.

Ремонт и вмешательство в устройство и замену сетевого

кабеля разрешается выполнять только работнику сер-

висной службы или другому специалисту, прошедшему

соответствующее обучение.

3

Органы управления и индикации

При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не тя-

Опасность пищевого отравления:

ните за кабель.

Не употребляйте продукты с превышенным сроком хра-

Устанавливайте и подключайте устройство только в со-

нения.

ответствии указаниями руководства по эксплуатации.

Опасность обморожения, онемения и появления боле-

Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-

зненных ощущений:

ходимости передайте его следующему владельцу.

Все виды ремонта и вмешательства в ледогенератор

Избегайте продолжительного контакта кожи с холодны-

IceMaker разрешается выполнять только представите-

ми поверхностями или охлажденными / замороженными

лям сервисной службы или другим прошедшим соответ-

продуктами или примите меры защиты, например, на-

ствующее обучение специалистам.

деньте перчатки. Не потребляйте пищевой лед, особенно

замерзшую воду или кубики льда, сразу после их извле-

Изготовитель не несет ответственности за поврежде-

ния, возникшие из-за неправильного подсоединения к

чения и слишком холодными.

водопроводной сети.

Соблюдайте специальные указания, помещенные в

Опасность пожара

других главах:

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен

ОПАС-

обозначает непосредственную

для окружающей среды, но является горючим материа-

НОСТЬ

опасную ситуацию, которая, если

лом. Вытекающий хладагент может загореться.

не будет устранена, приведет к

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

смерти или тяжелым травмам.

Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем

ПРЕД-

обозначает опасную ситуацию, ко-

или источником искр.

УПРЕЖДЕ-

торая, если не будет устранена,

Внутри устройства не пользуйтесь электрическими

НИЕ

может привести к смерти или тя-

приборами (например, устройства для очистки паром,

желой травме.

нагревательные приборы, устройства для приготовле-

ния мороженого и т.д.).

ОСТО-

обозначает опасную ситуацию, ко-

Если хладагент вытекает: удалите с места утечки ис-

РОЖНО

торая, если не будет устранена,

точники открытого огня или искр. Извлеките сетевую

может привести к травмам легкой

вилку. Хорошо проветрите помещение. Обратитесь в

или средней тяжести.

сервисную службу

ВНИМА-

обозначает опасную ситуацию, ко-

Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или

НИЕ

торая, если не будет устранена,

аэрозольные баллончики с горючими газообразующими

может привести к повреждению

средствами, такими как, например, пропан, бутан, пен-

имущества.

тан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллончики

можно распознать по надпечатке со сведениями о со-

держимом или по значку пламени. Случайно выделив-

Указание обозначает полезные указания и

шиеся газы могут воспламениться при контакте с элек-

советы.

трическими узлами.

Не ставьте на устройство или в него свечи, лампы и дру-

гие предметы с открытым пламенем.

3 Органы управления и индика-

Жидкости с большим содержанием спирта храните толь-

ко плотно закрытыми и в стоячем положении. Случайно

ции

вылившийся спирт может воспламениться при контакте

с электрическими узлами.

3.1 Структура меню

Опасность падения и опрокидывания:

Не используйте основание устройства, выдвижные ящи-

ки, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это

особенно касается детей.

ГЛАВНОЕ МЕНЮ ОХЛАЖДЕНИЕ про-

TEMPERATUR (ТЕМ-

дуктов

ПЕРАТУРА)

BIOFRESH PLUS*

SUPERCOOL ВКЛ./ВЫКЛ.

ИНФОРМАЦИЯ

ОТПУСК ВКЛ./ВЫКЛ.

ИНФОРМАЦИЯ

ВКЛ./ВЫКЛ. ВКЛ./ВЫКЛ.

ИНФОРМАЦИЯ

ЗАМОРАЖИВАНИЕ ТЕМПЕРАТУРА

SUPERFROST ВКЛ./ВЫКЛ.

ИНФОРМАЦИЯ

ICEMAKER TWISTCLEAN ЗАПУСК

ИНФОРМАЦИЯ

ПОДВОД ВОДЫ

ВКЛ./ВЫКЛ.

4

Ввод в работу

ИНФОРМАЦИЯ

ВКЛ./ВЫКЛ. ВКЛ./ВЫКЛ.

ИНФОРМАЦИЯ

СРОКИ ХРАНЕНИЯ Группы продуктов Продукт СРОКИ ХРАНЕНИЯ

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ

ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ ВКЛ./ВЫКЛ.

ФУНКЦИИ

ИНФОРМАЦИЯ

BIOFRESH УСТАНОВКА

ИНФОРМАЦИЯ

BIOFRESHPLUS* УСТАНОВКА

ИНФОРМАЦИЯ

NET@HOME* /

Отдельное руководство

HOMEDIALOG

SYSTEM*

КОНФИГУРАЦИЯ ОСВЕЩЕНИЕ Задаваемое значение

освещения

ИНФОРМАЦИЯ

КОНТРАСТ КОНТРАСТ

ИНФОРМАЦИЯ

ЯЗЫК Выбор языка

3.2 Управление дисплеем

3.3

Индикатор температуры

В нормальном режиме работы появляется следующая ин-

дикация:

самая высокая температура замораживания

ниже температуры замораживания: предварительно за-

данная температура в морозильном отделении

средняя температура в холодильном отделении

выше температуры охлаждения: предварительно задан-

ная температура в холодильном отделении

Индикация температуры морозильного отделения мигает.

настройка температуры изменяется

после включения температура еще недостаточно низкая

температура повысилась на несколько градусов

Fig. 3

На индикации появляются мигающие штрихи:

(1) Индикация температу-

(5) Кнопка слева

температура замораживания выше 0 °C.

ры холодильного отде-

ления

(2) Индикация температу-

(6) Кнопка вверх

ры морозильного отде-

4 Ввод в работу

ления

(3) Кнопка OK (7) Кнопка вниз

4.1 Перевешивание дверей

(4) Кнопка справа

Вы можете управлять всеми функциями устройства через

При необходимости можно изменить направление откры-

дисплей:

вания двери:

Активация главного меню: Нажмите любую кнопку.

Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:

Двигайте курсор наверх: Нажмите кнопку вверх

q

Torx 25

Fig. 3 (6)

.

q

Torx 15

Двигайте курсор наниз: Нажмите кнопку вниз

q

Отвертка

Fig. 3 (7)

.

q

При необходимости аккумуляторный шуруповёрт

Двигайте курсор налево: Нажмите кнопку слева

Fig. 3 (5)

.

q

При необходимости привлеките второго человека для

монтажной работы

Двигайте курсор направо: Нажмите кнопку справа

Fig. 3 (4)

.

Длинные информационные тексты размещены на многих

4.1.1 Снятие верхнего амортизатора закры-

страницах дисплея:

вания двери

листайте далее: Нажмите кнопку справа

Fig. 3 (4)

.

Для устройств с амортизатором закрывания дверцы на-

листайте назад: Нажмите кнопку слева

Fig. 3 (5)

.

чинать с этого пункта.

Подтверждение выбора: Нажмите кнопку OK

Для устройств без амортизатора закрывания двери на-

Fig. 3 (3)

.

чать с пункта 'Отсоединение кабельного соединения от

Выход из меню: Нажмите кнопку слева

Fig. 3 (5)

.

корпуса'.

5

Ввод в работу

4.1.2

Отсоединение кабеля на корпусе

Fig. 4

u

Откройте верхнюю дверь.

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения!

Если повреждено уплотнение дверцы, то она, возможно,

закрывается неправильно, что становится причиной недо-

статочного охлаждения.

Fig. 7

u

Не повредите уплотнение дверцы отвёрткой!

u

При необходимости откройте верхнюю дверцу.

u

u

Снимите переднюю накладку

Fig. 7 (10)

с помощью пло-

Накладку

Fig. 4 (1)

отожмите вперед при помощи плоской

ской отвертки.

отвертки.

u

w

Снимите контакт и извлеките разъём

Fig. 7 (12)

.

Накладка висит над амортизационной скобой.

u

Высвободите из направляющей серый кабель

Fig. 7 (13)

.

4.1.3 Снятие верхней двери

Указание

u

Уберите продукты с полочек на дверце, прежде чем сни-

мать дверцу, чтобы продукты не упали.

Fig. 5

u

Сдвиньте накладку над амортизационной скобой

Fig. 5 (4)

в направлении устройства вперед.

u

Установите стопор

Fig. 5 (2)

.

w

Благодаря стопору шарнир не может сложиться.

u

Отсоедините крышку со стороны шарнира

Fig. 5 (5)

с по-

Fig. 8

мощью отвертки до первого фиксатора.

u

Вытяните крышку

Fig. 8 (20)

вперед и снимите крышку

w

Палец будет виден.

Fig. 8 (21)

.

u

Выдавите палец

Fig. 5 (3)

снизу.

u

Отпустите винты

Fig. 8 (22)

.

u

Нажмите амортизационную скобу

Fig. 5 (4)

в направле-

нии дверцы.

u

Полностью отсоедините и снимите крышку со стороны

ОСТОРОЖНО

шарнира

Fig. 5 (5)

.

u

Опасность травмы при опрокидывании двери!

Снимите накладку

Fig. 5 (1)

.

u

u

Следует хорошо держать дверь.

С помощью отвертки сверху от-

u

Устанавливайте дверь осторожно.

соедините и снимите располо-

женную со стороны ручкикры-

u

Снимите дверцу вместе с опорным кронштейном

шку

Fig. 6 (6)

.

Fig. 8 (23)

и кабелем вверх. Для снятия, возможно, пона-

добится осторожно подцепить опорный кронштейн снизу

Fig. 6

шлицевой отверткой.

u

Открутите узел амортизатора закрывания дверцы (2

u

Отставьте дверь в сторону.

