Liebherr GNes 3076: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Морозильник

Характеристики, спецификации

Тип:
морозильник-шкаф
Расположение:
отдельно стоящий
Цвет / Материал покрытия:
серебристый/ металл
Управление:
электронное
Класс электропотребления:
класс A+ (310.20 кВтч/год)
Количество компрессоров:
1
Количество камер:
1
Количество дверей:
1
Размеры (ШxГxВ):
60x63x184.1 см
Размораживание морозильной камеры:
No Frost
Автономное сохранение холода:
до 43 ч
Сигнализация:
открытой двери - звуковая
Общий объем:
256 л
Объем морозильной камеры:
256 л
Дисплей:
есть
Материал изготовления полок:
пластик
Возможность перевешивания двери:
есть
Климатический класс:
SN, T

Инструкция к Морозильнику Liebherr GNes 3076

Руководство по эксплуатации

Морозильный шкаф

7084650 - 00

210211

GNes/SGNes ... 6

Основные отличительные особенности устройства

Содержание

1 Основные отличительные

1 Основные отличительные особенности

особенности устройства

устройства............................................................. 2

1.1 Краткое описание устройства и оборудования... 2

1.1 Краткое описание устройства и

1.2 Область применения устройства.......................... 2

1.3 Декларация соответствия..................................... 3

оборудования

1.4 Габариты для установки........................................ 3

1.5 Экономия электроэнергии.................................... 3

Указание

1.6 HomeDialog............................................................. 3

u

Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в

состоянии поставки расположены для оптимального

2 Общие указания по технике безопасности.... 3

энергосбережения.

3 Органы управления и индикации..................... 4

3.1 Приборы контроля и управления.......................... 4

3.2 Индикатор температуры........................................ 4

4 Ввод в работу....................................................... 4

4.1 Транспортировка устройства................................ 4

4.2 Установка устройства............................................ 4

4.3 Перевешивание дверей......................................... 5

4.4 Подключение воды................................................. 7

4.5 Установка в кухонную стенку................................ 8

4.6 Упаковку утилизируйте надлежащим образом... 8

4.7 Подключение устройства...................................... 8

4.8 Включение устройства........................................... 9

5 Обслуживание...................................................... 9

5.1 Регулировка яркости индикатора температуры.. 9

5.2 Защита от детей..................................................... 9

5.3 Аварийный сигнал открытой двери...................... 9

5.4 Аварийный сигнал по температуре....................... 9

5.5 Замораживание продуктов................................... 10

5.6 Размораживание продуктов................................. 10

5.7 Регулировка температуры..................................... 10

5.8 SuperFrost............................................................... 10

5.9 Выдвижные ящики................................................. 10

5.10 Съёмные полки....................................................... 10

5.11 VarioSpace............................................................... 11

5.12 Информационная табличка................................... 11

5.13 Ящик для хранения трав и ягод............................ 11

5.14 Аккумуляторы холода............................................ 11

5.15 IceMaker.................................................................. 11

6 Уход........................................................................ 12

6.1 Размораживание с помощью NoFrost................... 12

6.2 Чистка устройства.................................................. 12

6.3 Очистка IceMaker................................................... 13

6.4 Сервисная служба................................................. 13

Fig. 1

7 Неисправности..................................................... 13

(1) Транспортные ручки

(7) Заводская табличка

задние

8 Вывод из работы................................................. 14

(3) Элементы управления

(8) Информационная

8.1 Перекройте подвод воды....................................... 14

и контроля

система

8.2 Выключение устройства........................................ 14

(3) Внутреннее свето-

(9) IceMaker

8.3 Отключение............................................................ 14

диодное освещение

(4) Устройство NoFrost (10) VarioSpace

9 Утилизация устройства...................................... 14

(5) Ящик для хранения

(11) Выдвижные ящики

10 Информация об изготовителе / Гарантийное

зелени и ягод

свидетельство...................................................... 15

(6) Аккумулятор холода (12) Установочные ножки,

ручки для перемещения

Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-

устройства спереди,

тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на

задние ролики для пере-

понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-

мещения

нять форму, оборудование и технику.

Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно-

1.2 Область применения устройства

стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте

внимательно указания в этом руководстве.

Прибор предназначен исключительно для охлаждения

Данное руководство действительно для множества

пищевых продуктов в домашних условиях или условиях

моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко-

приближенным к домашним. Сюда относится, например,

торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре-

использование

деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).

-

на кухнях частных лиц, в столовых,

Указания о выполнении действия помечены знаком

-

в частных пансионатах, отелях, мотелях и других

, результаты действия – знаком .

местах проживания,

2

Общие указания по технике безопасности

-

при обеспечении готовым питанием и аналогичных

-

Потребление электроэнергии зависит от условий в

услугах оптовой торговли

меcте установки, например, температуры окружающей

среды (см. 1.2) .

Используйте прибор только в бытовых условиях. Все

-

Открывайте устройство на предельно короткое время.

другие способы применения являются недопустимыми.

Устройство не предназначено для хранения и охлаждения

-

Чем ниже заданная температура, тем больше потре-

медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов

бление электроэнергии.

или похожих веществ, лежащих в основе директивы меди-

-

Сортируйте продукты при размещении (см. Основные

цинской продукции 2007/47/EG. Неправильное использо-

отличительные особенности устройства).

вание устройства может привести к повреждениям храня-

-

Храните все продукты хорошо запакованными и закры-

щихся изделий или к их порче. Устройство не подходит

тыми. Это поможет избежать образования инея.

для эксплуатации во взрывоопасной области.

-

Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до

комнатной температуры.

Устройство предназначено для эксплуатации в ограни-

Осевшая пыль повышает расход элек-

ченном диапазоне температуры окружающей среды в

троэнергии:

зависимости от климатического класса. Климатический

класс, соответствующий Вашему устройству, указан на

-

Холодильную установку с теплооб-

заводской табличке.

менником металлическая решетка

на задней стенке устройства один

Указание

раз в год следует очищать от пыли.

u

Выдерживайте указанную температуру окружающего

воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.

1.6 HomeDialog

Климатиче-

для температуры окружающего

В зависимости от модели и оснащения при

ский класс

воздуха

помощи системы HomeDialog можно объеди-

SN, N до 32 °C

нить в сеть несколько приборов компании

Liebherr (например, в подвале) при помощи

ST до 38 °C

одного главного прибора (например, в кухне)

и управлять через него. Подробную инфор-

T до 43 °C

мацию об объединении в сеть, предвари-

Исправное функционирование устройства обеспечивается

тельных условиях и принципе работы см. в

при температуре окружающего воздуха не ниже 5 °C.

Интернете по адресу www.liebherr.com.

