Liebherr CBN 3956-21: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Холодильник с нижней морозильной камерой

Характеристики, спецификации

Серия:
Premium
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
201.1*60*63 см
Тип компрессора:
стандартный
Количество компрессоров:
1
Уровень шума:
42 дБ
Разм. холод. камеры:
автомат.(капельное)
Разм. мороз. камеры:
автомат.(No Frost)
Система No Frost:
в морозильном отделении
Класс энергоэффективности:
A+
Энергопотребление в год:
341 кВтч
Климатический класс:
SN-T
Мощность замораживания:
16 кг/сутки
Тип управления:
сенсорный
Тип освещения:
светодиодное
Режим суперзамораживания:
автоматический
Режим суперохлаждения:
автоматический
Режим "отпуск":
Да
Тип дисплея:
цифровой
Индикация режима работы:
Да
Инд. темп. в холод. к-ре:
Да
Инд. темп. в мороз. к-ре:
Да
Свет.сиг. повышения темп.:
Да
Звук.сиг. повышения темп.:
Да
Звук.сиг. двери холод.к-ры:
Да
Звук.сиг. двери мороз.к-ры:
Да
Свет.сиг. отключ. питания:
Да
Звук.сиг. отключ. питания:
Да
Хранение при откл. питания:
25 ч
Полок в холодильной камере:
4
Складных полок:
1
Материал полок:
стекло/нерж.сталь
Полок на двери хол. камеры:
3
Общий объем:
333 л
Объем холодильной камеры:
245 л
Объем морозильной камеры:
88 л
Количество камер:
2
Расположение мороз.камеры:
нижнее
Объем зоны свежести:
86 л
Зона сохранения свежести:
"влажная/сухая"
Регул. темп. в зоне сохр. свежести:
Да
Регул. влажности в зоне сохр. свежести:
Да
Отделений в зоне сохр. свежести:
2
Ящиков в зоне сохр. свежести:
2
Телеск.направляющ.ящиков зоны свежести:
Да
Отделений в мороз. камере:
3
Ящиков в мороз. камере:
3
Вентилятор для распр. темп.:
Да
Установка вплотную к стене:
Да
Материал двери:
металл
Количество дверей:
2
Перенавешиваемые двери:
Да
Ручки легкого открывания:
Да
Кронштейн для бутылок:
Да
Подставка для яиц:
Да
Ванночки для льда:
1 шт
Аккумулятор холода в комп.:
2
Цвет:
белый
Вес:
94.4 кг
Краткое описание:
201.1*60*63 см;333л;1;42дБ;белый
Гарантия:
2 года
Страна:
Германия
Вид гарантии:
по чеку
Высота:
201.1 см
Ширина:
60 см
Глубина:
63 см
Базовый цвет:
Белый

Инструкция к Холодильнику с нижней морозильной камерой Liebherr CBN 3956-21

Руководство по монтажу и эксплуатации

Холодильник-морозильник с отделением BioFresh

09/08

7084032 - 00

CBN/CBNes ... 6

Основные отличительные особенности устройства

Содержание

1 Основные отличительные осо-

1 Основные отличительные особенности ус-

бенности устройства

тройства................................................................. 2

1.1 Область применения устройства.......................... 2

1.2 Декларация соответствия..................................... 2

1.1 Область применения устройства

1.3 Краткое описание устройства и оборудования

Устройство предназначено для охлаждения, заморажива-

................................................................................. 3

ния и хранения продуктов, а также для приготовления льда.

1.4 Габариты для установки........................................ 3

1.5 Net@Home............................................................... 3

Устройство предназначено для использования в домашнем

хозяйстве. Оно не предназначено для профессионального

2 Общие указания по технике безопасности

использования, в частности в лабораториях и т.п. Суще-

................................................................................. 3

ствует опасность неправильного функционирования.

3 Органы управления и индикации..................... 4

Устройство предназначено для эксплуатации в ограничен-

3.1 Приборы контроля и управления.......................... 4

ном диапазоне температуры окружающей среды в зависи-

3.2 Индикатор температуры........................................ 4

мости от климатического класса. Климатический класс,

соответствующий Вашему устройству, указан на заводской

4 Ввод в работу....................................................... 5

табличке.

4.1 Перевешивание дверей......................................... 5

4.2 Установка в кухонную стенку................................ 7

Указание

4.3 Транспортировка устройства................................ 7

u

Выдерживайте указанную температуру окружающего

4.4 Установка устройства............................................ 7

воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.

4.5 Упаковку утилизируйте надлежащим образом

................................................................................. 8

Климатиче-

Температура окружающей среды

4.6 Подключение устройства...................................... 8

ский класс

4.7 Включение устройства........................................... 8

SN 10 °C до 32 °C

5 Обслуживание...................................................... 8

5.1 Экономия электроэнергии.................................... 8

N 16 °C до 32 °C

5.2 Регулировка яркости индикатора температуры

ST 16 °C до 38 °C

................................................................................. 9

5.3 Защита от детей..................................................... 9

T 16 °C до 43 °C

5.4 Включение в режиме отпуска............................... 9

5.5 Аварийный сигнал открытой двери...................... 9

5.6 Аварийный сигнал по температуре....................... 9

1.2 Декларация соответствия

5.7 Холодильное отделение........................................ 10

5.8 Отделение BioFresh............................................... 11

Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство

5.9 Морозильное отделение........................................ 12

отвечает соответствующим предписаниям по технике без-

опасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и 2004/108/

6 Уход........................................................................ 14

EG.

6.1 Размораживание с помощью NoFrost................... 14

6.2 Чистка устройства.................................................. 14

6.3 Замена внутреннего освещения с лампой нака-

ливания................................................................... 15

6.4 Сервисная служба................................................. 15

7 Неисправности..................................................... 15

8 Вывод из работы................................................. 16

8.1 Выключение устройства........................................ 16

8.2 Отключение............................................................ 16

9 Утилизация устройства...................................... 16

Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-

тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на

понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-

нять форму, оборудование и технику.

Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями

данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте вни-

мательно указания в этом руководстве.

Данная инструкция действительна для множества моде-

лей, поэтому для конкретной модели возможны некоторые

отклонения. Разделы, относящиеся только к определенным

устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).

Указания о выполнении действия помечены знаком

, результаты действия – знаком .

2

Общие указания по технике безопасности

1.3 Краткое описание устройства и

1.4 Габариты для установки

оборудования

Fig. 2

H (мм)

CBN 39 2011

1.5 Net@Home

В зависимости от модели и оборудования ус-

тройство может быть оснащено дополнитель-

ными модулями для системы HomeDialog или

серийным интерфейсом (RS 232). Модули

можно приобрести в специализированных ма-

газинах.

Подробную информацию Вы найдете в Интер-

нете по адресу www.liebherr.com.

2

Общие указания по технике

безопасности

Опасности для пользователя:

Данное устройство не предназначено для использова-

ния людьми том числе детьми) с психическими откло-

Fig. 1

нениями, с нарушенной функцией органов чувств и

(1) Внутреннее освеще-

(10) Отделение BioFresh, ре-

сознания или людьми, которые не обладают достаточ-

ние

гулируемое

ным опытом и знаниями. Если это все же происходит, то

(2) Вентилятор (11) Заводская табличка

лицо, ответственное за безопасность такого пользова-

(3) Стеклянная полка, пе-

(12) Морозильная камера

теля, должно научить его обхождению с устройством и

ремещаемая

наблюдать за ним первое время. Наблюдайте за детьми,

(4) Полка с ящичками,

(13) Поднос для заморажива-

чтобы они не играли с устройством.