шт. Torx 15)

Fig. 5 (7)

.

u

Вытащите немного узел амортизатора закрывания двер-

4.1.4 Снятие нижнего амортизатора закры-

цы, сдвиньте его в направлении дверной ручки и отведи-

вания двери

те.

u

Отложите узел амортизатора закрывания двери в сто-

Для устройств с амортизатором закрывания двери.

рону.

Для устройств без амортизатора закрывания двери про-

u

Открутите опорную деталь

Fig. 5 (8)

и прикрутите её сно-

должите с пункта 'Снятие нижней дверцы'.

ва с поворотом на 180° на противоположную сторону.

6

Ввод в работу

4.1.6

Перестановка средних опорных дета-

лей

Fig. 9

u

Откройте нижнюю дверь.

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения!

Если повреждено уплотнение дверцы, то она, возможно,

закрывается неправильно, что становится причиной недо-

статочного охлаждения.

u

Не повредите уплотнение дверцы отвёрткой!

u

Накладку

Fig. 9 (30)

отожмите вперед при помощи пло-

ской отвертки.

Fig. 11

w

Накладка висит над амортизационной скобой.

u

Осторожно снимите накладку

Fig. 11 (43)

.

u

Открутите средний опорный кронштейн

Fig. 11 (42)

и при-

крутите его с поворотом на 180° на новую сторону шар-

нира.

u

Снова защелкните накладку

Fig. 11 (43)

на стороне, где

теперь будет ручка.

4.1.7 Перестановка нижних опорных деталей

для устройств с амортизатором закрывания

дверцы

Fig. 10

u

Сдвиньте накладку над амортизационной скобой

Fig. 10 (34)

в направлении устройства вперед.

u

Установите стопор

Fig. 10 (32)

.

w

Благодаря стопору шарнир не может сложиться.

u

Подденьте крышку

Fig. 10 (31)

отвёрткой с внешней сто-

роны и снимите в направлении наружу.

u

При необходимости с помощью другого человека накло-

ните устройство назад.

u

Выдавите палец

Fig. 10 (33)

снизу.

u

Нажмите амортизационную скобу

Fig. 10 (34)

в направ-

лении дверцы.

u

Снимите накладку

Fig. 10 (30)

.

u

Открутите узел амортизатора закрывания дверцы (2

шт. Torx 15)

Fig. 10 (35)

.

u

Вытащите немного узел амортизатора закрывания двер-

цы, сдвиньте его в направлении дверной ручки и отведи-

Fig. 12

те.

u

Крышку

Fig. 12 (51)

снимите движением вперед.

u

Отложите узел амортизатора закрывания двери в сто-

u

Нижнюю крышку

Fig. 12 (57)

снимите.*

рону.

u

При необходимости с помощью второго человека устрой-

ство слегка наклоните назад, чтобы удалить опорный

4.1.5 Снятие нижней двери

палец.

u

Извлеките нижний опорный палец

Fig. 12 (52)

движением

u

Закройте нижнюю дверь.

вниз и вперёд. При этом следите за гнездом шарнира

u

Вытащите из опорного кронштейна и нижней дверцы

Fig. 12 (50)

.

средний опорный палец

Fig. 11 (41)

.

u

Открутите нижний опорный кронштейн

Fig. 12 (53)

(Torx

u

Пластмассовый колпачок

Fig. 11 (40)

снимите.

25).

u

Осторожно приподнимите и переставьте крышку со сто-

роны ручки

Fig. 12 (55)

.

ОСТОРОЖНО

u

Снова прикрутите нижний опорный кронштейн

Опасность травмы при опрокидывании двери!

Fig. 12 (53)

на новой стороне шарнира при необходимости

u

Следует хорошо держать дверь.

с помощью аккумуляторного шуруповерта через внеш-

u

Устанавливайте дверь осторожно.

ний продольный паз и круглое отверстие.

u

Откройте нижнюю дверь.

Указание

u

Снимите средний опорный кронштейн

Fig. 11 (42)

.

u

Если необходимо, например, при неровной поверхности

u

Движением вверх снимите нижнюю дверцу и отставьте

пола, вместо круглого отверстия для прикручивания

её в сторону.

можно использовать также второй продольный паз.

7

Ввод в работу

u

Открутите опорный кронштейн

Fig. 12 (56)

и снова при-

крутите внутри с поворотом на 180°.

u

Снова слегка наклоните устройство назад и снова уста-

новите нижний опорный палец

Fig. 12 (52)

.

u

Наденьте гнездо шарнира

Fig. 12 (50)

.

4.1.8 Перестановка нижних опорных деталей

для устройств без амортизатора закрыва-

ния дверцы

Fig. 14

u

Снимите и переставьте на противоположную сторону

дверную ручку

Fig. 14 (72)

, пробку

Fig. 14 (73)

и прижим-

ные пластины

Fig. 14 (74)

.

u

При установке прижимных пластин на противоположной

стороне следите за правильной фиксацией.

4.1.10 Монтаж нижней двери

Fig. 13

u

Нижнюю крышку

Fig. 13 (51)

снимите движением вперед.

u

Установите дверь сверху на опорный палец

Fig. 12 (52)

.

u

Нижнюю крышку

Fig. 13 (60)

снимите.*

u

Закройте дверь.

u

Снимите крышку

Fig. 13 (59)

вверх.*

u

Вставьте средний опорный палец

Fig. 11 (41)

через сред-

u

При необходимости с помощью второго человека устрой-

ний опорный кронштейн

Fig. 11 (42)

в крепление нижней

ство слегка наклоните назад, чтобы удалить опорный

дверцы.

палец.

u

Установите пластмассовый колпачок

Fig. 11 (40)

.

u

Вытяните опорный палец

Fig. 13 (52)

вниз и вперёд. При

этом следите за гнездом шарнира

Fig. 13 (58)

.

4.1.11 Монтаж нижнего амортизатора закры-

u

Открутите опорный кронштейн

Fig. 13 (53)

(2 шт. Torx

вания двери

25)

Fig. 13 (54)

.

u

Открутите опорную деталь

Fig. 13 (56)

(1 Torx 25)

Для устройств с амортизатором закрывания двери.

Fig. 13 (57)

и, переставив в отверстие на противополож-

Для устройств без амортизатора закрывания дверцы

ной стороне опорного кронштейна, снова прикрутите.

продолжите с пункта 'Перестановка кабельного соеди-

u

Осторожно приподнимите и переставьте крышку

нения (верхняя дверца)'.

Fig. 13 (55)

со стороны ручки.

u

Снова прикрутите опорный кронштейн

Fig. 13 (53)

на но-

вой стороне шарнира, при необходимости с помощью

аккумуляторного шуруповерта через внешний продоль-

ный паз и круглое отверстие.

Указание

u

Если необходимо, например, чтобы скомпенсировать не-

ровности пола, вместо круглого отверстия для прикру-

чивания можно использовать также второй продольный

паз.

u

Снова слегка наклоните устройство назад и переставьте

опорный палец

Fig. 13 (52)

.

4.1.9 Перестановка ручек

Fig. 15

u

Для приборов без амортизатора закрывания двер-

u

Освободите крышку

Fig. 15 (36)

из накладки

Fig. 15 (30)

цывыведите из верхней дверцы пружинный зажим

и снова установите её на другой стороне.

Fig. 14 (71)

и переставьте его на новую сторону шарнира.

u

Зацепите (А) и поверните (В) узел амортизатора закры-

u

Извлеките пробку

Fig. 14 (70)

из опорной втулки дверцы

вания дверцы шарниром на стороне шарнира.

и переставьте.

w

Отверстия с левой и правой стороны должны находиться

точно друг над другом.

u

Прикрутите (2 шт. Torx 25)

Fig. 15 (35)

узел амортизатора

закрывания дверцы.

8

Ввод в работу

u

Отсоедините входящий в объем поставкишаблон

Fig. 18 (61)

от опорного кронштейна и заблокируйте им

опорный кронштейн

Fig. 18 (23)

и втулку от поворота.

u

При помощи отвертки вытолкните опор-

ный кронштейн

Fig. 17 (23)

снизу и сни-

мите с двери вместе с кабелем.

u

Извлеките пробку

Fig. 17 (62)

снизу при

помощи отвертки и вставьте на другой

стороне.

u

Проденьте кабель опорного кронштейна

Fig. 17 (23)

на

противоположной стороне и установите опорный крон-

штейн.

u

Снимите шаблон

Fig. 17 (61)

и закрепите на опорном

кронштейне.

Fig. 16

u

Вставьте разъем

Fig. 17 (60)

.

u

Навесьтенакладку

Fig. 16 (30)

на амортизационную скобу

u

Введите кабель в направляющую.

таким образом, чтобы передние защелки показывали

u

Зафиксируйте крышку

Fig. 17 (63)

на дверце.

вперёд, а передняя сторона была направлена к устрой-

ству.

4.1.13 Монтаж верхней двери

u

Притянитеамортизационную скобу

Fig. 16 (34)

к опорной

детали

Fig. 16 (56)

и сверху вставьте палец

u

Установите верхнюю дверцу на средний опорный палец

Fig. 16 (33)

таким образом, чтобы квадратная головка си-

Fig. 11 (41)

, закройте дверцу и установите верхний опор-

дела в углублении.

ный кронштейн

Fig. 8 (23)

так, чтобы он защелкнулся в

u

Установите и защелкните крышку

Fig. 16 (31)

.

верхней стороне устройства.

w

Обратите внимание на правильность крепления крышки,

u

Прикрутите опорный кронштейн

Fig. 8 (23)

. При необхо-

чтобы дверца закрывалась безупречно и палец был за-

димости просверлите отверстия или используйте акку-

фиксирован.

муляторную отвертку.

u

Поворотом снимите фиксатор

Fig. 16 (32)

.

u

Защёлкните крышку

Fig. 8 (20)

и крышку

Fig. 8 (21)

.

u

Защелкните накладку

Fig. 16 (30)

на дверце.

u

Снова установите разъём

Fig. 7 (12)

.

u

Закройте нижнюю дверь.

u

Введите кабель в направляющую.

u

Снова установите крышку

Fig. 7 (10)

.

