Liebherr CUNS 3013-21: инструкция

Раздел: Встраиваемая техника

Тип: Встраиваемый Холодильник

Характеристики, спецификации

Ширина:
540 мм
Высота:
1770 мм
Гарантия:
2 года
Страна:
Германия
Аккумулятор холода в комп.:
2
Подставка для яиц:
1 х 10 шт
Освещение холод. камеры:
Да
Самодиагностика неисправн.:
Да
Отделений в мороз. камере:
3
Ящиков в мороз. камере:
3
Цвет:
белый
Количество компрессоров:
1
Энергопотребление в год:
303 кВтч
Класс энергоэффективности:
A+
Климатический класс:
SN-T
Количество дверей:
2
Полок в холодильной камере:
5
Полок на двери хол. камеры:
5
Материал полок на двери:
пластик
Базовый цвет:
Белый
Размер ниши (В*Ш*Г):
1772*560*550 мм
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
1770*540*539 см
Разм. мороз. камеры:
автомат.(No Frost)
Разм. холод. камеры:
автомат.(No Frost)
Расположение мороз.камеры:
нижнее
Количество камер:
2
Общий объем:
288 л
Объем холодильной камеры:
200 л
Объем морозильной камеры:
81 л
Индикация включения:
Да
Инд. темп. в холод. к-ре:
Да
Инд. темп. в мороз. к-ре:
Да
Тип управления:
электронный
Режим суперзамораживания:
автоматический

Инструкция к Встраивающему Холодильнику Liebherr CUNS 3013-21

ICUNS/ICUS..3er 0507

Alarm

°C

-18

9

7

SuperFrost

1

5

3

max.

0

9

7

°C

5

SuperFrost

max.

0

3

1

Руководство по установке и эксплуатации

RUS

для холодильника-морозильника с захлопывающейся дверью

7082 600-00

Краткое представление устройства

Приборы контроля и управления, рис. A1

1

Регулятор температуры

2

Клавиша режима быстрого замораживания SuperFrost

3

Индикация температуры холодильного отделения

4

Индикация температуры морозильного отделения

5

Клавиша аварийного сигнала по температуре*

Заводская табличка, рис. A2

1

Наименование устройства

2

Эксплуатационный (сервисный) номер

3

Серийный номер

4

Производительность замораживания в кг/24 часа

Краткое описание устройства и оборудования,

Холодильное отделение

1

Приборы контроля и управления

Отделение для масла и сыра, для яиц*

2

3

Вентилятор*

Переставляемая съемная полка

4

Держатель для консервов, переставляемый

5

6

Разъемная и пододвигаемая* съемная полка

7

Светодиодное освещение*

8

Полка для яиц*

9

Сток для конденсата

bl

Ящик для овощей

bm

Полка для высоких бутылок и напитков

Морозильное отделение

bn

Аккумулятор холода*

bo

Поднос для замораживания*, аккумулятор холода*

(в устройствах с системой автоматического размораживания NoFrost)

bp

Система VarioSpace, обеспечивающая возможность

размещения в морозильной камере крупных продуктов за счет

увеличения пространства*,

bq

Выдвижные ящики с системой информирования*

br

Заводская табличка

22

* в зависимости от модели и оборудования

Бережно храните руководство по эксплуатации и при

Указания по технике безопасности и

необходимости передайте его следующему владельцу.

предупреждения

RUS

Руководство действительно для нескольких моделей,

поэтому для конкретной модели возможны отклонения.

Указание по утилизации

Упаковка изготовлена из материалов, пригодных для вторичного

использования.

Оглавление

Краткое Краткое представление устройства ......................... 22

- Гофрированный картон / картон

Предназначение ....................................................................... 23

- Фасонные детали из вспененного полистирола

Указания по технике безопасности и предупреждения .................. 23

- Пленки из полиэтилена

Указание по утилизации .......................................................... 23

Техническая безопасность ....................................................... 23

- Обвязочные ленты из полипропилена

Безопасность при использовании ........................................... 23

Указания по установке и вентиляции ...................................... 24

Упаковочный материал - не игрушка для детей - опасность

Подключение ............................................................................ 24

удушения пленкой!

Указания по экономии электроэнергии ................................. 24

Отнесите упаковку в официальный пункт сбора вторсырья.

Ввод в эксплуатацию и приборы контроля ............................. 24

Включение и выключение ....................................................... 24

Устройство, отслужившее свой срок:Оно содержит

Регулирование температуры .................................................. 24

материалы, представляющие ценность, и поэтому должно

Индикатор температуры ......................................................... 25

быть доставлено на пункт сбора, отличный от пункта сбора

Аварийное звуковое предупреждение ................................... 25

обычного бытового мусора.

Холодильное отделение ........................................................... 25

Отслужившее свой срок устройство приведите в

Размещение продуктов ............................................................ 25

состояние, непригодное для эксплуатации. Вытащите

Указания для хранения в холодильном отделении ................ 25

сетевую вилку, отрежьте кабель питания и приведите

Изменение оборудования ........................................................ 25

замок в состояние, при котором дети не могли бы себя закрыть.

