Liebherr UIG 1313: инструкция
Раздел: Холодильная техника бытовая
Тип: Встраиваемый морозильник
Характеристики, спецификации
Инструкция к Встраивающему морозильнику Liebherr UIG 1313
Руководство по эксплуатации
Нижний морозильный шкаф, встраиваемый, без доводчика двери
7085038 - 01
221111
UIG1313 ... 3
Основные отличительные особенности устройства
Содержание
1 Основные отличительные
1 Основные отличительные особенности
особенности устройства
устройства............................................................. 2
1.1 Обзор устройства и оборудования....................... 2
1.1 Обзор устройства и оборудо-
1.2 Область применения устройства.......................... 2
1.3 Декларация соответствия..................................... 3
вания
1.4 Экономия электроэнергии.................................... 3
Указание
2 Общие указания по технике безопасности.... 3
u
Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
3 Органы управления и индикации..................... 4
состоянии поставки расположены для оптимального
3.1 Элементы управления и контроля........................ 4
энергосбережения.
3.2 Индикатор температуры........................................ 4
4 Ввод в работу....................................................... 4
4.1 Транспортировка устройства................................ 4
4.2 Установка устройства............................................ 4
4.3 Упаковку утилизируйте надлежащим образом... 5
4.4 Подключение устройства...................................... 5
4.5 Включение устройства........................................... 5
5 Обслуживание...................................................... 5
5.1 Аварийный сигнал по температуре....................... 5
5.2 Замораживание продуктов................................... 5
5.3 Размораживание продуктов................................. 6
5.4 Регулировка температуры..................................... 6
5.5 SuperFrost............................................................... 6
5.6 Выдвижные ящики................................................. 6
5.7 Съёмные полки....................................................... 6
5.8 VarioSpace............................................................... 6
5.9 Информационная табличка................................... 7
5.10 Аккумуляторы холода............................................ 7
6 Уход........................................................................ 7
6.1 ручное размораживание........................................ 7
6.2 Чистка устройства.................................................. 7
6.3 Сервисная служба................................................. 8
7 Неисправности..................................................... 8
Fig. 1
(1) Панель управления (5) VarioSpace
8 Вывод из работы................................................. 8
(2) Аккумуляторы
(6) Установочные ножки
8.1 Выключение устройства........................................ 8
холода*
8.2 Отключение............................................................ 9
(3) Выдвижной ящик (7) Заводская табличка
9 Утилизация устройства...................................... 9
(4) InfoSystem*
10 Информация об изготовителе / Гарантийное
свидетельство...................................................... 9
1.2 Область применения устройства
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-
Прибор предназначен исключительно для охлаждения
тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
пищевых продуктов в домашних условиях или условиях
понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-
приближенным к домашним. Сюда относится, например,
нять форму, оборудование и технику.
использование
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно-
-
на домашних кухнях, в столовых,
стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте
-
в частных пансионатах, отелях, мотелях и других
внимательно указания в этом руководстве.
местах проживания,
-
при обеспечении готовым питанием и аналогичных
Данное руководство действительно для множества
услугах оптовой торговли
моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко-
торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре-
Прибор можно использовать только в домашних и схожих
деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
условиях. Все другие способы применения являются недо-
пустимыми. Устройство не предназначено для хранения и
Указания о выполнении действия помечены знаком
охлаждения медикаментов, плазмы крови, лабораторных
, результаты действия – знаком .
препаратов или похожих веществ, лежащих в основе
директивы медицинской продукции 2007/47/EG. Непра-
вильное использование устройства может привести к
повреждениям хранящихся изделий или к их порче.
Устройство не подходит для эксплуатации во взрывоо-
пасной области.
Устройство может быть встроено в нижнюю часть стола.
Устройство предназначено для эксплуатации в ограни-
ченном диапазоне температуры окружающей среды в
зависимости от климатического класса. Климатический
класс, соответствующий Вашему устройству, указан на
заводской табличке.
2
Общие указания по технике безопасности
Эксплуатация устройства разрешается только во
Указание
-
встроенном состоянии.
u
Выдерживайте указанную температуру окружающего
-
Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-
воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.
ходимости передайте его следующему владельцу.
Климатиче-
для температуры окружающего
Опасность пожара
ский класс*
воздуха*
-
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a
неопасен для окружающей среды, но является горючим
SN, N до 32 °C
материалом. Вытекающий хладагент может загореться.