4.1.12 Перестановка кабельного разъёма

u

Оставьте дверь открытой.

(верхняя дверца)

4.1.14 Монтаж верхнего амортизатора за-

крывания двери

Для устройств с амортизатором закрывания двери.

Для устройств без амортизатора закрывания дверцы

продолжите с пункта 'Выравнивание дверей'.

Fig. 17

u

С помощью отвёртки выведете из зацепления крышку

Fig. 17 (63)

на дверце.

u

Отсоедините разъем

Fig. 17 (60)

.

u

На верхней дверце поверните опорный кронштейн

Fig. 17 (23)

наружу параллельно краю дверцы.

Fig. 19

u

Освободите крышку

Fig. 19 (9)

из накладки

Fig. 19 (1)

и

снова установите её на другой стороне.

u

Зацепите (А) и поверните (В) верхний узел амортизатора

закрывания дверцы шарниром на стороне шарнира.

w

Отверстия с левой и правой стороны должны находиться

точно друг над другом.

u

Прикрутите узел амортизатора закрывания двери. (2

шт. Torx 25)

Fig. 19 (7)

Указание

Fig. 18

u

Соблюдайте последовательность. Сначала навесьте на-

кладку над амортизирующей скобой, после этого кры-

ВНИМАНИЕ

шку.

Кабели могут перекрутиться и из-за этого получить повре-

ждения!

u

Используйте шаблон.

9

Ввод в работу

4.2

Установка в кухонную стенку

Fig. 20

u

Навесьтенакладку

Fig. 20 (1)

на амортизационную ско-

бу

Fig. 20 (4)

таким образом, чтобы передние защелки

показывали во внутрь, а передняя сторона была направ-

лена к устройству.

u

Отодвиньте (А)крышку

Fig. 20 (5)

снаружи и поверните

(В) через опорную деталь

Fig. 20 (8)

.

u

Установите крышку

Fig. 20 (5)

и защелкните ее до перво-

Fig. 21

го фиксатора.

(1) Дополнительный

(3) Кухонный шкаф

w

После позиционирования амортизирующей скобы отвер-

шкафчик

стия для пальцев расположены друг над другом.

(2) Устройство (4) Стенка

u

Притянитеамортизационную скобу

Fig. 20 (4)

к опорной

детали

Fig. 20 (8)

и сверху вставьте палец

Fig. 20 (4)

таким

Устройство может быть окружено предметами кухонной об-

образом, чтобы квадратная головка сидела в углубле-

становки. Чтобы уравнять устройство

Fig. 21 (2)

по высоте

нии.

с кухонной стенкой, можно установить над устройством со-

u

Теперь полностью защелкните крышку

Fig. 20 (5)

на опор-

ответствующий дополнительный шкафчик

Fig. 21 (1)

.

ной детали

Fig. 20 (8)

.

При комбинировании с обычными кухонными шкафами (глу-

w

Обратите внимание на правильность крепления крышки,

биной макс. 580 мм) устройство можно установить непос-

чтобы дверца закрывалась безупречно и палец был за-

редственно рядом с кухонным шкафом

Fig. 21 (3)

. Дверца

фиксирован.

устройства выступает по сторонам на 34 мм и по центру ус-

u

Поворотом снимите фиксатор

Fig. 20 (2)

.

тройства на 50 мм относительно передней стенки кухонного

u

Защелкните накладку

Fig. 20 (1)

на дверце.

шкафа. Поэтому ее можно свободно открывать и закрывать.

u

Снаружи установитекрышку

Fig. 6 (6)

со стороны ручки с

Важно для вентиляции:

поворотом на 180° и защелкните ее.

На задней стенке шкафчика должен быть вентиляцион-

ный канал глубиной не менее 50 мм по всей ширине этого

4.1.15 Выравнивание дверей

шкафчика.

u

Поперечное сечение вентиляционного отверстия под

При необходимости выровняйте дверцы через два про-

2

нижней панелью должно составлять не менее 300 см

.

дольных паза в нижнем опорном кронштейне

Чем больше площадь вентиляционного отверстия, тем

Fig. 13 (53)

и среднем опорном кронштейне

Fig. 11 (42)

меньше электроэнергии потребляет устройство при ра-

параллельно корпусу устройства, затем затяните винты.

u

боте.

Снова защелкните крышку

Fig. 12 (51)

на опорном крон-

штейне снизу.

Если устройство установлено на шарнирах у стены

Fig. 21 (4)

, то расстояние между устройством и стеной дол-

жно быть не менее 50 мм. Настолько выступает ручка при

открытой дверце.

4.3 Подключение воды

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность электрического удара!

u

Отсоедините устройство от розетки, прежде чем под-

ключать его к водопроводу.

u

Перекройте подачу воды до тех пор, пока не будут под-

соединены трубопроводы для подачи воды устройства

для приготовления кубиков льда (льдогенератор).

u

Подключение к сети для подачи питьевой воды разре-

шается выполнять только квалифицированному слеса-

рю-водопроводчику.

10

Ввод в работу

u

Откройте запорный кран системы подвода во-

ды и проверьте герметичность всей водяной

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

системы.

Опасность отравления!

Перед первым вводом в эксплуатацию:

u

Качество воды, которое используется в устройстве, дол-

u

Привлеките компетентного специалиста для

жно соответствовать предписанию по подготовке питье-

удаления воздуха из водопровода.

вой воды, действующему в стране использования.

u

IceMaker служит исключительно для приготовления ку-

биков льда в количестве, необходимом в домашнем хо-

4.4 Транспортировка устройства

зяйстве, и должен снабжаться пригодной для этого

водой.

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы и повреждений в результате ненадле-

жащей транспортировки!

u

Перевозите устройство в упаковке.

u

Перевозите устройство в стоячем положении.

u

Не транспортируйте устройство в одиночку.

4.5 Установка устройства

При повреждении устройства немедленно - до подключения

- обратитесь к поставщику.

Пол на месте установки должен быть горизонтальным и

ровным.

Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых сол-

нечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и дру-

гими аналогичными приборами.

Fig. 22

Устройство всегда следует устанавливать непосредствен-

Давление воды должно быть от

но у стены.

1,5 бар до 6 бар. (0,15 MPa - 0,6

Не устанавливайте устройство без помощника.

MPa)

Помещение для установки устройства согласно стандарту

Подвод воды к устройству должен

EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a иметь объ-

осуществляться через трубопро-

3

ем 1 м

. Если помещение для установки устройства сли-

вод холодной воды, который соот-

шком мало, то в случае протечки в контуре хладагента

ветствует предписаниям по рабо-

может образоваться легковоспламеняющаяся газо-воз-

чему давлению и гигиеническим

душная смесь. Данные о количестве хладагента имеются на

нормам.

заводской табличке внутри устройства.

Используйте для этого прилагае-

мый шланг из высококачественно

стали (длина 1,5 м). В сервисной

службе можно получить шланг-уд-

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

линитель 1,5 м или 3 м. Устанавли-

Опасность возгорания из-за влажности!

вать его разрешается только спе-

Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся

циалисту.

влажными, то это может привести к короткому замыканию.

В фитинге шланга находится при-

u

Устройство предназначено для использования в закры-

емный фильтр с уплотнением.

тых помещениях. Запрещается использовать устройство

В месте подсоединения шланго-

на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зо-

провода к системе домового во-

не разбрызгивания воды.

доснабжения необходимо предус-

мотреть запорный кран, чтобы в

случае необходимости можно бы-

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ло перекрыть подачу воды.

Опасность возгорания хладагента!

Все приборы и устройства для

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен

подвода воды должны соответ-

для окружающей среды, но является горючим материалом.

ствовать предписаниям, дей-

Вытекающий хладагент может загореться.

ствующим в стране использова-

u

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

ния.

При установке не допускается по-

вреждение или перегибание ли-

нии подачи воды.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

u

Подсоедините к запорном крану прямую часть прилагае-

Опасность пожара и повреждения!

мого шланга из высококачественной стали.

u

Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,

Электромагнитный клапан находится внизу на обратной

например, микроволновую печь, тостер и т.д.!

стороне устройства. Размер для подсоединения на элек-

тромагнитном клапане составляет 3/4 дюйма.

u

Подсоедините к электромагнитному клапану изогнутую

в виде угла часть шланга из высококачественной стали.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных

вентиляционных решеток!

u

Держите вентиляционные решетки всегда свободными.

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха!

11

Обслуживание

u

Снимите соединительный кабель с задней стороны ус-

Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте установ-

тройства. При этом необходимо удалить держатель ка-

ки должны соответствовать данным, приведенным на за-

беля, иначе возникнет вибрационный шум!

водской табличке. Она находится на левой внутренней

u

Снимите защитную пленку с внешней стороны устрой-

стороне устройства.

ства.

Подключайте устройство только через надлежа-

u

Средство по уходу за изделиями из высококачественной

щим образом заземленную розетку с защитным

стали равномерно нанесите в направлении шлифовки.

контактом. Розетка должна быть защищена пред-

w

Это облегчает последующую очистку.

охранителем 10 A или выше.

u

Снимите защитную пленку со всех декоративных планок.

К ней должен быть обеспечен легкий доступ, что-

u

Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-

бы в случае аварии устройство можно было легко

возке.

отключить от сети.

u

Упаковку утилизируйте надлежащим образом. См. главу

u

Очистите устройство. Более подробную информацию см.

Утилизация упаковки.

в главе "Очистка".

u

Вставьте вилку сетевого кабеля.

ВНИМАНИЕ

Когда на дисплее отображает-

Опасность повреждения под действием конденсата!

ся выбор языка:

u

Не разрешается устанавливать данное устройство не-

u

Выбор языка: Двигайте курсор

посредственно рядом с другими холодильниками или мо-

с помощьюкнопки вниз

розильниками.

Fig. 22 (7)

вниз, - кнопки вверх

Fig. 22 (6)

наверх.

u

С помощью любого вильчатого

u

Подтвердите кнопкой OK

ключа выведите устройство в

Fig. 22 (3)

.

