Liebherr IKS 1610: инструкция
Раздел: Встраиваемая техника
Тип: Встраиваемый Холодильник
Характеристики, спецификации
Инструкция к Встраивающему Холодильнику Liebherr IKS 1610
Руководство по эксплуатации
Встраиваемые холодильные шкафы
7085400 - 00
250713
IK/ IKS/ EK ... LC
Основные отличительные особенности устройства
Содержание
1 Основные отличительные
1 Основные отличительные особенности
особенности устройства
устройства............................................................. 2
1.1 Обзор устройства и оборудования....................... 2
1.1 Обзор устройства и оборудо-
1.2 Область применения устройства.......................... 2
1.3 Декларация соответствия..................................... 3
вания
1.4 Экономия электроэнергии.................................... 3
2 Общие указания по технике безопасности.... 3
3 Органы управления и индикации..................... 5
3.1 Элементы управления и контроля........................ 5
3.2 Индикатор температуры........................................ 5
4 Ввод в работу....................................................... 5
4.1 Включение устройства........................................... 5
5 Обслуживание...................................................... 5
5.1 Защита от детей..................................................... 5
5.2 Холодильное отделение........................................ 5
5.3 Морозильная камера............................................. 7
6 Уход........................................................................ 8
6.1 Размораживание.................................................... 8
6.2 Чистка устройства.................................................. 8
6.3 Сервисная служба................................................. 9
7 Неисправности..................................................... 9
8 Вывод из работы................................................. 10
8.1 Выключение устройства........................................ 10
8.2 Отключение............................................................ 10
9 Утилизация устройства...................................... 10
10 Информация об изготовителе / Гарантийное
свидетельство...................................................... 11
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-
тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-
нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно-
стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте
Fig. 1
внимательно указания в этом руководстве.
(1) Элементы управления
(8) Съемная полка
Данное руководство действительно для множества
и контроля
моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко-
(2) Морозильное отде-
(9) Наиболее холодная
торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре-
ление*
зона
деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
(3) Вентилятор* (10) Полка для бутылок
(4) Место для бутылок+* (11) Держатель для
Указания о выполнении действия помечены знаком
бутылок*
, результаты действия – знаком .
(5) Держатель для
(12) Ящик для овощей*
консервов
(6) Разделяемая полка* (13) Отверстие для стока
(7) Внутреннее свето-
(14) Заводская табличка
диодное освещение
Указание
u
Рассортировать продукты, как показано на рисунке.
Так устройство работает с экономией энергии.
u
Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
состоянии поставки расположены для оптимального
энергосбережения.
1.2 Область применения устройства
Прибор предназначен исключительно для
охлаждения пищевых продуктов в домашних
условиях или условиях приближенным к
домашним. Сюда относится, например,
использование
-
на домашних кухнях, в столовых,
2 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Общие указания по технике безопасности
-
в частных пансионатах, отелях, мотелях и
-
Потребление электроэнергии зависит от условий в
меcте установки, например, температуры окружающей
других местах проживания,
среды (см. 1.2) .
-
при обеспечении готовым питанием и
-
Открывайте устройство на предельно короткое время.
аналогичных услугах оптовой торговли
-
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
бление электроэнергии.
Прибор можно использовать только в
-
Сортируйте продукты при размещении (см. Основные
домашних и схожих условиях. Все другие
отличительные особенности устройства).
способы применения являются недопусти-
-
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
тыми. Это поможет избежать образования инея.
мыми. Устройство не предназначено для
-
Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-
хранения и охлаждения медикаментов,
тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись.
плазмы крови, лабораторных препаратов
-
Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до
комнатной температуры.
или похожих веществ, лежащих в основе
-
Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте
директивы медицинской продукции
в холодильной камере.*
2007/47/EG. Неправильное использование
-
Если в устройстве образовался толстый слой инея:
устройства может привести к поврежде-
разморозьте устройство.*
ниям хранящихся изделий или к их порче.