Морозильное отделение .......................................................... 25

Следите за тем, чтобы при транспортировке устройства,

Быстрое замораживание (SuperFrost) .................................... 25

отслужившего свой срок, не произошло повреждения контура

Замораживание в режиме SuperFrost ..................................... 25

Указания по замораживанию и хранению продуктов ............ 26

хладагента.

Информационная табличка* .................................................... 26

Точная информация по применяемому хладагенту находится на

Поднос для замораживания .................................................... 26

заводской табличке.

Аккумуляторы холода .............................................................. 26

Утилизацию вышедшего из употребления оборудования необходимо

Система VarioSpace* ................................................................. 27

проводить надлежащим образом в соответствии с действующими

Размораживание, чистка ......................................................... 27

на месте использования предписаниями и законами.

Указания по размораживанию ................................................ 27

Очистка ..................................................................................... 27

Техническая безопасность

Неисправности - проблемы? .................................................... 28

Чтобы предотвратить травмы людей и повреждение

Освещение ................................................................................ 28

имущества, перевозите устройство только в упаковке и

Сервисная служба и заводская табличка .............................. 28

устанавливайте с помощью двух человек.

Руководство по установке ....................................................... 29

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a не опасен для

Указания по установке ............................................................. 29

окружающей среды, но является горючим материалом.

Изменение направления открывания дверей ........................ 29

Крепление в кухонном шкафу .................................................. 30

Не по в ре ж д ай те т ру боп ро воды ко н т у ра х л а д аг ент а.

Разбрызгивающийся хладагент может повредить глаза или

воспламениться.

Если произошло вытекание хладагента, немедленно удалите с

места утечки источники открытого огня или искр, извлеките вилку

из сети и хорошо проветрите помещение.

При повреждении устройства сразу же - до подключения -

Предназначение

обратитесь к поставщику.

Устройство предназначено для охлаждения, замораживания

Для обеспечения надежной работы монтируйте и подключайте

и хранения продуктов, а также для приготовления льда. Оно

устройство только в соответствии с руководством по эксплуатации.

предназначено для использования в домашнем хозяйстве. При ином

При неисправности отключите устройство от сети: извлеките вилку

использовании устройства его безупречное функционирование не

(не тяните при этом за соединительный кабель) или выньте или

гарантируется.

выверните предохранитель.

Устройство предназначено для эксплуатации в ограниченном

Ремонт и вмешательство в устройство разрешается выполнять

диапазоне температур окружающей среды в зависимости от

только специалисту сервисной службы, иначе может

климатического класса. Выходить за нижнюю или верхнюю

возникнуть значительная опасность для пользователя.

границу диапазона запрещается ! Климатический класс,

То же относится к замене сетевого кабеля.

соответствующий Вашему устройству, указан на заводской

табличке. Обозначения:

Безопасность при использовании

Климатический

Температура окружающей среды

Не храните в холодильнике взрывоопасные вещества или

класс

аэрозольные баллончики с горючими газообразующими

средствами, такими как, например, бутан, пропан, пентан и т.

SN

от +10 °C до +32 °C

Случайно выделившиеся газы могут воспламениться при контакте

N от +16 °C до +32 °C

с электрическими узлами. Такие аэрозольные баллончики можно

распознать по надпечатке со сведениями о содержимом или по

ST от +18 °C до +38 °C

значку пламени.

T от +18 °C до +43 °C

Жидкости с большим содержанием спирта храните только плотно

закрытым и в стоячем положении.

Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем или источником искр.

- Контур хладагента проверен на герметичность.

Не используйте внутри устройства электрические приборы

- Устройство в смонтированном состоянии отвечает соответствующим

(например, приборы очистки струей пара, нагревательные

предписаниям по технике безопасности, а также директивам ЕС

приборы).

73/23/EWG и 89/336/EWG.

Не используйте основание устройства, выдвижные ящики, двери

и т.п. в качестве подножки или опоры.

Данное устройство не предназначено для использования лицами

* в зависимости от модели и оборудования

23

т.ч. и детьми) с психическими отклонениями, с нарушенной

Ввод в эксплуатацию и приборы контроля

функцией органов чувств и сознания, которые не обладают

достаточным опытом и знаниями; если это все же происходит,

то лицо, ответственное за безопасность такого пользователя,

должно научить его обхождению с устройством или наблюдать за

таким пользователем первое время. Нельзя оставлять детей без

присмотра, чтобы не допустить их игр с данным устройством.

Не допускайте длительного контакта кожи с холодными

поверхностями или охлажденными / замороженными продуктами.

Это может привести к болезненным ощущениям, онемению и

обморожению. При продолжительном контакте с кожей следует

принять меры защиты, например, надеть перчатки.

Не потребляйте пищевой лед, особенно замерзшую воду или кубики

льда, сразу после их извлечения и слишком холодными. Существует

опасность “ожога” из-за низкой температуры.

Не используйте продукты с превышенным сроком хранения, они

могут вызвать пищевое отравление.

Указания по установке и вентиляции

При монтаже / установке следите, чтобы трубопроводы

хладагента не были повреждены.

Вентиляционные решетки нельзя загораживать.

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

воздуха!

