Liebherr CBNes 3957: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Холодильник

Характеристики, спецификации

Тип:
холодильник с морозильником
Расположение:
отдельно стоящий
Расположение морозильной камеры:
снизу
Цвет / Материал покрытия:
серебристый/ металл
Управление:
электронное
Класс электропотребления:
класс A+ (334 кВтч/год)
Количество компрессоров:
1
Холодильный агент:
R600a (изобутан)
Количество камер:
2
Количество дверей:
2
Размеры (ШxГxВ):
60x63x201 см
Размораживание морозильной камеры:
No Frost
Автономное сохранение холода:
до 30 ч
Сигнализация:
повышения температуры - световая и звуковая, открытой двери - звуковая
Аккумулятор холода:
есть
Общий объем:
321 л
Объем холодильной камеры:
157 л
Объем морозильной камеры:
85 л
Объем нулевой камеры:
79 л
Дисплей:
есть
Функция "Защита от детей":
есть
Функция "Генератор льда":
в комплекте
Материал изготовления полок:
стекло
Возможность перевешивания двери:
есть
Климатический класс:
SN, ST

Инструкция к Холодильнику Liebherr CBNes 3957

Руководство по монтажу и эксплуатации

Холодильник-морозильник с отделением BioFresh

7085326 - 00

060312

CBNes ... 7

Основные отличительные особенности устройства

Содержание

1 Основные отличительные

1 Основные отличительные особенности

особенности устройства

устройства............................................................. 2

1.1 Краткое описание устройства и оборудования... 2

1.1 Краткое описание устройства и

1.2 Область применения устройства.......................... 3

1.3 Декларация соответствия..................................... 3

оборудования

1.4 Габариты для установки........................................ 3

1.5 Экономия электроэнергии.................................... 3

Указание

1.6 HomeDialog............................................................. 4

u

Рассортировать продукты, как показано на рисунке.

Так устройство работает с экономией энергии.

2 Общие указания по технике безопасности.... 4

u

Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в

3 Органы управления и индикации..................... 4

состоянии поставки расположены для оптимального

3.1 Структура меню...................................................... 4

энергосбережения.

3.2 Управление дисплеем............................................ 5

3.3 Индикатор температуры........................................ 6

4 Ввод в работу....................................................... 6

4.1 Транспортировка устройства................................ 6

4.2 Установка устройства............................................ 6

4.3 Перевешивание дверей......................................... 7

4.4 Подключение воды................................................. 12

4.5 Установка в кухонную стенку................................ 12

4.6 Упаковку утилизируйте надлежащим образом... 13

4.7 Подключение устройства...................................... 13

4.8 Включение устройства........................................... 13

5 Обслуживание...................................................... 13

5.1 Установка языка дисплея...................................... 13

5.2 Регулировка яркости индикатора температуры.. 14

5.3 Контраст индикатора температуры...................... 14

5.4 Запрос сроков хранения........................................ 14

5.5 Защита от детей..................................................... 14

5.6 Аварийный сигнал открытой двери...................... 15

5.7 Аварийный сигнал по температуре....................... 15

5.8 Холодильное отделение........................................ 15

5.9 Отделение BioFresh............................................... 17

5.10 Морозильное отделение........................................ 19

6 Уход........................................................................ 21

6.1 Размораживание с помощью NoFrost................... 21

6.2 Чистка устройства.................................................. 21

6.3 Очистка IceMaker................................................... 22

6.4 Замена внутреннего освещения с лампой

накаливания........................................................... 22

6.5 Сервисная служба................................................. 23

7 Неисправности..................................................... 23

8 Вывод из работы................................................. 24

8.1 Выключение устройства........................................ 24

8.2 Отключение............................................................ 25

9 Утилизация устройства...................................... 25

Fig. 1

(1) Вентилятор (11) Отделения BioFresh,

10 Информация об изготовителе / Гарантийное

Hydro-/DrySafe,

свидетельство...................................................... 25

BioFreshPlus*

(2) Стеклянная полка,

(12) Отделения BioFresh,

Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-

перемещаемая

Hydro-/DrySafe

тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на

(3) Полка с ящичками,

(13) Заводская табличка

понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-

съёмная

нять форму, оборудование и технику.

(4) Держатель для

(14) Форма для пригото-

Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно-

консервов, переста-

вления кубиков льда

стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте

вляемый

внимательно указания в этом руководстве.

(5) Секционная

(15) Морозильное отде-

Данное руководство действительно для множества

стеклянная полка,

ление, маленькое

моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко-

перемещаемая

торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре-

(6) Внутреннее осве-

(16) Variospace

деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).

щение*

(7) Разделительная полка

(17) аккумуляторы холода

Указания о выполнении действия помечены знаком

с местом для бутылок

, результаты действия – знаком .

(8) Полка для бутылок,

(18) Морозильное отде-

перемещаемая

ление, большое

(9) Панель управления

(19) Ножки для установки

для BioFresh Plus*

2

Основные отличительные особенности устройства

(10) Освещение отделения

(20) Отверстие для стока

1.4 Габариты для установки

BioFresh*

талой воды

1.2 Область применения устройства

Прибор предназначен исключительно для охлаждения

пищевых продуктов в домашних условиях или условиях

приближенным к домашним. Сюда относится, например,

использование

-

на домашних кухнях, в столовых,

-

в частных пансионатах, отелях, мотелях и других

местах проживания,

-

при обеспечении готовым питанием и аналогичных

услугах оптовой торговли

Прибор можно использовать только в домашних и схожих

условиях. Все другие способы применения являются недо-

пустимыми. Устройство не предназначено для хранения и

охлаждения медикаментов, плазмы крови, лабораторных

препаратов или похожих веществ, лежащих в основе

директивы медицинской продукции 2007/47/EG. Непра-

вильное использование устройства может привести к

повреждениям хранящихся изделий или к их порче.

Устройство не подходит для эксплуатации во взрывоо-

пасной области.

Устройство предназначено для эксплуатации в ограни-

ченном диапазоне температуры окружающей среды в

Fig. 2

зависимости от климатического класса. Климатический

класс, соответствующий Вашему устройству, указан на

Модель Высота устройства H (мм)

заводской табличке.

CBNes 2011

Указание

u

Выдерживайте указанную температуру окружающего

воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.

1.5 Экономия электроэнергии

-

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

Климатиче-

для температуры окружающего

воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/

ский класс

воздуха

решетки.

SN 10 °C до 32 °C

-

Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-

ваться открытым.

N 16 °C до 32 °C

-

Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых

солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления

ST 16 °C до 38 °C

и другими аналогичными приборами.

T 16 °C до 43 °C

-

Потребление электроэнергии зависит от условий в

меcте установки, например, температуры окружающей

среды (см. 1.2) .

1.3 Декларация соответствия

-

Открывайте устройство на предельно короткое время.

-

Чем ниже заданная температура, тем больше потре-

Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой-

бление электроэнергии.

ство отвечает соответствующим предписаниям по технике

-

Сортируйте продукты при размещении (см. Основные

безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EС,

отличительные особенности устройства).

2004/108/EС, 2009/125/EС и 2010/30/EС.

-

Храните все продукты хорошо запакованными и закры-

тыми. Это поможет избежать образования инея.

-

Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-

тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись.

-

Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до

комнатной температуры.

-

Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте

в холодильной камере.

-

Во время длительного отпуска используйте функцию

отпуска (см. 5.8.4) .

Осевшая пыль повышает расход элек-

троэнергии:

-

Холодильную установку с теплооб-

менником металлическая решетка

на задней стенке устройства один

раз в год следует очищать от пыли.

3

Общие указания по технике безопасности

1.6 HomeDialog

-

Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или

аэрозольные баллончики с горючими газообразующими

В зависимости от модели и оснащения при

средствами, такими как, например, пропан, бутан,

помощи системы HomeDialog можно объеди-

пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллон-

нить в сеть несколько приборов компании

чики можно распознать по надпечатке со сведениями о

Liebherr (например, в подвале) при помощи

содержимом или по значку пламени. Случайно выде-

одного главного прибора (например, в кухне)

лившиеся газы могут воспламениться при контакте с

и управлять через него. Подробную инфор-

электрическими узлами.

мацию об объединении в сеть, предвари-

-

Не ставить вблизи устройства горячие свечи, лампы и

тельных условиях и принципе работы см. в

другие предметы с открытым пламенем, чтобы не

Интернете по адресу www.liebherr.com.

вызвать пожар.

-

Жидкости с большим содержанием спирта храните

только плотно закрытыми и в стоячем положении.

2 Общие указания по технике

Случайно вылившийся спирт может воспламениться

при контакте с электрическими узлами.

безопасности

Опасность падения и опрокидывания:

-

Не используйте основание устройства, выдвижные

Опасности для пользователя:

ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры.

-

Данное устройство не предназначено для использо-

Это особенно касается детей.

вания людьми том числе детьми) с психическими

Опасность пищевого отравления:

отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств

и сознания или людьми, которые не обладают доста-

-

Не употребляйте продукты с превышенным сроком

точным опытом и знаниями. Если это все же проис-

хранения.

ходит, то лицо, ответственное за безопасность такого

Опасность обморожения, онемения и появления

пользователя, должно научить его обхождению с

болезненных ощущений:

устройством и наблюдать за ним первое время. Наблю-

-

Избегайте продолжительного контакта кожи с холод-

дайте за детьми, чтобы они не играли с устройством.