1.3 Декларация соответствия

2 Общие указания по технике

Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой-

ство отвечает соответствующим предписаниям по технике

безопасности

безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и

Опасности для пользователя:

2004/108/EG.

-

Данное устройство не предназначено для использо-

вания людьми том числе детьми) с психическими

1.4 Габариты для установки

отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств

и сознания или людьми, которые не обладают доста-

точным опытом и знаниями. Если это все же проис-

ходит, то лицо, ответственное за безопасность такого

пользователя, должно научить его обхождению с

устройством и наблюдать за ним первое время. Наблю-

дайте за детьми, чтобы они не играли с устройством.

-

При появлении неисправности извлеките сетевую

вилку (не тяните при этом за соединительный кабель)

или выключите предохранитель.

-

Ремонт и вмешательство в устройство и замену сете-

вого кабеля разрешается выполнять только работнику

сервисной службы или другому специалисту, прошед-

шему соответствующее обучение.

-

При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не

тяните за кабель.

-

Устанавливайте и подключайте устройство только в

соответствии указаниями руководства по эксплуа-

тации.

-

Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-

ходимости передайте его следующему владельцу.

Fig. 2

-

Все виды ремонта и вмешательства в ледогенератор

IceMaker разрешается выполнять только представи-

1.5 Экономия электроэнергии

телям сервисной службы или другим прошедшим соот-

ветствующее обучение специалистам.

-

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

-

Изготовитель не отвечает за повреждения, возникшие

воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/

из-за неправильного подсоединения к водопроводной

решетки.

сети.

-

Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых

-

Специальные лампы (лампы накаливания, светодиоды,

солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления

флуоресцентные лампы) в устройстве служат для осве-

и другими аналогичными приборами.

щения его внутреннего пространства и не подходят для

освещения помещения.

Опасность пожара

3

Органы управления и индикации

-

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a

3 Органы управления и инди-

неопасен для окружающей среды, но является горючим

материалом. Вытекающий хладагент может загореться.

кации

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем

3.1 Приборы контроля и управления

или источником искр.

Внутри устройства не пользуйтесь электрическими

приборами (например, устройства для очистки

паром, нагревательные приборы, устройства для

приготовления мороженого и т.д.).

Если хладагент вытекает: удалите с места утечки

источники открытого огня или искр. Извлеките

сетевую вилку. Хорошо проветрите помещение.

Обратитесь в сервисную службу

-

Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или

Fig. 3

аэрозольные баллончики с горючими газообразующими

(1) Кнопка настройки

(8) Кнопка "SuperFrost"

средствами, такими как, например, пропан, бутан,

"Up"

пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллон-

(2) Кнопка настройки

(9) Кнопка "Alarm"

чики можно распознать по надпечатке со сведениями о

"Down"

содержимом или по значку пламени. Случайно выде-

(3) Символ "Меню" (10) Символ "Отключение

лившиеся газы могут воспламениться при контакте с

сети"

электрическими узлами.

(4) Символ "Alarm" (11) Символ "Защита от

-

Не ставить вблизи устройства горячие свечи, лампы и

детей"

другие предметы с открытым пламенем, чтобы не

(5) Символ "SuperFrost" (12) Символ "HomeDialog"

вызвать пожар.

(6) Индикатор темпера-

(13) Символ "IceMaker"

-

Жидкости с большим содержанием спирта храните

туры

только плотно закрытыми и в стоячем положении.

(7) Кнопка "On/Off"

Случайно вылившийся спирт может воспламениться

при контакте с электрическими узлами.

3.2 Индикатор температуры

Опасность падения и опрокидывания:

-

Не используйте основание устройства, выдвижные

В нормальном режиме работы появляется следующая

ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры.

индикация:

Это особенно касается детей.

-

самая высокая температура замораживания

Опасность пищевого отравления:

Индикация температуры мигает:

-

Не употребляйте продукты с превышенным сроком

хранения.

-

настройка температуры изменяется

Опасность обморожения, онемения и появления

-

после включения температура еще недостаточно

болезненных ощущений:

низкая

-

температура повысилась на несколько градусов

-

Избегайте продолжительного контакта кожи с холод-

ными поверхностями или охлажденными / заморожен-

На индикации появляются мигающие штрихи:

ными продуктами или примите меры защиты, например,

-

температура замораживания выше 0 °C.

наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед,

особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после

Следующая индикация указывает на неисправность:

их извлечения и слишком холодными.

Возможные причины и меры по устранению: (см. Неис-

Соблюдайте специальные указания, помещенные в

правности).

других главах:

-

F0 - F9

FE

ОПАС-

обозначает непосредственную

-

НОСТЬ

опасную ситуацию, которая, если

-

Символ пропадания напряжения

горит.

не будет устранена, приведет к

смерти или тяжелым травмам.

ПРЕД-

обозначает опасную ситуацию,

4 Ввод в работу

УПРЕ-

которая, если не будет устра-

ЖДЕНИЕ

нена, может привести к смерти

или тяжелой травме.

4.1 Транспортировка устройства

ОСТО-

обозначает опасную ситуацию,

РОЖНО

которая, если не будет устра-

нена, может привести к травмам

ОСТОРОЖНО

легкой или средней тяжести.

Опасность травмы и повреждений в результате ненадле-

жащей транспортировки!

ВНИМАНИ

обозначает опасную ситуацию,

u

Перевозите устройство в упаковке.

Е

которая, если не будет устра-

u

Перевозите устройство в стоячем положении.

нена, может привести к повре-

u

Не транспортируйте устройство в одиночку.

ждению имущества.

Указание обозначает полезные указания и

4.2 Установка устройства

советы.

При повреждении устройства немедленно - до подклю-

чения - обратитесь к поставщику.

4

Ввод в работу

Пол на месте установки должен быть горизонтальным и

ВНИМАНИЕ

ровным.

Дверцы из высококачественной стали имеют специальное

Избегайте установки устройства в зоне попадания прямых

покрытие, их нельзя обрабатывать средством для ухода,

солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и

входящим в комплект поставки.

другими аналогичными приборами.

Оптимальное место установки сухое и хорошо вентили-

В противном случае покрытие будет поцарапано.

руемое помещение.

u

Протирайте покрытие поверхностей двери только

Устройство всегда следует устанавливать непосред-

мягкой, чистой тряпкой.

ственно задней стенкой у стены.

u

Равномерно наносите средство по уходу за

Не устанавливайте устройство без помощника.

специальной сталью только на боковые стенки из

Помещение для установки устройства согласно стандарту

высококачественной стали в направлении шлифовки.

EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a иметь

Это облегчает последующую очистку.

3

объем 1 м

. Если помещение для установки устройства

u

Лакированные боковые стенки протирайте только

слишком мало, то в случае протечки в контуре хладагента

мягкой, чистой тряпкой.