ST до 38 °C
•
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
•
Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем
T до 43 °C
или источником искр.
Исправное функционирование устройства обеспечивается
•
Внутри устройства не пользуйтесь электрическими
при температуре окружающего воздуха не ниже 5 °C.
приборами (например, устройства для очистки
паром, нагревательные приборы, устройства для
приготовления мороженого и т.д.).
1.3 Декларация соответствия
•
Если хладагент вытекает: удалите с места утечки
источники открытого огня или искр. Извлеките
Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой-
сетевую вилку. Хорошо проветрите помещение.
ство в смонтированном состоянии отвечает соответ-
Обратитесь в сервисную службу
ствующим предписаниям по технике безопасности, а
-
Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или
также директивам ЕС 2006/95/EС, 2004/108/EС,
аэрозольные баллончики с горючими газообразующими
2009/125/EС и 2010/30/EС.
средствами, такими как, например, пропан, бутан,
пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллон-
1.4 Экономия электроэнергии
чики можно распознать по надпечатке со сведениями о
содержимом или по значку пламени. Случайно выде-
-
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
лившиеся газы могут воспламениться при контакте с
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/
электрическими узлами.
решетки.
-
Жидкости с большим содержанием спирта храните
-
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
только плотно закрытыми и в стоячем положении.
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления
Случайно вылившийся спирт может воспламениться
и другими аналогичными приборами.
при контакте с электрическими узлами.
-
Потребление электроэнергии зависит от условий в
Опасность падения и опрокидывания:
меcте установки, например, температуры окружающей
среды (см. 1.2) .
-
Не используйте основание устройства, выдвижные
-
Открывайте устройство на предельно короткое время.
ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры.
Это особенно касается детей.
-
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
бление электроэнергии.
Опасность пищевого отравления:
-
Сортируйте продукты при размещении (см. Основные
-
Не употребляйте продукты с превышенным сроком
отличительные особенности устройства).
хранения.
-
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
Опасность обморожения, онемения и появления
тыми. Это поможет избежать образования инея.
болезненных ощущений:
-
Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до
комнатной температуры.
-
Избегайте продолжительного контакта кожи с холод-
ными поверхностями или охлажденными / заморожен-
-
Если в устройстве образовался толстый слой инея:
разморозьте устройство.
ными продуктами или примите меры защиты, например,
наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед,
особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после
2 Общие указания по технике
их извлечения и слишком холодными.
Опасность защемления*
безопасности
-
Не прикасайтесь к амортизатору закрывания. Если
Опасности для пользователя:
дверь будет закрыта, пальцы могут оказаться зажа-
тыми.*
-
Данное устройство не предназначено для использо-
вания людьми (в том числе детьми) с психическими
Соблюдайте специальные указания, помещенные в
отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств
других главах:
и сознания или людьми, которые не обладают доста-
ОПАС-
обозначает непосредственную
точным опытом и знаниями. Если это все же проис-
НОСТЬ
опасную ситуацию, которая, если
ходит, то лицо, ответственное за безопасность такого
не будет устранена, приведет к
пользователя, должно научить его обхождению с
смерти или тяжелым травмам.
устройством и наблюдать за ним первое время. Наблю-
дайте за детьми, чтобы они не играли с устройством.
ПРЕД-
обозначает опасную ситуацию,
-
При появлении неисправности извлеките сетевую
УПРЕ-
которая, если не будет устра-
вилку (не тяните при этом за соединительный кабель)
ЖДЕНИЕ
нена, может привести к смерти
или выключите предохранитель.
или тяжелой травме.
-
Ремонт и вмешательство в устройство и замену сете-
вого кабеля разрешается выполнять только работнику
ОСТО-
обозначает опасную ситуацию,
сервисной службы или другому специалисту, прошед-
РОЖНО
которая, если не будет устра-
шему соответствующее обучение.
нена, может привести к травмам
-
При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не
легкой или средней тяжести.
тяните за кабель.
ВНИМАНИ
обозначает опасную ситуацию,
-
Устанавливайте и подключайте устройство только в
Е
которая, если не будет устра-
соответствии с указаниями руководства по эксплуа-
тации.
3
Органы управления и индикации
нена, может привести к повре-
ждению имущества.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания из-за влажности!