Помещение для установки Вашего устройства в

соответствии со стандартом EN 378 должно иметь объем

3

1 м

на каждые 8 г хладагента R 600a, чтобы в случае протечки

контура хладагента в помещении не образовалась огнеопасная

газовоздушная смесь. Данные о количестве хладагента имеются

на заводской табличке внутри устройства.

Учитывайте указания, имеющиеся в приложении к руководству.

После установки необходимо выполнить следующее:

Удалите все детали, защищавшие устройство при

перевозке,

- Снимите клеящую ленту или распорки* со съемных полок

и установите полки на нужной высоте.

- Снимите всю защитную пленку: с декоративных планок

и с передних частей выдвижных ящиков.

Подключение

Вид тока (переменный ток) и напряжение

на месте установки должны соответствовать данным,

приведенным на заводской табличке. Она находится на

внутренней левой стенке устройства, рис. A.

Подключайте устройство только через надлежащим образом

установленную розетку с защитным контактом.

Розетка должна быть защищена предохранителем с током

срабатывания 10 А или больше, она должна располагаться не у

задней стенки устройства и быть легко доступна.

Устройство не следует

- подключать к автономным инверторам,

- использовать вместе с т.н. штекерами экономии электроэнергии

- может быть повреждена электроника,

- подключать через удлинитель вместе с другими приборами -

опасность перегрева.

При снятии сетевого кабеля с задней стороны устройства удалите

держатель кабеля- иначе возникнут вибрационные шумы!

24

* в зависимости от модели и оборудования

°C

Alarm

SuperFrost

0

9

7

-18

5

max.

3

1

°C

SuperFrost

0

9

7

5

max.

3

1

Рекомендуется очистить устройство перед вводом в эксплуатацию,

подробнее об этом см. ниже в главе “Очистка”.

Включите устройство приблизительно за 4 часа перед первой

загрузкой продуктов для замораживания. Укладывайте продукты для

замораживания только после того, как погаснет красная сигнальная

лампочка.

Включение и выключение

- Главным регулятором включения / выключения

1

выполняется

всегда для всего устройства включение или выключение, т.е. для

морозильного и холодильного отделений.

W

Включение: С помощью монеты поверните прорезь регулятора

1

для морозильного отделения и для холодильного отделения так, чтобы

мигали/светились индикаторы установки температуры

3

и

4

*.

- Холодильное отделение включено, когда индикатор установки

температуры

3

светится и горит внутреннее освещение.

- Морозильное отделение включено, если светится индикатор

установки температуры

4

*.

- Аварийная клавиша

5

* светится красным до тех пор, пока не будет

достигнута достаточно низкая температура морозильного отделения,

затем она гаснет. Более подробная информация об этом имеется в разделе

Аварийное звуковое предупреждение, красная сигнальная лампа”.

W

Выключение всегоустройства: Поверните назад прорезь главного

регулятора включения / выключения

1

при помощи монеты до упора

в положение 0 так, чтобы индикация установки температуры

погасла. Холодильное и морозильное отделение выключены.

Регулировка температуры

W

Регулятор температуры

1

поворачивайте с помощью монеты до

тех пор, пока на индикаторах

3

/

4

* не высветится нужная

температура. Положения прорези означают:

1-я точка = самая высокая температура,

наименьшая охлаждающая мощность

макс. = самая низкая температура,

наибольшая охлаждающая способность

W

Рекомендуемые значения для задания температуры:

- Для холодильного отделения: 5 °C

При регулировке мигает световой индикатор устанавливаемой

температуры.

Указание: Обратите внимание, что температура холодильного отделения

зависит от частоты открывания дверей, количества загруженных

Указания по экономии электроэнергии

продуктов и окружающей температуры места установки.

Следите за чистотой вентиляционных проемов.

Установите регулятор в соответствии с нужной температурой.

Открывайте дверь устройства по возможности только на короткое

время.

Режим быстрого замораживания SuperFrost

2

Сортируйте продукты при размещении. Не превышайте указанные

Свежие продукты нужно полностью проморозить как можно

сроки хранения.

быстрее, а уже хранящиеся замороженные продукты должны

Храните все продукты хорошо запакованными и закрытыми, это

сохранить “запас холода”. При этом лучше всего сохраняются

позволит избежать образования инея.

питательность, внешний вид и вкус замораживаемых продуктов.

Теплые блюда перед помещением внутрь устройства сначала

W

Можно в течение 24 часов заморозить столько килограммов

охладите до комнатной температуры.

свежих продуктов, сколько указано на заводской табличке у

Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте в

значка “Производительность по замораживанию ... кг/24 часа”. Это

холодильной камере.

максимальное количество замораживаемых продуктов может быть

При неисправности устройства держите дверь закрытой. При этом

различным в зависимости от модели и климатического класса.

потеря холода замедляется. Качество замороженных продуктов

Более полную информацию об этом можно найти в разделе

сохраняется дольше.

“Замораживание в режиме SuperFrost”.

Индикация установки температуры

W

Стеклянные полки* можно

RUS

3

для холодильного отделения

4

* для морозильного отделения

переставлять в зависимости от

- Светящийся индикатор регулировки температуры показывает, что

высоты охлаждаемых продуктов.