Устройство не подходит для эксплуатации
2 Общие указания по технике
во взрывоопасной области.
безопасности
Устройство предназначено для эксплуа-
тации в ограниченном диапазоне темпера-
Опасности для пользователя:
туры окружающей среды в зависимости от
-
Дети от 8 лет и старше, а также лица с
климатического класса. Климатический
ограниченными физическими, сенсор-
класс, соответствующий Вашему устрой-
ными или умственными способностями, а
ству, указан на заводской табличке.
также люди, не имеющие достаточного
опыта или знаний могут использовать
Указание
прибор только в том случае, если они
u
Выдерживайте указанную температуру
находятся под присмотром или прошли
окружающего воздуха, иначе мощность
инструктаж по безопасному использо-
охлаждения снижается.
ванию устройства и понимают возможные
опасности. Детям запрещается играть с
Климатиче-
для температуры окружающего
ский класс
воздуха
устройством. Детям запрещается выпол-
нять очистку и техническое обслужи-
SN 10 °C до 32 °C
вание, если они находятся без присмотра.
N 16 °C до 32 °C
-
При отключении от сети всегда беритесь
ST 16 °C до 38 °C
за вилку. Не тяните за кабель.
T 16 °C до 43 °C
-
В случае неисправности извлеките вилку
из розетки или выключите предохрани-
тель.
1.3 Декларация соответствия
-
Не допускайте повреждения сетевого
Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой-
кабеля. Не используйте устройство с
ство в смонтированном состоянии отвечает соответ-
ствующим предписаниям по технике безопасности, а
поврежденным сетевым кабелем.
также директивам ЕС 2006/95/EС, 2004/108/EС,
-
Ремонт и вмешательство в устройство и
2009/125/EС и 2010/30/EС.
замену сетевого кабеля разрешается
Указание для проверяющих органов:
выполнять только работнику сервисной
Проверки следует проводить согласно действующим
службы или другому специалисту,
нормам и директивам.
прошедшему соответствующее обучение.
Подготовка и проверка устройств должна выполняться
-
с учетом схем загрузки от производителя и указа-
Устанавливайте, подключайте и утилизи-
ниям, содержащимся в руководстве по эксплуа-
руйте устройство только в соответствии с
тации.
указаниями руководства по эксплуатации.
-
Эксплуатация устройства разрешается
1.4 Экономия электроэнергии
только во встроенном состоянии.
-
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
-
Тщательно сохраняйте данное руковод-
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/
ство и при необходимости передайте его
решетки.
следующему владельцу.
-
Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
ваться открытым.*
-
Специальные лампы (лампы накаливания,
-
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
светодиоды, флуоресцентные лампы) в
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления
устройстве служат для освещения его
и другими аналогичными приборами.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 3
Общие указания по технике безопасности
внутреннего пространства и не подходят
после их извлечения и слишком холод-
для освещения помещения.
ными.
Опасность пожара
Опасность получения травм и повре-
-
ждений:
Содержащийся в устройстве хладагент R
600a неопасен для окружающей среды, но
-
Горячий пар может нанести вред
является горючим материалом. Выте-
здоровью. Для оттаивания запрещено
кающий хладагент может загореться.
использовать электроприборы с нагрева-
•
тельными элементами или подачей пара,
Не повреждайте трубопроводы контура
открытое пламя или аэрозоли для стиму-
хладагента.
•
лирования оттаивания.
Не пользуйтесь внутри устройства
-
Не удалять лет с помощью острых пред-
открытым огнем или источником искр.
•
метов.
Внутри устройства не пользуйтесь элек-
трическими приборами (например,
Соблюдайте специальные указания,
устройства для очистки паром, нагрева-
помещенные в других главах:
тельные приборы, устройства для приго-
ОПАС-
обозначает непосредственную
товления мороженого и т.д.).