ными поверхностями или охлажденными / заморожен-

-

При появлении неисправности извлеките сетевую

ными продуктами или примите меры защиты, например,

вилку (не тяните при этом за соединительный кабель)

наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед,

или выключите предохранитель.

особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после

-

Ремонт и вмешательство в устройство и замену сете-

их извлечения и слишком холодными.

вого кабеля разрешается выполнять только работнику

сервисной службы или другому специалисту, прошед-

Опасность защемления

шему соответствующее обучение.

-

Не прикасайтесь к амортизатору закрывания. Если

-

При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не

дверь будет закрыта, пальцы могут оказаться зажа-

тяните за кабель.

тыми.

-

Устанавливайте и подключайте устройство только в

Соблюдайте специальные указания, помещенные в

соответствии указаниями руководства по эксплуа-

других главах:

тации.

-

Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-

ОПАС-

обозначает непосредственную

ходимости передайте его следующему владельцу.

НОСТЬ

опасную ситуацию, которая, если

-

Все виды ремонта и вмешательства в ледогенератор

не будет устранена, приведет к

IceMaker разрешается выполнять только представи-

смерти или тяжелым травмам.

телям сервисной службы или другим прошедшим соот-

ветствующее обучение специалистам.

ПРЕД-

обозначает опасную ситуацию,

-

Изготовитель не отвечает за повреждения, возникшие

УПРЕ-

которая, если не будет устра-

из-за неправильного подсоединения к водопроводной

ЖДЕНИЕ

нена, может привести к смерти

сети.

или тяжелой травме.

-

Специальные лампы (лампы накаливания, светодиоды,

ОСТО-

обозначает опасную ситуацию,

флуоресцентные лампы) в устройстве служат для осве-

РОЖНО

которая, если не будет устра-

щения его внутреннего пространства и не подходят для

нена, может привести к травмам

освещения помещения.

легкой или средней тяжести.

Опасность пожара

ВНИМАНИ

обозначает опасную ситуацию,

-

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a

Е

которая, если не будет устра-

неопасен для окружающей среды, но является горючим

нена, может привести к повре-

материалом. Вытекающий хладагент может загореться.

ждению имущества.

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем

Указание обозначает полезные указания и

или источником искр.

советы.

Внутри устройства не пользуйтесь электрическими

приборами (например, устройства для очистки

паром, нагревательные приборы, устройства для

3 Органы управления и инди-

приготовления мороженого и т.д.).

Если хладагент вытекает: удалите с места утечки

кации

источники открытого огня или искр. Извлеките

сетевую вилку. Хорошо проветрите помещение.

Обратитесь в сервисную службу

3.1 Структура меню

ГЛАВНОЕ МЕНЮ ОХЛАЖДЕНИЕ

TEMPERATUR

продуктов

(ТЕМПЕРАТУРА)

BIOFRESH PLUS*

4

Органы управления и индикации

SUPERCOOL ВКЛ./ВЫКЛ.

ИНФОРМАЦИЯ

ОТПУСК ВКЛ./ВЫКЛ.

ИНФОРМАЦИЯ

ВКЛ./ВЫКЛ. ВКЛ./ВЫКЛ.

ИНФОРМАЦИЯ

ЗАМОРАЖИВАНИЕ ТЕМПЕРАТУРА

SUPERFROST ВКЛ./ВЫКЛ.

ИНФОРМАЦИЯ

ICEMAKER TWISTCLEAN ЗАПУСК

ИНФОРМАЦИЯ

ПОДВОД ВОДЫ

ВКЛ./ВЫКЛ.

ИНФОРМАЦИЯ

ВКЛ./ВЫКЛ. ВКЛ./ВЫКЛ.

ИНФОРМАЦИЯ

СРОКИ ХРАНЕНИЯ Группы продуктов Продукт СРОКИ ХРАНЕНИЯ

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ

ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ ВКЛ./ВЫКЛ.

ФУНКЦИИ

ИНФОРМАЦИЯ

BIOFRESH УСТАНОВКА

ИНФОРМАЦИЯ

BIOFRESHPLUS* УСТАНОВКА

ИНФОРМАЦИЯ

NET@HOME* /

Отдельное руководство

HOMEDIALOG

SYSTEM*

КОНФИГУРАЦИЯ ОСВЕЩЕНИЕ Задаваемое значение

освещения

ИНФОРМАЦИЯ

КОНТРАСТ КОНТРАСТ

ИНФОРМАЦИЯ

ЯЗЫК Выбор языка

(3) Кнопка OK (7) Кнопка вниз

3.2 Управление дисплеем

(4) Кнопка справа

Вы можете управлять всеми функциями устройства через

дисплей:

-

Активация главного меню: Нажмите любую кнопку.

-

Двигайте курсор наверх: Нажмите кнопку вверх

Fig. 3 (6)

.

-

Двигайте курсор наниз: Нажмите кнопку вниз

Fig. 3 (7)

.

-

Двигайте курсор налево: кнопку слева

Fig. 3 (5)

.

-

Двигайте курсор направо: Нажмите кнопку справа

Fig. 3 (4)

.

-

Длинные информационные тексты размещены на

многих страницах дисплея:

Fig. 3

листайте далее: Нажмите кнопку справа

Fig. 3 (4)

.

(1) Индикация темпера-

(5) Кнопка слева

листайте назад: Нажмите кнопку слева

Fig. 3 (5)

.

туры холодильного

-

Подтверждение выбора: Нажмите кнопку OK

отделения

Fig. 3 (3)

.

(2) Индикация темпера-

(6) Кнопка вверх

-

Выход из меню: Нажмите кнопку слева

Fig. 3 (5)

.

туры морозильного

отделения

5

Ввод в работу

3.3 Индикатор температуры

В нормальном режиме работы появляется следующая

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

индикация:

Опасность возгорания хладагента!

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен

-

самая высокая температура замораживания

для окружающей среды, но является горючим мате-

-

ниже температуры замораживания: предварительно

риалом. Вытекающий хладагент может загореться.

заданная температура в морозильном отделении

u

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

-

средняя температура охлаждения

-

выше температуры охлаждения: предварительно

заданная температура в холодильном отделении

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Индикация температуры морозильного отделения мигает.

Опасность пожара и повреждения!

-

настройка температуры изменяется

u

Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,

-

после включения температура еще недостаточно

например, микроволновую печь, тостер и т.д.!

низкая

-

температура повысилась на несколько градусов

На индикации появляются мигающие штрихи:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

температура замораживания выше 0 °C.

Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных

-

вентиляционных отверстий!

Следующая индикация указывает на неисправность:

u

Держите вентиляционные отверстия всегда свобод-

Возможные причины и меры по устранению: (см. Неис-

ными. Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

правности).

воздуха!

-

F0 - F9

ВНИМАНИЕ

-

FE

Опасность повреждения под действием конденсата!

-

ОТКЛЮЧЕНИЕ СЕТИ

u

Не разрешается устанавливать данное устройство

-

ПРОВЕРЬТЕ ПОДВОД ВОДЫ

непосредственно рядом с другими холодильниками или

морозильниками.

4 Ввод в работу

q

При повреждении устройства немедленно - до подклю-

чения - обратитесь к поставщику.

q

Пол на месте установки должен быть горизонтальным и

4.1 Транспортировка устройства

ровным.

q

Избегайте установки устройства в зоне попадания

прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой

отопления и другими аналогичными приборами.

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы и повреждений в результате ненадле-

q

Устройство следует установить к стене вплотную

обратной стороной или прилагаемыми пристенными

жащей транспортировки!

распорками, если они используются.

u

Перевозите устройство в упаковке.

Устройство можно передвигать только в разгруженном

u

Перевозите устройство в стоячем положении.

q

состоянии.

u

Не транспортируйте устройство в одиночку.

q

Не устанавливайте устройство без помощника.

q

Помещение для установки устройства согласно стан-

4.2 Установка устройства

дарту EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a

3

иметь объем 1 м

. Если помещение для установки

устройства слишком мало, то в случае протечки в

контуре хладагента может образоваться легковоспла-

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

меняющаяся газовоздушная смесь. Данные о количе-

Опасность возгорания из-за влажности!

стве хладагента имеются на заводской табличке внутри

Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся

устройства.

влажными, то это может привести к короткому замы-

u

Снимите соединительный кабель с задней стороны

канию.

устройства. При этом необходимо удалить держатель

u

Устройство предназначено для использования в

кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!

закрытых помещениях. Запрещается использовать

u

Снимите защитную пленку с внешней стороны устрой-

устройство на открытом воздухе или во влажных поме-

ства.

щениях и в зоне разбрызгивания воды.

ВНИМАНИЕ

Дверцы из высококачественной стали имеют специальное

покрытие, их нельзя обрабатывать средством для ухода,

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

входящим в комплект поставки.

Опасность возгорания вследствие короткого замыкания!

Если сетевой кабель/вилка устройства или другого

устройства соприкасаются с обратной стороной устрой-

В противном случае покрытие будет поцарапано.

ства, то вибрации устройства могут привести к повре-

u

Протирайте покрытие поверхностей двери только

ждению сетевого кабеля/вилки, что может вызвать

мягкой, чистой тряпкой.

короткое замыкание.

u

Равномерно наносите средство по уходу за

u

Устанавливайте устройство таким образом, чтобы оно

специальной сталью только на боковые стенки из

не соприкасалось с вилками или сетевыми кабелями.

высококачественной стали в направлении шлифовки.

u

Не подключайте к розеткам в области обратной

Это облегчает последующую очистку.