съёмная

ния

При появлении неисправности извлеките сетевую вилку

(5) Держатель для кон-

(14) Аккумуляторы холода

(не тяните при этом за соединительный кабель) или вы-

сервов, переставляе-

ключите предохранитель.

мый

Ремонт и вмешательство в устройство и замену сетевого

(6) Секционная стеклян-

(15) Variospace

кабеля разрешается выполнять только работнику сер-

ная полка, перемещае-

висной службы или другому специалисту, прошедшему

мая

соответствующее обучение.

(7) Разделительная полка

(16) InfoSystem

При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не тя-

с местом для бутылок

ните за кабель.

(8) Полка для бутылок, пе-

(17) Установочные ножки,

Устанавливайте и подключайте устройство только в со-

ремещаемая

ручки для перемещения

ответствии указаниями руководства по эксплуатации.

устройства спереди, за-

Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-

дние ролики для переме-

ходимости передайте его следующему владельцу.

щения

Опасность пожара

(9) Отделение BioFresh,

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен

регулируемое

для окружающей среды, но является горючим материа-

лом. Вытекающий хладагент может загореться.

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

3

Органы управления и индикации

Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем

3 Органы управления и индика-

или источником искр.

Внутри устройства не пользуйтесь электрическими

ции

приборами (например, устройства для очистки паром,

нагревательные приборы, устройства для приготовле-

ния мороженого и т.д.).

3.1 Приборы контроля и управления

Если хладагент вытекает: удалите с места утечки ис-

точники открытого огня или искр. Извлеките сетевую

вилку. Хорошо проветрите помещение. Обратитесь в

сервисную службу

Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или

аэрозольные баллончики с горючими газообразующими

средствами, такими как, например, пропан, бутан, пен-

тан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллончики

можно распознать по надпечатке со сведениями о со-

держимом или по значку пламени. Случайно выделив-

шиеся газы могут воспламениться при контакте с элек-

трическими узлами.

Не ставьте на устройство или в него свечи, лампы и дру-

гие предметы с открытым пламенем.

Жидкости с большим содержанием спирта храните толь-

ко плотно закрытыми и в стоячем положении. Случайно

вылившийся спирт может воспламениться при контакте

с электрическими узлами.

Опасность падения и опрокидывания:

Не используйте основание устройства, выдвижные ящи-

ки, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это

особенно касается детей.

Опасность пищевого отравления:

Не употребляйте продукты с превышенным сроком хра-

нения.

Fig. 3

Опасность обморожения, онемения и появления боле-

(1) Кнопка On/Off холо-

(11) Кнопка настройки Up мо-

зненных ощущений:

дильного отделения

розильного отделения

Избегайте продолжительного контакта кожи с холодны-

(2) Символ Alarm (12) Индикация температуры

ми поверхностями или охлажденными / замороженными

холодильного отделения

продуктами или примите меры защиты, например, на-

(3) Кнопка SuperCool (13) Кнопка настройки вниз

деньте перчатки. Не потребляйте пищевой лед, особенно

холодильного отделения

замерзшую воду или кубики льда, сразу после их извле-

(4) Кнопка SuperFrost (14) Символ "Вентилятор"

чения и слишком холодными.

(5) Символ SuperFrost (15) Кнопка настройки вверх

холодильного отделения

Соблюдайте специальные указания, помещенные в

(6) Кнопка On/Off моро-

(16) Символ "Защита от де-

других главах:

зильного отделения

тей"

ОПАС-

обозначает непосредственную

(7) Кнопка Holiday (17) Символ "Отключение се-

НОСТЬ

опасную ситуацию, которая, если

ти"

не будет устранена, приведет к

(8) Кнопка Alarm (18) Символ "Меню"

смерти или тяжелым травмам.

(9) Кнопка настройки

(19) Символ "net@home"

Down морозильного

ПРЕД-

обозначает опасную ситуацию, ко-

отделения

УПРЕЖДЕ-

торая, если не будет устранена,

(10) Индикация температу-

(20) Символ SuperCool

НИЕ

может привести к смерти или тя-

ры морозильного отде-

желой травме.

ления

ОСТО-

обозначает опасную ситуацию, ко-

РОЖНО

торая, если не будет устранена,

3.2 Индикатор температуры

может привести к травмам легкой

или средней тяжести.

В нормальном режиме работы появляется следующая ин-

дикация:

ВНИМА-

обозначает опасную ситуацию, ко-

самая высокая температура замораживания

НИЕ

торая, если не будет устранена,

может привести к повреждению

средняя температура в холодильном отделении

имущества.

Индикация температуры морозильного отделения мигает.

настройка температуры изменяется

Указание обозначает полезные указания и

после включения температура еще недостаточно низкая

советы.

температура повысилась на несколько градусов

На индикации появляются мигающие штрихи:

температура замораживания выше 0 °C.

Следующая индикация указывает на неисправность: Воз-

можные причины и меры по устранению см. в главе Неис-

правности.

F0 - F9

FE

4

Ввод в работу

Символ пропадания напряжения горит.

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы при опрокидывании двери!

4 Ввод в работу

u

Следует хорошо держать дверь.

u

Устанавливайте дверь осторожно.

4.1 Перевешивание дверей

u

Снимите дверцу вместе с опорным кронштейном

Fig. 5 (12)

и кабелем вверх. Для снятия, возможно, пона-

При необходимости можно изменить направление откры-

добится осторожно подцепить опорный кронштейн снизу

вания двери:

шлицевой отверткой.

Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:

u

Отставьте дверь в сторону.

q

Torx 25

q

Torx 15

4.1.3 Снятие нижней двери

q

Отвертка

u

Закройте нижнюю дверь.

q

При необходимости аккумуляторный шуруповёрт

u

Вытащите из опорного кронштейна и нижней дверцы

q

При необходимости привлеките второго человека для

средний опорный палец

Fig. 6 (21)

.

монтажной работы

u

Пластмассовый колпачок

Fig. 6 (20)

снимите.

4.1.1 Отсоединение кабеля на корпусе

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы при опрокидывании двери!

u

Следует хорошо держать дверь.

u

Устанавливайте дверь осторожно.

u

Откройте дверь.

u

Снимите средний опорный кронштейн

Fig. 6 (22)

.

u

Движением вверх снимите нижнюю дверцу и отставьте

её в сторону.

4.1.4 Перестановка средних опорных дета-

лей

Fig. 4

u

Откройте верхнюю дверь.

u

Снятие крышки со стороны ручки

Fig. 4 (1)

: справа выве-

дите из фиксатора при помощи плоской отвёртки и

сдвиньте наружу.

u

Снятие крышки со стороны шарнира

Fig. 4 (2)

: слева вы-

ведите из фиксатора при помощи плоской отвёртки и

сдвиньте наружу.

u

Снимите переднюю накладку

Fig. 4 (3)

с помощью пло-

ской отвертки.

u

Снимите контакт и извлеките разъём

Fig. 4 (5)

.

u

Высвободите из направляющей серый кабель

Fig. 4 (6)

.

4.1.2 Снятие верхней двери

Указание

Fig. 6

u

Уберите продукты с полочек на дверце, прежде чем сни-

u

Осторожно снимите накладку

Fig. 6 (23)

.

мать дверцу, чтобы продукты не упали.

u

Открутите средний опорный кронштейн

Fig. 6 (22)

и при-

крутите его с поворотом на 180° на новую сторону шар-

нира.

u

Снова защелкните накладку

Fig. 6 (23)

на стороне, где

теперь будет ручка.

Fig. 5

u

Вытяните крышку

Fig. 5 (10)

вперед и снимите крышку

Fig. 5 (13)

.

u

Отпустите винты

Fig. 5 (11)

.