устойчивое положение посред-

ством регулируемых опор (A) и

выровняйте его.

u

При необходимости выверните

регулируемую опору на опорном

кронштейне (B), чтобы подпе-

реть дверцу.

4.8 Включение устройства

4.8.1 Включение холодильного отделения

Если устройство установлено в очень влажном помещении,

Устройство доставляется в вы-

то на внешней его стороне может образоваться конденсат.

ключенном состоянии.

u

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха

на месте установки.

Если Вы хотите включить всё ус-

тройство, Вы должны включить

только холодильное отделение.

4.6 Упаковку утилизируйте надлежа-

При этом автоматически также

щим образом

включится морозильное отделе-

ние.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!

u

Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.

Упаковка изготовлена из материалов, пригодных

u

АктивируйтеГЛАВНОЕ МЕНЮ.

для вторичного использования:

u

Активируйте меню ОХЛАЖДЕНИЕ.

Гофрированный картон / картон

u

Установите курсор на ВКЛ./ВЫКЛ..

Фасонные детали из вспененного полистирола

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

Пленки и мешки из полиэтилена

w

Отображается меню ВКЛ./ВЫКЛ..

Обвязочные ленты из полипропилена

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

w

На индикаторе температуры холодильного отделения

u

Упаковочный материал отнесите в официальное место

Fig. 3 (1)

отображается температура охлаждения. Выше

сбора вторсырья.

находится предварительно заданная температура.

w

Индикатор температуры морозильного отделения ми-

4.7 Подключение устройства

гает до тех пор, пока температура не станет достаточно

низкой. Если температура выше 0 °C, на индикации ми-

ВНИМАНИЕ

гают штрихи, если ниже - мигает текущая температура.

Опасность повреждения электронного оборудования!

Ниже находится предварительно заданная температура.

u

Не используйте автономные инверторы (преобразовате-

ли постоянного тока в переменный или трехфазный ток),

либо энергосберегающие разъемы.

5 Обслуживание

5.1 Экономия электроэнергии

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара и перегрева!

u

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха.

u

Не используйте удлинители или распределители.

u

Открывайте устройство на предельно короткое время.

u

Сортируйте продукты при размещении.

12

Обслуживание

u

Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте

5.4.1

Установка контраста

в холодильной камере.

Осевшая пыль повышает расход элек-

Контраст можно установить в диапазоне 1 (слабый кон-

троэнергии:

траст) - 10 (сильный контраст).

u

Холодильную установку с теплооб-

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

менником металлическая решетка

u

Поочередно активируйте пунк-

на задней стенке устройства один

ты меню ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ

раз в год следует очищать от пыли.

ФУНКЦИИ -> КОНФИГУРА-

ЦИЯ -> КОНТРАСТ.

u

Установка более сильного кон-

5.2 Установка языка дисплея

траста: нажмите кнопку вверх

Fig. 3 (6)

.

u

Для этого надо активировать

u

Установка более слабого кон-

главное меню.

траста: нажмите кнопку вниз

u

Поочередно активируйте пунк-

Fig. 3 (7)

.

ты меню ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

ФУНКЦИИ -> КОНФИГУРА-

w

Принимается новая установка.

ЦИЯ -> ЯЗЫК.

w

На дисплее появляется индика-

ция выбора языка.

u

Установите курсор на желае-

5.5 Запрос сроков хранения

мый язык.

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

w

Все тексты меню теперь будут

u

В главном меню активируйте СРОКИ ХРАНЕНИЯ.

отображаться на только что ус-

w

Отображается информационный текст со сроками хра-

тановленном языке.

нения продуктов.

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

-или-

u

5.3 Регулировка яркости индикатора

Ждите 30 с.

w

температуры

Снова отображается меню СРОКИ ХРАНЕНИЯ.

u

Активируйте одну с групп про-

Яркость индикатора температуры можно регулировать в

дуктов.

соответствии с условиями освещенности помещения.

w

На дисплее появляется таблич-

ка с буквами от А до Z. Они обо-

5.3.1 Регулировка яркости

значают начальные буквы нуж-

ного продукта.

Яркость можно установить в диа-

u

Установите курсор на желае-

пазоне 1 (минимальная яркость) -

мую букву.

10 (максимальная яркость).

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

u

Для этого надо активировать

w

На дисплее появляется список

главное меню.

обозначений продуктов. Кур-

u

Поочередно активируйте пунк-

сор находится на первом про-

ты меню ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ

дукте с уже выбранной буквой.

ФУНКЦИИ -> КОНФИГУРА-

Если выбирается буква, кото-

ЦИЯ -> ОСВЕЩЕНИЕ.

рой в качестве начальной бук-

w

Отображается меню ОСВЕЩЕ-

вы нет в списке, тогда курсор

НИЕ.

стоит на следующей букве.

u

Установка пассивного освеще-

ния: Установите курсор на ПАС-

СИВНОЕ ОСВЕЩЕНИЕ.

-или-

u

Установка активного освеще-

ния: Установите курсор на АК-

ТИВНОЕ ОСВЕЩЕНИЕ.

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

u

Увеличение яркости: нажмите

кнопку вверх

Fig. 3 (6)

.

u

Уменьшение яркости: нажмите

кнопку вниз

Fig. 3 (7)

.

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

u

Подтвердите кнопкой OK

Fig. 3 (3)

соответствующий про-

w

Принимается новая установка.

дукт.

w

На дисплее отображаются рекомендуемые сроки хране-

ния.

5.4 Контраст индикатора температу-

w

Сроки хранения относятся к соответствующему месту

ры

хранения.

u

Возвращение к группам продуктов: нажмите кнопку сле-

Вы можете согласовать контраст между шрифтом и фоном

ва

Fig. 3 (5)

.

на индикаторе температуры.

u

Возвращение к индикатору температуры: нажмите кноп-

ку OK

Fig. 3 (3)

.

13

Обслуживание

Если аварийное состояние сохраняется, действуйте со-

5.6 Защита от детей

гласно указаниям главы Неисправности.

Используя функцию "Защита от детей", можно быть уверен-

ным, что дети во время игры случайно не выключат устрой-

Указание

ство.

Если температура недостаточно низкая, продукты могут ис-

портиться.

u

Проверьте качество продуктов. Испортившиеся продук-

5.6.1 Включение защиты от детей

ты более не употребляйте.

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

u

Поочередно активируйте пункты меню ДОПОЛНИТЕЛЬ-

5.8.1 Отключение аварийного сигнала по

НЫЕ ФУНКЦИИ -> ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ -> ИНФОРМА-

ЦИЯ.

температуре

w

Информационный текст на дисплее описывает цель за-

Звуковой сигнал можно отключить. Если температура сно-

щиты от детей.

ва становится достаточно низкой, то аварийная функция

u

Нажимайтекнопку слева

Fig. 3 (5)

до тех пор, пока на дис-

снова приводится в готовность.

плее снова не появится ВКЛ. и ИНФОРМАЦИЯ.

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

u

Активируйте ВКЛ..

w

Звуковой сигнал прекращается.

w

Защита от детей включена. На дисплее светится символ

w

Дисплей переключается на индикацию температуры.

w

Невозможно произвести установку. Если нажата любая

5.9 Холодильное отделение

кнопка, тогда появляется информационный текст. После

3 с нажатия кнопки OK могут измениться настройки ус-

Благодаря естественной циркуляции воздуха в холодиль-

тройства.

ном отделении устанавливаются зоны с различной темпе-

ратурой. Холоднее всего непосредственно над раздели-

5.6.2 Выключение защиты от детей

тельной полкой отделения BioFresh и на задней стенке. В

верхней передней зоне и на двери температура наиболее

u

. Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

высокая.

u

Поочередно активируйте пункты меню ДОПОЛНИТЕЛЬ-

НЫЕ ФУНКЦИИ -> ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ -> ВЫКЛ..

5.9.1 Охлаждение продуктов

w

Защита от детей выключена. Символ защиты от детей

гаснет.

Указание

При недостаточной вентиляции потребление электроэнер-

5.7 Аварийный сигнал открытой две-

гии повышается и мощность охлаждения снижается.

u

Вентиляционный воздушный зазор всегда должен оста-

ри

ваться свободным.

Для холодильного и морозильного отделений и отделения

u

Выпечные изделия, молочные продукты, рыбу или мяс-

Biofresh

ной фарш храните в зоне с самой низкой температурой.

Если дверь открыта дольше 60 секунд, раздается звуковой

В верхней зоне и на двери поместите масло, яйца и кон-

сигнал.

сервы. (см. также главу Основные отличительные осо-

На дисплее появляется индикация: ЗАКРОЙТЕ ДВЕРЬ.

бенности устройства)

u

Для упаковки используйте контейнеры для многократ-

Звуковой сигнал выключается автоматически, когда дверь

ного применения из пластмассы, металла, алюминия,

закрыта.

стекла или мешочки для хранения продуктов.

На дисплее появляется индикация температуры.

u

Переднюю поверхность днища холодильного отделения

используйте для кратковременного хранения охлаждае-

5.7.1 Выключение сигнала открытой двери

мых продуктов, например, при их перемещении или сор-

тировке. Но не оставляйте охлаждаемые продукты в

Звуковой сигнал можно отключить при открытой двери.

стоячем положении, иначе при закрывании двери они

Возможность отключения звука действует в течение всего

могут сдвинуться назад или опрокинуться.

времени, пока открыта дверь. Если дверь закрывают, то

u

Размещайте продукты не слишком плотно, чтобы воздух

аварийная функция снова приводится в готовность.

мог хорошо циркулировать.

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

u

Предохранение бутылок от опрокидывания: сдвиньте

w

На дисплее появляется индикация температуры.

держатель для бутылок.

На днище холодильного отделения по выбору можно уста-

5.8 Аварийный сигнал по температуре

новить встроенное отделение для бутылок или стеклянную

пластину:

Если температура морозильного отделения недостаточно

u

Использование отделе-

низкая, то раздается звуковой сигнал (предупреждение).