НОСТЬ
опасную ситуацию, которая, если
•
В случае утечки хладагента: удалите с
не будет устранена, приведет к
места утечки источники открытого огня
смерти или тяжелым травмам.
или искр. Хорошо проветрите поме-
ПРЕД-
обозначает опасную ситуацию,
щение. Обратитесь в службу
УПРЕ-
которая, если не будет устра-
ЖДЕНИЕ
нена, может привести к смерти
поддержки.
или тяжелой травме.
-
Не храните в устройстве взрывоопасные
ОСТО-
обозначает опасную ситуацию,
вещества или аэрозольные баллончики с
РОЖНО
которая, если не будет устра-
горючими газообразующими средствами,
нена, может привести к травмам
такими как, например, пропан, бутан,
легкой или средней тяжести.
пентан и т.д. Соответствующие аэро-
ВНИМАНИ
обозначает опасную ситуацию,
зольные баллончики можно распознать по
Е
которая, если не будет устра-
нена, может привести к повре-
надпечатке со сведениями о содержимом
ждению имущества.
или по значку пламени. Случайно выде-
лившиеся газы могут воспламениться при
Указание обозначает полезные указания и
контакте с электрическими узлами.
советы.
-
Алкогольные напитки и другие емкости,
содержащие спирт, храните только
плотно закрытыми. Случайно вылившийся
спирт может воспламениться при
контакте с электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
-
Не используйте основание устройства,
выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве
подножки или опоры. Это особенно
касается детей.
Опасность пищевого отравления:
-
Не употребляйте продукты с превы-
шенным сроком хранения.
Опасность обморожения, онемения и
появления болезненных ощущений:
-
Избегайте продолжительного контакта
кожи с холодными поверхностями или
охлажденными / замороженными продук-
тами или примите меры защиты,
например, наденьте перчатки. Не потре-
бляйте пищевой лед, особенно
замерзшую воду или кубики льда, сразу
4 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Органы управления и индикации
3 Органы управления и инди-
4 Ввод в работу
кации
4.1 Включение устройства
3.1 Элементы управления и контроля
u
Нажать кнопку On/Off
Fig. 2 (1)
.
w
Индикатор температуры светится. При
открытии двери включается внутреннее осве-
щение. Устройство включено.
w
Если на дисплее отображается надпись
"DEMO", это означает, что активирован
режим демонстрации. Обратитесь в службу
поддержки.
5 Обслуживание
5.1 Защита от детей
Используя функцию "Защита от детей", можно
быть уверенным, что дети во время игры
случайно не выключат устройство.
5.1.1 Настройка защиты от детей
Активация режима настройки:
u
Нажмите кнопку «SuperCool»
Fig. 2 (4)
и удерживайте
ее прим. 5 секунд.
w
На индикаторе будет отображаться символ «Меню»
Fig. 2 (8)
.
w
На индикаторе мигает c.
Если необходимо включить функцию
u
Для подтверждения нажать и отпустить
кнопку «SuperCool»
Fig. 2 (4)
.
w
На индикации появляется c1.
u
Для подтверждения нажать и отпустить
кнопку «SuperCool»
Fig. 2 (4)
.
w
На индикаторе горит символ «Защита от
детей»
Fig. 2 (9)
.
w
На индикаторе мигает c.
w
Функция защиты от детей включена.
Fig. 2
Если необходимо выключить функцию:
(1) Кнопка «On/Off» (6) Кнопка «Вентиляция»*
u
Для подтверждения нажать и отпустить
(2) Индикатор темпера-
(7) Символ «Вентиляция»*
кнопку «SuperCool»
Fig. 2 (4)
.
туры
w
На индикации появляется c0.
(3) Кнопка настройки (8) Символ «Меню»
u
Для подтверждения нажать и отпустить
(4) Кнопка «SuperCool» (9) Символ «Защита от
кнопку «SuperCool»
Fig. 2 (4)
.
детей»
w
На индикаторе мигает c .
(5) Символ «SuperCool»
w
Функция защиты от детей выключена.