5

Ввод в работу

4.1.5 Перестановка нижних опорных деталей

Fig. 7

u

Нижнюю крышку

Fig. 7 (31)

снимите движением вперед.

Fig. 8

u

Нижнюю крышку

Fig. 7 (39)

снимите.*

u

Снимите и переставьте на противоположную сторону

u

Снимите крышку

Fig. 7 (38)

вверх.*

дверную ручку

Fig. 8 (42)

, пробку

Fig. 8 (43)

и прижимные

u

Полностью ввернитерегулируемую опору

Fig. 7 (32)

.

пластины

Fig. 8 (44)

.

u

При необходимости с помощью второго человека устрой-

u

При установке прижимных пластин на противоположной

ство слегка наклоните назад, чтобы удалить опорный

стороне следите за правильной фиксацией.

палец.

u

Вытяните опорный палец

Fig. 7 (32)

вниз и вперёд. При

4.1.7 Монтаж нижней двери

этом следите за гнездом шарнира

Fig. 7 (30)

.

u

u

Открутите опорный кронштейн

Fig. 7 (33)

(2 шт. Torx 25)

Установите дверь сверху на опорный палец

Fig. 7 (32)

.

u

Fig. 7 (34)

.

Закройте дверь.

u

u

Открутите опорную деталь

Fig. 7 (36)

(1 Torx 25)

Вставьте средний опорный палец

Fig. 6 (21)

через сред-

Fig. 7 (37)

и, переставив в отверстие на противоположной

ний опорный кронштейн

Fig. 6 (22)

в нижнюю дверцу.

u

стороне опорного кронштейна, снова прикрутите.

Установите пластмассовый колпачок

Fig. 6 (20)

.

u

Осторожно приподнимите и переставьте крышку

Fig. 7 (35)

со стороны ручки.

4.1.8 Перестановка кабельного разъёма

u

Снова прикрутите опорный кронштейн

Fig. 7 (33)

на но-

(верхняя дверца)

вой стороне шарнира, при необходимости с помощью

аккумуляторного шуруповерта через внешний продоль-

ный паз и круглое отверстие.

Указание

u

Если необходимо, например, чтобы скомпенсировать не-

ровности пола, вместо круглого отверстия для прикру-

чивания можно использовать также второй продольный

паз.

u

Снова слегка наклоните устройство назад и переставьте

опорный палец

Fig. 7 (32)

.

4.1.6 Перестановка ручек

u

Выведите из фиксатора верхней дверцы пружинный за-

Fig. 9

жим

Fig. 8 (41)

и переставьте его на новую сторону шар-

u

нира.

Снимите крышку

Fig. 9 (50)

на дверце с помощью отвёрт-

u

Извлеките пробку

Fig. 8 (40)

из опорной втулки дверцы и

ки.

u

переставьте.

Отсоедините разъем

Fig. 9 (51)

.

u

На верхней дверце поверните опорный кронштейн

Fig. 9 (12)

наружу параллельно краю дверцы.

Fig. 10

6

Ввод в работу

(2) Устройство (4) Стенка

ВНИМАНИЕ

Кабели могут перекрутиться и из-за этого получить повре-

Устройство может быть окружено предметами кухонной об-

ждения!

становки. Чтобы уравнять устройство

Fig. 11 (2)

по высоте

u

Используйте шаблон.

с кухонной стенкой, можно установить над устройством со-

ответствующий дополнительный шкафчик

Fig. 11 (1)

.

u

Отсоедините входящий в объем поставкишаблон

При комбинировании с обычными кухонными шкафами (глу-

Fig. 10 (52)

от опорного кронштейна и заблокируйте им

биной макс. 580 мм) устройство можно установить непос-

опорный кронштейн

Fig. 10 (12)

и втулку от поворота.

редственно рядом с кухонным шкафом

Fig. 11 (3)

. Дверца

u

При помощи отвертки вытолкните опор-

устройства выступает по сторонам на 34 мм и по центру ус-

ный кронштейн

Fig. 9 (12)

снизу и сними-

тройства на 50 мм относительно передней стенки кухонного

те с двери вместе с кабелем.

шкафа. Поэтому ее можно свободно открывать и закрывать.

u

Извлеките пробку

Fig. 9 (53)

снизу при

Важно для вентиляции:

помощи отвертки и вставьте на другой

На задней стенке шкафчика должен быть вентиляцион-

стороне.

ный канал глубиной не менее 50 мм по всей ширине этого

u

Проденьте кабель опорного кронштейна

Fig. 9 (12)

на

шкафчика.

противоположной стороне и установите опорный крон-

Поперечное сечение вентиляционного отверстия под

2

штейн.

нижней панелью должно составлять не менее 300 см

.

u

Снимите шаблон

Fig. 9 (52)

и закрепите на опорном крон-

Чем больше площадь вентиляционного отверстия, тем

штейне.

меньше электроэнергии потребляет устройство при ра-

u

Вставьте разъем

Fig. 9 (51)

.

боте.

u

Введите кабель в направляющую.

Если устройство установлено на шарнирах у стены

u

Зафиксируйте крышку

Fig. 9 (50)

на дверце.

Fig. 11 (4)

, то расстояние между устройством и стеной дол-

жно быть не менее 36 мм. Настолько выступает ручка при

4.1.9 Монтаж верхней двери

открытой дверце.

u

Установите верхнюю дверцу на средний опорный палец

Fig. 6 (21)

, закройте дверцу и установите верхний опор-

4.3 Транспортировка устройства

ный кронштейн

Fig. 5 (12)

так, чтобы он защелкнулся в

верхней стороне устройства.

u

Прикрутите опорный кронштейн

Fig. 5 (12)

. При необхо-

ОСТОРОЖНО

димости просверлите отверстия или используйте акку-

Опасность травмы и повреждений в результате ненадле-

муляторную отвертку.

жащей транспортировки!

u

Защёлкните крышку

Fig. 5 (10)

и крышку

Fig. 5 (13)

.

u

Перевозите устройство в упаковке.

u

Снова установите разъём

Fig. 4 (5)

.

u

Перевозите устройство в стоячем положении.

u

Введите кабель в направляющую.

u

Не транспортируйте устройство в одиночку.

u

Снова установите крышку

Fig. 4 (3)

.

u

Установитекрышку

Fig. 4 (2)

снаружи со стороны шарни-

ра с поворотом на 180° и защелкните ее.

4.4 Установка устройства

u

Установитекрышку

Fig. 4 (1)

снаружи со стороны шарни-

ра с поворотом на 180° и защелкните ее.

При повреждении устройства немедленно - до подключения

- обратитесь к поставщику.

4.1.10 Выравнивание дверей

Пол на месте установки должен быть горизонтальным и

u

ровным.

При необходимости выровняйте дверцы через два про-

дольных паза в нижнем опорном кронштейне

Fig. 7 (33)

и

Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых сол-

среднем опорном кронштейне

Fig. 6 (22)

параллельно

нечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и дру-

корпусу устройства, затем затяните винты.

гими аналогичными приборами.

u

Снова защелкните крышку

Fig. 7 (31)

на опорном крон-

Устройство всегда следует устанавливать непосредствен-

штейне снизу.

но у стены.

Не устанавливайте устройство без помощника.

4.2 Установка в кухонную стенку

Помещение для установки устройства согласно стандарту

EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a иметь объ-

3

ем 1 м

. Если помещение для установки устройства сли-

шком мало, то в случае протечки в контуре хладагента

может образоваться легковоспламеняющаяся газо-воз-

душная смесь. Данные о количестве хладагента имеются на

заводской табличке внутри устройства.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания из-за влажности!

Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся

влажными, то это может привести к короткому замыканию.

u

Устройство предназначено для использования в закры-

тых помещениях. Запрещается использовать устройство

на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зо-

не разбрызгивания воды.