может образоваться легковоспламеняющаяся газовоз-

u

Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-

душная смесь. Данные о количестве хладагента имеются

возке.

на заводской табличке внутри устройства.

u

Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.6) .

Устройство можно передвигать только в разгруженном

состоянии.

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения под действием конденсата!

Если Ваше устройство не является устройством типа Side-

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

by-Side (SBS):

Опасность возгорания из-за влажности!

u

не разрешается устанавливать данное устройство

Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся

непосредственно рядом с другими холодильниками или

влажными, то это может привести к короткому замы-

морозильниками.

канию.

u

С помощью любого вильча-

u

Устройство предназначено для использования в

того ключа выведите

закрытых помещениях. Запрещается использовать

устройство в устойчивое

устройство на открытом воздухе или во влажных поме-

положение посредством

щениях и в зоне разбрызгивания воды.

регулируемых опор (A) и

выровняйте его, используя

уровень.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

u

После этого подоприте

Опасность возгорания хладагента!

подпорками дверь: Вывора-

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен

чивайте регулируемую

для окружающей среды, но является горючим мате-

опору на опорном крон-

риалом. Вытекающий хладагент может загореться.

штейне (В) до тех пор, пока

u

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

она не будет опираться на

пол, затем крутите далее по

углом 90°.

Если устройство Side-by-Side (S...) устанавливается

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

вместе со вторым устройством качестве комбинации

Опасность пожара и повреждения!

SBS, бок о бок):

u

Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,

u

действуйте согласно руководству по монтажу комби-

например, микроволновую печь, тостер и т.д.!

нации Side-by-Side. (принадлежности SBS-морозиль-

ника или SBS-холодильника с морозильным отделе-

нием)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Указание

Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных

u

Очистите устройство (см. 6.2) .

вентиляционных отверстий!

u

Держите вентиляционные отверстия всегда свобод-

Если устройство установлено в очень влажном поме-

ными. Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

щении, то на внешней его стороне может образоваться

воздуха!

конденсат.

u

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

u

Снимите соединительный кабель с задней стороны

воздуха на месте установки.

устройства. При этом необходимо удалить держатель

кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!

4.3 Перевешивание дверей

u

Снимите защитную пленку с внешней стороны устрой-

ства.*

При необходимости можно изменить направление откры-

вания двери:

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения под действием конденсата

устройств, установленных Side-by-Side (бок о бок)!

Если устройство Side-by-Side (S...) устанавливается

вместе со вторым устройством качестве комбинации

SBS) ограничитель хода дверцы должен оставаться в

состоянии поставки.

u

Не меняйте ограничитель хода дверцы.

5

Ввод в работу

Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:

q

Torx® 25

q

Torx® 15

q

Отвертка

q

При необходимости аккумуляторный шуруповерт

q

При необходимости привлеките второго человека для

монтажной работы

q

Прилагаемый торцевой ключ SW 2*

4.3.1 Снятие двери

Fig. 5

u

Извлеките опорный винт

Fig. 5 (22)

в комплекте с

шайбой

Fig. 5 (23)

и регулируемой опорой*

Fig. 5 (24)

,

вытягивая его вверх.

u

Снимите пробку

Fig. 5 (21)

.

u

Открутите

Fig. 5 (26)

опорный кронштейн

Fig. 5 (25)

.

u

Открутите

Fig. 5 (29)

опорную деталь

Fig. 5 (28)

и, пере-

Fig. 4

ставив в отверстие на противоположной стороне опор-

Закройте дверцу.

ного кронштейна, снова прикрутите.

u

u

Потяните крышку

Fig. 4 (10)

вперед и вверх.

u

Осторожно снимите и переставьте на противопо-

Снимите крышку

Fig. 4 (11)

ложную сторону крышку со стороны ручки

Fig. 5 (27)

и

u

.

винт

Fig. 6 (40)

.

u

Снова прикрутите опорный кронштейн

Fig. 5 (25)

на

новой стороне шарнира моментом 4 Нм). При необ-

ОСТОРОЖНО

ходимости используйте аккумуляторный шуруповерт.

Опасность травмы при опрокидывании двери!

u

Переставьте пробку

Fig. 5 (21)

в свободное отверстие.

u

Следует хорошо держать дверь.

u

Вновь установите опорный винт

Fig. 5 (22)

в комплекте

u

Устанавливайте дверь осторожно.

с шайбой и регулируемой опорой*. При этом фиксатор

должен быть направлен назад.

u

Открутите верхний опорный кронштейн

Fig. 4 (12)

(2 шт.

Torx® 25)

Fig. 4 (13)

и вытяните вверх.

4.3.4 Перестановка опорных деталей

u

Дверь приподнимите и отставьте в сторону.

для устройств с регулировкой по высоте

4.3.2 Как отличить опорные детали

Некоторые устройства снабжены регулятором высоты на

опорном винте нижнего опорного кронштейна.

u

Для устройств без

регулировки по

высоте далее с пункта

(см. 4.3.3) .

u

Для устройств с регу-

лировкой по высоте

далее с пункта.

(см. 4.3.4)

Fig. 6

4.3.3 Перестановка опорных деталей

u

Отвинтите установочный винт

Fig. 6 (40)

приблизи-

тельно на один оборот прилагаемым торцевым ключом.

для устройств без регулировки по высоте

u

Извлеките опорный винт

Fig. 6 (22)

в комплекте с

шайбой

Fig. 6 (23)

и егулируемой опорой*

Fig. 6 (24)

,

вывинчивая его вверх.

u

Снимите пробку

Fig. 6 (21)

.

u

Открутите

Fig. 6 (26)

опорный кронштейн

Fig. 6 (25)

.

6

Ввод в работу

u

Полностью выкрутите установочный винт

Fig. 6 (40)

и

4.3.7 Выравнивание дверцы

вкрутите на противоположной стороне на нижнем

опорном кронштейне, чтобы он был заподлицо с этим

u

При необходимости выровняйте дверцы через два

кронштейном.

продольных паза в нижнем опорном кронштейне

u

Открутите

Fig. 6 (29)

опорную деталь

Fig. 6 (28)

и, пере-

Fig. 6 (25)

параллельно корпусу устройства. Для этого

ставив в отверстие на противоположной стороне опор-

выкрутите средний винт.

ного кронштейна, снова прикрутите.

u

Переставьте пробку

Fig. 6 (21)

в свободное отверстие.

u

Выкрутите болт

Fig. 6 (27)

и переставьте его на проти-

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

воположную сторону.

Опасность травмы при опрокидывании двери!

u

Снова прикрутите опорный кронштейн

Fig. 6 (25)

на

Если опорные детали недостаточно хорошо прикручены,

новой стороне шарнира моментом 4 Нм). При необ-

дверь может опрокинуться. Это может привести к значи-

ходимости используйте аккумуляторный шуруповерт.