Указание обозначает полезные указания и
Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся
советы.
влажными, то это может привести к короткому замы-
канию.
u
Устройство предназначено для использования в
3 Органы управления и инди-
закрытых помещениях. Запрещается использовать
устройство на открытом воздухе или во влажных поме-
кации
щениях и в зоне разбрызгивания воды.
u
Эксплуатация устройства разрешается только во
встроенном состоянии.
3.1 Элементы управления и контроля
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания хладагента!
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен
для окружающей среды, но является горючим мате-
риалом. Вытекающий хладагент может загореться.
u
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
Fig. 2
(1) Кнопка On/Off (4) Кнопка SuperFrost
(2) Кнопка настройки (5) Кнопка Alarm
(3) Индикатор темпера-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
туры
Опасность пожара и повреждения!
u
Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,
3.2 Индикатор температуры
например, микроволновую печь, тостер и т.д.!
В нормальном режиме работы появляется следующая
индикация:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
-
заданная температура замораживания
Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных
Индикация температуры мигает:
вентиляционных отверстий!
u
Держите вентиляционные отверстия всегда свобод-
-
настройка температуры изменяется
ными. Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
-
после включения температура еще недостаточно
воздуха!
низкая
-
температура повысилась на несколько градусов
q
При повреждении устройства немедленно - до подклю-
чения - обратитесь к поставщику.
q
Пол на месте установки должен быть горизонтальным и
4 Ввод в работу
ровным.
q
Избегайте установки устройства в зоне попадания
прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой
4.1 Транспортировка устройства
отопления и другими аналогичными приборами.
q
Устройство может быть встроено в нижнюю часть
стола.
ОСТОРОЖНО
q
Приток и отток воздуха осуществляется через цоколь
устройства.
Опасность травмы и повреждений в результате ненадле-
жащей транспортировки!
q
Не устанавливайте устройство без помощника.
u
Перевозите устройство в упаковке.
q
Помещение для установки устройства согласно стан-
u
Перевозите устройство в стоячем положении.
дарту EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a
3
u
Не транспортируйте устройство в одиночку.
иметь объем 1 м
. Если помещение для установки
устройства слишком мало, то в случае протечки в
контуре хладагента может образоваться легковоспла-
4.2 Установка устройства
меняющаяся газовоздушная смесь. Данные о количе-
стве хладагента имеются на заводской табличке внутри
устройства.
u
Снимите соединительный кабель с задней стороны
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
устройства. При этом необходимо удалить держатель
Опасность возгорания вследствие короткого замыкания!
кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!
Если сетевой кабель/вилка устройства или другого
устройства соприкасаются с обратной стороной устрой-
После установки:
ства, то вибрации устройства могут привести к повре-
u
Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-
ждению сетевого кабеля/вилки, что может вызвать
возке.
короткое замыкание.
u
Отвинтите красное транс-
u
Устанавливайте устройство таким образом, чтобы оно
портное крепление.
не соприкасалось с вилками или сетевыми кабелями.
Закройте освободившееся
u
Не подключайте к розеткам в области обратной
крепежное отверстие
стороны устройства ни само устройство, ни другие
пробкой (60).
устройства.
4
Обслуживание
u
Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.3) .
w
Устройство включено. Индикатор температуры и
при монтаже Side-by-Side, морозильник и холодильник
аварийная кнопка "Alarm" мигают, пока температура не
рядом друг с другом:
станет достаточно низкой.
u
всегда устанавливайте морозильник справа (если
смотреть спереди) рядом с холодильником.
w
Из-за встроенного слева обогрева боковой стенки в
5 Обслуживание
морозильнике в пространстве между устройствами не
образуется конденсат.
5.1 Аварийный сигнал по темпера-
Указание
туре
u
Очистите устройство (см. 6.2) .
Если температура морозильного отделения недостаточно
Если устройство установлено в очень влажном поме-
низкая, то раздается звуковой сигнал (предупреждение).
щении, то на внешней его стороне может образоваться
Одновременно мигает индикация температуры и кнопка
конденсат.
аварийного сигнала.
u
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
воздуха на месте установки.