Fig. 11

(1) Дополнительный

(3) Кухонный шкаф

шкафчик

7

Обслуживание

Фасонные детали из вспененного полистирола

Пленки и мешки из полиэтилена

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания хладагента!

Обвязочные ленты из полипропилена

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен

u

Упаковочный материал отнесите в официальное место

для окружающей среды, но является горючим материалом.

сбора вторсырья.

Вытекающий хладагент может загореться.

u

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

4.6 Подключение устройства

ВНИМАНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность повреждения электронного оборудования!

u

Опасность пожара и повреждения!

Не используйте автономные инверторы (преобразовате-

u

Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,

ли постоянного тока в переменный или трехфазный ток),

например, микроволновую печь, тостер и т.д.!

либо энергосберегающие разъемы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных

Опасность пожара и перегрева!

u

вентиляционных решеток!

Не используйте удлинители или распределители.

u

Держите вентиляционные решетки всегда свободными.

Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте установ-

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха!

ки должны соответствовать данным, приведенным на за-

u

Снимите соединительный кабель с задней стороны ус-

водской табличке (см. главу Краткое описание устройства

тройства. При этом необходимо удалить держатель ка-

и оборудования).

беля, иначе возникнет вибрационный шум!

Подключайте устройство только через надлежа-

щим образом заземленную розетку с защитным

После установки:

контактом. Розетка должна быть защищена пред-

u

Снимите защитную пленку с внешней стороны устрой-

охранителем 10 A или выше.

ства.*

u

Средство по уходу за изделиями из высококачественной

К ней должен быть обеспечен легкий доступ, что-

стали равномерно нанесите в направлении шлифовки.*

бы в случае аварии устройство можно было легко

w

Это облегчает последующую очистку.*

отключить от сети.

u

u

Снимите защитную пленку со всех декоративных планок.

Проверьте электрическое подключение.

u

u

Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-

Очистите устройство. Более подробную информацию см.

возке.

в главе Очистка.

u

u

Упаковку утилизируйте надлежащим образом. См. главу

Вставьте вилку сетевого кабеля.

Утилизация упаковки.

4.7 Включение устройства

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения под действием конденсата!

Указание

u

Не разрешается устанавливать данное устройство не-

u

Чтобы полностью включить устройство, необходимо

посредственно рядом с другими холодильниками или мо-

включить только морозильное отделение.

розильниками.

u

С помощью любого вильча-

Указание

u

того ключа выведите устрой-

После включения сначала охлаждается морозильное от-

ство в устойчивое положе-

деление, а через некоторое время – холодильное.

ние посредством регулируе-

Включите устройство приблизительно за 2 часа перед пер-

мых опор (A) и выровняйте

вой загрузкой продуктов для замораживания.

его.

u

При необходимости вывер-

Закладывайте продукты для замораживания не ранее, чем

ните регулируемую опору на

индикатор температуры покажет -18 °C.

опорном кронштейне (B),

чтобы подпереть дверцу.

4.7.1 Включение морозильного отделения

u

Нажмите кнопку On/Off морозильного отделения

Если устройство установлено в очень влажном помещении,

Fig. 3 (6)

.

то на внешней его стороне может образоваться конденсат.

w

Индикатор температуры холодильного отделения пока-

u

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха

зывает заданную температуру.

на месте установки.

w

Индикатор температуры морозильного отделения и ава-

рийная кнопка мигают, пока температура не станет до-

4.5 Упаковку утилизируйте надлежа-

статочно низкой. Если температура выше 0 °C, то на

индикации мигают штрихи, если ниже мигает текущая

щим образом

температура.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

5 Обслуживание

Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!

u

Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.

5.1 Экономия электроэнергии

Упаковка изготовлена из материалов, пригодных

u

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха.

для вторичного использования:

u

Открывайте устройство на предельно короткое время.

Гофрированный картон / картон

u

Сортируйте продукты при размещении.

8

Обслуживание

u

Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до ком-

u

Подтвердить: нажмите кнопку

натной температуры.

SuperFrost

Fig. 3 (4)

.

u

Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте

w

Если горит символ "Защита от детей"

Fig. 3 (16)

, то функ-

в холодильной камере.

ция "Защита от детей" включена.

Осевшая пыль повышает расход элек-

u

Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off мо-

троэнергии:

розильного отделения

Fig. 3 (6)

.

u

Холодильную установку с теплооб-

-или-

менником металлическая решетка

u

Подождите 5 минуты.

на задней стенке устройства один

w

На индикаторе снова появляется показание температу-

раз в год следует очищать от пыли.

ры.

5.2 Регулировка яркости индикатора

5.4 Включение в режиме отпуска

температуры

Включение в режиме отпуска экономит электроэнергию и

предотвращает образование запаха, если дверца устрой-

Яркость индикатора температуры можно регулировать в

ства остается закрытой в течение длительного времени.

соответствии с условиями освещенности помещения.

При включении в режиме отпуска морозильное отделение

продолжает работать.

5.2.1 Регулировка яркости

Яркость можно установить в диапазоне h0 (нет освещения)

5.4.1 Включение режима отпуска

h5 (максимальная яркость).

u

u

Извлеките все продукты из холодиль-

Активация режима настройки: удерживайте кнопку

ного отделения.

SuperFrost

Fig. 3 (4)

прибл. 5 секунд.

u

w

Коротко нажмите кнопку Holiday

На индикации появляется c.

w

Fig. 3 (7)

(Отпуск).

Символ меню

Fig. 3 (18)

горит.

u

Кнопкой настройки Up морозильного отделения

Fig. 3 (11)

или кнопкой настройки Down морозильного от-

w

Режим отпуска включен. На индикации появляется H0.

деления

Fig. 3 (9)

выберите h.

u

Подтвердить: Коротко нажмите кнопку SuperFrost

5.4.2 Выключение режима отпуска

Fig. 3 (4)

.

u

Увеличение яркости индикации:

u

Коротко нажмите кнопку Holiday

Fig. 3 (7)

(Отпуск).

нажмите кнопку настройки Up мо-

w

Режим отпуска выключен.

розильного отделения

Fig. 3 (11)

.

w

Индикатор показывает текущую температуру холодиль-

u

Уменьшение яркости индикации:

ного отделения.

нажмите кнопку настройки Down

морозильного отделения

Fig. 3 (9)

.

u

Подтвердить: нажмите кнопку

5.5 Аварийный сигнал открытой две-

SuperFrost

Fig. 3 (4)

.

ри

w

Яркость установлена на новое значение.

u

Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off мо-

Для холодильного и морозильного отделений и отделения

розильного отделения

Fig. 3 (6)

.

Biofresh

-или-

Если дверь открыта дольше 60 секунд, раздается звуковой

u

Подождите 5 минуты.

сигнал.

w

На индикаторе снова появляется показание температу-

Звуковой сигнал выключается автоматически, когда дверь

ры.

закрыта.

5.5.1 Выключение сигнала открытой двери

5.3 Защита от детей

Звуковой сигнал можно отключить при открытой двери.

Используя функцию "Защита от детей", можно быть уверен-

Возможность отключения звука действует в течение всего

ным, что дети во время игры случайно не выключат устрой-

времени, пока открыта дверь. Если дверь закрывают, то

ство.

аварийная функция снова приводится в готовность.

u

Нажмите кнопку Alarm

Fig. 3 (8)

.

5.3.1 Задание защиты от детей

u

Активация режима настройки: удерживайте кнопку

5.6 Аварийный сигнал по температуре

SuperFrost

Fig. 3 (4)

прибл. 5 секунд.

w

На индикации появляется c.

Если температура морозильного отделения недостаточно

w

Символ меню

Fig. 3 (18)

горит.