тельным повреждениям. Кроме того, если дверь плотно не

u

Вновь установите опорный винт

Fig. 6 (22)

в комплекте

закрывается, устройство охлаждает неправильно.

с шайбой и регулируемой опорой*.

u

Прикрутите опорные подставки 4 Нм.

u

Затяните установочный винт

Fig. 6 (40)

.

u

Проверить все болты и при необходимости подтянуть.

4.3.5 Перестановка ручки

4.4 Подключение воды

u

переставить

пружинный зажим

Fig. 7 (31)

: Нажать вниз

язычок защелки, снять

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

с него пружинный

Опасность электрического удара!

зажим.

u

Отсоедините устройство от розетки, прежде чем

u

Вдвинуть пружинный

подключать его к водопроводу.

зажим на новой

u

Перекройте подачу воды до тех пор, пока не будут

Fig. 7

стороне шарнира до

подсоединены трубопроводы для подачи воды устрой-

защелкивания.

ства для приготовления кубиков льда (льдогенератор).

u

Подсоединение к сети для подачи питьевой воды

разрешается выполнять только квалифицированному

слесарю-водопроводчику.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность отравления!

u

Качество воды, которое используется в устройстве,

должно соответствовать предписанию по подготовке

питьевой воды, действующему в стране использования

(напр., 98/93 ЕС).

u

IceMaker служит исключительно для приготовления

кубиков льда в количестве, необходимом в домашнем

хозяйстве, и должен снабжаться пригодной для этого

водой.

Fig. 8

- Значение давления воды должно

u

Извлеките пробку

Fig. 8 (33)

из опорной втулки дверцы

составлять от 0.15 МПа до

и переставьте.

0.6 МПа (1,5 бар - 6 бар).

u

Снимите и переставьте на противоположную сторону

- Подвод воды к устройству

дверную ручку

Fig. 8 (32)

, пробку

Fig. 8 (33)

и

должен осуществляться через

прижимные пластины*

Fig. 8 (34)

.

трубопровод холодной воды,

u

При установке прижимных пластин на противопо-

который соответствует предписа-

ложной стороне следите за правильной фиксацией.*

ниям по рабочему давлению и

гигиеническим нормам.

4.3.6 Монтаж двери

Используйте шланг из высокока-

чественной стали, входящий в

u

Установите дверцу сверху на нижний опорный палец

комплект поставки (длина 1,5 м).

Fig. 6 (22)

.

Не используйте старые шланги

u

Закройте дверцу.

повторно. Шланг длиной 3 м

u

Установите верхний опорный кронштейн

Fig. 4 (12)

на

можно приобрести в сервисной

новой стороне шарнира и защелкните в дверце.

службе. Устанавливать его

u

Прикрутите верхний опорный кронштейн

Fig. 4 (12)

разрешается только специа-

моментом 4 Нм)(2 шт. Torx® 25)

Fig. 4 (13)

. При необ-

листу.

ходимости проделайте отверстия или используйте

В фитинге шланга находится

аккумуляторную отвертку.

приемный фильтр с уплотнением.

u

Защёлкните крышку

Fig. 4 (10)

и крышку

Fig. 4 (11)

на

- В месте подсоединения шланго-

противоположной стороне.

провода к системе домового

водоснабжения необходимо

предусмотреть запорный кран,

чтобы в случае необходимости

можно было перекрыть подачу

воды.

7

Ввод в работу

- Все приборы и устройства для

Устройство может быть окружено предметами кухонной

подвода воды должны соответ-

обстановки. Чтобы уравнять устройство

Fig. 9 (2)

по

ствовать предписаниям,

высоте с кухонной стенкой, можно установить над устрой-

действующим в стране использо-

ством соответствующий дополнительный шкафчик

вания.

Fig. 9 (1)

.

- При установке не допускается

При комбинировании с обычными кухонными шкафами

повреждение или перегибание

(глубина макс. 580 мм) устройство можно установить

линии подачи воды.

непосредственно рядом с кухонным шкафом

Fig. 9 (3)

.

u

Подсоедините к запорном крану прямую часть прила-

Дверь устройства выступает по сторонам на 34 мм и по

гаемого шланга из высококачественной стали.

центру устройства на 50 мм относительно передней

Электромагнитный клапан находится внизу на обратной

стенки кухонного шкафа. Поэтому ее можно свободно

стороне устройства. Он оснащен метрической резьбой

открывать и закрывать.

R3/4.

Важно для вентиляции:

u

Подсоедините к электромагнитному клапану изогнутую

в виде угла часть шланга из высококачественной стали.

-

На задней стенке шкафчика должен быть вентиля-

u

Откройте запорный кран системы подвода

ционный канал глубиной не менее 50 мм по всей

воды и проверьте герметичность всей

ширине этого шкафчика.

водяной системы.

-

Поперечное сечение вентиляционного отверстия под

2

Перед первым вводом в эксплуатацию:

нижней панелью должно составлять не менее 300 см

.

u

привлеките компетентного специалиста для

-

Чем больше площадь вентиляционного отверстия, тем

удаления воздуха из водопровода.

меньше электроэнергии потребляет устройство при

работе.

ВНИМАНИЕ

Если устройство установлено на шарнирах у стены

Нарушение функционирования подвода воды!

Fig. 9 (4)

, то расстояние между устройством и стеной

Если во время эксплуатации подвод воды перекрыт, а

должно быть не менее 40 мм . Настолько выступает ручка

IceMaker продолжает работать, труба, подводящая воду,

при открытой дверце.

может обледенеть.

u

Выключите IceMaker, если подача воды прервана

4.6 Упаковку утилизируйте надле-

(напр., отпуск).

жащим образом

4.5 Установка в кухонную стенку

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!

u

Не разрешайте детям играть с упаковочным мате-

риалом.

Упаковка изготовлена из материалов, пригодных

для вторичного использования:

-

Гофрированный картон / картон

-

Детали из вспененного полистирола

-

Пленки и мешки из полиэтилена

-

Обвязочные ленты из полипропилена

-

сбитая гвоздями деревянная рама со вставкой

из полиэтилена*

u

Упаковочный материал отнесите в официальное место

сбора вторсырья.

4.7 Подключение устройства

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения электронного оборудования!

u

Не используйте автономные инверторы (преобразова-

тели постоянного тока в переменный или трехфазный

ток), либо энергосберегающие разъемы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара и перегрева!

u

Не используйте удлинители или распределители.

Fig. 9

Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте уста-

(1) Дополнительный

(3) Кухонный шкаф

новки должны соответствовать данным, приведенным на

шкафчик

заводской табличке (см. Основные отличительные

(2) Устройство (4) Стенка

особенности устройства).