ния для бутылок: для

На дисплее появляется индикация: ТЕМПЕРАТУРА СЛИ-

экономии места храни-

ШКОМ ВЫСОКАЯ.

те стеклянную пласти-

Причина слишком высокой температуры может быть сле-

ну под отделением для

дующая:

бутылок.

были заложены теплые свежие продукты

u

Бутылки укладывайте

дном к задней стенке.

при сортировке и извлечении продуктов внутрь попало

слишком много теплого комнатного воздуха

Если бутылки высту-

пают вперед за пред-

в течение долгого времени отсутствовало электропита-

ние

елы отделения для бу-

неисправность устройства

тылок:

u

переставьте нижнюю

Звуковой сигнал выключается автоматически, если темпе-

полку на двери на одну

ратура снова становится достаточно низкой.

позицию вверх.

14

Обслуживание

5.9.2 Регулирование температуры

Включение режима отпуска

u

Выньте все продукты.

Температура может быть установлена от +9 °C до +3 °C / в

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

устройствах с BioFreshPlus +9 °C до +2 °C, рекомендуется

u

Активируйте поочередно пункты меню ОХЛАЖДЕНИЕ -

+5 °C.

> HOLIDAY-> ИНФОРМАЦИЯ.

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

w

Информационный текст на дисплее описывает назначе-

u

Поочередно активируйте пункты меню ОХЛАЖДЕНИЕ -

ние режима отпуска.

> ТЕМПЕРАТУРА.

u

Нажмитекнопку OK

Fig. 3 (3)

и нажимайте ёё до тех пор,

w

Появляется информационный текст с рекомендуемой

пока на дисплее снова не появится ВКЛ. и ИНФОРМА-

температурой охлаждения. После этого вверху отобра-

ЦИЯ.

жается текущая температура, а внизу - желаемая темпе-

u

Установите курсор на ВКЛ..

ратура.

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

Температуру измените со сту-

w

Режим отпуска включен. На дисплее вверху находится

пенью 1 °C: коротко нажимайте

HOLIDAY вместо температуры холодильного отделения.

клавишу.

Непрерывное изменение тем-

Выключение режима отпуска

пературы: удерживайте клави-

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

шу нажатой.

u

Активируйте поочередно пункты меню ОХЛАЖДЕНИЕ -

u

Установка более высокой тем-

> HOLIDAY -> ВЫКЛ..

пературы: нажмите кнопку

w

Режим отпуска выключен.

вверх

Fig. 3 (6)

.

u

Установка более низкой темпе-

5.9.5 Перемещение съемных полок

ратуры: нажмите кнопку вниз

Fig. 3 (7)

.

Съемные полки защищены от случайного вытаскивания с

u

Принятие установки: Нажмите

помощью стопоров.

кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

u

Приподнимите съемную полку и из-

w

Температура охлаждения мед-

влеките движением на себя.

ленно выйдет на новое значе-

ние.

u

Прерывание процесса: Нажми-

те кнопку слева

Fig. 3 (5)

.

-или-

u

10 с не нажимайте никаких кно-

пок.

u

Съемную полку с задним упором вставляйте упором

вверх.

w

Продукты не примерзают к задней стенке.

5.9.3 SuperCool

SuperCool означает включение максимальной мощности

5.9.6 Используйте разделяемую полку

охлаждения. Таким образом можно достичь более низкой

температуры. Используйте SuperCoolдля быстрого охла-

ждения большого количества продуктов.

SuperCool предполагает немного большее потребление

электроэнергии.

Охлаждение в режиме SuperCool

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

u

Активируйте поочередно пункты меню ОХЛАЖДЕНИЕ -

> СУПЕРХОЛОД -> ИНФОРМАЦИЯ.

w

Информационный текст на дисплее описывает назначе-

ние режима суперхолод.

Fig. 23

u

Нажимайтекнопку OK

Fig. 3 (3)

до тех пор, пока на дис-

u

Вставьте прилагаемые опорные шины, при этом по об-

плее снова не появится ВКЛ. и ИНФОРМАЦИЯ.

стоятельствам учитывайте положение правой (R) и левой

u

Выберите ВКЛ..

(L) частей!*

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

u

Стеклянная полка с опорной кромкой (2) должна быть

w

SuperCool включен.

расположена сзади.

w

Режим суперохлаждения SuperCool прибл. через 6 часов

u

Для очистки снимите опорные шины половинок стеклян-

автоматически выключается. Устройство продолжает

ных полок.

работать в обычном энергосберегающем режиме.

5.9.7 Перестановка полок на двери

Досрочное выключение режима SuperCool

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

Полки с ящиками могут быть извлечены и поставлены на

u

Активируйте поочередно пункты меню ОХЛАЖДЕНИЕ -

стол как единое целое.

> СУПЕРХОЛОД -> ВЫКЛ..

Можно использовать как только один ящик, так и оба. Если

w

Режим SuperCool выключен.

требуется поставить особо высокие бутылки, то подвеши-

вайте над полкой для бутылок только широкий ящик.

5.9.4 Включение в режиме отпуска

Через сервисную службу вместо одного широкого и одного

Включение в режиме отпуска экономит электроэнергию и

маленького ящика в качестве особого оснащения можно

предотвращает образование запаха, если дверца устрой-

получить три маленьких ящика.

ства остается закрытой в течение длительного времени.

При включении в режиме отпуска морозильное отделение

продолжает работать.

15

Обслуживание

u

Перестановка ящиков: Снимите в

u

запакуйте продукты.

направлении вверх и снова устано-

вите в любом месте.

5.10.5 Сроки хранения*

Ориентировочные значения для сроков хранения при

u

Снятие крышки: откройте на 90° и

пониженной влажности воздуха

извлеките из фиксатора движением

Масло до 90 дней

вверх.

Сыр мягкий до 20 дней

Молоко свежее до 12 дней

Колбаса, нарезка до 9 дней

5.9.8 Извлечение держателя для бутылок

Птица до 6 дней

u

Держатель для бутылок извлекайте,

Свинина до 7 дней

как показано на рис.

Говядина до 7 дней

Дичь до 7 дней

Указание

u

Обратите внимание, что продукты, богатые белком,

портятся быстрее. Это означает, что мясо животных,

имеющих панцирь или ракообразных, портится быстрее,

5.10 Отделение BioFresh

чем рыба, а рыба - быстрее, чем обычное мясо.

Отделение BioFresh для некоторых свежих продуктов обес-

печивает увеличение срока хранения до трех раз при со-

Ориентировочные значения для сроков хранения при

хранении качества по сравнению с обычным охлаждением.

высокой влажности воздуха

Для продуктов с указанием минимального срока хранения

овощи, салат

всегда действует указанная на упаковке дата.

Артишоки до 14 дней

5.10.1 HydroSafe

Сельдерей до 28 дней

Отделение HydroSafe при задании "влажного" режима под-

Цветная капуста до 21 дня

ходит для хранения без упаковки салата, овощей, фруктов

с высокой собственной влажностью. При достаточно запол-

Брокколи до 13 дней

ненном выдвижном ящике устанавливается атмосфера "вы-

Салатный сорт цикория до 27 дней

падения росы" с влажностью воздуха до макс. 90%.

Влажность воздуха в ящике зависит от влажности зало-

Эндивий, валерьянница до 20 дней

женных для охлаждения продуктов, а также от частоты

открывания ящика. Влажность пользователь может регу-

Горох до 14 дней

лировать самостоятельно.

Капуста листовая до 14 дней

5.10.2 DrySafe

Морковь до 80 дней

Отделение DrySafe может быть использовано для хранения

Чеснок до 160 дней

сухих или упакованных продуктов (например, молочные

Кольраби до 55 дней

продукты, мясо, рыба, колбаса). Здесь поддерживается от-

носительно сухой режим хранения.

Кочанный салат до 13 дней

Зелень (пряности) до 13 дней

5.10.3 Ящик BioFreshPlus (регулируемый)*

Лук до 29 дней

Регулируемый ящик BioFreshPlus в зависимости от установ-

ки может использоваться для хранения морепродуктов,

Грибы до 7 дней

фруктов/овощей или южных фруктов.

Редис до 10 дней

5.10.4 Хранение продуктов

Брюссельская капуста до 20 дней

Указание

Спаржа до 18 дней

u

Не подлежат хранению в Отделение BioFresh чувстви-

Шпинат до 13 дней

тельные к холоду овощи, такие как огурцы, баклажаны,

полузрелые помидоры, цуккини, а также все чувстви-

Савойская капуста до 20 дней

тельные к холоду южные фрукты.

Фрукты

u

Цитрусовые и южные фрукты закладывайте в отделе-

Абрикосы до 13 дней

ние BioFresh с регулируемыми параметрами хранения

(+6 °C).*

Яблоки до 80 дней

u

Тогда продукты не испортятся под действием занесен-

Груши до 55 дней

ных микроорганизмов: Незапакованные продукты жи-

вотного и растительного происхождения храните от-

Ежевика до 3 дней

дельно друг от друга в выдвижных ящиках. То же

относится к различным сортам мяса.

Финики (свежие) до 180 дней

Если из-за недостатка места продукты приходится хра-

Земляника до 7 дней

нить вместе:

16

Обслуживание

Ориентировочные значения для сроков хранения при

высокой влажности воздуха

Инжир (свежий) до 7 дней

Черника до 9 дней

Малина до 3 дней

Смородина до 7 дней

вишня, сладкая до 14 дней

Киви до 80 дней

Персики до 13 дней

Сливы до 20 дней

Fig. 24

Ревень до 13 дней

u

Установите курсор на УСТАНОВКА.

u

Крыжовник до 13 дней

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

w

На дисплее вверху будет отображаться текущая уста-

Виноград до 29 дней

новка, а внизу - новая установка.