Причина слишком высокой температуры может быть
следующая:
4.3 Упаковку утилизируйте надле-
-
были заложены теплые свежие продукты
-
при сортировке и извлечении продуктов внутрь попало
жащим образом
слишком много теплого комнатного воздуха
-
в течение долгого времени отсутствовало электропи-
тание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
-
неисправность устройства
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!
Звуковой сигнал выключается автоматически, кнопка
u
Не разрешайте детям играть с упаковочным мате-
аварийного сигнала
Fig. 2 (5)
выключается и индикатор
риалом.
температуры перестает мигать, если температура снова
становится достаточно низкой.
Упаковка изготовлена из материалов, пригодных
Если аварийное состояние сохраняется: (см. Неисправ-
для вторичного использования:
ности).
-
Гофрированный картон / картон
-
Детали из вспененного полистирола
Указание
-
Пленки и мешки из полиэтилена
Если температура недостаточно низкая, продукты могут
испортиться.
-
Обвязочные ленты из полипропилена
u
Проверьте качество продуктов. Испортившиеся
-
сбитая гвоздями деревянная рама со вставкой
продукты более не употребляйте.
из полиэтилена*
u
Упаковочный материал отнесите в официальное место
сбора вторсырья.
5.1.1 Отключение аварийного сигнала по
температуре
4.4 Подключение устройства
Звуковой сигнал можно отключить. Если температура
снова становится достаточно низкой, то аварийная
ВНИМАНИЕ
функция снова приводится в готовность.
Опасность повреждения электронного оборудования!
u
Нажмите кнопку Alarm
Fig. 2 (5)
.
u
Не используйте автономные инверторы (преобразова-
w
Звуковой сигнал прекращается.
тели постоянного тока в переменный или трехфазный
ток), либо энергосберегающие разъемы.
5.2 Замораживание продуктов
Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-
граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
табличке (см. Основные отличительные особенности
Опасность пожара и перегрева!
устройства) у значка "Производительность по заморажи-
u
Не используйте удлинители или распределители.
ванию ... кг/24 ч".
Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте уста-
Каждый выдвижной ящик должен содержать не более
новки должны соответствовать данным, приведенным на
25 кг продуктов, а каждая из пластин — не более 35 кг.
заводской табличке (см. Основные отличительные
После закрывания двери возникает разрежение. После
особенности устройства).
закрывания подождите прибл. 1 минуту, тогда дверь будет
Подключайте устройство только через надле-
легче открыть.
жащим образом заземленную розетку с
защитным контактом. Розетка должна быть
защищена предохранителем 10 A или выше.
ОСТОРОЖНО
К ней должен быть обеспечен легкий доступ,
Опасность травмы осколками стекла!
чтобы в случае аварии устройство можно было
Бутылки и банки с напитками при замораживании могут
легко отключить от сети. Она должна распола-
взорваться. Это в особенности относится к газированным
гаться не у задней стенки устройства.
напиткам.
u
Проверьте электрическое подключение.
u
Не замораживайте бутылки и банки с напитками!
u
Вставьте вилку сетевого кабеля.
Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,
4.5 Включение устройства
не кладите в каждый пакет больше следующего количе-
ства:
u
Нажать кнопку "On/Off"
Fig. 2 (1)
.
- фрукты, овощи до 1 кг
5
Обслуживание
- мясо до 2,5 кг
5.5.1 SuperFrost - работа
u
Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты
для замораживания, контейнеры для многократного
u
Коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 2 (4)
.
использования из пластмассы, металла или алюминия.
w
Кнопка SuperFrost горит.
w
Температура морозильника начнет опускаться, устрой-
ство будет работать с наибольшей возможной охла-
5.3 Размораживание продуктов
ждающей мощностью.
При небольшом количестве замораживаемых
- при комнатной температуре
продуктов:
- в микроволновой печи
u
подождите прибл. 6 часов.
- в духовке/в аэрогриле
u
Поместите продукты в упаковке в нижний выдвижной
u
Вынимайте из холодильника только такое количество
ящик.
продуктов, которое требуется. Размороженные
При максимальном количестве замораживаемых
продукты подлежат немедленной переработке.
продуктов (см. заводскую табличку):
u
Размороженные продукты замораживайте снова
u
подождите прибл. 24 часа.
только в исключительных случаях.
u
Извлеките самый нижний выдвижной ящик и уложите
продукты прямо в агрегат, так чтобы обеспечить
5.4 Регулировка температуры
контакт с полом или боковыми стенками.
w
SuperFrost прибл. через 65 часов автоматически выклю-
Рекомендуемое значение задания температуры: -18 °C
чается.