Подключайте устройство только через надле-

жащим образом заземленную розетку с

защитным контактом. Розетка должна быть

защищена предохранителем 10 A или выше.

8

Обслуживание

К ней должен быть обеспечен легкий доступ,

На индикации появляется c1:

чтобы в случае аварии устройство можно было

u

Для включения защиты от детей коротко

легко отключить от сети. Она должна распола-

нажмите клавишу SuperFrost

Fig. 3 (8)

.

гаться не у задней стенки устройства.

u

Проверьте электрическое подключение.

w

Символ "Защита от детей"

Fig. 3 (11)

горит. На инди-

u

Вставьте вилку сетевого кабеля.

кации мигает c.

На индикации появляется c0:

4.8 Включение устройства

u

Для выключения защиты от детей коротко нажмите

клавишу SuperFrost

Fig. 3 (8)

.

Включите устройство приблизительно за 2 часа перед

w

Символ защиты от детей

Fig. 3 (11)

гаснет. На инди-

первой загрузкой продуктов для замораживания.

кации мигает c.

Закладывайте продукты для замораживания не ранее,

u

Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off

чем индикатор температуры покажет -18 °C.

Fig. 3 (7)

.

-или-

u

нажмите кнопку On/Off

Fig. 3 (7)

.

u

Подождите 5 минуты.

w

Индикатор температуры и символ "Alarm" мигают, пока

температура не станет достаточно низкой. Если темпе-

w

На индикаторе снова появляется показание темпера-

ратура выше 0 °C, то на индикации мигают штрихи, если

туры.

ниже – мигает текущая температура.

w

Внутреннее освещение горит при открытой двери.

5.3 Аварийный сигнал открытой

двери

5 Обслуживание

Если дверь открыта дольше 60 секунд, раздается

звуковой сигнал.

5.1 Регулировка яркости индикатора

Звуковой сигнал выключается автоматически, когда дверь

температуры

закрыта.

Яркость индикатора температуры можно регулировать в

5.3.1 Выключение сигнала открытой двери

соответствии с условиями освещенности помещения.

Звуковой сигнал можно отключить при открытой двери.

5.1.1 Регулировка яркости

Возможность отключения звука действует в течение всего

времени, пока открыта дверь.

Яркость можно установить в диапазоне h0 (нет осве-

u

Нажмите кнопку Alarm

Fig. 3 (9)

.

щения) – h5 (максимальная яркость).

w

Звуковой сигнал открытой двери прекращается.

u

Активация режима настройки: удерживайте кнопку

SuperFrost

Fig. 3 (8)

прибл. 5 секунд.

w

На индикации появляется c.

5.4 Аварийный сигнал по темпера-

w

Символ меню

Fig. 3 (3)

горит.

туре

u

Кнопкой настройки Up

Fig. 3 (1)

или кнопкой настройки

Down

Fig. 3 (2)

выберите h .

Если температура морозильного отделения недостаточно

u

Подтвердить: Коротко нажмите кнопку SuperFrost

низкая, то раздается звуковой сигнал (предупреждение).

Fig. 3 (8)

.

Одновременно мигает индикация температуры и символ

u

Увеличение яркости индикации: нажмите

тревоги

Fig. 3 (4)

.

кнопку настройки Up

Fig. 3 (1)

.

u

Уменьшение яркости индикации: нажмите

Причина слишком высокой температуры может быть

кнопку настройки Down

Fig. 3 (2)

.

следующая:

u

Подтвердить: нажмите кнопку SuperFrost

-

были заложены теплые свежие продукты

Fig. 3 (8)

.

-

при сортировке и извлечении продуктов внутрь попало

w

Яркость установлена на новое значение.

слишком много теплого комнатного воздуха

u

Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off

-

в течение долгого времени отсутствовало электропи-

Fig. 3 (7)

.

тание

-или-

-

неисправность устройства

u

Подождите 5 минуты.

Звуковой сигнал выключается автоматически, символ

w

На индикаторе снова появляется показание темпера-

аварийного сигнала

Fig. 3 (4)

выключается и индикатор

туры.

температуры перестает мигать, если температура снова

становится достаточно низкой.

5.2 Защита от детей

Если аварийное состояние сохраняется: (см. Неисправ-

ности).

Используя функцию "Защита от детей", можно быть

уверенным, что дети во время игры случайно не выключат

Указание

устройство.

Если температура недостаточно низкая, то продукты

могут испортиться.

5.2.1 Задание защиты от детей

u

Проверьте качество продуктов. Испортившиеся

продукты более не употребляйте.

u

Активация режима настройки: удерживайте кнопку

SuperFrost

Fig. 3 (8)

прибл. 5 секунд.

w

На индикации появляется c.

5.4.1 Отключение аварийного сигнала по

w

Символ меню

Fig. 3 (3)

горит.

температуре

u

Коротко нажмите кнопку SuperFrost

Fig. 3 (8)

для

подтверждения.

Звуковой сигнал можно отключить. Если температура

снова становится достаточно низкой, то аварийная

функция снова приводится в готовность.

9

Обслуживание

u

Нажмите кнопку Alarm

Fig. 3 (9)

.

раживаемых продуктов может быть различным в зависи-

w

Звуковой сигнал прекращается.

мости от модели и климатического класса.

В зависимости от того, сколько свежих продуктов

5.5 Замораживание продуктов

требуется заморозить, следует включить заранее режим

быстрого замораживания SuperFrost: при небольших коли-

Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-

чествах замораживаемых продуктов - около 6 ч, а при

граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской

максимальном количестве - за 24 часа до закладки

табличке (см. Основные отличительные особенности

продуктов.

устройства) у значка "Производительность по заморажи-

SuperFrost не следует включать в следующих случаях:

ванию ... кг/24 ч".

-

при закладке уже замороженных изделий

Каждый выдвижной ящик должен содержать не более

-

при замораживании ежедневно до 2 кг свежих

25 кг продуктов, а каждая из пластин — не более 35 кг.

продуктов

5.8.1 Режим SuperFrost - работа

ОСТОРОЖНО

u

Один раз коротко нажмите кнопку SuperFrost

Fig. 3 (8)

.

Опасность травмы осколками стекла!

w

Символ SuperFrost

Fig. 3 (5)

горит.

Бутылки и банки с напитками при замораживании могут

w

Температура морозильника начнет опускаться, устрой-

взорваться. Это в особенности относится к газированным

ство будет работать с максимальной охлаждающей

напиткам.

мощностью.

u

Не замораживайте бутылки и банки с напитками!

При небольшом количестве замораживаемых

Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,

продуктов:

не кладите в каждый пакет больше следующего количе-

u

подождите прибл. 6 часа.

ства:

u

Для максимального замораживания поместите

продукты в глубокие нижние выдвижные ящики.