стороны устройства ни само устройство, ни другие

u

Лакированные боковые стенки протирайте только

устройства.

мягкой, чистой тряпкой.

6

Ввод в работу

u

Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-

u

Выведите накладку

Fig. 4 (1)

из зацепления и снимите

возке.

ее с помощью шлицевой отвертки.

u

Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.6) .

w

Накладка висит над амортизационной скобой.

u

С помощью любого вильча-

того ключа выведите

устройство в устойчивое

положение посредством

регулируемых опор (A) и

выровняйте его, используя

уровень.

u

После этого подоприте

подпорками дверь: Вывора-

чивайте регулируемую

опору на опорном крон-

штейне (В) до тех пор, пока

она не будет опираться на

пол, затем крутите далее по

углом 90°.

Указание

Fig. 5

u

Очистите устройство (см. 6.2) .

u

Сдвиньте накладку над амортизационной скобой

Fig. 5 (4)

в направлении устройства.

Если устройство установлено в очень влажном поме-

u

Зафиксируйтепредохранитель

Fig. 5 (2)

в продольном

щении, то на внешней его стороне может образоваться

пазе.

конденсат.

w

Благодаря стопору шарнир не может сложиться.

u

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

u

Отсоедините крышку со стороны шарнира

Fig. 5 (5)

с

воздуха на месте установки.

помощью отвертки до первого фиксатора.

w

Палец будет виден.

u

Выдавите палец

Fig. 5 (3)

снизу.

4.3 Перевешивание дверей

u

Нажмите амортизационную скобу

Fig. 5 (4)

в направ-

При необходимости можно изменить направление откры-

лении дверцы.

вания двери:

u

Полностью отсоедините и снимите крышку со стороны

шарнира

Fig. 5 (5)

.

Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:

u

Снимите накладку

Fig. 5 (1)

.

q

Torx® 25

u

С помощью отвертки отсоеди-

ните и снимите крышку

q

Torx® 15

Fig. 6 (6)

со стороны ручки

q

Отвертка

наружу.

q

При необходимости аккумуляторный шуруповерт

q

При необходимости привлеките второго человека для

Fig. 6

монтажной работы

u

Открутите узел амортизатора закрывания дверцы (2

шт. Torx® 15)

Fig. 5 (7)

.

4.3.1 Снятие верхнего амортизатора закры-

u

Вытащите немного узел амортизатора закрывания

вания двери*

дверцы, сдвиньте его в направлении дверной ручки и

отведите.

Для устройств с амортизатором закрывания дверцы

u

Отложите узел амортизатора закрывания двери в

начинать с этого пункта.

сторону.

Для устройств без амортизатора закрывания дверцы

u

Открутите опорную деталь

начинать с пункта (см. 4.3.2) .

Fig. 7 (8)

и прикрутите её

снова с поворотом на 180°

на противоположную

сторону. При необходи-

мости просверлите отвер-

стия или используйте

аккумуляторную отвертку.

Fig. 7

4.3.2 Отсоединение кабеля на корпусе

Fig. 4

u

Откройте верхнюю дверь.

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения!

Если повреждено уплотнение дверцы, то она, возможно,

закрывается неправильно, что становится причиной недо-

статочного охлаждения.

u

Не повредите уплотнение дверцы отвёрткой!

Fig. 8

7

Ввод в работу

u

При необходимости откройте верхнюю дверцу.

Для устройств без амортизатора закрывания двери:

u

Снятие крышки со стороны

ручки

Fig. 9 (6)

: справа

выведите из фиксатора

при помощи плоской

отвёртки и сдвиньте

наружу.

u

Снятие крышки со стороны

шарнира

Fig. 9 (11)

: слева

Fig. 9

выведите из фиксатора

при помощи плоской

отвёртки и сдвиньте

Fig. 11

наружу.

u

Откройте нижнюю дверь.

Для всех устройств

u

Снимите переднюю накладку

Fig. 8 (10)

с помощью

ВНИМАНИЕ

плоской отвертки.

Опасность повреждения!

u

Снимите контакт и извлеките разъём

Fig. 8 (12)

.

Если повреждено уплотнение дверцы, то она, возможно,

u

Высвободите из направляющей серый кабель

закрывается неправильно, что становится причиной недо-

Fig. 8 (13)

.

статочного охлаждения.

u

Не повредите уплотнение дверцы отвёрткой!

4.3.3 Снятие верхней двери

u

Выведите накладку

Fig. 11 (30)

из зацепления и

Указание

снимите ее с помощью шлицевой отвертки.

u

Уберите продукты с полочек на дверце, прежде чем

w

Накладка висит над амортизационной скобой.

снимать дверцу, чтобы продукты не упали.

Fig. 12

u

Сдвиньте накладку над амортизационной скобой

Fig. 10

Fig. 12 (34)

в направлении устройства вперед.

u

Зафиксируйтепредохранитель

Fig. 12 (32)

в продольном

u

Крышку

Fig. 10 (20)

снимите движением вперед и вверх

пазе.

u

Снимите крышку

Fig. 10 (21)

.

w

Благодаря стопору шарнир не может сложиться.

u

Подденьте крышку

Fig. 12 (31)

отвёрткой с внешней

стороны и снимите в направлении наружу.

ОСТОРОЖНО

u

При необходимости с помощью другого человека накло-

Опасность травмы при опрокидывании двери!

ните устройство назад.

u

Следует хорошо держать дверь.

u

Выдавите палец

Fig. 12 (33)

снизу.

u

Устанавливайте дверь осторожно.

u

Нажмите амортизационную скобу

Fig. 12 (34)

в направ-

лении дверцы.

u

Полностью вывернитевинты

Fig. 10 (22)

.

u

Снимите накладку

Fig. 12 (30)

.

u

Снимите дверцу вместе с опорным кронштейном

u

Открутите узел амортизатора закрывания дверцы (2

Fig. 10 (23)

и кабелем вверх. Для снятия, возможно,

шт. Torx® 15)

Fig. 12 (35)

.

понадобится осторожно подцепить опорный кронштейн

u

Вытащите немного узел амортизатора закрывания

снизу шлицевой отверткой.

дверцы, сдвиньте его в направлении дверной ручки и

u

Отставьте дверь в сторону.

отведите.

u

Отложите узел амортизатора закрывания двери в

4.3.4 Снятие нижнего амортизатора закры-

сторону.

вания двери*

4.3.5 Снятие нижней двери

Для устройств с амортизатором закрывания двери.

u

Закройте нижнюю дверь.

Для устройств без амортизатора закрывания дверцы

продолжить с пункта (см. 4.3.5) .

Для устройств без амортизатора закрывания двери:

u

Вытащите из опорного кронштейна и нижней дверцы

средний опорный палец

Fig. 13 (41)

.

Для устройств с амортизатором закрывания двери:

u

Вытащите средний опорный палец

Fig. 13 (41)

с шайбой

Fig. 13 (44)

из опорного кронштейна и нижней дверцы.

Для всех устройств

u

Снимите пластмассовый колпачок

Fig. 13 (40)

.

8

Ввод в работу

u

Открутите

Fig. 14 (59)

опорную деталь

Fig. 14 (58)

и,

переставив в отверстие на противоположной стороне

ОСТОРОЖНО

опорного кронштейна, снова прикрутите.

Опасность травмы при опрокидывании двери!

u

Осторожно снимите и переставьте на противопо-

u

Следует хорошо держать дверь.

ложную сторону крышку со стороны ручки

Fig. 14 (57)

.

u

Устанавливайте дверь осторожно.

u

Снова прикрутите опорный кронштейн

Fig. 14 (55)

на

новой стороне шарнира моментом 4 Нм). При необ-

u

Откройте нижнюю дверь.

ходимости используйте аккумуляторный шуруповерт.

u

Открутите средний опорный кронштейн

Fig. 13 (42)

(2

u

Переставьте пробку

Fig. 14 (51)

в свободное отверстие.

шт. Torx® 25).

u

Вновь установите опорный винт

Fig. 14 (52)

в комплекте

u

Движением вверх снимите нижнюю дверцу и отставьте

с шайбой и регулируемой опорой. При этом фиксатор

её в сторону.

должен быть направлен назад.

4.3.6 Перестановка средних опорных

4.3.8 Перестановка нижних опорных

деталей

деталей *

для устройств с амортизатором закрывания двери

Fig. 13

u

Осторожно снимите накладку

Fig. 13 (43)

.

u

Прикрутите средний опорный кронштейн

Fig. 13 (42)

с

подкладкой

Fig. 13 (45)

с поворотом на 180° на новую

сторону шарнира (с моментом 4 Нм).

Fig. 15

u

Защелкните накладку

Fig. 13 (43)

, повернув на 180 °, на

u

Извлеките опорный винт

Fig. 15 (52)

в комплекте с

стороне, где теперь будет ручка.

шайбой

Fig. 15 (45)

и регулируемой опорой

Fig. 15 (54)

,

вытягивая его вверх.

4.3.7 Перестановка нижних опорных

u

Снимите пробку

Fig. 15 (51)

.