Дополнительные ориентировочные значения для

Указание

сроков хранения в ящике BioFresh с регулируемыми

При изменении установки температуры в сторону пониже-

параметрами хранения

ния, от B4 до B1 / U4 до U1*, может быть достигнута отри-

цательная температура.

Морепродукты

u

Продукты могут быть заморожены в ящиках BioFresh.

Возможно повреждение холодом.

Ракообразные до 4 дней

Моллюски до 6 дней

u

Установка более высокой температуры (от B6 до B9 / U4

до U1*): нажмите кнопку вверх

Fig. 3 (6)

.

Суши до 4 дней

-или-

Южные фрукты

u

Установка более низкой температуры (от B4 до B1 / U4

до U1*): нажмите кнопку вниз

Fig. 3 (7)

.

Папайя до 15 дней

u

Принятие установки: нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

Плоды опунции до 20 дней

u

Прерывание процесса: нажмите кнопку слева

Fig. 3 (5)

.

Маракуйя до 24 дней

5.10.7 Установка температуры для отделе-

Цитрусовые до 45 дней

ния BioFreshPlus через панель управления*

Сладкие лимоны до 55 дней

u

Температура для ящика BioFreshPlus устанавливается

отдельно через панель управления.

5.10.6 Регулировка температуры в отделе-

нии BioFresh

Fig. 25

Температура может устанавливаться отдельно в ящиках

u

Установка для рыбы и морепродуктов: нажмите кнопку

BioFresh и BioFreshPlus*.

-2 °C.

Предварительная установка B5/U5* соответствует норме

u

Установка как для нормального ящика BioFresh: нажми-

IEC 62552.

те кнопку 0 °C.

u

Активируйте меню ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ.

u

Установка для южных фруктов: нажмите кнопку +6 °C.

u

АктивируйтеBIOFRESH ИЛИ BIOFRESHPLUS*.

u

Выберите ИНФОРМАЦИЮ.

5.10.8 Установка температуры для отделе-

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

ния BioFreshPlus через дисплей*

w

Информационный текст на дисплее показывает диапа-

зон установки температуры в отделении BioFresh.

u

Как альтернатива для панели управления, температура

u

Нажимайтекнопку слева

Fig. 3 (5)

до тех пор, пока на дис-

в ящике BioFreshPlus устанавливается через дисплей.

плее снова не появится УСТАНОВКА и ИНФОРМАЦИЯ.

u

АктивируйтеГЛАВНОЕ МЕНЮ.

u

Поочередно активируйте пунк-

ты меню ОХЛАЖДЕНИЕ ->

BIOFRESHPLUS .

w

На дисплее вверху появится те-

кущая температура, а внизу -

желаемая температура.

Температуру измените со сту-

пенью 1 °C: коротко нажимайте

клавишу.

Непрерывное изменение тем-

пературы: удерживайте клави-

шу нажатой.

u

Установка более высокой тем-

пературы: нажмите кнопку

вверх

Fig. 3 (6)

.

17

Обслуживание

u

Установка более низкой темпе-

5.11.1

Замораживание продуктов

ратуры: нажмите кнопку вниз

Fig. 3 (7)

Нагрузка на отдельный выдвижной ящик и на пластину не

u

Принятие установки: нажмите

должна превышать 25 кг.

кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

w

Температура отделения

BioFresh будет медленно под-

ОСТОРОЖНО

держиваться равной новому

Опасность травмы осколками стекла!

значению.

Бутылки и банки с напитками при замораживании могут

u

Прерывание процесса: нажми-

взорваться. Это в особенности относится к газированным

те кнопку слева

Fig. 3 (5)

.

напиткам.

-или-

u

Не замораживайте бутылки и банки с напитками!

u

10 с не нажимайте никаких кно-

пок.

Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,

не кладите в каждый пакет больше следующего количества:

фрукты, овощи до 1 кг

5.10.9 Регулировка влажности в отделении

мясо до 2,5 кг

HydroSafe

u

Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты для

u

замораживания, контейнеры для многократного исполь-

низкая влажность воздуха: сдвинь-

зования из пластмассы, металла или алюминия.

те регулятор влево.

u

5.11.2 Размораживание продуктов

высокая влажность воздуха

в холодильном отделении

сдвиньте регулятор вправо.

при комнатной температуре

в микроволновой печи

в духовке/в аэрогриле

5.10.10 Выдвижные ящики

u

Размороженные продукты замораживайте снова только

в исключительных случаях.

5.11.3 Регулировка температуры в моро-

зильном отделении

В серийном варианте устройство отрегулировано для рабо-

ты в нормальном режиме.

Fig. 26

Температура может быть установлена от -14 °C до -28 °C,

u

Выдвижные ящики

Fig. 26 (1)

извлеките до упора.

рекомендуется -18 °C.

u

Затем приподнимте выдвижной ящик сзади, потяните

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

вперёд и поднимите.

u

Поочередно активируйте пункты меню ЗАМОРАЖИВА-

w

У самого нижнего выдвижного ящика дополнительно

НИЕ -> ТЕМПЕРАТУРА.

разъединяется фиксатор выдвижного ящика и выдвиж-

w

Появляется информационный текст с рекомендуемой

ной ящик может быть снят.

температурой замораживания. После чего в верхней ча-

u

У снятого выдвижного ящика крышку

Fig. 26 (2)

с регуля-

сти дисплея отображается текущая температура, а в

тором влажности освободите из фиксаторов сверху, из-

нижней - желаемая температура.

влеките вперед.

Температуру измените со сту-

пенью 1 °C: коротко нажимайте

клавишу.

Непрерывное изменение тем-

пературы: удерживайте клави-

шу нажатой.

u

Установка более высокой тем-

Fig. 27

пературы: нажмите кнопку

u

Установите крышки выдвижного ящика

Fig. 27 (2)

: попе-

вверх

Fig. 3 (6)

.

u

речные ребра крышки выдвижного ящика вставьте снизу

Установка более низкой темпе-

в задние направляющие, защелкните спереди фиксатор

ратуры: нажмите кнопку вниз

в направляющей.

Fig. 3 (7)

.

u

u

Выдвижные ящики

Fig. 27 (1)

установите на направляю-

Принятие установки: Нажмите

щие и вдвиньте полностью до ясно слышимого защелки-

кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

w

вания.

Температура замораживания

w

У самого нижнего выдвижного ящика дополнительно за-

медленно выйдет на новое зна-

щелкивается фиксатор выдвижного ящика, и ящик для

чение.

u

овощей надежно фиксируется на телескопических на-

Прерывание процесса: Нажми-

правляющих.

те кнопку слева

Fig. 3 (5)

.

-или-

u

На протяжении 10 с не нажи-

5.11 Морозильное отделение

майте никаких кнопок.

В морозильном отделении можно хранить уже заморожен-

ные продукты, готовить кубики льда и замораживать све-

5.11.4 SuperFrost

жие продукты.

С помощью этой функции можно быстро полностью замо-

розить свежие продукты. Устройство работает с макси-

мальной мощностью охлаждения, из-за этого временно

могут усилиться шумы при работе холодильного агрегата.

18

Обслуживание

Можно в течение 24 часов заморозить столько килограммов

5.11.6

Съёмные полки

свежих продуктов, сколько указано на заводской табличке

у значка "Производительность по замораживанию ... кг/24

u

Извлечение съёмных полок: приподни-

часа". Это максимальное количество замораживаемых про-

мите спереди и извлеките.

дуктов может быть различным в зависимости от модели и

u

Установка съёмных полок на место:

климатического класса.

просто вдвиньте до упора.

Замораживание в режиме SuperFrost (суперзаморажи-

вание)

Режим SuperFrost не следует включать в следующих случа-

ях:

5.11.7 VarioSpace

при закладке уже замороженных изделий

при замораживании ежедневно до 2 кг свежих продуктов

В дополнение к выдвижным

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

ящиками можно извлечь также

u

Поочередно активируйте пункты меню ЗАМОРАЖИВА-

и съемные полки. Т.о. будет ме-

НИЕ -> SUPERFROST -> ВКЛ..

сто для замораживания круп-

w

Режим SuperFrost включён.

ных продуктов. Благодаря это-

w

Температура морозильника начнет опускаться, устрой-

му можно замораживать птицу,

ство будет работать с наибольшей возможной охла-

мясо, большие части туш и вы-

ждающей мощностью.

сокие хлебобулочные изделия,

При небольшом количестве замораживаемых продуктов:

а затем использовать их цели-

u

подождите прибл. 6 часов.

ком.

u

-или-

Вес продуктов для замора-

При максимальном количестве замораживаемых про-

живания, уложенных в от-

дуктов:

дельный выдвижной ящик

u

подождите прибл. 24 часа.

или на полку, не должен пре-

вышать 25 кг.

При небольшом количестве замораживаемых продуктов:

u

Затем положите свежие продукты в ящики, предпочти-

5.11.8 Информационная табличка

тельно в верхние ящики.

-или-

При максимальном количестве замораживаемых про-

дуктов:

u

Уложите запакованные продукты непосредственно на

пластины и вложите их в выдвижные ящики после окон-

чания замораживания.

w

Режим SuperFrost выключается автоматически. В зави-

Fig. 28

симости от количества заложенных продуктов, не ранее,

(1) Готовые блюда, моро-

(4) Колбаса, хлеб

чем через 30 ч, и не позднее, чем через 60 часов.

женое

w

Замораживание закончено.

(2) Свинина, рыба (5) Дичь, грибы

w

Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-

(3) Фрукты, овощи (6) Птица, говядина / теляти-

регающем режиме.

на

Досрочное выключение режима суперзаморажива-

Числа обозначают срок хранения в месяцах для многих ви-

ния SuperFrost

дов замороженных продуктов. Указанные сроки хранения

являются ориентировочными.

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

u

Поочередно активируйте пункты меню ЗАМОРАЖИВА-

5.11.9 Поднос для замораживания

НИЕ -> СУПЕРЗАМОРАЖИВАНИЕ -> ВЫКЛ..

w

Режим SuperFrost выключен.