- фрукты, овощи до 1 кг

При максимальном количестве замораживаемых

- мясо до 2,5 кг

продуктов:

u

Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты

u

подождите прибл. 24 часа.

для замораживания, контейнеры для многократного

u

продукты в упаковке уложите непосредственно на

использования из пластмассы, металла или алюминия.

нижние подставки и после замораживания поместите в

выдвижные ящики.

5.6 Размораживание продуктов

w

SuperFrost выключается автоматически. В зависимости

от количества заложенных продуктов, не ранее, чем

- при комнатной температуре

через 30, и не позднее, чем через 65 часов.

- в микроволновой печи

w

Замораживание закончено.

- в духовке/в аэрогриле

w

Символ SuperFrost

Fig. 3 (5)

гаснет.

u

Размороженные продукты замораживайте снова

w

Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-

только в исключительных случаях.

регающем режиме.

5.7 Регулировка температуры

5.9 Выдвижные ящики

В серийном варианте устройство отрегулировано для

Указание

работы в нормальном режиме.

При недостаточной вентиляции потребление электроэ-

Температура может быть установлена от -14 °C до -28 °C,

нергии повышается и мощность охлаждения снижается.

рекомендуется -18 °C.

Для устройств с NoFrost:

u

Установка более высокой температуры: нажмите

u

самый нижний выдвижной ящик оставьте в устройстве!

кнопку настройки Up

Fig. 3 (1)

.

u

Вентиляционный воздушный зазор внутри на задней

u

Установка более низкой температуры: нажмите кнопку

стенке всегда должен оставаться свободным!

настройки Down

Fig. 3 (2)

.

w

При первом нажатии на индикаторе температуры отоб-

ражается прежнее значение.

u

Температуру меняйте ступенями по 1 °C: коротко нажи-

майте клавишу.

-или-

u

Непрерывное изменение температуры: удерживайте

клавишу нажатой.

w

Во время настройки задаваемое значение мигает.

u

Чтобы хранить замороженные продукты непосред-

w

Прибл. через 5 секунд после последнего нажатия

ственно на съемных полках: выдвижной ящик потяните

кнопки на индикации появляется фактическая темпера-

на себя и извлеките.

тура. Температура медленно выйдет на новое значение.

5.10 Съёмные полки

5.8 SuperFrost

u

Извлечение съёмных полок: припод-

С помощью этой функции можно быстро полностью замо-

нимите спереди и извлеките.

розить свежие продукты. Устройство работает с макси-

u

Установка съёмных полок на место:

мальной мощностью охлаждения, из-за этого временно

просто вдвиньте до упора.

могут усилиться шумы при работе холодильного агрегата.

Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-

граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской

табличке у значка "Производительность по заморажи-

ванию ... кг/24 часа". Это максимальное количество замо-

10

Обслуживание

5.11 VarioSpace

5.14.1 Использование аккумуляторов

холода

В дополнение к выдвижным

ящиками можно извлечь также и

u

Уложите аккумуляторы

съемные полки. Т.о. будет место

холода в ящик для хранения

для замораживания крупных

трав и ягод так, чтобы они

продуктов. Благодаря этому

не занимали много места.

можно замораживать птицу,

u

Замороженные аккумуля-

мясо, большие части туш и

торы холода уложите в

высокие хлебобулочные изделия,

верхний передний отсек

а затем использовать их целиком.

морозильного отделения на

u

Каждый выдвижной ящик

продукты для заморажи-

должен содержать не более

вания.

25 кг продуктов, а каждая из

пластин — не более 35 кг.

5.15 IceMaker

IceMaker находится в четвертом выдвижном ящике

5.12 Информационная табличка

сверху. На выдвижном ящике имеется табличка

"IceMaker".

Убедитесь, что выполнены следующие условия:

-

Устройство стоит горизонтально.

-

Устройство включено.

-

IceMaker подсоединен к системе водоснабжения.

Fig. 10

5.15.1 Включение IceMaker

(1) Готовые блюда, моро-

(4) Колбаса, хлеб

женое

(2) Свинина, рыба (5) Дичь, грибы

(3) Фрукты, овощи (6) Птица, говядина / теля-

тина

Числа обозначают срок хранения в месяцах для многих

видов замороженных продуктов. Указанные сроки

хранения являются ориентировочными.

Fig. 11

5.13 Ящик для хранения трав и ягод

u

Вытяните выдвижной ящик.

u

Нажмите и удерживайте кнопку On/Off

Fig. 11 (1)

так,

С помощью ящика для хранения трав и ягод можно замо-

чтобы светодиод

Fig. 11 (2)

загорелся.

раживать ягоды, травы, овощи и другие мелкие продукты

u

Вдвиньте выдвижной ящик.

так, чтобы они не смерзались. Замороженные продукты

w

Символ IceMaker

Fig. 3 (13)

горит.

практически сохраняют свою форму, в дальнейшем легче

делить их на порции.

Указание

u

IceMaker производит только кубики льда, если

5.13.1 Использование ящика для хранения

выдвижной ящик полностью закрыт.

трав и ягод

5.15.2 Приготовление кубиков льда

u

Свободно распределите

продукты для заморажи-

Производственная мощность зависит от температуры

вания в ящике для хранения

замораживания Чем ниже температура, тем больше

трав и ягод.

кубиков льда можно приготовить в определенный период

u

Оставьте продукты замора-

времени.

живаться на 10 – 12 часов.

Кубики льда падают из IceMaker в выдвижной ящик. Когда

u

Пересыпьте замороженные

достигается определенный уровень заполнения, процесс

продукты в пакеты для

изготовления кубиков льда прекращается. IceMaker не

замораживания или контей-

заполняет выдвижной ящик до краев.

неры.

u

Уложите пакеты для замораживания или контейнеры в

Если требуется большое количество кубиков льда, то

выдвижной ящик.

заполненный выдвижной ящик IceMaker можно заменить

Для размораживания продукты снова свободно разло-

на соседний. Если выдвижной ящик закрыт, то IceMaker

u

жите.

автоматически снова начинает приготовление кубиков

льда.

После того, как IceMaker был включен в первый раз,

5.14 Аккумуляторы холода

может пройти 24 часа до того, как будут приготовлены

При отсутствии напряжения аккумуляторы холода предот-

первые кубики льда.

вращают слишком быстрое повышение температуры.

Указание

Если устройство используется первый раз или до этого не

использовалось в течение длительного времени, то в

модуле IceMaker или водопроводе могут скопиться

частицы.

u

Поэтому кубики льда, которые производятся в течение

первых 24 часов, не использовать и не употреблять.

11

Уход

5.15.3 Настройка продолжительности

ВНИМАНИЕ

подачи воды

Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!

u

Используйте только неконцентрированные чистящие

Можно задать время открывания клапана на IceMaker,

средства.