деталей*

u

Открутите

Fig. 15 (56)

опорный кронштейн

Fig. 15 (55)

.

u

Открутите опорную деталь

Fig. 15 (58)

и снова прикру-

для устройств без амортизатора закрывания двери

тите внутри с поворотом на 180°.

u

Осторожно снимите и переставьте на противопо-

ложную сторону крышку со стороны ручки

Fig. 15 (57)

.

u

Снова прикрутите нижний опорный кронштейн

Fig. 15 (55)

на новой стороне шарнира моментом

4 Нм). При необходимости используйте аккумуля-

торный шуруповерт.

u

Переставьте пробку

Fig. 15 (51)

в свободное отверстие.

u

Вновь установите опорный винт

Fig. 15 (52)

в комплекте

с шайбой и регулируемой опорой. При этом фиксатор

должен быть направлен назад.

4.3.9 Перестановка ручек

Для устройств без амортизатора закрывания двери

(на обеих дверцах):

u

переставить

пружинный зажим

Fig. 16 (71)

: Нажать

вниз язычок защелки,

снять с него

пружинный зажим.

Fig. 14

u

Вдвинуть пружинный

u

Извлеките опорный винт

Fig. 14 (52)

в комплекте с

зажим на новой

шайбой

Fig. 14 (53)

и регулируемой опорой

Fig. 14 (54)

,

Fig. 16

стороне шарнира до

вытягивая его вверх.

защелкивания.

u

Снимите пробку

Fig. 14 (51)

.

Для всех устройств

u

Открутите

Fig. 14 (56)

опорный кронштейн

Fig. 14 (55)

.

9

Ввод в работу

Fig. 19

u

Навесьте накладку

Fig. 19 (30)

на амортизационную

скобу таким образом, чтобы передние защелки показы-

вали вперёд, а передняя сторона была направлена к

устройству.

u

Притяните амортизационную скобу

Fig. 19 (34)

к

Fig. 17

опорной детали

Fig. 19 (56)

и сверху вставьте палец

u

На нижней дверце: Извлеките пробку

Fig. 17 (70)

из

Fig. 19 (33)

таким образом, чтобы квадратная головка

опорной втулки дверцы и переставьте.

сидела в углублении.

u

На обеих дверцах: Снимите и переставьте на проти-

u

Установите и защелкните крышку

Fig. 19 (31)

.

воположную сторону дверную ручку

Fig. 17 (72)

,

w

Обратите внимание на правильность крепления

пробку

Fig. 17 (73)

и прижимные пластины*

Fig. 17 (74)

.

крышки, чтобы дверца закрывалась безупречно и палец

u

При установке прижимных пластин на противопо-

был зафиксирован.

ложной стороне следите за правильной фиксацией.*

u

Выкрутите фиксатор

Fig. 19 (32)

.

u

Защелкните накладку

Fig. 19 (30)

на дверце.

4.3.10 Монтаж нижней двери

u

Закройте нижнюю дверь.

u

Установите дверь сверху на опорный палец

Fig. 15 (52)

.

4.3.12 Перестановка кабельного разъёма

u

Закройте дверцу.

u

Снова наденьте пластмассовый колпачок

Fig. 13 (40)

на

(верхняя дверца)

средний опорный кронштейн

Fig. 13 (42)

.

u

Вставьте средний опорный палец

Fig. 13 (41)

через

средний опорный кронштейн

Fig. 13 (42)

в нижнюю

дверцу.

Устройства с амортизатором закрывания двери:

u

Установите шайбу

Fig. 13 (44)

на средний опорный

палец

Fig. 13 (41)

.

4.3.11 Монтаж нижнего амортизатора

закрывания двери*

Для устройств с амортизатором закрывания двери.

Для устройств без амортизатора закрывания дверцы

продолжить с пункта (см. 4.3.12) .

Fig. 20

u

С помощью отвёртки выведете из зацепления крышку

Fig. 20 (63)

на дверце.

u

Отсоедините разъем

Fig. 20 (60)

.

u

На верхней дверце поверните опорный кронштейн

Fig. 20 (23)

наружу параллельно краю дверцы.

Fig. 18

u

Освободите крышку

Fig. 18 (36)

из накладки

Fig. 18 (30)

и снова установите её на другой стороне.

u

Зацепите (А) и поверните (В) узел амортизатора закры-

Fig. 21

вания дверцы шарниром на стороне шарнира.

ВНИМАНИЕ

w

Отверстия с левой и правой стороны должны нахо-

Кабели могут перекрутиться и из-за этого получить повре-

диться точно друг над другом.

ждения!

u

Прикрутите (2 шт. Torx® 15)

Fig. 18 (35)

узел амортиза-

тора закрывания дверцы.

u

Используйте шаблон.

10

Ввод в работу

u

Отсоедините входящий в объем поставкишаблон

Указание

Fig. 21 (61)

от опорного кронштейна и заблокируйте им

u

Соблюдайте последовательность. Сначала навесьте

опорный кронштейн

Fig. 21 (23)

и втулку от поворота.

накладку над амортизирующей скобой, после этого

u

При помощи отвертки вытолкните

крышку.

опорный кронштейн

Fig. 20 (23)

снизу и

снимите с двери вместе с кабелем.

u

Извлеките пробку

Fig. 20 (62)

снизу при

помощи отвертки и вставьте на другой

стороне.

u

Проденьте кабель опорного кронштейна

Fig. 20 (23)

на

противоположной стороне и установите опорный крон-

штейн.

u

Снимите шаблон

Fig. 20 (61)

и закрепите на опорном

кронштейне.

u

Вставьте разъем

Fig. 20 (60)

.

u

Введите кабель в направляющую.

Устройства без амортизатора закрывания двери:

u

Зафиксируйте крышку

Fig. 20 (63)

на дверце.

4.3.13 Монтаж верхней двери

Fig. 23

u

Навесьтенакладку

Fig. 23 (1)

на амортизационную

u

Установите верхнюю дверцу на средний опорный палец

скобу

Fig. 23 (4)

таким образом, чтобы передние

Fig. 13 (41)

, закройте дверцу и установите верхний

защелки показывали во внутрь, а передняя сторона

опорный кронштейн

Fig. 10 (23)

так, чтобы он защел-

была направлена к устройству.

кнулся в верхней стороне устройства.

u

Отодвиньте (А)крышку

Fig. 23 (5)

снаружи и поверните

u

Закрутите опорный кронштейн

Fig. 10 (23)

усилием

(В) через опорную деталь

Fig. 23 (8)

.

4 Нм). При необходимости просверлите отверстия или

u

Установите крышку

Fig. 23 (5)

и защелкните ее до

используйте аккумуляторную отвертку.

первого фиксатора.

u

Защёлкните крышку

Fig. 10 (20)

и крышку

Fig. 10 (21)

.

w

После позиционирования амортизирующей скобы

u

Снова установите разъём

Fig. 8 (12)

.

отверстия для пальцев расположены друг над другом.

u

Введите кабель в направляющую.

u

Притяните амортизационную скобу

Fig. 23 (4)

к опорной

u

Снова установите крышку

Fig. 8 (10)

.

детали

Fig. 23 (8)

и сверху вставьте палец

Fig. 23 (4)

Устройства без амортизатора закрывания двери:

таким образом, чтобы квадратная головка сидела в

u

Установите крышку

Fig. 9 (6)

снаружи со стороны

углублении.

шарнира с поворотом на 180° и защелкните ее.

u

Теперь полностью защелкните крышку

Fig. 23 (5)

на

u

Установите крышку

Fig. 9 (11)

снаружи со стороны

опорной детали

Fig. 23 (8)

.

шарнира с поворотом на 180° и защелкните ее.

w

Обратите внимание на правильность крепления

Устройства с амортизатором закрывания двери:

крышки, чтобы дверца закрывалась безупречно и палец

u

Оставьте дверь открытой.

был зафиксирован.

u

Выкрутите фиксатор

Fig. 23 (2)

.

4.3.14 Монтаж верхнего амортизатора

u

Защелкните накладку

Fig. 23 (1)

на дверце.

u

Снаружи установитекрышку

Fig. 6 (6)

со стороны ручки

закрывания двери*

с поворотом на 180° и защелкните ее.

Для устройств с амортизатором закрывания двери.

Для устройств без амортизатора закрывания дверцы

4.3.15 Выравнивание дверей

продолжить с пункта (см. 4.3.15) .

u

При необходимости выровняйте дверцы через два

продольных паза в нижнем опорном кронштейне

Fig. 15 (55)

и среднем опорном кронштейне

Fig. 13 (42)

параллельно корпусу устройства. Для этого выкрутите

средний винт на нижнем опорном кронштейне

Fig. 15 (55)

.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность травмы при опрокидывании двери!

Если опорные детали недостаточно хорошо прикручены,

дверь может опрокинуться. Это может привести к значи-

тельным повреждениям. Кроме того, если дверь плотно не

закрывается, устройство охлаждает неправильно.

u

Прикрутите опорные подставки 4 Нм.

u

Проверить все болты и при необходимости подтянуть.

Fig. 22

u

Освободите крышку

Fig. 22 (9)

из накладки

Fig. 22 (1)

и

снова установите её на другой стороне.

u

Зацепите (А) и поверните (В) верхний узел амортиза-

тора закрывания дверцы шарниром на стороне

шарнира.

w

Отверстия с левой и правой стороны должны нахо-

диться точно друг над другом.

u

Прикрутите узел амортизатора закрывания двери. (2

шт. Torx® 15)

Fig. 22 (7)

11

Ввод в работу

- Все приборы и устройства для

4.4 Подключение воды

подвода воды должны соответ-

ствовать предписаниям,

действующим в стране использо-

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

вания.

Опасность электрического удара!

- При установке не допускается

u

Отсоедините устройство от розетки, прежде чем

повреждение или перегибание

подключать его к водопроводу.