устройство работает.

- Поднимите стеклянную полку, чтобы

- Отдельные световые индикаторы соответствуют разным диапазонам

вырез был выше опоры, и вставьте ее

температуры. Они показывают выбранное заданное значение

выше или ниже.

температуры в холодильном отделении.

- Стеклянные полки защищены от

случайного выдвижения с помощью

В пределах диапазона установки температуры, например при

стопоров.

индикации от -15°C до -18°C или между двумя точками можно выставить

температуру несколько ниже. При необходимости продолжайте

- Используйте переднюю поверхность

медленно поворачивать регулятор температуры 1 - индикация диапазона

днища холодильного отделения только для кратковременного

температуры, например -18°C, недолго мигает. Это подтверждает

хранения охлаждаемых продуктов, например, при их перемещении

установку более низкой температуры в пределах небольшого

или сортировке. Это облегчает работу. Но не оставляйте

диапазона.

охлаждаемые продукты в стоячем положении, иначе при закрывании

двери они могут сдвинуться назад или опрокинуться.

Аварийное звуковое предупреждение*, красная

сигнальная лампа*

Звуковое предупреждение и красная сигнальная лампа помогут защитить

хранящиеся замороженные продукты и сэкономить электроэнергию.

W

Звуковой сигнал выключается нажатием клавиши выключения

аварийного сигнала

5

,

- или автоматически, когда снова достигается достаточно низкая

температура хранения.

- Он звучит все время, пока температура морозильного отделения

недостаточно низкая (зависит от заданной температуры).

- Одновременно мигает красная лампа аварийной клавиши выключения.

Причина может быть в следующем:

- для замораживания были заложены теплые свежие продукты,

W

Место для высоких бутылок обеспечивают половинные стеклянные

- при сортировке и извлечении замороженных продуктов внутрь

полки: Вставьте прилагаемые опорные шины, справа и слева на

попало слишком много теплого комнатного воздуха. Такое колебание

требуемую высоту, при этом учитывайте положение правой (R) и левой (L)

температуры не влияет на замороженные продукты.

частей! Вставьте стеклянные полки

1

/

2

согласно . Стеклянная полка

2

- При нажатии клавиши выключения аварийного сигнала аварийная

должна быть расположена опорной кромкой назад!

лампа перестает мигать и начинает гореть постоянно. Она погаснет

только тогда, когда устройство выйдет из аварийного состояния

и будет достигнута достаточно низкая температура. При этом

устройство звукового предупреждения автоматически снова

становится готовым к работе.

W

Только если клавиша “SuperFrost” мигаетодновременно с лампой

индикатора температуры, то это означает, что: имеет место

неисправность. Пожалуйста, обратитесь в этом случае в Вашу службу

сервиса и сообщите ей о мигании этого индикатора. Это позволит

выполнить быстрое и целенаправленное обслуживание.

Холодильное отделение

Размещение продуктов

В верхней передней зоне и на двери температура наиболее высокая

Указания для хранения в холодильном отделении

- Размещайте продукты так, чтобы воздух мог хорошо циркулировать,

т.е. не слишком плотно. Не закрывайте

вентиляционный воздушный зазор*

на задней стенке - это важно для

охлаждающей способности!

- Продукты, которые легко

распространяют и впитывают запах

и вкус, а также жидкости всегда

храните в закрытых емкостях или

под крышкой.

Изменение оборудования

W

Держатель для консервов можно перемещать; все полки на

двери могут быть сняты для мойки: Сдвиньте полку на двери вверх,

извлеките ее вперед и установите на место, действуя в обратной

последовательности.

W

Благодаря сдвигу держателя для бутылок и консервов можно

предохранить бутылки от опрокидывания при открывании и

закрывании двери, при этом держите его за пластмассовую ручку!

Для очистки держатель может быть снят: потяните нижний край

держателя вперед и выведите его из фиксатора.

* в зависимости от модели и оборудования

25

3

2

1

1

2

L

R

L

2

R

1

Морозильное отделение

Быстрое замораживание (SuperFrost)

Свежие продукты нужно полностью проморозить как можно быстрее,

а уже хранящиеся замороженные продукты должны сохранить “запас

холода”. Это обеспечивает устройство быстрого замораживания. При

этом лучше всего сохраняются питательность, внешний вид и вкус

замораживаемых продуктов.

В течение 24 часов можно заморозить столько килограммов

свежих продуктов, сколько указано на заводской табличке у значка

“Возможность замораживания... кг/24 часа”, рис. A2, поз. 4. Это

максимальное количество замораживаемых продуктов может быть

различным в зависимости от модели и климатического класса.

Замораживание в режиме SuperFrost

Коротко нажмите клавишу SuperFrost (режим быстрого

замораживания) 2 , чтобы загорелся светодиодный индикатор.

Температура морозильника начнет опускаться, устройство будет

работать с наибольшей возможной охлаждающей мощностью.

При небольшом количестве подлежащих замораживанию продуктов

замораживание продолжается в течение, примерно, 6 часов. Этого,

как правило, достаточно. При максимальном количестве (см. данные

о возможности замораживания на заводской табличке) требуется

около 24 часов.