Выйти из режима настройки:
3.2 Индикатор температуры
u
Нажать и отпустить кнопку «On/Off»
Fig. 2 (1)
.
w
На индикаторе снова появляется показание темпера-
В нормальном режиме работы появляется следующая
туры.
индикация:
-
заданная температура охлаждения
5.2 Холодильное отделение
Следующая индикация указывает на неисправность:
Благодаря естественной циркуляции воздуха в холо-
Возможные причины и меры по устранению: (см. Неис-
дильном отделении устанавливаются зоны с различной
правности).
температурой. Холоднее всего непосредственно над
-
F0 - F9
выдвижными ящиками для овощей и на задней стенке. В
верхней передней зоне и на двери температура наиболее
высокая.
5.2.1 Охлаждение продуктов
Указание*
При недостаточной вентиляции потребление электроэ-
нергии повышается и мощность охлаждения снижается.
u
Вентиляционный воздушный зазор всегда должен оста-
ваться свободным.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 5
Обслуживание
u
Скоропортящиеся продукты, например, готовые блюда,
Режим SuperCool охлаждать
мясные и колбасные изделия храните в зоне с самой
u
Коротко нажмите кнопку SuperCool
Fig. 2 (4)
.
низкой температурой. В верхней зоне и на двери поме-
w
На индикации горит символ SuperCool
Fig. 2 (5)
.
стите масло и консервы. (см. Основные отличительные
w
Температура холодильного отделения опустится до
особенности устройства)
самого низкого значения. SuperCool включён.
u
Для упаковки используйте контейнеры для многократ-
w
SuperCool автоматически выключается через 12 часов.
ного применения из пластмассы, металла, алюминия,
Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-
стекла или мешочки для хранения продуктов.
регающем режиме.
u
Продукты, которые легко распространяют и впитывают
запах и вкус, а также жидкости всегда храните в
SuperCool - досрочное выключение
закрытых емкостях или под крышкой.
u
Коротко нажмите кнопку SuperCool
Fig. 2 (4)
.
u
Продукты, выделяющие много этилена и легко впиты-
w
Символ SuperCool
Fig. 2 (5)
на индикации гаснет.
вающие его, такие как овощи и салат, всегда отделяйте
w
SuperCool выключено.
друг от друга или упаковывайте, чтобы не сокращать
срок хранения; например, помидоры не храните вместе
5.2.4 Вентилятор*
с киви или капустой.
для устройств высотой от 1218 мм действует следующее:
С помощью вентилятора можно быстро охла-
u
Переднюю поверхность днища холодильного отделения
дить большое количество свежих продуктов или
используйте для кратковременного хранения охла-
обеспечить относительно равномерное распре-
ждаемых продуктов, например, при их перемещении
деление температуры на всех уровнях хранения.
или сортировке. Но не оставляйте охлаждаемые
продукты в стоячем положении, иначе при закрывании
Рекомендуется циркуляционное воздушное охлаждение:
двери они могут сдвинуться назад или опрокинуться.
-
при высокой температуре в помещении (свыше 33 °C )
u
Размещайте продукты не слишком плотно, чтобы
-
при высокой влажности воздуха
воздух мог хорошо циркулировать.
В режиме циркуляционного воздушного охлаждения
5.2.2 Регулирование температуры
расходуется несколько больше электроэнергии. Чтобы
сэкономить электроэнергию, вентилятор отключается при
Температура зависит от следующих факторов:
открытой двери.
-
частота открывания дверцы;
Включение вентилятора*
-
окружающая температура на месте установки;
u
Коротко нажмите кнопку "Вентиляция"
Fig. 2 (6)
.
-
вид, температура и количество продуктов.
w
Символ Вентиляция
Fig. 2 (7)
горит.
Рекомендуемое значение температуры: 5 °C
w
Вентилятор активен. Он включается автоматически,
В морозильной камере при этом устанавливается средняя
когда работает компрессор.