линии подачи воды.

u

Перекройте подачу воды до тех пор, пока не будут

u

Подсоедините к запорном крану прямую часть прила-

подсоединены трубопроводы для подачи воды устрой-

гаемого шланга из высококачественной стали.

ства для приготовления кубиков льда (льдогенератор).

Электромагнитный клапан находится внизу на обратной

u

Подсоединение к сети для подачи питьевой воды

стороне устройства. Он оснащен метрической резьбой

разрешается выполнять только квалифицированному

R3/4.

слесарю-водопроводчику.

u

Подсоедините к электромагнитному клапану изогнутую

в виде угла часть шланга из высококачественной стали.

u

Откройте запорный кран системы подвода

воды и проверьте герметичность всей

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

водяной системы.

Опасность отравления!

Перед первым вводом в эксплуатацию:

u

Качество воды, которое используется в устройстве,

u

привлеките компетентного специалиста для

должно соответствовать предписанию по подготовке

удаления воздуха из водопровода.

питьевой воды, действующему в стране использования

(напр., 98/93 ЕС).

u

IceMaker служит исключительно для приготовления

4.5 Установка в кухонную стенку

кубиков льда в количестве, необходимом в домашнем

хозяйстве, и должен снабжаться пригодной для этого

водой.

Fig. 24

- Значение давления воды должно

составлять от 0.15 МПа до

0.6 МПа (1,5 бар - 6 бар).

- Подвод воды к устройству

должен осуществляться через

трубопровод холодной воды,

который соответствует предписа-

ниям по рабочему давлению и

гигиеническим нормам.

Используйте шланг из высокока-

чественной стали, входящий в

Fig. 25

комплект поставки (длина 1,5 м).

(1) Дополнительный

(3) Кухонный шкаф

Не используйте старые шланги

шкафчик

повторно. Шланг длиной 3 м

(2) Устройство (4) Стенка

можно приобрести в сервисной

службе. Устанавливать его

Устройство может быть окружено предметами кухонной

разрешается только специа-

обстановки. Чтобы уравнять устройство

Fig. 25 (2)

по

листу.

высоте с кухонной стенкой, можно установить над устрой-

В фитинге шланга находится

ством соответствующий дополнительный шкафчик

приемный фильтр с уплотнением.

Fig. 25 (1)

.

- В месте подсоединения шланго-

При комбинировании с обычными кухонными шкафами

провода к системе домового

(глубина макс. 580 мм) устройство можно установить

водоснабжения необходимо

непосредственно рядом с кухонным шкафом

Fig. 25 (3)

.

предусмотреть запорный кран,

Дверь устройства выступает по сторонам на 34 мм и по

чтобы в случае необходимости

центру устройства на 50 мм относительно передней

можно было перекрыть подачу

стенки кухонного шкафа. Поэтому ее можно свободно

воды.

открывать и закрывать.

12

Обслуживание

Важно для вентиляции:

Когда на дисплее отобра-

жается выбор языка:

-

На задней стенке шкафчика должен быть вентиля-

Выбор языка: Двигайте курсор

ционный канал глубиной не менее 50 мм по всей

u

с помощьюкнопки вниз

ширине этого шкафчика.

Fig. 3 (7)

вниз, - кнопки вверх

-

Поперечное сечение вентиляционного отверстия под

2

Fig. 3 (6)

наверх.

нижней панелью должно составлять не менее 300 см

.

u

Подтвердите кнопкой OK

-

Чем больше площадь вентиляционного отверстия, тем

Fig. 3 (3)

.

меньше электроэнергии потребляет устройство при

работе.

Если устройство установлено на шарнирах у стены

Fig. 25 (4)

, то расстояние между устройством и стеной

должно быть не менее 40 мм. Настолько выступает ручка

при открытой дверце.

4.6 Упаковку утилизируйте надле-

4.8 Включение устройства

жащим образом

4.8.1 Включение холодильного отделения

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Устройство доставляется в

Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!

выключенном состоянии.

u

Не разрешайте детям играть с упаковочным мате-

Если Вы хотите включить всё

риалом.

устройство, Вы должны включить

только холодильное отделение.

Упаковка изготовлена из материалов, пригодных

При этом автоматически также

для вторичного использования:

включится морозильное отде-

-

Гофрированный картон / картон

ление.

-

Детали из вспененного полистирола

-

Пленки и мешки из полиэтилена

-

Обвязочные ленты из полипропилена

-

сбитая гвоздями деревянная рама со вставкой

из полиэтилена*

u

Упаковочный материал отнесите в официальное место

u

АктивируйтеГЛАВНОЕ МЕНЮ.

сбора вторсырья.

u

Активируйте меню ОХЛАЖДЕНИЕ.

u

Установите курсор на ВКЛ./ВЫКЛ..

4.7 Подключение устройства

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

w

Отображается меню ВКЛ./ВЫКЛ..

ВНИМАНИЕ

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

Опасность повреждения электронного оборудования!

w

На индикаторе температуры холодильного отделения

u

Не используйте автономные инверторы (преобразова-

Fig. 3 (1)

отображается температура охлаждения. Выше

тели постоянного тока в переменный или трехфазный

находится предварительно заданная температура.

ток), либо энергосберегающие разъемы.

w

Индикатор температуры морозильного отделения

мигает до тех пор, пока температура не станет доста-

точно низкой. Если температура выше 0 °C, на инди-

кации мигают штрихи, если ниже - мигает текущая

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

температура. Ниже находится предварительно

Опасность пожара и перегрева!

заданная температура.

u

Не используйте удлинители или распределители.

Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте уста-

5 Обслуживание

новки должны соответствовать данным, приведенным на

заводской табличке. Она находится на левой внутренней

стороне устройства.

5.1 Установка языка дисплея

Подключайте устройство только через надле-

u

Для этого надо активировать

жащим образом заземленную розетку с

главное меню.

защитным контактом. Розетка должна быть

u

Поочередно активируйте

защищена предохранителем 10 A или выше.

пункты меню ДОПОЛНИ-

К ней должен быть обеспечен легкий доступ,

ТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ->

чтобы в случае аварии устройство можно было

КОНФИГУРАЦИЯ -> ЯЗЫК.

легко отключить от сети. Она должна распола-

w

На дисплее появляется инди-

гаться не у задней стенки устройства.

кация выбора языка.

u

Вставьте вилку сетевого кабеля.

u

Установите курсор на

желаемый язык.

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

w

Все тексты меню теперь будут

отображаться на только что

установленном языке.

13

Обслуживание

u

Ждите 30 с.

5.2 Регулировка яркости индикатора

w

Снова отображается меню СРОКИ ХРАНЕНИЯ.

температуры

u

Активируйте одну с групп

Яркость индикатора температуры можно регулировать в

продуктов.

соответствии с условиями освещенности помещения.

w

На дисплее появляется

табличка с буквами от А до Z.

5.2.1 Регулировка яркости

Они обозначают начальные

буквы нужного продукта.

Яркость можно установить в

u

Установите курсор на

диапазоне 1 (минимальная

желаемую букву.

яркость) -

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

u

Для этого надо активировать

w

На дисплее появляется список

главное меню.

обозначений продуктов.

u

Поочередно активируйте

Курсор находится на первом

пункты меню ДОПОЛНИ-

продукте с уже выбранной

ТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ->

буквой. Если выбирается

КОНФИГУРАЦИЯ -> ОСВЕ-

буква, которой в качестве

ЩЕНИЕ.

начальной буквы нет в списке,

w

Отображается меню ОСВЕ-

тогда курсор стоит на

ЩЕНИЕ.

следующей букве.

u

Установка пассивного осве-

щения: Установите курсор на

пассивное освещение.

Fig. 3 (3)

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (6)

.

u

Увеличение яркости: нажмите

кнопку вверх

Fig. 3 (7)

.

u

Уменьшение яркости: нажмите

кнопку вниз

Fig. 3 (3)

.

w

Принимается новая установка.

u

Подтвердите кнопкой OK

Fig. 3 (3)

соответствующий

продукт.

w

На дисплее отображаются рекомендуемые сроки

5.3 Контраст индикатора темпера-

хранения.

w

Сроки хранения относятся к соответствующему месту

туры

хранения. “--” означает непригодный.

u

Возвращение к группам продуктов: нажмите кнопку

Вы можете подстроить контраст между шрифтом и фоном

слева

Fig. 3 (5)

.

на индикаторе температуры.

u

Возвращение к индикатору температуры: нажмите

кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

5.3.1 Установка контраста

Контраст можно установить в диапазоне 1 (слабый

5.5 Защита от детей

контраст) -

u

Активируйте ГЛАВНОЕ

Используя функцию "Защита от детей", можно быть

МЕНЮ.

уверенным, что дети во время игры случайно не выключат

u

Поочередно активируйте

устройство.

пункты меню ДОПОЛНИ-

ТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ->

5.5.1 Включение защиты от детей

КОНФИГУРАЦИЯ ->

КОНТРАСТ.

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

u

Установка более сильного

u

Поочередно активируйте пункты меню ДОПОЛНИ-

контраста: нажмите кнопку

ТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ -> ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ ->

вверх

Fig. 3 (6)

.

ИНФОРМАЦИЯ.

u

Установка более слабого

w

Информационный текст на дисплее описывает цель

контраста: нажмите кнопку

защиты от детей.