Температуру можно изменять непрерывно. Если достиг-
w
Кнопка SuperFrost гаснет, когда завершено заморажи-
нута настройка -32 °C, то индикация снова начинается с
вание.
-15 °C.
w
На индикаторе температуры высвечивается темпера-
u
Вызов регулировки температуры: один раз нажмите
турный диапазон, заданный для нормального режима
кнопку настройки
Fig. 2 (2)
.
работы.
w
На индикаторе температуры мигает светодиод текущей
u
Заложите продукты в выдвижной ящик и снова
температуры.
задвиньте его.
u
Нажимайте последовательно кнопку настройки
w
Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-
Fig. 2 (2)
до тех пор, пока не загорится светодиод
регающем режиме.
требуемой температуры.
5.6 Выдвижные ящики
Указание
u
Путем длительного нажатия кнопки настройки можно
настроить несколько меньшее значение в пределах
небольшого диапазона температуры (например, между
-15 °C и -18 °C). Тогда на индикаторе температуры заго-
рится светодиод следующего (более низкого) диапа-
зона температуры.
5.5 SuperFrost
u
Чтобы хранить замороженные продукты непосред-
ственно на съемных полках: выдвижной ящик потяните
С помощью этой функции можно быстро полностью замо-
на себя и извлеките.
розить свежие продукты. Устройство работает с макси-
мальной мощностью охлаждения, из-за этого временно
могут усилиться шумы при работе холодильного агрегата.
5.7 Съёмные полки
Кроме того, уже заложенные замораживаемые продукты
u
Извлечение съёмных полок: припод-
получают "запас холода". Благодаря этому продукты
нимите спереди и извлеките.
дольше остаются замороженными, когда устройство
u
Установка съёмных полок на место:
размораживают.
просто вдвиньте до упора.
Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-
граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской
табличке у значка "Производительность по заморажи-
ванию ... кг/24 часа". Это максимальное количество замо-
раживаемых продуктов может быть различным в зависи-
мости от модели и климатического класса.
5.8 VarioSpace
В зависимости от того, сколько свежих продуктов
требуется заморозить, следует включить заранее режим
В дополнение к выдвижным
быстрого замораживания SuperFrost: при небольших коли-
ящиками можно извлечь
чествах замораживаемых продуктов - около 6 ч, а при
также и съемные полки. Т.о.
максимальном количестве - за 24 часа до закладки
будет место для заморажи-
продуктов.
вания крупных продуктов.
Благодаря этому можно замо-
Упакуйте продукты и уложите как можно свободнее.
раживать птицу, мясо,
Замораживаемые продукты не должны соприкасаться с
большие части туш и высокие
уже заложенными замороженными продуктами; таким
хлебобулочные изделия, а
образом предотвращается размораживание.
затем использовать их
SuperFrost не следует включать в следующих случаях:
целиком.
-
при закладке уже замороженных изделий
u
Каждый выдвижной ящик
должен содержать не
-
при замораживании ежедневно до 1 кг свежих
продуктов
более 25 кг продуктов, а
каждая из пластин — не
более 35 кг.
6
Уход
u
Выключите устройство.
5.9 Информационная табличка*
w
Индикатор температуры гаснет.
u
Извлеките вилку сетевого кабеля или выключите пред-
охранитель.
u
Аккумуляторы холода положите сверху на заморо-
женные продукты.*
u
Замороженные продукты, которые, возможно, нахо-
Fig. 3
дятся в выдвижном ящике, заверните в газетную или
(1) Готовые блюда, моро-
(4) Колбаса, хлеб
оберточную бумагу и поместите в холодное место.
женое
u
Поставьте на среднюю полку
(2) Свинина, рыба (5) Дичь, грибы
кастрюлю с горячей, но не
(3) Фрукты, овощи (6) Птица, говядина / теля-
кипящей водой.
тина
-или-
Числа обозначают срок хранения в месяцах для многих
u
Оба нижних выдвижных ящика
видов замороженных продуктов. Указанные сроки
заполните до половины теплой на
хранения являются ориентировочными.
ощупь водой, и поставьте ящики в
устройство.