низкая, то раздается звуковой сигнал (предупреждение).

u

Коротко нажмите кнопку SuperFrost

Fig. 3 (4)

для под-

Одновременно мигает индикация температуры и символ

тверждения.

тревоги

Fig. 3 (2)

.

u

Включение: кнопкой настройки Up

Причина слишком высокой температуры может быть сле-

морозильного отделения

дующая:

Fig. 3 (11)

или кнопкой настройки

были заложены теплые свежие продукты

Down морозильного отделения

Fig. 3 (9)

выберите c1.

при сортировке и извлечении продуктов внутрь попало

u

Выключение: кнопкой настройки

слишком много теплого комнатного воздуха

Up морозильного отделения

в течение долгого времени отсутствовало электропита-

Fig. 3 (11)

или кнопкой настройки

ние

Down морозильного отделения

неисправность устройства

Fig. 3 (9)

выберите c0.

Звуковой сигнал выключается автоматически, символ ава-

рийного сигнала

Fig. 3 (2)

выключается и индикатор темпе-

9

Обслуживание

ратуры перестает мигать, если температура снова стано-

u

переставьте нижнюю

вится достаточно низкой.

полку на двери на одну

позицию вверх.

Если аварийное состояние сохраняется, действуйте со-

гласно указаниям главы Неисправности.

5.7.2 Регулировка температуры в холодиль-

Указание

ном отделении

Если температура недостаточно низкая, продукты могут ис-

портиться.

Температура может быть установлена от 9 °C до 4 °C, ре-

u

Проверьте качество продуктов. Испортившиеся продук-

комендуется 5 °C.

ты более не употребляйте.

u

Установка более высокой температуры: нажмите кнопку

настройки вверх холодильного отделения

Fig. 3 (15)

.

u

Установка более низкой температуры: нажмите кнопку

5.6.1 Отключение аварийного сигнала по

настройки вниз холодильного отделения

Fig. 3 (13)

.

температуре

w

При первом нажатии на индикаторе температуры холо-

дильного отделения отображается прежнее значение.

Звуковой сигнал можно отключить. Если температура сно-

u

Температуру меняйте ступенями по 1 °C: коротко нажи-

ва становится достаточно низкой, то аварийная функция

майте клавишу.

снова приводится в готовность.

u

Непрерывное изменение температуры: удерживайте

u

Нажмите кнопку Alarm

Fig. 3 (8)

.

клавишу нажатой.

w

Звуковой сигнал прекращается.

w

Во время настройки задаваемое значение мигает.

w

Прибл. через 5 секунд после последнего нажатия кнопки

5.7 Холодильное отделение

на индикации появляется фактическая температура.

Температура медленно выйдет на новое значение.

Благодаря естественной циркуляции воздуха в холодиль-

ном отделении устанавливаются зоны с различной темпе-

5.7.3 SuperCool

ратурой. Холоднее всего непосредственно над раздели-

тельной полкой отделения BioFresh и на задней стенке. В

SuperCool означает включение максимальной мощности

верхней передней зоне и на двери температура наиболее

охлаждения. Таким образом можно достичь более низкой

высокая.

температуры. Используйте SuperCoolдля быстрого охла-

ждения большого количества продуктов.

5.7.1 Охлаждение продуктов

SuperCool предполагает немного большее потребление

электроэнергии.

Указание

При недостаточной вентиляции потребление электроэнер-

SuperCool - работа

гии повышается и мощность охлаждения снижается.

u

Коротко нажмите кнопку SuperCool

Fig. 3 (3)

.

u

Вентиляционный воздушный зазор всегда должен оста-

w

На индикации горит символ SuperCool

Fig. 3 (20)

.

ваться свободным.

w

Температура холодильного отделения опустится до са-

мого низкого значения. SuperCool включён.

u

Выпечные изделия, молочные продукты, рыбу или мяс-

w

SuperCool прибл. через 6 часов автоматически выклю-

ной фарш храните в зоне с самой низкой температурой.

чается. Устройство продолжает работать в обычном

В верхней зоне и на двери поместите масло, яйца и кон-

энергосберегающем режиме.

сервы. (см. также главу Основные отличительные осо-

бенности устройства)

SuperCool - досрочное выключение

u

Для упаковки используйте контейнеры для многократ-

u

Коротко нажмите кнопку SuperCool

Fig. 3 (3)

.

ного применения из пластмассы, металла, алюминия,

w

Символ SuperCool

Fig. 3 (20)

на индикации гаснет.

стекла или мешочки для хранения продуктов.

w

SuperCool выключен.

u

Переднюю поверхность днища холодильного отделения

используйте для кратковременного хранения охлаждае-

5.7.4 Перемещение съемных полок

мых продуктов, например, при их перемещении или сор-

тировке. Но не оставляйте охлаждаемые продукты в

Съемные полки защищены от случайного вытаскивания с

стоячем положении, иначе при закрывании двери они

помощью стопоров.

могут сдвинуться назад или опрокинуться.

u

Приподнимите съемную полку и из-

u

Размещайте продукты не слишком плотно, чтобы воздух

влеките движением на себя.

мог хорошо циркулировать.

u

Предохранение бутылок от опрокидывания: сдвиньте

держатель для бутылок.

На днище холодильного отделения по выбору можно уста-

новить встроенное отделение для бутылок или стеклянную

пластину:

u

Съемную полку с задним упором вставляйте упором

u

Использование отделе-

вверх.

ния для бутылок: для

w

Продукты не примерзают к задней стенке.

экономии места храни-

те стеклянную пласти-

ну под отделением для

бутылок.

u

Бутылки укладывайте

дном к задней стенке.

Если бутылки высту-

пают вперед за пред-

елы отделения для бу-

тылок:

10

Обслуживание

5.7.5 Используйте разделяемую полку

с высокой собственной влажностью. При достаточно запол-

ненном выдвижном ящике устанавливается атмосфера "вы-

падения росы" с влажностью воздуха до макс. 90%.

Влажность воздуха в ящике зависит от влажности зало-

женных для охлаждения продуктов, а также от частоты

открывания ящика. Влажность пользователь может регу-

лировать самостоятельно.

5.8.2 Хранение продуктов

Указание

u

Не подлежат хранению в Отделение BioFresh чувстви-

тельные к холоду овощи, такие как огурцы, баклажаны,

Fig. 12

полузрелые помидоры, цуккини, а также все чувстви-

u

Стеклянная полка с опорной кромкой

(2)

должна быть

тельные к холоду южные фрукты.

расположена сзади.

u

Для очистки снимите опорные шины половинок стеклян-

u

Тогда продукты не испортятся под действием занесен-

ных полок.

ных микроорганизмов: Незапакованные продукты жи-

вотного и растительного происхождения храните от-

5.7.6 Перестановка полок на двери

дельно друг от друга в выдвижных ящиках. То же

относится к различным сортам мяса.

u

Полки на двери извлекайте, как по-

Если из-за недостатка места продукты приходится хра-

казано на рис.

нить вместе:

u

запакуйте продукты.

5.8.3 Сроки хранения

Ориентировочные значения для сроков хранения при

пониженной влажности воздуха

Масло до 90 дней

Полки с ящиками могут быть извлечены и поставлены на

стол как единое целое.

Сыр мягкий до 20 дней

Можно использовать как только один ящик, так и оба. Если

Молоко свежее до 12 дней

требуется поставить особо высокие бутылки, то подвеши-

вайте над полкой для бутылок только широкий ящик.

Колбаса, нарезка до 9 дней

Через сервисную службу вместо одного широкого и одного

Птица до 6 дней

маленького ящика в качестве особого оснащения можно

получить три маленьких ящика.