вниз

Fig. 3 (7)

.

u

Нажимайтекнопку слева

Fig. 3 (5)

до тех пор, пока на

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

дисплее снова не появится ВКЛ. и ИНФОРМАЦИЯ.

w

Принимается новая установка.

u

ВКЛ.Активируйте

w

Защита от детей включена. На дисплее светится

5.4 Запрос сроков хранения

символ

w

Невозможно произвести установку. Если нажата любая

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

кнопка, тогда появляется информационный текст.

u

В главном меню активируйте СРОКИ ХРАНЕНИЯ.

После 3 с нажатия кнопки OK могут измениться

w

Отображается информационный текст со сроками

настройки устройства

хранения продуктов.

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

-или-

14

Обслуживание

5.5.2 Выключение защиты от детей

5.8 Холодильное отделение

u

. Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

Благодаря естественной циркуляции воздуха в холо-

u

Поочередно активируйте пункты меню ДОПОЛНИ-

дильном отделении устанавливаются зоны с различной

ТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ -> ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ -> ВЫКЛ..

температурой. Холоднее всего непосредственно над

w

Защита от детей выключена. Символ защиты от детей

разделительной полкой отделения BioFresh и на задней

гаснет.

стенке. В верхней передней зоне и на двери температура

наиболее высокая.

5.6 Аварийный сигнал открытой

5.8.1 Охлаждение продуктов

двери

Указание

Для холодильного и морозильного отделений и отделения

При недостаточной вентиляции потребление электроэ-

Biofresh

нергии повышается и мощность охлаждения снижается.

Если дверь открыта дольше 60 секунд, раздается

u

Вентиляционный воздушный зазор всегда должен оста-

звуковой сигнал.

ваться свободным.

На дисплее появляется индикация: ЗАКРОЙТЕ ДВЕРЬ.

u

В верхней зоне и на двери поместите масло и

Звуковой сигнал выключается автоматически, когда дверь

консервы. (см. Основные отличительные особенности

закрыта.

устройства)

На дисплее будет индицирована температура той части

u

Для упаковки используйте контейнеры для многократ-

устройства, которая вызвала тревогу.

ного применения из пластмассы, металла, алюминия,

стекла или мешочки для хранения продуктов.

5.6.1 Выключение сигнала открытой двери

u

Переднюю поверхность днища холодильного отделения

используйте для кратковременного хранения охла-

Звуковой сигнал можно отключить при открытой двери.

ждаемых продуктов, например, при их перемещении

Возможность отключения звука действует в течение всего

или сортировке. Но не оставляйте охлаждаемые

времени, пока открыта дверь.

продукты в стоячем положении, иначе при закрывании

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

двери они могут сдвинуться назад или опрокинуться.

w

Звуковой сигнал открытой двери прекращается.

u

Размещайте продукты не слишком плотно, чтобы

w

На дисплее появляется индикация температуры. Инди-

воздух мог хорошо циркулировать.

кация изменится на нормальную индикацию темпера-

u

Предохранение бутылок от опрокидывания: сдвиньте

туры.

держатель для бутылок.

На днище холодильного отделения по выбору можно уста-

5.7 Аварийный сигнал по темпера-

новить встроенное отделение для бутылок или

стеклянную пластину:

туре

u

Использование отде-

Если температура морозильного отделения недостаточно

ления для бутылок: для

низкая, то раздается звуковой сигнал (предупреждение).

экономии места

храните стеклянную

На дисплее появляется индикация: ТЕМПЕРАТУРА

пластину под отделе-

СЛИШКОМ ВЫСОКАЯ.

нием для бутылок.

Причина слишком высокой температуры может быть

u

Бутылки укладывайте

следующая:

дном к задней стенке.

были заложены теплые свежие продукты

Если бутылки высту-

-

пают вперед за

-

при сортировке и извлечении продуктов внутрь попало

пределы отделения

слишком много теплого комнатного воздуха

для бутылок:

-

в течение долгого времени отсутствовало электропи-

u

переставьте нижнюю

тание

полку на двери на одну

-

неисправность устройства

позицию вверх.

Звуковой сигнал выключается автоматически, если темпе-

ратура снова становится достаточно низкой.

5.8.2 Регулирование температуры

Если аварийное состояние сохраняется, действуйте

Температура может быть установлена от +9 °C до +3 °C / в

согласно указаниям главы (см. Неисправности).

устройствах с BioFreshPlus +9 °C до +2 °C, рекомендуется

+5 °C.

Указание

Если температура недостаточно низкая, продукты могут

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

испортиться.

u

Поочередно активируйте пункты меню ОХЛАЖДЕНИЕ -

> ТЕМПЕРАТУРА.

u

Проверьте качество продуктов. Испортившиеся

w

Появляется информационный текст с рекомендуемой

продукты более не употребляйте.

температурой охлаждения. После этого вверху отобра-

жается текущая температура, а внизу -

5.7.1 Отключение аварийного сигнала по

температуре

Звуковой сигнал можно отключить. Если температура

снова становится достаточно низкой, то аварийная

функция снова приводится в готовность.

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

w

Звуковой сигнал прекращается.

w

Дисплей переключается обратно на индикацию темпе-

ратуры.

15

Обслуживание

Температуру измените со

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

ступенью 1 °C: коротко нажи-

w

Режим отпуска включен. На дисплее вверху находится

майте клавишу.

HOLIDAY вместо температуры холодильного отделения.

Непрерывное изменение

Выключение режима отпуска

температуры: удерживайте

клавишу нажатой.

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

u

Установка более высокой

u

Активируйте поочередно пункты меню ОХЛАЖДЕНИЕ -

температуры: нажмите кнопку

> HOLIDAY -> ВЫКЛ..

вверх

Fig. 3 (6)

.

w

Режим отпуска выключен.

u

Установка более низкой

температуры: нажмите кнопку

5.8.5 Перемещение съемных полок

вниз

Fig. 3 (7)

.

Съемные полки защищены от случайного вытаскивания с

u

Принятие установки: Нажмите

помощью стопоров.

кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

u

Приподнимите съемную

w

Температура охлаждения

полку и извлеките

медленно выйдет на новое

движением на себя.

значение.

u

Снова задвиньте

u

Прерывание процесса:

съемную полку на необ-

Нажмите кнопку слева

ходимую высоту.

Fig. 3 (5)

.

Стопоры должны быть

-или-

направлены вниз и нахо-

u

10 с не нажимайте никаких

дится за передней

кнопок.

съемной полкой.

5.8.3 SuperCool

5.8.6 Используйте разделяемую полку

РежимSuperCool означает включение максимальной

мощности охлаждения. Таким образом можно достичь

более низкой температуры. ИспользуйтеSuperCool для

быстрого охлаждения большого количества продуктов.

SuperCool предполагает немного большее потребление

электроэнергии.

Охлаждение в режиме SuperCool

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

Fig. 26

u

Активируйте поочередно пункты меню ОХЛАЖДЕНИЕ -

u

Стеклянная панель (1) с вытяжными стопорами должна

> СУПЕРХОЛОД -> ИНФОРМАЦИЯ.

лежать спереди, при этом стопоры (3) должны быть

w

Информационный текст на дисплее описывает назна-

направлены вниз.

чение режима суперхолод.

u

Нажимайте кнопку OK

Fig. 3 (3)

до тех пор, пока на

5.8.7 Перестановка полок на двери

дисплее снова не появится ВКЛ. и ИНФОРМАЦИЯ.

u

Выберите ВКЛ..

u

Полки на двери извлекайте, как

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

показано на рис.

w

SuperCool включен.

w

SuperCool автоматически выключается через 6–12

часов. Устройство продолжает работать в обычном

энергосберегающем режиме.

Досрочное выключение режима SuperCool

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

u

Активируйте поочередно пункты меню ОХЛАЖДЕНИЕ -

Полки с ящиками могут быть извлечены и поставлены на

> СУПЕРХОЛОД -> ВЫКЛ..

стол как единое целое.

w

Режим SuperCool выключен.

Можно использовать как только один ящик, так и оба.

5.8.4 Включение в режиме отпуска

Если требуется поставить особо высокие бутылки, то

подвешивайте над полкой для бутылок только широкий

Включение в режиме отпуска экономит электроэнергию и

ящик.

предотвращает образование запаха, если дверца устрой-

Через сервисную службу вместо одного широкого и

ства остается закрытой в течение длительного времени.

одного маленького ящика в качестве особого оснащения

При включении в режиме отпуска морозильное отделение

можно получить три маленьких ящика.

продолжает работать.

u

Перестановка ящиков: снимите в

направлении вверх и снова устано-

Включение режима отпуска

вите в любом месте.

u

Выньте все продукты.

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

u

Активируйте поочередно пункты меню ОХЛАЖДЕНИЕ -

u

Снятие крышки: откройте на 90° и

> HOLIDAY-> ИНФОРМАЦИЯ.

извлеките из фиксатора движе-

w

Информационный текст на дисплее описывает назна-

нием вверх.

чение режима отпуска.

u

Нажмитекнопку OK

Fig. 3 (3)

и нажимайте ёё до тех пор,

пока на дисплее снова не появится ВКЛ. и ИНФОР-

МАЦИЯ.

u

Установите курсор на ВКЛ..

16

Обслуживание

5.8.8 Извлечение держателя для бутылок

Ориентировочные значения для сроков хранения

u

Держатель для бутылок всегда

при пониженной влажности воздуха

берите за пластмассовую часть.