температура около -18 °C.*
Выключение вентилятора*
Температуру можно изменять непрерывно. Если достиг-
u
Коротко нажмите кнопку "Вентиляция"
Fig. 2 (6)
.
нута настройка 1 °C, то индикация снова начинается с
w
Символ Вентиляция
Fig. 2 (7)
не горит.
9 °C.
w
Вентилятор выключен
u
Активация модуля регулировки темпера-
туры: нажмите кнопку настройки
Fig. 2 (3)
.
5.2.5 Съемные полки
w
На индикаторе температуры будет мигать
значение, которое было установлено до
Перемещение съемных полок
этого.
Съемные полки защищены от случайного вытаскивания с
u
Температуру меняйте ступенями по 1 °C:
помощью стопоров.
нажимайте кнопку настройки
Fig. 2 (3)
до тех
u
Приподнимите съемную
пор, пока на индикаторе температуры не
полку и извлеките движе-
будет высвечена требуемая температура.
нием на себя.
u
Непрерывное изменение температуры:
u
Съемную полку с задним
нажмите и удерживайте кнопку настройки.
упором вставляйте упором
w
Во время настройки задаваемое значение
вверх.
мигает.
w
Продукты не примерзают
w
Прим. через 5 секунд после последнего нажатия кнопки
к задней стенке.
принимается новая настройка и снова отображается
настроенная температура. Температура внутри
медленно устанавливается на новое значение.
5.2.3 SuperCool
Разборка съемных полок
РежимSuperCool означает включение макси-
мальной мощности охлаждения. Таким образом
u
Съемные полки можно
можно достичь более низкой температуры.
разобрать, чтобы выпол-
ИспользуйтеSuperCool для быстрого охлаждения
нить очистку.
большого количества продуктов.
Когда включен режим SuperCool, работает вентилятор*.
Устройство работает с максимальной мощностью охла-
ждения, из-за этого временно могут усилиться шумы при
работе холодильного агрегата.
SuperCool предполагает немного большее потребление
электроэнергии.
6 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Обслуживание
5.2.6 Используйте разделяемую полку*
5.2.8 Использование держателя для
бутылок*
u
Чтобы бутылки не опроки-
нулись, нужно сдвинуть
держатель для бутылок.
Fig. 3
5.2.9 Ёмкости для овощей*
u
Стеклянная полка с опорной кромкой (2) должна быть
расположена сзади.
u
Стеклянная панель (1) с вытяжными стопорами должна
лежать спереди, при этом стопоры (3) должны быть
направлены вниз.
5.2.7 Дверные полки
Перестановка полок на двери*
Fig. 7
5.2.10 Ящики для овощей на роликовых
пластинах*
Fig. 4
*
Fig. 8
u
Роликовые пластины можно снять, чтобы выполнить
очистку.
5.2.11 Ящики для овощей на телескопиче-
ских направляющих*
Fig. 5
*
Разборка дверных полок*
Fig. 6
u
Дверные полки можно разобрать, чтобы выполнить
Fig. 9
очистку.
5.3 Морозильная камера*
В морозильной камере при температуре -18 °C и ниже
можно хранить в течение многих месяцев замороженные
продукты, приготавливать кубики льда, а также замора-
живать свежие продукты.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 7
Уход
Температура воздуха в этой камере, измеряемая термо-
6 Уход
метром или другими измерительными устройствами,
может колебаться.
6.1 Размораживание
5.3.1 Замораживание продуктов*
Заморозить можно максимум 2 кг свежих продуктов за 24
6.1.1 Размораживание холодильного отде-
часа.
ления
Размораживание холодильного отделения происходит
автоматически. Талая вода испаряется. Наличие капель
ОСТОРОЖНО
воды на задней стенке функционально обосновано и
Опасность травмы осколками стекла!
полностью нормально.