Свинина до 7 дней

u

Перестановка ящиков: Снимите в

Говядина до 7 дней

направлении вверх и снова устано-

вите в любом месте.

Дичь до 7 дней

Указание

u

Снятие крышки: откройте на 90° и

u

Обратите внимание, что продукты, богатые белком,

извлеките из фиксатора движением

портятся быстрее. Это означает, что мясо животных,

вверх.

имеющих панцирь или ракообразных, портится быстрее,

чем рыба, а рыба - быстрее, чем обычное мясо.

Ориентировочные значения для сроков хранения при

высокой влажности воздуха

5.7.7 Извлечение держателя для бутылок

овощи, салат

u

Держатель для бутылок всегда бе-

Артишоки до 14 дней

рите за пластмассовую часть.

Сельдерей до 28 дней

Цветная капуста до 21 дня

Брокколи до 13 дней

Салатный сорт цикория до 27 дней

Эндивий, валерьянница до 20 дней

5.8 Отделение BioFresh

Горох до 14 дней

Отделение BioFresh для некоторых свежих продуктов обес-

печивает увеличение срока хранения до трех раз при со-

Капуста листовая до 14 дней

хранении качества по сравнению с обычным охлаждением.

Морковь до 80 дней

Для продуктов с указанием минимального срока хранения

всегда действует указанная на упаковке дата.

Чеснок до 160 дней

Кольраби до 55 дней

5.8.1 HydroSafe

Кочанный салат до 13 дней

Отделение HydroSafe при задании "влажного" режима под-

ходит для хранения без упаковки салата, овощей, фруктов

Зелень (пряности) до 13 дней

11

Обслуживание

u

Выход из режима настройки: Нажмите кнопку On/Off мо-

Ориентировочные значения для сроков хранения при

розильного отделения

Fig. 3 (6)

.

высокой влажности воздуха

-или-

u

Подождите 5 минуты.

Лук до 29 дней

w

На индикаторе снова появляется показание температу-

Грибы до 7 дней

ры.

Редис до 10 дней

5.8.5 Регулировка влажности в отделении

Брюссельская капуста до 20 дней

HydroSafe

Спаржа до 18 дней

u

Шпинат до 13 дней

низкая влажность воздуха: сдвинь-

те регулятор влево.

Савойская капуста до 20 дней

u

Фрукты

высокая влажность воздуха

Абрикосы до 13 дней

сдвиньте регулятор вправо.

Яблоки до 80 дней

5.8.6 Выдвижные ящики

Груши до 55 дней

Ежевика до 3 дней

Финики (свежие) до 180 дней

Земляника до 7 дней

Инжир (свежий) до 7 дней

Fig. 13

Черника до 9 дней

u

Выдвижные ящики

Fig. 13 (1)

извлеките до упора.

Малина до 3 дней

u

Затем приподнимте выдвижной ящик сзади, потяните

вперёд и поднимите.

Смородина до 7 дней

w

У самого нижнего выдвижного ящика дополнительно

вишня, сладкая до 14 дней

разъединяется фиксатор выдвижного ящика и выдвиж-

ной ящик может быть снят.

Киви до 80 дней

u

У снятого выдвижного ящика крышку

Fig. 13 (2)

с регуля-

тором влажности освободите из фиксаторов сверху, из-

Персики до 13 дней

влеките вперед.

Сливы до 20 дней

Ревень до 13 дней

Крыжовник до 13 дней

Виноград до 29 дней

Fig. 14

5.8.4 Регулировка температуры в отделении

u

Установите крышки выдвижного ящика

Fig. 14 (2)

: попе-

BioFresh

речные ребра крышки выдвижного ящика вставьте снизу

в задние направляющие, защелкните спереди фиксатор

Температура может быть установлена автоматически в

в направляющей.

диапазоне от 0 °C und 3 °C, рекомендуется 1 °C.

u

Выдвижные ящики

Fig. 14 (1)

установите на направляю-

Можно установить несколько более низкую или более вы-

щие и вдвиньте полностью до ясно слышимого защелки-

сокую температуру. Температура регулируется от b1 (самая

вания.

низкая температура) до b9 (самая высокая температура).

w

У самого нижнего выдвижного ящика дополнительно за-

Предварительно установлено значение b5. При установке

щелкивается фиксатор выдвижного ящика, и ящик для

значений от b1 до b4 температура может упасть ниже

овощей надежно фиксируется на телескопических на-

0 ° C, так что продукты слегка заморозятся.

правляющих.

u

Активация режима настройки: удерживайте кнопку

SuperFrost

Fig. 3 (4)

прибл. 5 секунд.

w

5.9 Морозильное отделение

Символ меню

Fig. 3 (18)

горит.

w

На индикаторе температуры появляется: c

В морозильном отделении можно хранить уже заморожен-

u

Нажимайте кнопку настройки Up морозильного отделе-

ные продукты, готовить кубики льда и замораживать све-

ния

Fig. 3 (11)

до тех пор, пока не замигает индикация b.

жие продукты.

u

Подтвердить: кнопка SuperFrost коротко нажать.

u

Установка более высокой температуры: нажмите кнопку

5.9.1 Замораживание продуктов

настройки Up морозильного отделения

Fig. 3 (11)

.

u

Установка более низкой температуры: нажмите кнопку

Нагрузка на отдельный выдвижной ящик и на пластину не

настройки Down морозильного отделения

Fig. 3 (15)

.

должна превышать 25 кг.

u

Подтвердить: кнопка SuperFrost на-

жать.

w

Температура медленно выйдет на но-

вое значение.

12

Обслуживание

u

Уложите свежие продукты в верхние ящики.

При максимальном количестве замораживаемых про-

ОСТОРОЖНО

дуктов:

Опасность травмы осколками стекла!

u

подождите прибл. 24 часа.

Бутылки и банки с напитками при замораживании могут

u

продукты в упаковке уложите непосредственно на под-

взорваться. Это в особенности относится к газированным

ставки и после замораживания поместите в выдвижные

напиткам.

ящики.

u

Не замораживайте бутылки и банки с напитками!

w

SuperFrost выключается автоматически. В зависимости

от количества заложенных продуктов, не ранее, чем че-

Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,

рез 30, и не позднее, чем через 65 часов.

не кладите в каждый пакет больше следующего количества:

w

Замораживание закончено.

фрукты, овощи до 1 кг

w

Символ SuperFrost

Fig. 3 (5)

гаснет.

мясо до 2,5 кг

w

Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-

u

Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты для

регающем режиме.

замораживания, контейнеры для многократного исполь-

зования из пластмассы, металла или алюминия.

5.9.5 Выдвижные ящики

5.9.2 Размораживание продуктов

Указание

При недостаточной вентиляции потребление электроэнер-

в холодильном отделении

гии повышается и мощность охлаждения снижается.

при комнатной температуре

Для устройств с NoFrost:

в микроволновой печи

u

самый нижний выдвижной ящик оставьте в устройстве!

в духовке/в аэрогриле

u

Вентиляционный воздушный зазор на задней стенке все-

u

Размороженные продукты замораживайте снова только

гда должен оставаться свободным!

в исключительных случаях.

5.9.3 Регулировка температуры в морозиль-

ном отделении

В серийном варианте устройство отрегулировано для рабо-

ты в нормальном режиме.

Температура в морозильном отделении может быть уста-

u

новлена от -16 °C до -26 °C, рекомендуется -18 °C.

Чтобы хранить замороженные продукты непосредствен-

u

Установка более высокой температуры: нажмите кнопку

но на съемных полках: выдвижной ящик потяните на себя

настройки Up морозильного отделения

Fig. 3 (11)

.