Затем заложите свежие продукты, предпочтительно в верхние

ящики.

- Режим быстрого замораживания SuperFrost выключается

автоматически, в общем случае, приблизительно через 65

часов. Процесс замораживания закончен - клавиша SuperFrost

не светится - устройство продолжает работать в нормальном

энергосберегающем режиме.

Указание: Быстрое замораживание можноне включать в следующих

случаях:

- при закладывании уже замороженных изделий,

- при замораживании ежедневно до 2 кг свежих продуктов.

Указания по замораживанию и хранению продуктов

Информационная табличка*

Продукты, пригодные для замораживания: мясо, дичь, птица,

свежая рыба, овощи, фрукты, молочные продукты, хлеб, выпечка,

Готовые блюда

Колбаса

готовые блюда.

Мороженое

Не пригодны: кочанный салат, редька, виноград, целые яблоки и

Хлеб

груши, жирное мясо.

Рыба

Грибы

В качестве упаковочного материала можно использовать

Свинина

Дичь

имеющиеся в продаже пакеты для замораживания, контейнеры

Овощи

для многократного использования из пластмассы, металла или

Птица

алюминия.

Фрукты

Свежие замораживаемые продукты не должны соприкасаться с

Говядина/

уже замороженными продуктами. Всегда укладывайте продукты в

телятина

сухие пакеты, чтобы избежать смерзания.

Всегда надписывайте на пакетах дату и содержимое, а также не

превышайте рекомендованный срок хранения, тогда будет сохранено

Замороженные продукты следует использовать в течение

качество продуктов.

рекомендованного времени хранения.

Продукты, которые пользователь замораживает сам, следует всегда

Числа между значками обозначают срок хранения в месяцах для многих

упаковывать порциями, удобными для своего домашнего хозяйства.

видов замороженных продуктов.

Для того, чтобы они быстро промерзали полностью, не кладите в

Указанные сроки хранения являются ориентировочными для

каждый пакет больше следующего количества:

свежезамороженных продуктов. Какое значение подходит - большее

- фрукты, овощи до 1 кг,

или меньшее - зависит от качества продуктов и их предварительной

- мясо до 2,5 кг.

обработки перед замораживанием. Меньшие числа обычно относятся

Овощи после мытья и разделения на порции бланшируйте (2

к жирным продуктам.

- 3 минуты подержите в кипящей воде, затем выньте и быстро

остудите в холодной воде. Если бланширование осуществляется с

помощью пароварки или микроволновой печи, соблюдайте указания

соответствующего руководства).

Свежие продукты и бланшированные овощи перед замораживанием

Поднос для замораживания

не солите и не кладите в них пряности. Другие блюда немного посолите

позволяет замораживать

и приправьте. У многих пряностей изменяется интенсивность вкуса.

ягоды, травы, овощи и другие

Не замораживайте бутылки и банки с напитками, содержащими

мелкие продукты россыпью.

углекислоту. Иначе они могут взорваться. При быстром

Это препятствует их смерзанию.

замораживании напитков извлеките бутылки из морозильного

Замороженные продукты

отделения не позднее, чем через один час!

практически сохраняют свою

форму, в дальнейшем легче

Для хранения: В отдельный выдвижной ящик и на подставку можно

делить их на порции.

закладывать не более 25 кг замороженных продуктов.

W

С во б одн о р асп р е де л и те

продукты для замораживания на подносе

Всегда храните замороженные продукты одного вида вместе, таким

W

Замораживайте продукты в течение 10 - 12 часов, затем пересыпьте

образом, можно избежать ненужного длительного открывания двери

в пакетики для замораживания или контейнеры и положите в

и сэкономить электроэнергию.

выдвижной ящик.

Не превышайте указанные сроки хранения.

W

Для размораживания продукты снова свободно разложите.

Для размораживания вынимайте всегда столько продуктов,

сколько непосредственно необходимо. Размороженные продукты

как можно быстрее используйте для приготовления готовых блюд.

Аккумулятор холода*

Продукты можно размораживать следующим образом:

препятствуют слишком быстрому

- в духовке/в аэрогриле

повышению температуры при

- в микроволновой печи

отключении электропитания

- при комнатной температуре

лучше сохраняется качество

- в холодильной камере; холод, выделяемый замороженными

продуктов.

продуктами, будет использован для охлаждения других

Аккумулятор холода можно

продуктов.

замораживать и хранить или на

подносе для замораживания, или

на верхней стенке морозильной

камеры*.

W

Установка аккумулятора

холода:

Снимите верхний выдвижной

ящик. Задвиньте аккумулятор

холода наз ад в ве рх нюю

стенку морозильной камеры и

защелкните спереди.

W

Сн ят ие

ак ку муля тор а

холода:

Снимите верхний выдвижной ящик. Возьмитесь за аккумулятор

холода сбоку и нажмите вниз.

26

* в зависимости от модели и оборудования

Система VarioSpace*

Очистка

W Перед очисткой устройство должно быть

RUS

обязательно выключено. Вытащите вилку или

выкрутите предохранители, установленные перед

ней, или извлеките их.