Бутылки и банки с напитками при замораживании могут
u
Регулярно прочищайте отверстие для стока, чтобы
взорваться. Это в особенности относится к газированным
талая вода могла вытечь. (см. 6.2)
напиткам.
u
Не замораживайте бутылки и банки с напитками!
6.1.2 Размораживание морозильного отде-
ления*
u
За 4 часа до замораживания установите температуру
на 5 °C или ниже.
В морозильном отделении при длительной эксплуатации
Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,
на стенках образуется слой инея и льда. Это абсолютно
не кладите в каждый пакет больше следующего количе-
нормально. Слой инея и льда образуется быстрее, если
ства:
дверь часто открывается или продукты теплые. Однако
толстый слой льда увеличивает расход электроэнергии.
- фрукты, овощи до 1 кг
Поэтому регулярно размораживайте устройство.
- мясо до 2,5 кг
u
Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты
для замораживания, контейнеры для многократного
использования из пластмассы, металла или алюминия.
ОСТОРОЖНО
u
Свободно уложить продукты на основание камеры так,
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
чтобы они не соприкасались с уже заложенными замо-
u
Для размораживания не используйте электрические
роженными продуктами; таким образом предотвра-
нагревательные или приборы для очистки паром,
щается размораживание.
открытое пламя или спреи для оттаивания.
u
Через 24 часа после закладки продуктов снова устано-
u
Не удаляйте лед острыми предметами.
вите регулятор температуры в первоначальное поло-
жение.
u
Выключить устройство.
w
Индикатор температуры погаснет.
5.3.2 Сроки хранения*
w
Если индикатор температуры не гаснет, значит активна
функция защиты от детей. (см. 5.1) .
Ориентировочными значениями для сроков
u
Извлеките сетевую вилку.
хранения различных продуктов в морозильной
u
Замороженные продукты извлеките, заверните в
камере могут быть:
газетную или оберточную бумагу и поместите в
холодное место.
Пищевой лед от 2 до 6 месяцев
u
В процессе размораживания держите дверь устройства
Колбаса, ветчина от 2 до 6 месяцев
открытой.
u
Извлеките отпавшие куски льда.
Хлеб, выпечка от 2 до 6 месяцев
u
Обратите внимание на то, чтобы талая вода не текла по
мебели.
Дичь, свинина от 6 до 10 месяцев
u
Остаток талой воды удалите губкой или тряпкой.
Рыба, жирная от 2 до 6 месяцев
u
Очистите отделение. (см. 6.2)
Рыба, постная от 6 до 12 месяцев
6.2 Чистка устройства
Сыр от 2 до 6 месяцев
Птица, говядина от 6 до 12 месяцев
Фрукты, овощи от 6 до 12 месяцев
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
Указанные сроки хранения являются ориентировочными.
Горячий пар может повредить поверхности и вызывать
ожоги.
5.3.3 Размораживание продуктов*
u
Не используйте устройства очистки горячим паром!
- в холодильном отделении
- при комнатной температуре
- в микроволновой печи
- в духовке/в аэрогриле
u
Вынимайте из холодильника только такое количество
продуктов, которое требуется. Размороженные
продукты подлежат немедленной переработке.
u
Размороженные продукты замораживайте снова
только в исключительных случаях.
8 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Неисправности
ВНИМАНИЕ
Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
u
Используйте только неконцентрированные чистящие
Опасность травмы из-за неквалифицированно выполнен-
средства.
ного ремонта!
u
Запрещается использовать губки с трущим или цара-
u
Ремонт и вмешательство в устройство и работы на
пающим покрытием, а также стальную вату.
сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. Уход),
u
Не используйте едкие, порошковые чистящие средства,
разрешается выполнять только специалисту сервисной
а также чистящие средства, содержащие песок, хлор,
службы.
химикаты или кислоту.
u
Не используйте химические растворители.
u
Наименование
u
Не допускайте повреждения заводской табличке на
устройства
внутренней стороне устройства или её удаления. Она
Fig. 10 (1)
,
имеет значение для сервисной службы.