и извлеките.

u

Установка более низкой температуры: нажмите кнопку

настройки Down морозильного отделения

Fig. 3 (9)

.

5.9.6 Съёмные полки

w

При первом нажатии на индикаторе температуры моро-

u

Извлечение съёмных полок: приподни-

зильного отделения отображается прежнее значение.

мите спереди и извлеките.

u

Температуру меняйте ступенями по 1 °C: коротко нажи-

u

Установка съёмных полок на место:

майте клавишу.

просто вдвиньте до упора.

-или-

u

Непрерывное изменение температуры: удерживайте

клавишу нажатой.

w

Во время настройки задаваемое значение мигает.

w

Прибл. через 5 секунд после последнего нажатия кнопки

5.9.7 VarioSpace

на индикации появляется фактическая температура.

Температура медленно выйдет на новое значение.

В дополнение к выдвижным

ящиками можно извлечь также

5.9.4 SuperFrost

и съемные полки. Т.о. будет

место для замораживания

С помощью этой функции можно быстро полностью замо-

крупных продуктов. Благодаря

розить свежие продукты. Устройство работает с макси-

этому можно замораживать

мальной мощностью охлаждения, из-за этого временно

птицу, мясо, большие части

могут усилиться шумы при работе холодильного агрегата.

туш и высокие хлебобулочные

Можно в течение 24 часов заморозить столько килограммов

изделия, а затем использовать

свежих продуктов, сколько указано на заводской табличке

их целиком.

у значка "Производительность по замораживанию ... кг/24

u

Вес продуктов для замора-

часа". Это максимальное количество замораживаемых про-

живания, уложенных в от-

дуктов может быть различным в зависимости от модели и

дельный выдвижной ящик

климатического класса.

или на полку, не должен пре-

вышать 25 кг.

SuperFrost - работа

SuperFrost не следует включать в следующих случаях:

при закладке уже замороженных изделий

при замораживании ежедневно до 2 кг свежих продуктов

u

Один раз коротко нажмите кнопку SuperFrost

Fig. 3 (4)

.

w

Символ SuperFrost

Fig. 3 (5)

горит.

w

Температура морозильника начнет опускаться, устрой-

ство будет работать с максимальной охлаждающей мощ-

ностью.

При небольшом количестве замораживаемых продуктов:

u

подождите прибл. 6 часа.

13

Уход

5.9.8 Информационная табличка

Талая вода испаряется благодаря теплу компрессора. На-

личие капель воды на задней стенке функционально обо-

сновано и полностью нормально.

u

Регулярно прочищайте отверстие для стока, чтобы талая

вода могла вытечь. (см. главу "Очистка")

Морозильное отделение:

Влага конденсируется на испарителе, периодически раз-

мораживается и испаряется.

Fig. 15

u

Устройство необязательно размораживать вручную.

(1) Готовые блюда, моро-

(4) Колбаса, хлеб

женое

6.2 Чистка устройства

(2) Свинина, рыба (5) Дичь, грибы

(3) Фрукты, овощи (6) Птица, говядина / теляти-

Перед чисткой:

на

Числа обозначают срок хранения в месяцах для многих ви-

дов замороженных продуктов. Указанные сроки хранения

ОСТОРОЖНО

являются ориентировочными.

Опасность травмы и повреждения горячим паром!

Горячий пар может повредить поверхности и вызывать ожо-

5.9.9 Поднос для замораживания

ги.

u

Не используйте устройства очистки горячим паром!

С помощью подноса можно замораживать ягоды, травы,

овощи и другие мелкие продукты так, чтобы они не смерза-

ВНИМАНИЕ

лись. Замороженные продукты практически сохраняют

Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!

свою форму, в дальнейшем легче делить их на порции.

u

Используйте только неконцентрированные чистящие

Кроме того, на подносе для замораживания могут быть раз-

средства.

мещены аккумуляторы холода так, что они будут занимать

u

Запрещается использовать губки с трущим или царапаю-

мало места.

щим покрытием, а также стальную вату.

u

Использование подноса для замораживания

Не используйте чистящие средства, содержащие песок,

хлор, химикаты или кислоту.

u

Свободно распределите про-

u

Не используйте химические растворители.

дукты для замораживания на

u

Не допускайте повреждения заводской табличке на

подносе.

внутренней стороне устройства или её удаления. Она

u

Вставьте поднос для замора-

имеет значение для сервисной службы.

живания в один из верхних вы-

u

Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их изги-

движных ящиков.

бания или повреждения.

u

Оставьте продукты заморажи-

u

Не допускайте попадания используемой для чистки воды

ваться на 10 – 12 часов.

в желоба для стока, на вентиляционные решетки и элек-

u

Пересыпьте замороженные

трические узлы.

продукты в пакеты для замора-

живания или контейнеры.

u

Разгрузите устройство.

u

Уложите пакеты для замораживания или контейнеры в

u

Извлеките сетевую вилку.

выдвижной ящик.

Используйте мягкую ткань и универсальное чи-

u

Для размораживания продукты снова свободно разло-

стящее средство с нейтральным значением рН.

жите.

Внутри устройства используйте только чистя-

щие средства и средства ухода, безопасные

5.9.10 Аккумуляторы холода

для продуктов.

При отсутствии напряжения аккумуляторы холода предот-

Наружные поверхности и внутренняя камера:

вращают слишком быстрое повышение температуры.

u

Пластмассовые наружные и внутренние поверхности

очищайте вручную чуть теплой водой с небольшим коли-

Использование аккумуляторов холода

чеством моющего средства.

u

Уложите аккумуляторы холода

Поверхности из высококачественной стали очищайте обы-

компактно на поднос для замо-

чным чистящим средством для высококачественной стали.

раживания.

Наличие изначально более темных мест и более интенсив-

u

Замороженные аккумуляторы

ной окраски поверхностей из высококачественной стали

холода уложите в верхний

является нормальным явлением.*

большой выдвижной ящик не-

u

Не наносите чистящее средство на стеклянные или

посредственно на продукты

пластмассовые поверхности, чтобы их не поцарапать.*

для замораживания.

u

Очистка поверхностей из высококачественной стали:

Средство по уходу за изделиями из высококачественной

стали равномерно нанесите в направлении шлифовки.*

6 Уход

u

Очистка отверстия для стока талой

воды: Удалите отложения, исполь-

зуя тонкие вспомогательные сред-

6.1 Размораживание с помощью

ства, например, ватные палочки.

NoFrost

Система NoFrost размораживает устройство автоматиче-

ски.

Детали оборудования:

u

Детали оборудования очистите вручную чуть теплой во-

Холодильное отделение:

дой с небольшим количеством моющего средства.

14

Неисправности

u

Разборка съемных полок: Снимите

u

Наименование ус-

планки и боковые детали.

тройства,

Fig. 17 (1)

,

u

Разборка полок на двери: снимите

сервисный

защитную пленку со всех декора-

Fig. 17 (2)

и серийный

тивных планок.

Fig. 17 (3)

считайте

с заводской таблички.

Заводская табличка

u

извлеките контейнеры, приподни-

находится внутри ус-

мите и снимите крышки.

тройства слева.

Fig. 17

После чистки:

u

Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-

u

Протрите насухо устройство и детали оборудования.

правности, наименование устройства,

Fig. 17 (1)

, сервис-

u

Снова подсоедините устройство к сети и включите.

ный №

Fig. 17 (2)

и серийный №

Fig. 17 (3)

.

u

SuperFrost включить. (см. главу SuperFrost)

w

Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное

Если температура достаточно низкая:

обслуживание.

u

снова заложите продукты.

u

До прибытия специалиста сервисной службы держите

устройство закрытым.

w

Продукты дольше останутся холодными.