С помощью подноса можно замораживать ягоды, травы,

овощи и другие мелкие продукты так, чтобы они не смерза-

5.11.5 Выдвижные ящики

лись. Замороженные продукты практически сохраняют

свою форму, в дальнейшем легче делить их на порции.

Указание

Кроме того, на подносе для замораживания могут быть раз-

При недостаточной вентиляции потребление электроэнер-

мещены аккумуляторы холода так, что они будут занимать

гии повышается и мощность охлаждения снижается.

мало места.

Для устройств с NoFrost:

u

самый нижний выдвижной ящик оставьте в устройстве!

Использование подноса для замораживания

u

Вентиляционный воздушный зазор на задней стенке все-

u

Свободно распределите про-

гда должен оставаться свободным!

дукты для замораживания на

подносе.

u

Вставьте поднос для замора-

живания в один из верхних вы-

движных ящиков.

u

Оставьте продукты заморажи-

ваться на 10 – 12 часов.

u

Пересыпьте замороженные

продукты в пакеты для замора-

u

Чтобы хранить замороженные продукты непосредствен-

живания или контейнеры.

но на съемных полках: выдвижной ящик потяните на себя

u

Уложите пакеты для замораживания или контейнеры в

и извлеките.

выдвижной ящик.

u

Для размораживания продукты снова свободно разло-

жите.

19

Уход

5.11.10 Аккумуляторы холода

Настройка продолжительности подачи воды

Можно задать время открывания водного клапана на

При отсутствии напряжения аккумуляторы холода предот-

IceMaker. Продолжительность подачи воды регулируется в

вращают слишком быстрое повышение температуры.

несколько ступеней от E1 (короткое время подачи) до E8

Использование аккумуляторов холода

(длительное время подачи). При слишком продолжитель-

ном времени подачи могут, например, образоваться боль-

u

Уложите аккумуляторы холода

шие кубики или целый блок льда, тогда необходимо

компактно на поднос для замо-

сократить время подачи.

раживания.

u

Замороженные аккумуляторы

холода уложите в верхний

большой выдвижной ящик не-

посредственно на продукты

для замораживания.

w

Благодаря этому при отключе-

нии электроэнергии продукты

дольше останутся холодными.

5.11.11 IceMaker

IceMaker находится в самом верхнем выдвижном ящике мо-

розильного отделения. На выдвижном ящике имеется та-

бличка "IceMaker".

Fig. 29

Убедитесь, что выполнены следующие условия:

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

Устройство стоит горизонтально.

u

Поочередно активируйте пункты меню ЗАМОРАЖИВА-

Устройство включено.

НИЕ -> ICEMAKER -> ПОДВОД ВОДЫ.

Морозильное отделение включено.

u

Сокращение времени подачи воды: нажмите кнопку

вверх

Fig. 29 (6)

IceMaker подсоединен к системе водоснабжения.

.

-или-

Включение IceMaker

u

Увеличение времени подачи воды: нажмите кнопку

вниз

Fig. 29 (7)

.

Необходимо обеспечить подвод воды к устройству.

u

АктивируйтеГЛАВНОЕ МЕНЮ.

u

Поочередно активируйте пункты меню ЗАМОРАЖИВА-

6 Уход

НИЕ -> ICEMAKER -> ИНФОРМАЦИЯ.

w

Информационный текст на дисплее описывает, что не-

обходимо принять во внимание при использовании

6.1 Размораживание с помощью

IceMakers.

u

Нажимайтекнопку слева

Fig. 3 (5)

до тех пор, пока на дис-

NoFrost

плее снова не появится ВКЛ. и ИНФОРМАЦИЯ.

Система NoFrost размораживает устройство автоматиче-

u

Активация ВКЛ..

ски.

w

IceMaker включён. На дисплее появляется индика-

Холодильное отделение:

ция. Если ящичек для кубиков льда полный,

появл-

Талая вода испаряется благодаря теплу компрессора. На-

яется индикация.

личие капель воды на задней стенке функционально обо-

сновано и полностью нормально.

Выключение IceMaker

u

Регулярно прочищайте отверстие для стока, чтобы талая

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

вода могла вытечь. (см. главу "Очистка")

u

Поочередно активируйте пункты меню ЗАМОРАЖИВА-

Морозильное отделение:

НИЕ -> ICEMAKER -> ВЫКЛ..

Влага конденсируется на испарителе, периодически раз-

w

IceMaker выключен.

мораживается и испаряется.

Приготовление кубиков льда

u

Устройство необязательно размораживать вручную.

Производственная мощность зависит от температуры за-

мораживания Чем ниже температура, тем больше кубиков

6.2 Чистка устройства

льда можно приготовить в определенный период времени.

Перед чисткой:

Кубики льда падают из IceMaker в выдвижной ящик. Когда

достигается определенный уровень заполнения, процесс

изготовления кубиков льда прекращается.

ОСТОРОЖНО

Если требуется большое количество кубиков льда, то за-

Опасность травмы и повреждения горячим паром!

полненный выдвижной ящик IceMaker можно заменить на

Горячий пар может повредить поверхности и вызывать ожо-

соседний. Если выдвижной ящик закрыт, то IceMaker авто-

ги.

матически снова начинает приготовление кубиков льда.

u

Не используйте устройства очистки горячим паром!

После того, как IceMaker был включен в первый раз, может

пройти 24 часа до того, как будут приготовлены первые ку-

бики льда.

Указание

u

Первые три партии кубиков льда не следует употреблять

в пищу или использовать. Это относится к случаям, когда

устройство включается в первый раз и когда оно не ис-

пользовалось долгое время. Это обеспечивает промыва-

ние водопроводных труб.

20

Уход

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

ВНИМАНИЕ

u

Поочередно активируйте пункты меню ЗАМОРАЖИВА-

Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!

u

НИЕ -> ICEMAKER -> TWISTCLEAN.

Используйте только неконцентрированные чистящие

u

Установите курсор на ИНФОРМАЦИЯ.

средства.

u

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

Запрещается использовать губки с трущим или царапаю-

w

Информационный текст на дисплее описывает исполь-

щим покрытием, а также стальную вату.

u

зование функции TwistClean.

Не используйте чистящие средства, содержащие песок,

u

Нажимайтекнопку слева

Fig. 3 (5)

до тех пор, пока на дис-

хлор, химикаты или кислоту.

u

плее снова не появится ЗАПУСК и ИНФОРМАЦИЯ.

Не используйте химические растворители.

u

u

Установите курсор на ЗАПУСК.

Не допускайте повреждения заводской табличке на

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

внутренней стороне устройства или её удаления. Она

w

На дисплее внизу появляется TwistClean, IceMaker дви-

имеет значение для сервисной службы.

u

гается в положение очистки.

Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их изги-

Если гаснет TWISTCLEANна дисплее:

бания или повреждения.

u

u

Выньте ёмкость для кубиков льда и вымойте тёплой во-

Не допускайте попадания используемой для чистки воды

дой с моющим средством.

в желоба для стока, на вентиляционные решетки и элек-

u

Установите ёмкость для кубиков льда на место.

трические узлы.

Либо дайте устройству для приготовления кубиков льда вы-

u

Разгрузите устройство.

ключиться в таком положении, либо снова включите через

u

Извлеките сетевую вилку.

ГЛАВНОЕ МЕНЮ -> ЗАМОРАЖИВАНИЕ -> ICEMAKER ->

Используйте мягкую ткань и универсальное чи-

ВКЛ..

стящее средство с нейтральным значением рН.

Внутри устройства используйте только чистя-

6.4 Замена внутреннего освещения с

щие средства и средства ухода, безопасные

для продуктов.

лампой накаливания*

Наружные поверхности и внутренняя камера:

Параметры лампы накаливания

u

Пластмассовые наружные и внутренние поверхности

макс. 25 Вт

очищайте вручную чуть теплой водой с небольшим коли-

Патрон: E14

чеством моющего средства.

Тип тока и напряжение должны совпадать с указанными

Поверхности из высококачественной стали очищайте обы-

на заводской табличке

чным чистящим средством для высококачественной стали.

Наличие изначально более темных мест и более интенсив-

ной окраски поверхностей из высококачественной стали

является нормальным явлением.

u

Очистка отверстия для стока та-

лой воды: Удалите отложения, ис-

пользуя тонкие вспомогательные

Fig. 30

средства, например, ватные па-

u

Выключите устройство.

лочки.

u

Извлеките вилку сетевого кабеля или выключите пред-

охранитель.

*

u

Снятие накладки

Fig. 30 (1)

: сзади возьмитесь пальцем

Детали оборудования:

за накладку и снимите её с фиксатора.

u

Детали оборудования очистите вручную чуть теплой во-

u

Извлеките стеклянную полку

Fig. 30 (2)

.

дой с небольшим количеством моющего средства.

u

Лампу накаливания

Fig. 30 (3)

заменить.

u

Разборка съемных полок: Снимите

u

Снова вдвиньте стеклянную полку.

планки и боковые детали.

u

Установка накладки на место: защелкните справа и сле-

u

Разборка полок на двери: снимите

ва, следя за тем, чтобы средний крюк

Fig. 30 (4)

захватил

защитную пленку со всех декора-

стеклянную полку.

тивных планок.

6.5 Сервисная служба

u

извлеките контейнеры, приподни-

мите и снимите крышки.

Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить неис-

правность на основании информации, приведенной в главе

Неисправности. Если нет, то обратитесь в сервисную служ-

бу. Адрес имеется в прилагаемом указателе сервисных

служб.

После чистки:

u

Протрите насухо устройство и детали оборудования.

u

Снова подсоедините устройство к сети и включите.

u

SuperFrost включить. (см. главу SuperFrost)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Если температура достаточно низкая:

Опасность травмы из-за неквалифицированно выполнен-

u

снова заложите продукты.

ного ремонта!

u

Ремонт и вмешательство в устройство и работы на сете-

вом кабеле, не указанные однозначно в главе "Уход",

6.3 Очистка IceMaker

разрешается выполнять только специалисту сервисной

службы.