W

Внутреннюю камеру и части оборудования промойте вручную

чуть теплой водой с небольшим количеством средства для мытья

посуды. Не используйте устройство для очистки паром - опасность

травмирования и повреждения!

W

Можно порекомендовать мягкие тряпки и чистящее средство общего

применения с нейтральным значением pH.

- Ни в коем случае не используйте губки с трущим или царапающим

покрытием, концентрированные очистители и абразивные

или кислотосодержащие чистящие средства или химические

растворители.

W

Проследите, чтобы вода, использованная для очистки, не попала

в желоба для стока, на вентиляционные решетки и электрические

узлы. Насухо вытрите устройство.

- Если извлечь выдвижной ящик и подставку, то появится пространство

- Не повреждайте или не снимайте заводскую табличку на внутренней

высотой в два выдвижных ящика для крупногабаритных

стороне устройства - она важна для сервисной службы.

замораживаемых изделий. Благодаря этому можно целиком

W

Съемные полки, стеклянные полки и прочие

замораживать птицу, мясо, большие части туш и затем использовать

детали оборудования вымойте вручную.

их как “целое”. Также можно хранить высокие выпечные изделия и

W

Полки извлекайте согласно рисунку:

изделия из мороженого.

- Стеклянную полку поднимите, чтобы вырез

- Извлечение

выдвижного

ящика : выдвинуть до упора и поднять

был выше опоры, опустите одну сторону и

за переднюю сторону.

извлеките наклонно.

- Извлечение подставки: поднять за переднюю сторону и

- Съемные полки всегда устанавливайте так,

вытащить.

чтобы задняя кромка, упирающаяся в стенку,

- Для установки: действуйте в обратном порядке; просто задвиньте

была направлена вверх, иначе продукты

съемную полкуl до упора.

могут примерзнуть к задней стенке.

W

Если требуется извлечь верхний контейнер

- Для устройств с системой NoFrost (“без оттаивания”)*:

на двери (для масла или сыра), то его

в устройстве всегда должен оставаться только самый

следует всегда извлекать вместе с крышкой*!

нижний выдвижной ящик.

После этого надо осторожно надавить на

- При извлеченном верхнем выдвижном ящике не закрывайте

боковую стенку контейнера наружу так, чтобы

вентиляционный воздушный зазор на задней стенке - это важно

освободить крепление крышки и извлечь

для нормального функционирования

крышку в сторону.

- Съемные полки и полки на двери для очистки

можно разобрать - снимите со стеклянных полок планки и боковые

детали.

- Снимите защитную пленку со всех декоративных планок, рис.

W

Отверстие для стока на задней стенке

над ящиками для овощей прочищайте

Размораживание, чистка

почаще, стрелка на рис.. При

необходимости используйте при

чистке тонкие вспомогательные

Указания по размораживанию

средства, например, ватные палочки

Система NoFrost* размораживает устройство

автоматически.

Попадающая в камеру влага конденсируется на испарителе,

или что-либо аналогичное.

периодически размораживается и испаряется.

Благодаря автоматическому оттаиванию морозильная

W

После этого снова включите устройство.

камера всегда остается свободной от льда, не требуется

тратить время и усилия на ручное размораживание.

Если устройство должно быть выключено на длительное время, то

освободите устройство, вытащите вилку, вычистите его, как описано, и

Морозильная камера

оставьте дверцу открытой, чтобы избежать возникновения запаха.

В устройствах, не оборудованных системой NoFrost, при длительной

эксплуатации образуется слой инея или льда в зависимости от

частоты открывания двери и заложенных теплых продуктов. Это

абсолютно нормально. Однако толстый слой льда увеличивает расход

электроэнергии. Поэтому регулярно размораживайте устройство: Не

используйте для размораживания электрические нагревательные

приборы или приборы для очистки паром, спреи для оттаивания,

открытый огонь или металлические предметы для удаления льда.

Опасность травмирования и повреждения!

За один день до размораживания включите режим быстрого

замораживания” (SuperFrost), продукты получат “запас холода”.

Для размораживания выполните следующее: Извлеките вилку или

нажмите клавишу включения/выключения морозильного отделения,

чтобы погасла индикация температуры. Если индикация не гаснет,

значит активна функция защиты от детей.

В процессе размораживания держите дверь устройства открытой.

Остаток талой воды удалите губкой или тряпкой.

* в зависимости от модели и оборудования

27

2

1

3

2

1

Неисправности - проблемы?

Внутреннее освещение

автоматически выключается приблизительно через 15 минут после

открывания дверцы. Если оно не горит при кратком открывании дверцы,

Данное устройство сконструировано и изготовлено так,

а индикация температуры светится, значит, возможно, неисправна лампа

чтобы обеспечить безопасность функционирования и

накаливания.

длительный срок службы.

Если все же при эксплуатации возникла неисправность,

проверьте, не вызвана ли она неправильной эксплуатацией,

поскольку в этом случае возникшие расходы должны

быть отнесены на Ваш счет даже в период гарантийного

обслуживания.