сервисный №
u
Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их
Fig. 10 (2)
и
изгибания или повреждения.
серийный №
u
Не допускайте попадания используемой для чистки
Fig. 10 (3)
считайте
воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки
с заводской
и электрические узлы.
таблички. Завод-
u
Используйте мягкую ткань и универсальное чистящее
ская табличка нахо-
средство с нейтральным значением рН.
дится внутри
u
Внутри устройства используйте только чистящие сред-
устройства слева.
Fig. 10
ства и средства ухода, безопасные для продуктов.
u
Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-
u
Разгрузите устройство.
правности, наименование устройства
Fig. 10 (1)
,
u
Извлеките сетевую вилку.
сервисный №
Fig. 10 (2)
и серийный №
Fig. 10 (3)
.
w
Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное
обслуживание.
u
До прибытия специалиста сервисной службы держите
u
Пластмассовые наружные и внутренние поверх-
устройство закрытым.
ности очищайте вручную чуть теплой водой с
w
Продукты дольше останутся холодными.
небольшим количеством моющего средства.
u
Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-
нительный кабель) или выключите предохранитель.
7 Неисправности
Данное устройство сконструировано и изготовлено так,
*
чтобы обеспечить безопасность функционирования и
длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации
возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она
ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы
должны быть отнесены на счет пользователя даже в
период гарантийного обслуживания. Следующие непо-
ладки пользователь может устранить самостоятельно:
*
Устройство не работает.
u
Очистка отверстия для стока
Устройство не включено.
талой воды: Удалите отло-
→
жения, используя тонкие вспомо-
u
Включить устройство.
гательные средства, например,
→
Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.
ватные палочки.
u
Проверьте сетевую вилку.
→
Предохранитель розетки не в порядке.
*
u
Проверьте предохранитель.
u
Большинство деталей оборудования можно разо-
брать для очистки: см. соответствующую главу.
Увеличилась продолжительность работы компрес-
u
Роликовые пластины ящика для овощей вымойте в
сора.
моечной машине.*
→
При небольшой потребности в холоде компрессор
u
Другие детали оборудования очистите вручную чуть
переключается на пониженные обороты. Хотя из-за
теплой водой с небольшим количеством моющего сред-
этого возрастает продолжительность работы, в резуль-
ства.
тате энергия сберегается.
u
Чистить телескопические направляющие следует
u
Для энергосберегающих моделей это нормальное
влажной салфеткой. Запрещено удалять смазку с
явление.
направляющих.*
→
SuperCool включен.
После чистки:
u
Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-
u
Протрите насухо устройство и детали оборудования.
тает дольше. Это нормальное явление.
u
Снова подсоедините устройство к сети и включите.
Светодиод сзади внизу на приборе (возле компрес-
u
Снова заложите продукты.
сора) многократно мигает каждые 5 секунд*.
→
имеет место неисправность.
6.3 Сервисная служба
u
Обратитесь в службу поддержки. (см. Уход).
Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить
Слишком громкий шум.
неисправность на основании информации (см. Неисправ-
→
Различные ступени частоты вращения компрессоров с
ности). Если нет, то обратитесь в сервисную службу.
регулированием частоты вращения* могут приводить к
Адрес имеется в прилагаемом указателе сервисных
возникновению различных шумов.
служб.
u
Такой шум является нормальным явлением.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 9
Вывод из работы
бульканье и плеск
→
Неисправен светодиод освещения или повреждена
→
Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном
крышка:
контуре.
u
Этот шум является нормальным.
легкий щелчок
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
→
Этот шум возникает всегда, когда холодильный
Опасность удара электрическим током!
агрегат (мотор) автоматически включается или выклю-
Под крышкой находятся токоведущие узлы.
чается.
u
Для замены или ремонта светодиодов внутреннего
u
Такой шум является нормальным явлением.
освещения привлекайте только специалистов
сервисной службы или персонал, имеющий соответ-
Гудение. На короткое время оно становится громче,
ствующую квалификацию.