Колбаса, нарезка до 9 дней

Птица до 6 дней

Свинина до 7 дней

Говядина до 7 дней

Дичь до 7 дней

5.9 Отделение BioFresh

Указание

.Отделение BioFresh для некоторых свежих продуктов

u

Обратите внимание, что продукты, богатые белком,

обеспечивает увеличение срока хранения до трех раз при

портятся быстрее. Это означает, что мясо животных,

сохранении качества по сравнению с обычным охлажде-

имеющих панцирь или ракообразных, портится

нием.

быстрее, чем рыба, а рыба - быстрее, чем обычное

Для продуктов с указанием минимального срока хранения

мясо.

всегда действует указанная на упаковке дата.

Ориентировочные значения для сроков хранения

5.9.1 HydroSafe

при высокой влажности воздуха

Отделение HydroSafe при задании "влажного" режима

Овощи, салат

подходит для хранения без упаковки салата, овощей,

Артишоки до 14 дней

фруктов с высокой собственной влажностью. При доста-

точно заполненном выдвижном ящике устанавливается

Сельдерей до 28 дней

атмосфера "выпадения росы" с влажностью воздуха до

макс. 90%. Влажность воздуха в ящике зависит от влаж-

Цветная капуста до 21 дня

ности заложенных для охлаждения продуктов, а также от

Брокколи до 13 дней

частоты открывания ящика. Влажность пользователь

может регулировать самостоятельно.

Салатный сорт цикория до 27 дней

Валерьянница до 19 дней

5.9.2 DrySafe

Горох до 14 дней

Отделение DrySafe может быть использовано для

хранения сухих или упакованных продуктов (например,

Капуста листовая до 14 дней

молочные продукты, мясо, рыба, колбаса). Здесь поддер-

Морковь до 80 дней

живается относительно сухой режим хранения.

Чеснок до 160 дней

5.9.3 Ящик BioFreshPlus (регулируемый)*

Кольраби до 55 дней

Регулируемый ящик BioFreshPlus в зависимости от уста-

Кочанный салат до 13 дней

новки можно использовать для хранения морепродуктов,

фруктов/овощей или южных фруктов.

Травы до 13 дней

5.9.4 Хранение продуктов

Лук до 29 дней

Грибы до 7 дней

Указание

u

Не подлежат хранению вОтделение BioFresh чувстви-

Редис до 10 дней

тельные к холоду овощи, такие как огурцы, баклажаны,

Брюссельская капуста до 20 дней

полузрелые помидоры, цуккини, а также все чувстви-

тельные к холоду южные фрукты.

Спаржа до 18 дней

u

Цитрусовые и южные фрукты закладывайте в отде-

Шпинат до 13 дней

ление BioFreshPlus при +6 °C.*

Савойская капуста до 20 дней

u

Тогда продукты не испортятся под действием зане-

сенных микроорганизмов: Незапакованные продукты

Фрукты

животного и растительного происхождения храните

Абрикосы до 13 дней

отдельно друг от друга в выдвижных ящиках. То же

относится к различным сортам мяса.

Яблоки до 80 дней

Если из-за недостатка места продукты приходится

хранить вместе:

Груши до 55 дней

u

запакуйте продукты.

Ежевика до 3 дней

5.9.5 Сроки хранения*

Финики до 180 дней

Земляника до 7 дней

Ориентировочные значения для сроков хранения

при пониженной влажности воздуха

Инжир до 7 дней

Масло до 90 дней

Черника до 9 дней

Твердый сыр до 110 дней

Малина до 3 дней

Молоко до 12 дней

Смородина до 7 дней

17

Обслуживание

w

Температура отделения

Ориентировочные значения для сроков хранения

BioFresh будет медленно

при высокой влажности воздуха

поддерживаться равной

новому значению.

Вишня, сладкая до 14 дней

u

Прерывание процесса:

Киви до 80 дней

нажмите кнопку слева

Fig. 3 (5)

.

Персики до 13 дней

-или-

Сливы до 20 дней

u

10 с не нажимайте никаких

кнопок.

Брусника до 60 дней

Ревень до 13 дней

5.9.8 Регулировка температуры в отделении

Крыжовник до 13 дней

BioFresh

Виноград до 29 дней

Температура регулируется автоматически. При темпера-

туре в холодильном отделении 5 °C температура в отде-

Дополнительные ориентировочные значения для

лении BioFresh составляет от 0 °C до 3 °CВ отделении

сроков хранения в отделении BioFresh

BioFreshPlus температура составляет в зависимости от

настроек 0 C°, —2 C° или 6 C°.

Морепродукты

В отделении BioFresh и в отделении BioFreshPlus* темпе-

Ракообразные при -2 °C до 4 дней

ратуру можно настроить отдельно, но разница не может

быть большой. Температура регулируется в пределах от

Моллюски при -2 °C до 6 дней

B1/U1* (самая низкая температура) до B9/U9* (самая

Суши при -2 °C до 4 дней

высокая температура). Предварительно установлено

значение B5/U5*.

Южные фрукты

u

Активируйте меню ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ.

u

Активируйте BIOFRESH ИЛИ BIOFRESHPLUS*.

Папайя при 6 °C до 15 дней

u

Выберите ИНФОРМАЦИЮ.

Плоды опунции при 0 °C до 20 дней

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

w

Информационный текст на дисплее показывает

Маракуйя при 6 °C до 24 дней

диапазон установки температуры в отделении BioFresh.

Цитрусовые при 6 °C до 45 дней

u

Нажимайте кнопку слева

Fig. 3 (5)

до тех пор, пока на

дисплее снова не появится УСТАНОВКА и ИНФОР-

Сладкие лимоны при 6 °C до 55 дней

МАЦИЯ.

5.9.6 Установка температуры для отделения

BioFreshPlus через панель управления*

u

Температуру для отделения BioFreshPlus следует уста-

новить отдельно через панель управления (см.

Основные отличительные особенности устройства).

Fig. 27

u

Установка для рыбы и морепродуктов: нажмите кнопку

-2 °C.

u

Установка как для нормального ящика BioFresh:

нажмите кнопку 0 °C.

u

Установка для южных фруктов: нажмите кнопку 6 °C.

Fig. 28

Установите курсор на УСТАНОВКА.

5.9.7 Установка температуры для отделения

u

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

BioFreshPlus через дисплей*

w

На дисплее вверху будет отображаться текущая уста-

новка, а внизу - новая установка.

u

Как альтернатива для панели управления, температура

в ящике BioFreshPlus устанавливается через дисплей.

Указание

u

Активируйте ГЛАВНОЕ

При изменении установки температуры в сторону пони-

МЕНЮ.

жения, от B4 до B1 / U4 до U1*, может быть достигнута

u

Поочередно активируйте

отрицательная температура.

пункты меню ОХЛАЖДЕНИЕ -

u

Продукты могут быть заморожены в ящиках BioFresh.

> BIOFRESHPLUS .

Возможно повреждение холодом.

w

На дисплее вверху появится

текущая температура, а внизу

u

Установка более высокой температуры (от B6 до B9 /

- желаемая температура.

U4 до U1*): нажмите кнопку вверх

Fig. 3 (6)

.

u

Установка более высокой

-или-

температуры: нажмите кнопку

u

Установка более низкой температуры (от B4 до B1 / U4

вверх

Fig. 3 (6)

.

до U1*): нажмите кнопку вниз

Fig. 3 (7)

.

u

Установка более низкой

температуры: нажмите кнопку

u

Принятие установки: нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

вниз

Fig. 3 (7)

.

u

Прерывание процесса: нажмите кнопку слева

Fig. 3 (5)

.

u

Принятие установки: Нажмите

кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

18

Обслуживание

5.9.9 Регулировка влажности в отделении

HydroSafe

ОСТОРОЖНО

u

Опасность травмы осколками стекла!

Бутылки и банки с напитками при замораживании могут

низкая влажность воздуха:

взорваться. Это в особенности относится к газированным

сдвиньте регулятор влево.

напиткам.

u

u

Не замораживайте бутылки и банки с напитками!

высокая влажность воздуха

Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,

сдвиньте регулятор вправо.

не кладите в каждый пакет больше следующего количе-

ства:

5.9.10 Выдвижные ящики

- фрукты, овощи до 1 кг

- мясо до 2,5 кг

u

Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты

для замораживания, контейнеры для многократного

использования из пластмассы, металла или алюминия.

5.10.2 Размораживание продуктов

Fig. 29

- в холодильном отделении

u

Выдвинуть ящик, приподнять его заднюю часть и

- при комнатной температуре

извлечь на себя.

- в микроволновой печи

u

Вставить направляющие на место!

- в духовке/в аэрогриле

u

Размороженные продукты замораживайте снова

только в исключительных случаях.

5.10.3 Регулировка температуры в моро-

зильном отделении

В серийном варианте устройство отрегулировано для

Fig. 30

работы в нормальном режиме.

u

Вытащить направляющие.

Температура может быть установлена от -16 °C до -26 °C,

u

Надеть выдвижной ящик на направляющие и задвинуть

рекомендуется -18 °C.

ящик до щелчка.

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

u

Поочередно активируйте пункты меню ЗАМОРАЖИ-

5.9.11 Пластина регулировки влажности

ВАНИЕ -> ТЕМПЕРАТУРА.

w

Появляется информационный текст с рекомендуемой

температурой замораживания. После чего в верхней

части дисплея отображается текущая температура, а в

нижней - желаемая температура.