Пользователь сам может устранить следующие

неисправности, проверив возможные причины:

Неисправность - возможная причина и устранение

Устройство не работает, индикаторы темные

- Устройство включено надлежащим образом?

- Вилка правильно вставлена в розетку?

- Предохранитель розетки в порядке?

Замена лампы накаливания:

Внутреннее освещение не горит

W

Данные лампы накаливания: макс. 25 Вт, вид тока и напряжение

- Холодильное отделение включено?

должны соответствовать указанным на заводской табличке.

- Дверь устройства была открыта дольше 15 минут?

Используйте только лампы накаливания такого же размера, патрон:

- Перегорела лампа накаливания.

E 14.

Шум слишком громкий

W

Выключите устройство.

- Устройство достаточно устойчиво стоит на полу,

Вытащите вилку или извлеките или выкрутите

работающий холодильный агрегат не вызывает вибрацию

предохранитель.

стоящей рядом мебели или предметов?

W

Рис. F1: Возьмитесь за крышку лампы сверху и снизу и снимите ее.

Возможно, бутылки и емкости соприкасаются.

W

Рис. F2: Замените лампу накаливания. При поворачивании примените

- Нормальными являются Шум текущей жидкости,

немного больше усилия - преодолейте трение сцепления стопорной

бульканье или плеск, они вызываются хладагентом,

шайбы. При вкручивании следите, чтобы стопорная шайба в цоколе

текущим в холодильном контуре.

лампы была надета надлежащим образом.

Легкий щелчок, он возникает всегда, когда холодильный

W

Снова навесьте покрытие сзади и зафиксируйте по бокам.

агрегат (мотор) автоматически вк лючается или

выключается.

Гудение двигателя. На короткое время оно становится

Служба сервиса и заводская табличка

громче, когда агрегат включается. Мощность охлаждения

Если ни одна из указанных выше причин не имеет место и Вы не

автоматически повышается при включенном режиме

можете сами устранить неисправность или если мигают несколько

быстрого замораживания SuperFrost при только что

лампочек, пожалуйста, обратитесь в ближайший пункт службы

заложенных продуктах или если дверь была долго

сервиса (по прилагающемуся каталогу). Сообщите

открыта. Низкочастотное гудение возникает из-за

воздушных потоков вентилятора.

Название устройства

1

,

Звучит сигнал тревоги, температура недостаточно

Эксплуатационный (сер

низкая.

висный) номер

2

,

- Было заложено слишком большое количество

Серийный номер

3

свежих продуктов без включения режима

и какие световые индикаторы

быстрого замораживания? (см. раздел “Быстрое

мигают. Это позволит выполнить

замораживание”)

быстрое и целенаправленное

- Дверь устройства закрыта хорошо?

обслуживание. Заводская

- Вентиляция достаточна?

табличка находится внутри

Возможно, нужно очистить вентиляционные решетки.

устройства слева.

- Температура окружающей среды не слишком высока?

До прибытия представителя службы сервиса оставьте устройство

(см. раздел “Предназначение”)

закрытым, чтобы избежать дальнейшей потери холода.

- Вы не слишком часто или на долго открывали

устройство?

- Возможно, нужно подождать, пока просто восстановится

нужная температура.

28

* в зависимости от модели и оборудования

RUS

* в зависимости от модели и оборудования

29

Руководство по установке

Бережно храните руководство по монтажу и при необходимости

передайте его следующему владельцу.

Данное руководство действительно для нескольких моделей, поэтому

для конкретной модели возможны некоторые отклонения.

Для установки потребуется следующий дополнительный инструмент:

®

Отвертка Torx

15, 20, 25, 30, ножницы, шуруповерт

Изменение направления открывания дверей

При необходимости можно поменять упор; в ином случае см. руководство

дальше, начиная с раздела Указания по установке .

W

Для облегчения монтажа задвиньте устройство в нишу на 3/4.

X

Указания по установке и размеры

Y

W

Проверьте установочные размеры:

A C D

ICUS 29 1571,5 523 1574-1590

ICUS 30 1769,5 669 1772-1788

ICUNS 30 1769,5 669 1772-1788

W

Выровняйте мебельный шкаф и при необходимости мебельные

двери при помощи уровня и уголка. Если требуется, используйте

Z

для выравнивания подкладки. Промежуточное основание и боковая

стенка мебельного шкафа должны быть под прямым углом друг к

другу.

W

Разрешается устанавливать холодильное / морозильное устройство

только в устойчиво расположенную мебель.

W

В обязательном порядке соблюдайте сечения вентиляции:

W

Снимите закрывающие элементы

1

,

2

3 4

и

5

.

- Глубина вентиляционного проема в задней стенке мебели должна

W

Выкрутите верхний опорный палец

6

из двери холодильного

быть не менее 38 мм.

отделения

7

. Внимание: Зафиксируйте дверь холодильного

- Сечение вентиляционного проема в нижней части мебели и по

отделения от откидывания.

2

бокам вверху должно быть не менее 200 см

. чем больше площадь

W

Дверь холодильного отделения

7

отведите немного вперед и

вентиляционного отверстия, тем меньше электроэнергии потребляет

снимите вверх.

устройство при работе.