когда холодильный агрегат (двигатель) включается.
→
При включенном SuperCool при только что заложенных
продуктах или если дверь долго была открыта,
мощность охлаждения автоматически возрастает.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
u
Такой шум является нормальным явлением.
Светодиодная лампа: опасность для здоровья!
→
Окружающая температура слишком высокая.
Интенсивность света светодиодной подсветки соответ-
u
Решение: (см. 1.2)
ствует классу лазера 1/1M.
Если крышка повреждена:
низкочастотное гудение*
u
Не смотрите на лампу с близкого расстояния через
→
Этот шум возникает из-за воздушных потоков вентиля-
оптические линзы. Это может привести к нарушению
тора.
зрения.
u
Такой шум является нормальным явлением.
Вибрационные шумы
→
Устройство стоит на полу в неустойчивом положении.
8 Вывод из работы
Из-за этого предметы или близстоящая мебель вибри-
руют при работе холодильного агрегата.
u
Проверьте установку и при необходимости снова
8.1 Выключение устройства
выровняйте устройство.
u
Бутылки и емкости соприкасаются.
u
Нажмите и удерживайте кнопку On/Off
Fig. 2 (1)
прим. 2 секунды.
На индикаторе температуры появляется: F0 - F9
w
Прозвучит длинный звуковой сигнал. Инди-
→
имеет место неисправность.
катор температуры не светится. Устройство
u
Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
выключено.
w
Если устройство не выключается, это озна-
На индикации температуры горит DEMO.
чает, что активна защита от детей (см. 5.1) .
→
Активирован демонстрационный режим.
u
Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
8.2 Отключение
Наружные поверхности устройства тёплые*.
→
Тепло контура охлаждения используется для предот-
u
Разгрузите устройство.
вращения конденсации воды.
u
Извлеките сетевую вилку.
u
Это нормальное явление.
u
Вычистите устройство (см. 6.2) .
Температура недостаточно низкая.
→
Дверь устройства неплотно закрыта.
u
Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут
u
Закройте дверь устройства.
возникать неприятные запахи.
→
Недостаточная вентиляция.
u
Очистите вентиляционные решетки.
→
Окружающая температура слишком высокая.
9 Утилизация устройства
u
Решение: (см. 1.2) .
Оно содержит материалы, представляющие
→
Устройство открывали слишком часто или надолго.
ценность, и поэтому должно быть доставлено
u
Подождите, возможно, необходимая температура
на пункт сбора, отличный от пункта сбора
восстановится сама собой. Если это не происходит,
обычных бытовых отходов. Утилизация старого
обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
оборудования должна быть выполнена надле-
→
Температура установлена неправильно.
жащим образом в соответствии с действую-
u
Установите более низкую температуру и проверьте
щими на месте использования предписаниями.
через 24 часа.
При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не
→
Устройство установлено вблизи источника тепла
повредите контур хладагента, т.к. в результате этого
(плита, система отопления и т. д.).
хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло
u
Изменить место установки устройства или источника
могут неконтролируемо выйти наружу.
тепла.
u
Приведите устройство в состояние, непригодное для
→
Устройство неверно установлено в нише.
употребления.
u
Убедитесь, что устройство установлено правильно, а
u
Извлеките сетевую вилку.
дверь плотно закрывается.
u
Отрежьте соединительный кабель.
Внутреннее освещение не работает.
→
Устройство не включено.
u
Включить устройство.
→
Дверца была открыта дольше 15 минут.
u
При открытой двери внутреннее освещение автомати-
чески выключается приблизительно через 15 минут.
10 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство
10 Информация об изготови-
D-88411 Оксенхаузен
теле / Гарантийное свидетель-
Меммингер Штрассе 77-79
ство
Германия
Liebherr-Hausgeraete Ochsenhausen GmbH
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 11
Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство
12 * Наличие в зависимости от модели и комплектации