5.10 Аккумуляторы холода*
w
Размораживание ускоряется.
w
Талая вода собирается в выдвижных ящиках.
При отсутствии напряжения аккумуляторы холода предот-
u
В процессе размораживания держите дверцу устрой-
вращают слишком быстрое повышение температуры.
ства открытой.
u
Удаляйте отделившиеся кусочки льда.
5.10.1 Использование аккумуляторов
u
Следите за тем, чтобы талая вода не стекала на
холода*
мебель.
u
Остаток талой воды удаляйте губкой или тряпкой, при
u
Аккумуляторы холода следует заморо-
необходимости несколько раз.
зить и хранить в крышке морозильного
u
Вычистите устройство (см. 6.2) и вытрите его насухо.
отделения.
6.2 Чистка устройства
при извлеченном
верхнем выдвижном
ящике:
u
Установка аккумуля-
ОСТОРОЖНО
торов холода: задвиньте
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
аккумулятор холода
Горячий пар может повредить поверхности и вызывать
назад в верхнюю стенку
ожоги.
морозильной камеры и
u
Не используйте устройства очистки горячим паром!
защелкните спереди.
при извлеченном
ВНИМАНИЕ
верхнем выдвижном
Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!
ящике:
u
Используйте только неконцентрированные чистящие
u
Извлечение аккумуля-
средства.
торов холода: Возьми-
u
Запрещается использовать губки с трущим или цара-
тесь за аккумулятор
пающим покрытием, а также стальную вату.
холода сбоку и нажмите
u
Не используйте едкие, порошковые чистящие средства,
вниз.
а также чистящие средства, содержащие песок, хлор,
химикаты или кислоту.
u
Не используйте химические растворители.
u
Не допускайте повреждения заводской табличке на
6 Уход
внутренней стороне устройства или её удаления. Она
имеет значение для сервисной службы.
u
Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их
6.1 ручное размораживание
изгибания или повреждения.
u
Не допускайте попадания используемой для чистки
После длительной эксплуатации в устройстве образуется
воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки
слой инея или льда.
и электрические узлы.
Слой инея или льда образуется быстрее, если устройство
u
Используйте мягкую ткань и универсальное чистящее
часто открывают или в него закладывают теплые
средство с нейтральным значением рН.
продукты. Однако толстый слой льда увеличивает расход
u
Внутри устройства используйте только чистящие сред-
электроэнергии. Поэтому регулярно размораживайте
ства и средства ухода, безопасные для продуктов.
устройство.
u
Разгрузите устройство.
u
Извлеките сетевую вилку.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
u
Регулярно очищайте вентиляционную решетку.
u
Для размораживания не используйте электрические
w
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии.
нагревательные или приборы для очистки паром,
u
Пластмассовые наружные и внутренние поверх-
открытое пламя или спреи для оттаивания.
ности очищайте вручную чуть теплой водой с
u
Не удаляйте лед острыми предметами.
небольшим количеством моющего средства.
u
За день до размораживанияSuperFrost включить.
u
Детали оборудования очистите вручную чуть теплой
w
Замороженные продукты получают "запас холода".
водой с небольшим количеством моющего средства.
7
Неисправности
После чистки:
u
Для энергосберегающих моделей это нормальное
u
Протрите насухо устройство и детали оборудования.
явление.
u
Снова подсоедините устройство к сети и включите.
→
SuperFrost включен.
u
Включите функцию SuperFrost (см. 5.5) .
u
Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-
Если температура достаточно низкая:
тает дольше. Это нормальное явление.
u
снова заложите продукты.
Светодиод сзади внизу на приборе (возле компрес-
сора) регулярно мигает каждые 15 секунд*.
6.3 Сервисная служба
→
Инвертер оборудован светодиодной диагностикой
неисправностей.
Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить
u
Такое мигание является нормальным явлением.
неисправность на основании информации (см. Неисправ-
Слишком громкий шум.
ности). Если нет, то обратитесь в сервисную службу.
Различные уровни скорости вращения компрессоров с
Адрес имеется в прилагаемом указателе сервисных
→
регулированием скорости вращения* могут приводить
служб.
к возникновению различных шумов.
u
Такой шум является нормальным явлением.
бульканье и плеск
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
→
Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном
Опасность травмы из-за неквалифицированно выполнен-
контуре.