W

Выкрутите средний опорный палец

8

.

Внимание: Зафиксируйте дверь морозильного отделения от

откидывания

Перед началом монтажа:

W

Приподнимите и снимите дверь морозильного отделения

9

W

Открутите верхний кронштейн

bl

и средний кронштейн

bm

и

W

Удалите держатель сетевого кабеля с задней стенки.

прикрутите на противоположной стороне теми же винтами.

W

Переставьте нижний кронштейн

bn

с шайбой

bo

.

W

Снова установите дверь морозильного отделения

9

:

W

Проложите сетевой кабель с помощью

наденьте снизу на опорный палец

bn

с шайбой

bo

, деталь Z. Средний

шнура.

опорный палец

8

с помощью среднего кронштейна

bm

вставьте в

опору двери и прикрутите, деталь Y

W

Снова установите дверь холодильного отделения

7

:

наденьте на средний опорный палец

8

, деталь Y.

Верхний опорный палец

6

через наружное отверстие в кронштейне

bl

вставьте в опору двери холодильного отделения

7

и прикрутите,

деталь X

W

Установите закрывающие элементы соответственно на

противоположной стороне, повернув на 180°

Краткое описание крепежных деталей и

их использования на устройстве

30

* в зависимости от модели и оборудования

2

20

21

29

22

23

28

31

32

33

34

30

5

20

22

23

21

31

32

33

34

31

32

33

34

8

27

28

29

31

32

33

34

31

32

33

34

5

24

26

29

30

25

26

29

30

1

3

4

6

10

11

12

13

28

Крепление в кухонном шкафу

W

Все крепежные детали* входят в комплект устройства.

W

Задвиньте устройство на 3/4 в мебельный шкаф

W

Смонтируйте

выравнивающий козырек

cl

со стороны ручки

заподлицо | с боковой

стенкой устройства:

вдвиньте в перемычку

и навесьте в замочные

отверстия

-

Наклейте декоративную планку cm со стороны ручки

и заподлицо с лицевой стороной на боковую стенку

устройства: Снимите защитную пленку и наклейте

обводку. При необходимости укоротите обводку

по нижнему краю на высоту ниши. Расположите

обводку точно под крепежным уголком

cn .

W

Снимите облицовку

2

W

При первом монтаже: Снимите

облицовку

3

со среднего кронштейна

bm

W

Прикрутите крепежный уголок

cn

винтами

co

W

Вдвиньте устройство в нишу. Следите за

сетевым проводом!

W

Выставьте устройство по

глубине:

- Передние кромки

кронштейнов

cq

и

cr

и

- крепежного уголка

cn

выровняйте заподлицо

с передней кромкой

основания и боковой стенки

мебели.

W

Выставьте устройство по высоте: с помощью

регулировочных винтов

cr

вкронштейнах

cp

и

cq

W

Вкрутите регулировочный винт

cs

в среднем

кронштейне

bm

до упора в мебельную стенку.

Внимание: Регулировочный винт

cs

осторожно

вкручивайте в нужное положение, чтобы не

повредить мебельную стенку

20

2

22

23

25

25

26

25

21

27

11

W

Д л и н н ы м и в и н т а м и д л я

RUS

древесностружечной плиты

ct

/

cu

закрепите / зафиксируйте

устройство в нише

Вверху через крепежный уголок

cn

, при этом прижмите устройство

к мебельной стенке.

Посередине с помощью крепежного

винта

cs

винтом

cu

Внизу с помощью регулировочных

винтов

cr

в кронштейнах

cp

и

cq

.

- Следите за прочностью крепления

винтовых соединений!

W

Если требуется, выставьте выравнивающий

козырек

cl

смещая его параллельно

основанию мебели.

W

Примкните боковую часть крепежного

уголка

cn

W

Снова установите облицовку

2

-

Все отверстия закройте заглушками

dl и 5

W

На средний кронштейн

b m

наденьте

облицовку

3

и защелкните

W

Установите соединительный элемент

двери

dm

, в зависимости от высоты ручки

и секционирования двери вкручиванием

винта

dn

.

- При полностью открытой двери сдвиньте

соединительные направляющие

do

и

прикрутите винтами к мебельной двери

dp

.

Выдерживайте расстояние d от внешнего

края мебельной двери, d = толщина

стенки кухонного шкафа.

- Отрегулируйте соединительный элемент двери так, чтобы закрытая

мебельная дверь со стороны ручки не прилегала к корпусу (была на

расстоянии прибл. 1 мм).

* в зависимости от модели и оборудования

31

22

24

28

30

2

d

32

33

34

31

- На больших или секционных дверях при

необходимости установите дополнительный

соединительный дверной элемент!

______________________________________________

Изготовитель постоянно работает над дальнейшим развитием всех

типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на понимание в том, что

мы должны оставить за собой право изменять форму, оборудование и

вносить технические изменения .

29

27

29

25

26

5

20

22

11

3

LIEBHERR Hausgeräte

Ochsenhausen GmbH

Memmingerstrasse 77-79

D-88416 Ochsenhausen

Аннотации для Встраивающего Холодильника Liebherr CUNS 3013-21 в формате PDF