если, например, давление воды слишком низкое или

u

Запрещается использовать губки с трущим или цара-

высокое.

пающим покрытием, а также стальную вату.

Продолжительность подачи воды регулируется в

u

Не используйте чистящие средства, содержащие песок,

несколько ступеней от E1 (короткое время подачи) до E8

хлор, химикаты или кислоту.

(длительное время подачи).

u

Не используйте химические растворители.

u

Активация режима настройки: удерживайте кнопку

u

Не допускайте повреждения заводской табличке на

SuperFrost

Fig. 3 (8)

прибл. 5 секунд.

внутренней стороне устройства или её удаления. Она

w

На индикации появляется c.

имеет значение для сервисной службы.

w

Символ меню

Fig. 3 (3)

горит.

u

Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их

u

Кнопкой настройки Up

Fig. 3 (1)

или кнопкой настройки

изгибания или повреждения.

Down

Fig. 3 (2)

выберите E.

u

Не допускайте попадания используемой для чистки

u

Подтвердить: Коротко нажмите кнопку SuperFrost

воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки

Fig. 3 (8)

.

и электрические узлы.

u

Увеличение времени подачи воды: нажмите

кнопку настройки Up

Fig. 3 (1)

.

u

Разгрузите устройство.

u

Уменьшение времени подачи воды: нажмите

u

Извлеките сетевую вилку.

кнопку настройки Down

Fig. 3 (2)

.

- Используйте мягкую ткань и универсальное

u

Подтвердить: нажмите кнопку SuperFrost

чистящее средство с нейтральным значением

Fig. 3 (8)

.

рН.

u

Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off

- Внутри устройства используйте только

Fig. 3 (7)

.

чистящие средства и средства ухода,

-или-

безопасные для продуктов.

u

Подождите 2 минуты.

u

Регулярно очищайте вентиляционную решетку.

w

Осевшая пыль повышает расход электроэнергии.

w

На индикаторе снова появляется показание темпера-

Наружные поверхности и внутренняя камера:

туры.

Очистка наружных и внутренних пластмассовых

поверхностей:

5.15.4 Выключение IceMaker

u

очистите поверхности вручную чуть теплой водой с

Если IceMaker выключен, то его выдвижной ящик также

небольшим количеством моющего средства.

можно использовать для замораживания и хранения

продуктов.

ВНИМАНИЕ

u

Нажмите и удерживайте кнопку On/Off примерно 1

Дверцы из высококачественной стали имеют специальное

секунду так, чтобы светодиод погас.

покрытие, их нельзя обрабатывать средством для ухода,

w

Символ IceMaker

Fig. 3 (13)

гаснет.

входящим в комплект поставки.

u

Очистить IceMaker.

w

Это обеспечивает удаление остатков воды или льда в

IceMaker.

В противном случае покрытие будет поцарапано.

u

Протирайте покрытие поверхностей двери только

мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении

6 Уход

используйте небольшое количество воды или нейтраль-

ного чистящего средства. Опционально также можно

использовать микрофибровую салфетку.

6.1 Размораживание с помощью

u

Боковые стенки из высококачественной стали при

загрязнении можно очищать обычным средством для

NoFrost

очистки специальной стали. Затем средство по уходу за

Система NoFrost размораживает устройство автомати-

изделиями из высококачественной стали из комплекта

чески.

поставки равномерно нанесите в направлении

шлифовки.

Влага конденсируется на испарителе, периодически

u

Лакированные боковые стенки протирайте только

размораживается и испаряется.

мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении

u

Устройство необязательно размораживать вручную.

используйте небольшое количество воды или нейтраль-

ного чистящего средства. Опционально также можно

6.2 Чистка устройства

использовать микрофибровую салфетку.

Перед чисткой:

Не наносите средство для очистки специальной стали на

стеклянные или пластмассовые поверхности, чтобы их не

поцарапать. Наличие изначально более темных мест и

более интенсивной окраски поверхностей из высококаче-

ОСТОРОЖНО

ственной стали является нормальным явлением.

Опасность травмы и повреждения горячим паром!

Горячий пар может повредить поверхности и вызывать

Детали оборудования:

ожоги.

u

Детали оборудования очистите вручную чуть теплой

u

Не используйте устройства очистки горячим паром!

водой с небольшим количеством моющего средства.

После чистки:

u

Протрите насухо устройство и детали оборудования.

u

Снова подсоедините устройство к сети и включите.

u

Включите функцию SuperFrost (см. 5.8) .

Если температура достаточно низкая:

u

снова заложите продукты.

12

Неисправности

u

Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-

6.3 Очистка IceMaker

нительный кабель) или выключите предохранитель.

Выдвижной ящик IceMaker должен быть пустым и

закрытым.

7 Неисправности

u

Активация режима настройки: удерживайте кнопку

SuperFrost

Fig. 3 (8)

прибл. 5 секунд.

Данное устройство сконструировано и изготовлено так,

w

На индикации появляется c.

чтобы обеспечить безопасность функционирования и

w

Символ меню

Fig. 3 (3)

горит

длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации

u

Кнопкой настройки Up

Fig. 3 (1)

или кнопкой настройки

возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она

Down

Fig. 3 (2)

выберите I.

ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы

u

Подтвердить: нажмите кнопку SuperFrost

Fig. 3 (8)

.

должны быть отнесены на счет пользователя даже в

u

Кнопкой настройки Up

Fig. 3 (1)

или кнопкой

период гарантийного обслуживания. Следующие непо-

настройки Down

Fig. 3 (2)

выберите Ic.

ладки пользователь может устранить самостоятельно:

u

Подтвердить: нажмите кнопку SuperFrost

Устройство не работает.

Fig. 3 (8)

.

Устройство не включено.

w

IceMaker перемещается в позицию очистки и выклю-

u

Включить устройство.

чается.

Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.

u

Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off

Fig. 3 (7)

.

u

Проверьте сетевую вилку.

-или-

Предохранитель розетки не в порядке.

u

Подождите 2 минуты.

u

Проверьте предохранитель.

w

На индикаторе снова появляется показание темпера-

Увеличилась продолжительность работы компрес-

туры.

сора.

u

Извлеките выдвижной ящик.

При небольшой потребности в холоде компрессор

u

Промойте емкость для льда и выдвижной ящик теплой

переключается на пониженные обороты. Хотя из-за

водой. При необходимости используйте мягкое

этого возрастает продолжительность работы, в резуль-

чистящее средство. Затем сполосните.

тате энергия сберегается.

u

Установите выдвижной ящик на место.

u

Для энергосберегающих моделей это нормальное

Если использовалось моющее средство:

явление.

u

выбросьте первые три партии кубиков льда, чтобы

SuperFrost включен.