Ёмкость для кубиков льда должна быть пустой и закрытой.

21

Неисправности

u

Наименование ус-

При включенномрежиме SuperCool,при только что зало-

тройства,

Fig. 31 (1)

,

женных продуктах или если дверь долго была открыта,

сервисный

мощность охлаждения автоматически возрастает.

Fig. 31 (2)

и серийный

u

Такой шум является нормальным явлением.

Fig. 31 (3)

считайте

Окружающая температура слишком высокая.

с заводской таблички.

u

См. гл. Область использования

Заводская табличка

находится внутри ус-

низкочастотное гудение

тройства слева.

Этот шум возникает из-за воздушных потоков вентиля-

тора.

u

Такой шум является нормальным явлением.

Fig. 31

Вибрационные шумы

u

Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-

Устройство стоит на полу в неустойчивом положении.

правности, наименование устройства,

Fig. 31 (1)

, сервис-

Из-за этого близстоящая мебель или предметы вибри-

ный №

Fig. 31 (2)

и серийный №

Fig. 31 (3)

.

руют при работе холодильного агрегата.

w

Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное

u

Немного сдвиньте устройство, отрегулируйте его поло-

обслуживание.

жение с помощью опор.

u

До прибытия специалиста сервисной службы держите

u

Отодвиньте друг от друга бутылки и емкости.

устройство закрытым.

w

На индикаторе температуры появляется: F0 - F9

Продукты дольше останутся холодными.

u

Имеет место неисправность.

Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-

нительный кабель) или выключите предохранитель.

u

Обратитесь в сервисную службу. См. главу "Уход".

На дисплее появляется индикация: ОТКЛЮЧЕНИЕ СЕ-

ТИ. Раздается звуковой сигнал (предупреждение).

7 Неисправности

Из-за отключения электропитания или прерывания по-

дачи напряжения температура морозильного отделения

Данное устройство сконструировано и изготовлено так,

за последние часы или дни была слишком высокой.

чтобы обеспечить безопасность функционирования и дли-

u

Выключение звукового сигнала: нажмите кнопку OK

тельный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации воз-

Fig. 3 (3)

.

никла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она

w

Дисплей снова отображает температуру в морозильном

ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы

отделении.

должны быть отнесены на счет пользователя даже в период

u

Если на индикации снова появляется ОТКЛЮЧЕНИЕ

гарантийного обслуживания. Следующие неполадки по-

ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ: обратитесь в сервисную службу.

льзователь может устранить самостоятельно:

См. главу "Уход".

Устройство не работает.

u

Проверьте качество продуктов. Испортившиеся продук-

Устройство не включено.

ты более не употребляйте.

u

Включите устройство.

Ледогенератор IceMaker не включается.

Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.

Устройство и, тем самым, IceMaker не подключены.

u

Проверьте сетевую вилку.

u

Подключите устройство. См. также главу "Подключе-

Предохранитель розетки не в порядке.

ние".

u

Проверьте предохранитель.

IceMaker не делает кубиков льда.

IceMaker не включен.

Увеличилась продолжительность работы компрессо-

ра.

u

Включите IceMaker.

При небольшой потребности в холоде компрессор пере-

Выдвижной ящик IceMaker закрыт неплотно.

ключается на пониженные обороты. Хотя из-за этого

u

Правильно закройте выдвижной ящик.

возрастает продолжительность работы, в результате

Вентиль для подачи воды не открыт.

энергия сберегается.

u

Откройте вентиль для подачи воды.

u

Для энергосберегающих моделей это нормальное явле-

ние.

Мигает символ IceMaker.

SuperFrost включен.

Имеет место неисправность.

u

Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-

u

Обратитесь в сервисную службу.

тает дольше. Это нормальное явление.

На дисплее появляется индикация: ПРОВЕРЬТЕ ПОДА-

SuperCool включен.

ЧУ ВОДЫ. Раздается звуковой сигнал (предупрежде-

u

Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-

ние).

тает дольше. Это нормальное явление.

В работе IceMaker произошла ошибка.

бульканье и плеск

u

Выключение звукового сигнала: нажмите кнопку OK

Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном

Fig. 3 (3)

.

контуре.

w

На дисплее отображается температура и ошибка

u

Этот шум является нормальным.

IceMaker.

u

легкий щелчок

Проверьте, имеется ли ошибка управления.

u

Этот шум возникает всегда, когда холодильный агрегат

Если ошибку не удается устранить: обратитесь в сервис-

(мотор) автоматически включается или выключается.

ную службу. См. главу "Уход".

u

Такой шум является нормальным явлением.

На дисплее появляется индикация: НЕ УДАЕТСЯ ИЗ-

ВЛЕЧЬ КУБИКИ ЛЬДА ИЗ ВАННОЧКИ. Раздается звуко-

Гудение. На короткое время оно становится громче,

вой сигнал (предупреждение).

когда холодильный агрегат (двигатель) включается.

В работе IceMaker произошла ошибка.

При включенномрежиме SuperFrost,при только что за-

u

ложенных продуктах или если дверь долго была откры-

Выключение звукового сигнала: нажмите кнопку OK

та, мощность охлаждения автоматически возрастает.

Fig. 3 (3)

.

w

u

Такой шум является нормальным явлением.

На дисплее отображается температура и ошибка

IceMaker.

u

Проверьте, имеется ли ошибка управления.

22

Вывод из работы

u

Если ошибку не удается устранить: обратитесь в сервис-

ную службу. См. главу "Уход".

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ*

На дисплее появляется индикация: НЕИСПРАВНОСТЬ

Опасность травмы лазерным излучением класса 1М.

ДАТЧИКА. Раздается звуковой сигнал (предупрежде-

u

Когда крышка снята, не смотрите внутрь.

ние).

В работе IceMaker произошла ошибка.

u

Выключение звукового сигнала: нажмите кнопку OK

8 Вывод из работы

Fig. 3 (3)

.

w

На дисплее отображается температура и ошибка

IceMaker.

8.1 Выключение устройства

u

Проверьте, имеется ли ошибка управления.

u

Если ошибку не удается устранить: обратитесь в сервис-

Указание

ную службу. См. главу "Уход".

u

Чтобы полностью выключить устройство, необходимо

На дисплее появляется индикация: МЕХАНИЧЕСКАЯ

выключить только морозильное отделение. При этом ав-

НЕИСПРАВНОСТЬ. Раздается звуковой сигнал (пред-

томатически выключается также холодильное отделе-

упреждение).

ние.

В работе IceMaker произошла ошибка.

u

Выключение звукового сигнала: нажмите кнопку OK

8.1.1 Выключение морозильного отделения

Fig. 3 (3)

.

w

На дисплее отображается температура и ошибка

Холодильное отделение также выключится автоматически!

IceMaker.

u

Для этого надо активировать главное меню.

u

Проверьте, имеется ли ошибка управления.

u

Активируйте меню ЗАМОРАЖИВАНИЕ.

u

Если ошибку не удается устранить: обратитесь в сервис-

u

Установите курсор на ВКЛ./ВЫКЛ..

ную службу. См. главу "Уход".

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

u

Температура недостаточно низкая.

Установите курсор на ИНФОРМАЦИЯ.

u

Дверь устройства неплотно закрыта.

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

w

Информационный текст на дисплее описывает, как вклю-

u

Закройте дверь устройства.

чить и выключить морозильное отделение.

Недостаточная вентиляция.

u

Нажмитекнопку слева

Fig. 3 (5)

и нажимайте ёё до тех

u

Очистите вентиляционные решетки.

пор, пока на дисплее снова не появится ВЫКЛ. и ИН-

Окружающая температура слишком высокая.

ФОРМАЦИЯ.

u

Установите курсор на ВЫКЛ..

u

См. главу Область применения устройства.

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

Устройство открывали слишком часто или надолго.

w

Морозильное отделение выключено.

u

Подождите, возможно сама собой восстановится нуж-

w

Устройство выключено.

ная температура. Если это не происходит, обратитесь в

сервисную службу. См. главу "Уход".

Слишком большое количество свежих продуктов было

8.2 Отключение

заложено без режима суперзамораживанияSuperFrost .

u

Установите IceMaker в положение очистки. (см. главу

u

См. гл. SuperFrost.

очистка IceMaker)

Температура установлена неправильно.

u

Выключите устройство (см. главу Выключение устрой-

u

Установите более низкую температуру и проверьте че-

ства).

рез 24 часа.

Устройство установлено вблизи источника тепла.

u

См. главу Установка.

9 Утилизация устройства

Внутреннее освещение не работает.

Оно содержит материалы, представляющие

Устройство не включено.

ценность, и поэтому должно быть доставлено на

u

Включите устройство.

пункт сбора, отличный от пункта сбора обычного

Дверца была открыта дольше 15 минут.

бытового мусора. Утилизация старого оборудо-

вания должна быть выполнена надлежащим об-

u

При открытой двери внутреннее освещение автомати-

разом в соответствии с действующими на месте

чески выключается приблизительно через 15 минут.

использования предписаниями.

Если внутреннее освещение не работает, а индикатор

температуры горит, то перегорела лампа накаливания.*

При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не повре-

u

Замените лампу накаливания в соответствии с гл. Те-

дите контур хладагента, т.к. в результате этого хладагент

хобслуживание.*

(тип указан на заводской табличке) и масло могут некон-

Неисправен светодиод внутреннего освещения или по-

тролируемо выйти наружу.

вреждена крышка:*

u

Приведите устройство в состояние, непригодное для

употребления.

u

Извлеките сетевую вилку.

u

Отрежьте соединительный кабель.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ*

Опасность удара электрическим током!

Под крышкой находятся токоведущие узлы.

u

Для замены или ремонта светодиодов внутреннего ос-

вещения привлекайте только специалистов сервисной

службы или персонал, имеющий соответствующую ква-

лификацию.

23

Аннотации для Холодильника с нижней морозильной камерой Liebherr CBN es 3967-21 в формате PDF