ного ремонта!
u
Ремонт и вмешательство в устройство и работы на
u
Этот шум является нормальным.
сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. Уход),
легкий щелчок
разрешается выполнять только специалисту сервисной
→
Этот шум возникает всегда, когда холодильный
службы.
агрегат (мотор) автоматически включается или выклю-
чается.
u
Наименование
u
Такой шум является нормальным явлением.
устройства
Гудение. На короткое время оно становится громче,
Fig. 4 (1)
,
когда холодильный агрегат (двигатель) включается.
сервисный №
Fig. 4 (2)
и
→
При включенном SuperFrost при только что зало-
женных продуктах или если дверь долго была открыта,
серийный №
мощность охлаждения автоматически возрастает.
Fig. 4 (3)
считайте с
u
Такой шум является нормальным явлением.
заводской
таблички. Завод-
→
При только что заложенных продуктах или если дверь
ская табличка нахо-
долго была открыта, мощность охлаждения автомати-
дится внутри
чески возрастает.
устройства слева.
Fig. 4
→
Окружающая температура слишком высокая.
u
Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-
u
Решение: (см. 1.2)
правности, наименование устройства
Fig. 4 (1)
,
Кнопка SuperFrost мигает вместе с индикацией темпе-
сервисный №
Fig. 4 (2)
и серийный №
Fig. 4 (3)
.
ратуры.
w
Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное
→
имеет место неисправность.
обслуживание.
u
Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
u
До прибытия специалиста сервисной службы держите
устройство закрытым.
Температура недостаточно низкая.
w
Продукты дольше останутся холодными.
→
Дверь устройства неплотно закрыта.
u
Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-
u
Закройте дверь устройства.
нительный кабель) или выключите предохранитель.
→
Недостаточная вентиляция.
u
Очистите вентиляционные решетки.
7 Неисправности
→
Окружающая температура слишком высокая.
u
Решение: (см. 1.2) .
Данное устройство сконструировано и изготовлено так,
→
Устройство открывали слишком часто или надолго.
чтобы обеспечить безопасность функционирования и
длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации
u
Подождите, возможно, необходимая температура
возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она
восстановится сама собой. Если это не происходит,
ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы
обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
должны быть отнесены на счет пользователя даже в
→
Слишком большое количество свежих продуктов было
период гарантийного обслуживания. Следующие непо-
заложено безSuperFrost .
ладки пользователь может устранить самостоятельно:
u
Решение: (см. 5.5)
Устройство не работает.
→
Устройство установлено вблизи источника тепла.
Решение: (см. Ввод в работу).
→
Устройство не включено.
u
Устройство неверно установлено в нише.
u
Включить устройство.
→
Убедитесь, что устройство установлено правильно, а
→
Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.
u
дверь плотно закрывается.
u
Проверьте сетевую вилку.
→
Предохранитель розетки не в порядке.
u
Проверьте предохранитель.
8 Вывод из работы
Увеличилась продолжительность работы компрес-
сора.
8.1 Выключение устройства
→
При небольшой потребности в холоде компрессор
переключается на пониженные обороты. Хотя из-за
u
Кнопку On/Off
Fig. 2 (1)
удерживайте прибл. 2 секунды.
этого возрастает продолжительность работы, в резуль-
w
Индикация температуры не горит.
тате энергия сберегается.
8
Утилизация устройства
u
Приведите устройство в состояние, непригодное для
8.2 Отключение
употребления.
u
Разгрузите устройство.
u
Извлеките сетевую вилку.
u
Извлеките сетевую вилку.
u
Отрежьте соединительный кабель.
u
Вычистите устройство (см. 6.2) .
10 Информация об изготови-
u
Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут
теле / Гарантийное свидетель-
возникать неприятные запахи.
ство
9 Утилизация устройства
Liebherr-Hausgeraete Ochsenhausen GmbH
Оно содержит материалы, представляющие
D-88411 Оксенхаузен
ценность, и поэтому должно быть доставлено
на пункт сбора, отличный от пункта сбора
Меммингер Штрассе 77-79
обычных бытовых отходов. Утилизация старого
Германия
оборудования должна быть выполнена надле-
жащим образом в соответствии с действую-
щими на месте использования предписаниями.
При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не
повредите контур хладагента, т.к. в результате этого
хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло
могут неконтролируемо выйти наружу.
9
Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство
10