удалить остатки моющего средства.

u

Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-

Либо дайте IceMaker выключиться в этом положении, либо

тает дольше. Это нормальное явление.

включите его снова (см. 5.15) .

Инвертер регулярно мигает каждые 15 секунд*.

Инвертер оборудован светодиодной диагностикой

6.4 Сервисная служба

неисправностей.

u

Такое мигание является нормальным явлением.

Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить

Слишком громкий шум.

неисправность на основании информации (см. Неисправ-

Различные уровни скорости вращения компрессоров с

ности). Если нет, то обратитесь в сервисную службу.

регулированием скорости вращения* могут приводить

Адрес имеется в прилагаемом указателе сервисных

к возникновению различных шумов.

служб.

u

Такой шум является нормальным явлением.

бульканье и плеск

Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

контуре.

Опасность травмы из-за неквалифицированно выполнен-

u

Этот шум является нормальным.

ного ремонта!

u

Ремонт и вмешательство в устройство и работы на

легкий щелчок

сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. Уход),

Этот шум возникает всегда, когда холодильный

разрешается выполнять только специалисту сервисной

агрегат (мотор) автоматически включается или выклю-

службы.

чается.

u

Такой шум является нормальным явлением.

u

Наименование

Гудение. На короткое время оно становится громче,

устройства

когда холодильный агрегат (двигатель) включается.

Fig. 12 (1)

,

При включенном SuperFrost при только что зало-

сервисный

женных продуктах или если дверь долго была открыта,

Fig. 12 (2)

и

мощность охлаждения автоматически возрастает.

серийный

u

Такой шум является нормальным явлением.

Fig. 12 (3)

считайте

Окружающая температура слишком высокая.

с заводской

таблички. Завод-

u

Решение: (см. 1.2)

ская табличка нахо-

Вибрационные шумы

дится внутри

Устройство стоит на полу в неустойчивом положении.

устройства слева.

Fig. 12

Из-за этого близстоящая мебель или предметы вибри-

u

Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-

руют при работе холодильного агрегата.

правности, наименование устройства

Fig. 12 (1)

,

u

Немного сдвиньте устройство, отрегулируйте его поло-

сервисный №

Fig. 12 (2)

и серийный №

Fig. 12 (3)

.

жение с помощью опор.

w

Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное

На индикаторе температуры появляется: F0 - F9

обслуживание.

имеет место неисправность.

u

До прибытия специалиста сервисной службы держите

устройство закрытым.

u

Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).

w

Продукты дольше останутся холодными.

13

Вывод из работы

На индикаторе температуры появляется:FE

имеет место неисправность.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

u

Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).

Опасность удара электрическим током!

На индикации температуры горит "Отключение элек-

Под крышкой находятся токоведущие узлы.

u

Для замены или ремонта светодиодов внутреннего

тропитания" На индикации температуры появл-

освещения привлекайте только специалистов

яется самая высокая температура, зафиксированная

сервисной службы или персонал, имеющий соответ-

во время отключения электропитания.

ствующую квалификацию.

Из-за отключения электропитания или прерывания

подачи напряжения температура морозильного отде-

ления за последние часы или дни была слишком

высокой. После окончания перерыва в подаче электро-

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

питания устройство снова заработает в соответствии с

Опасность травмы лазерным излучением класса 1М.

последним заданным значением температуры.

u

Когда крышка снята, не смотрите внутрь.

u

Удаление индикации самой высокой температуры:

Нажмите кнопку Alarm

Fig. 3 (9)

.

u

Проверьте качество продуктов. Испортившиеся

8 Вывод из работы

продукты более не употребляйте. Размороженные

продукты не замораживайте снова.

На индикации температуры горит DEMO.

8.1 Перекройте подвод воды

Активирован демонстрационный режим.

u

Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).

ВНИМАНИЕ

Нарушение функционирования подвода воды!

Наружные поверхности устройства теплые.

Если во время эксплуатации подвод воды перекрыт, а

Тепло контура охлаждения используется для предот-

IceMaker продолжает работать, труба, подводящая воду,

вращения конденсации воды.

может обледенеть.

u

Это нормальное явление.

u

Выключите IceMaker, если подача воды прервана

Ледогенератор IceMaker не включается.

(напр., отпуск).

Устройство и, тем самым, IceMaker не подключены.

u

Подключите устройство (см. Ввод в работу).

8.2 Выключение устройства

IceMaker не делает кубиков льда.

IceMaker не включен.

u

Кнопку On/Off

Fig. 3 (7)

удерживайте прибл. 2 секунды.

w

Индикация температуры не горит.

u

Включите IceMaker.

Температура недостаточно низкая.

Дверь устройства неплотно закрыта.

8.3 Отключение

u

Закройте дверь устройства.

u

Разгрузите устройство.

Недостаточная вентиляция.

u

Установите IceMaker в положение очистки (см. Уход).

u

Очистите вентиляционные решетки.

u

Извлеките сетевую вилку.

u

Вычистите устройство (см. 6.2) .

Окружающая температура слишком высокая.

u

Решение: (см. 1.2) .

Устройство открывали слишком часто или надолго.

u

Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут

u

Подождите, возможно, необходимая температура

возникать неприятные запахи.

восстановится сама собой. Если это не происходит,

обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).

Слишком большое количество свежих продуктов было

9 Утилизация устройства

заложено безSuperFrost .

u

Решение: (см. 5.8)

Оно содержит материалы, представляющие

Температура установлена неправильно.

ценность, и поэтому должно быть доставлено

на пункт сбора, отличный от пункта сбора

u

Установите более низкую температуру и проверьте

обычного бытового мусора. Утилизация старого

через 24 часа.

оборудования должна быть выполнена надле-

Устройство установлено вблизи источника тепла.

жащим образом в соответствии с действую-

u

Решение: (см. Ввод в работу).

щими на месте использования предписаниями.

Внутреннее освещение не работает.

При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не

Устройство не включено.

повредите контур хладагента, т.к. в результате этого

u

Включить устройство.

хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло

Дверца была открыта дольше 15 минут.

могут неконтролируемо выйти наружу.

u

Приведите устройство в состояние, непригодное для

u

При открытой двери внутреннее освещение автомати-

употребления.

чески выключается приблизительно через 15 минут.

u

Извлеките сетевую вилку.

Неисправен светодиод освещения или повреждена

Отрежьте соединительный кабель.

крышка:

u

14

Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство

10 Информация об изготови-

D-88411 Оксенхаузен

теле / Гарантийное свидетель-

Меммингер Штрассе 77-79

ство

Германия

Liebherr-Hausgeraete Ochsenhausen GmbH

15

Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство

16

Аннотации для Морозильника Liebherr GNes 3076 в формате PDF