6.3 Замена внутреннего освещения с

u

Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-

лампой накаливания

нительный кабель) или выключите предохранитель.

Параметры лампы накаливания

макс. 25 Вт

7 Неисправности

Патрон: E14

Данное устройство сконструировано и изготовлено так,

Тип тока и напряжение должны совпадать с указанными

чтобы обеспечить безопасность функционирования и дли-

на заводской табличке

тельный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации воз-

никла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она

ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы

должны быть отнесены на счет пользователя даже в период

гарантийного обслуживания. Следующие неполадки по-

льзователь может устранить самостоятельно:

Устройство не работает.

Устройство не включено.

u

Включите устройство.

Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.

u

Проверьте сетевую вилку.

Fig. 16

Предохранитель розетки не в порядке.

u

Выключите устройство.

u

Проверьте предохранитель.

u

Извлеките вилку сетевого кабеля или выключите пред-

Увеличилась продолжительность работы компрессо-

охранитель.

ра.

u

Снятие накладки

Fig. 16 (1)

: сзади возьмитесь пальцем

При небольшой потребности в холоде компрессор пере-

за накладку и снимите её с фиксатора.

ключается на пониженные обороты. Хотя из-за этого

u

Извлеките стеклянную полку

Fig. 16 (2)

.

возрастает продолжительность работы, в результате

u

Лампу накаливания

Fig. 16 (3)

заменить.

энергия сберегается.

u

Снова вдвиньте стеклянную полку.

u

Для энергосберегающих моделей это нормальное явле-

u

Установка накладки на место: защелкните справа и сле-

ние.

ва, следя за тем, чтобы средний крюк

Fig. 16 (4)

захватил

SuperFrost включен.

стеклянную полку.

u

Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-

тает дольше. Это нормальное явление.

6.4 Сервисная служба

SuperCool включен.

u

Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-

Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить неис-

тает дольше. Это нормальное явление.

правность на основании информации, приведенной в главе

Неисправности. Если нет, то обратитесь в сервисную служ-

бульканье и плеск

бу. Адрес имеется в прилагаемом указателе сервисных

Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном

служб.

контуре.

u

Этот шум является нормальным.

легкий щелчок

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Этот шум возникает всегда, когда холодильный агрегат

Опасность травмы из-за неквалифицированно выполнен-

(мотор) автоматически включается или выключается.

ного ремонта!

u

Такой шум является нормальным явлением.

u

Ремонт и вмешательство в устройство и работы на сете-

Гудение. На короткое время оно становится громче,

вом кабеле, не указанные однозначно в главе "Уход",

когда холодильный агрегат (двигатель) включается.

разрешается выполнять только специалисту сервисной

При включенномрежиме SuperFrost,при только что за-

службы.

ложенных продуктах или если дверь долго была откры-

та, мощность охлаждения автоматически возрастает.

u

Такой шум является нормальным явлением.

15

Вывод из работы

При включенномрежиме SuperCool,при только что зало-

u

Включите устройство.

женных продуктах или если дверь долго была открыта,

Дверца была открыта дольше 15 минут.

мощность охлаждения автоматически возрастает.

u

При открытой двери внутреннее освещение автомати-

u

Такой шум является нормальным явлением.

чески выключается приблизительно через 15 минут.

Окружающая температура слишком высокая.

Если внутреннее освещение не работает, а индикатор

u

См. гл. Область использования

температуры горит, то перегорела лампа накаливания.

u

Замените лампу накаливания в соответствии с гл. Те-

низкочастотное гудение

хобслуживание.

Этот шум возникает из-за воздушных потоков вентиля-

тора.

u

Такой шум является нормальным явлением.

8 Вывод из работы

Вибрационные шумы

Устройство стоит на полу в неустойчивом положении.

Из-за этого близстоящая мебель или предметы вибри-

8.1 Выключение устройства

руют при работе холодильного агрегата.

u

Немного сдвиньте устройство, отрегулируйте его поло-

Указание

жение с помощью опор.

u

Чтобы полностью выключить устройство, необходимо

u

Отодвиньте друг от друга бутылки и емкости.

выключить только морозильное отделение.

На индикаторе температуры появляется: F0 - F9

Имеет место неисправность.

8.1.1 Выключение морозильного отделения

u

Обратитесь в сервисную службу. См. главу "Уход".

u

Кнопку "On/Off Gefrierteil"

Fig. 3 (6)

удерживайте

На индикаторе температуры появляется:FE

прибл. 2 секунды.

Имеет место неисправность.

w

Индикаторы температуры не горят. Устройство выклю-

чено.

u

Обратитесь в сервисную службу. См. главу "Уход".

На индикации температуры горит "Отключение элек-

8.1.2 Выключение холодильного отделения

тропитания"

На индикации температуры появляет-

с отделением BioFresh ("Сохранение свеже-

ся самая высокая температура, зафиксированная во

сти")

время отключения электропитания.

Из-за отключения электропитания или прерывания по-

Указание

дачи напряжения температура морозильного отделения

u

При необходимости холодильное отделение может быть

за последние часы или дни была слишком высокой. По-

выключено отдельно.

сле окончания перерыва в подаче электропитания ус-

тройство снова заработает в соответствии с последним

u

Кнопку "On/Off Kühlteil"

Fig. 3 (1)

удерживайте прибл. 2 се-

заданным значением температуры.

кунды.

u

Удаление индикации самой высокой температуры: На-

w

Индикация температуры холодильного отделения

жмите кнопку Alarm

Fig. 3 (8)

.

Fig. 3 (12)

не горит. Холодильное отделение, отделение

u

Проверьте качество продуктов. Испортившиеся продук-

BioFresh выключены.

ты более не употребляйте. Размороженные продукты не

замораживайте снова.

8.2 Отключение

На индикации температуры горит DEMO.

Активирован демонстрационный режим.

u

Разгрузите устройство.

u

Обратитесь в сервисную службу. См. главу "Уход".

u

Извлеките сетевую вилку.

u

Вычистите устройство (см. главу Очистка).

Наружные поверхности устройства теплые.

Тепло контура охлаждения используется для предот-

вращения конденсации воды.

u

Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут воз-

u

Это нормальное явление.

никать неприятные запахи.

Температура недостаточно низкая.

Дверь устройства неплотно закрыта.

u

Закройте дверь устройства.

9 Утилизация устройства

Недостаточная вентиляция.

Оно содержит материалы, представляющие

u

Очистите вентиляционные решетки.

ценность, и поэтому должно быть доставлено на

Окружающая температура слишком высокая.

пункт сбора, отличный от пункта сбора обычного

бытового мусора. Утилизация старого оборудо-

u

См. главу Область применения устройства.

вания должна быть выполнена надлежащим об-

Устройство открывали слишком часто или надолго.

разом в соответствии с действующими на месте

u

Подождите, возможно сама собой восстановится нуж-

использования предписаниями.

ная температура. Если это не происходит, обратитесь в

При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не повре-

сервисную службу. См. главу "Уход".

дите контур хладагента, т.к. в результате этого хладагент

Слишком большое количество свежих продуктов было

(тип указан на заводской табличке) и масло могут некон-

заложено без режима суперзамораживанияSuperFrost .

тролируемо выйти наружу.

u

См. гл. SuperFrost.

u

Приведите устройство в состояние, непригодное для

Температура установлена неправильно.

употребления.

u

Установите более низкую температуру и проверьте че-

u

Извлеките сетевую вилку.

рез 24 часа.

u

Отрежьте соединительный кабель.

Устройство установлено вблизи источника тепла.

u

См. главу Установка.

Внутреннее освещение не работает.

Устройство не включено.

16

Аннотации для Холодильника с нижней морозильной камерой Liebherr CBN 3956-21 в формате PDF