Температуру измените со

ступенью 1 °C: коротко нажи-

Fig. 31

майте клавишу.

u

Снятие пластины регулировки влажности: при снятых

Непрерывное изменение

выдвижных ящиках осторожно потянуть пластину

температуры: удерживайте

вперед и извлечь ее через низ.

клавишу нажатой.

u

Установка пластины регулировки влажности: попе-

u

Установка более высокой

речные ребра крышки на пластине вставить через низ в

температуры: нажмите кнопку

задний держатель

Fig. 31 (1)

и защелкнуть спереди на

вверх

Fig. 3 (6)

.

держателе

Fig. 31 (2)

.

u

Установка более низкой

температуры: нажмите кнопку

5.10 Морозильное отделение

вниз

Fig. 3 (7)

.

u

Принятие установки: Нажмите

В морозильном отделении можно хранить уже заморо-

кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

женные продукты, готовить кубики льда и замораживать

w

Температура замораживания

свежие продукты.

медленно выйдет на новое

значение.

5.10.1 Замораживание продуктов

u

Прерывание процесса:

Нажмите кнопку слева

Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-

Fig. 3 (5)

.

граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской

-или-

табличке (см. Основные отличительные особенности

u

На протяжении 10 с не нажи-

устройства) у значка "Производительность по заморажи-

майте никаких кнопок.

ванию ... кг/24 ч".

Каждый выдвижной ящик должен содержать не более

5.10.4 SuperFrost

25 кг продуктов, а каждая из пластин — не более 35 кг.

С помощью этой функции можно быстро полностью замо-

розить свежие продукты. Устройство работает с макси-

мальной мощностью охлаждения, из-за этого временно

могут усилиться шумы при работе холодильного агрегата.

Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-

граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской

19

Обслуживание

табличке у значка "Производительность по заморажи-

5.10.6 Съёмные полки

ванию ... кг/24 часа". Это максимальное количество замо-

раживаемых продуктов может быть различным в зависи-

u

Извлечение съёмных полок: припод-

мости от модели и климатического класса.

нимите спереди и извлеките.

u

Установка съёмных полок на место:

В зависимости от того, сколько свежих продуктов

просто вдвиньте до упора.

требуется заморозить, следует включить заранее режим

быстрого замораживания SuperFrost: при небольших коли-

чествах замораживаемых продуктов - около 6 ч, а при

максимальном количестве - за 24 часа до закладки

продуктов.

Упакуйте продукты и уложите как можно свободнее.

5.10.7 VarioSpace

Замораживаемые продукты не должны соприкасаться с

В дополнение к выдвижным

уже заложенными замороженными продуктами; таким

ящиками можно извлечь

образом предотвращается размораживание.

также и съемные полки. Т.о.

SuperFrost не следует включать в следующих случаях:

будет место для заморажи-

-

при закладке уже замороженных изделий

вания крупных продуктов.

-

при замораживании ежедневно до 2 кг свежих

Благодаря этому можно замо-

продуктов

раживать птицу, мясо,

большие части туш и высокие

Замораживание в режиме SuperFrost (суперзамора-

хлебобулочные изделия, а

живание)

затем использовать их

u

ГЛАВНОЕ МЕНЮАктивируйте

целиком.

u

Поочередно активируйте пункты меню ЗАМОРАЖИ-

u

Каждый выдвижной ящик

ВАНИЕ -> SUPERFROST -> ВКЛ..

должен содержать не

w

Режим SuperFrost включён.

более 25 кг продуктов, а

w

Температура морозильника начнет опускаться, устрой-

каждая из пластин не

ство будет работать с наибольшей возможной охла-

более 35 кг.

ждающей мощностью.

При небольшом количестве замораживаемых

5.10.8 Информационная табличка

продуктов:

u

подождите прибл. 6 часов.

u

Поместите продукты в упаковке в верхний выдвижной

ящик.

При максимальном количестве замораживаемых

продуктов:

Fig. 32

u

подождите прибл. 24 часа.

(1) Готовые блюда, моро-

(4) Колбаса, хлеб

u

Извлеките верхний выдвижной ящик и поместите

женое

продукты непосредственно на верхнюю съемную полку.

(2) Свинина, рыба (5) Дичь, грибы

w

Режим SuperFrost выключается автоматически. В зави-

(3) Фрукты, овощи (6) Птица, говядина / теля-

симости от количества заложенных продуктов, не

тина

ранее, чем через 30 ч, и не позднее, чем через 60 часов.

Числа обозначают срок хранения в месяцах для многих

w

Замораживание закончено.

видов замороженных продуктов. Указанные сроки

u

Заложите продукты в выдвижные ящики и снова

хранения являются ориентировочными.

задвиньте их.

w

Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-

5.10.9 Аккумуляторы холода

регающем режиме.

Досрочное выключение режима суперзаморажи-

При отсутствии напряжения аккумуляторы холода предот-

вращают слишком быстрое повышение температуры.

вания SuperFrost

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

Использование аккумуляторов холода

u

Поочередно активируйте пункты меню ЗАМОРАЖИ-

u

Уложите аккумуляторы холода

ВАНИЕ -> СУПЕРЗАМОРАЖИВАНИЕ -> ВЫКЛ..

компактно в морозильное

w

Режим SuperFrost выключен.

отделение.

u

Замороженные аккумуляторы

5.10.5 Выдвижные ящики

холода уложите в верхний

передний отсек морозильного

отделения на продукты для

замораживания.*

5.10.10 IceMaker

IceMaker находится в самом верхнем выдвижном ящике

морозильного отделения. На выдвижном ящике имеется

u

Чтобы хранить замороженные продукты непосред-

табличка "IceMaker".

ственно на съемных полках: выдвижной ящик потяните

на себя и извлеките.

Убедитесь, что выполнены следующие условия:

-

Устройство стоит горизонтально.

-

Устройство включено.

-

Морозильное отделение включено.

-

IceMaker подсоединен к системе водоснабжения.

20

Уход

Включение IceMaker

Необходимо обеспечить подвод воды к устройству.

u

ГЛАВНОЕ МЕНЮАктивируйте

u

Поочередно активируйте пункты меню ЗАМОРАЖИ-

ВАНИЕ -> ICEMAKER -> ИНФОРМАЦИЯ.

w

Информационный текст на дисплее описывает, что

необходимо принять во внимание при использовании

IceMakers.

u

Нажимайте кнопку слева

Fig. 3 (5)

до тех пор, пока на

дисплее снова не появится ВКЛ. и ИНФОРМАЦИЯ.

u

Активация ВКЛ.

w

IceMaker включён. На дисплее появляется инди-

Fig. 33

кация. Если ящичек для кубиков льда полный,

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ

появляется индикация.

u

Поочередно активируйте пункты меню ЗАМОРАЖИ-

Выключение IceMaker

ВАНИЕ -> ICEMAKER -> ПОДВОД ВОДЫ.

u

Сокращение времени подачи воды: нажмите кнопку

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ

вверх

Fig. 33 (6)

.

u

Поочередно активируйте пункты меню ЗАМОРАЖИ-

-или-

ВАНИЕ -> ICEMAKER -> ВЫКЛ..

u

Увеличение времени подачи воды: нажмите кнопку

w

IceMaker выключен.

вниз

Fig. 33 (7)

.

Приготовление кубиков льда

Производственная мощность зависит от температуры

6 Уход

замораживания Чем ниже температура, тем больше

кубиков льда можно приготовить в определенный период

времени.

6.1 Размораживание с помощью

Кубики льда падают из IceMaker в выдвижной ящик. Когда

NoFrost

достигается определенный уровень заполнения, процесс

изготовления кубиков льда прекращается. IceMaker не

Система NoFrost размораживает устройство автомати-

заполняет выдвижной ящик до краев.

чески.

Если требуется большое количество кубиков льда, то

Холодильное отделение:

заполненный выдвижной ящик IceMaker можно заменить

Талая вода испаряется благодаря теплу компрессора.

на соседний. Если выдвижной ящик закрыт, то IceMaker

u

Регулярно прочищайте отверстие для стока, чтобы

автоматически снова начинает приготовление кубиков

талая вода могла вытечь. (см. 6.2)

льда.

Морозильное отделение:

После того, как IceMaker был включен в первый раз,

может пройти 24 часа до того, как будут приготовлены

Влага конденсируется на испарителе, периодически

первые кубики льда.

размораживается и испаряется.

u

Устройство необязательно размораживать вручную.

Указание

Если устройство используется первый раз или до этого не

6.2 Чистка устройства

использовалось в течение длительного времени, то в

модуле IceMaker или водопроводе могут скопиться

частицы.

u

Поэтому кубики льда, которые производятся в течение

ОСТОРОЖНО

первых 24 часов, не использовать и не употреблять.

Опасность травмы и повреждения горячим паром!

Горячий пар может повредить поверхности и вызывать

Настройка продолжительности подачи воды

ожоги.

Можно задать время открывания клапана на IceMaker,

u

Не используйте устройства очистки горячим паром!

если, например, давление воды слишком низкое или

высокое. Продолжительность подачи воды регулируется в

несколько ступеней от E1 (короткое время подачи) до E8

(длительное время подачи). При слишком продолжи-

тельном времени подачи могут, например, образоваться

большие кубики или целый блок льда, тогда необходимо

сократить время подачи.

21

Уход

u

Разборка полок на двери:

ВНИМАНИЕ

снимите защитную пленку со всех

Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!

декоративных планок.

u

Используйте только неконцентрированные чистящие

средства.

u

Запрещается использовать губки с трущим или цара-

пающим покрытием, а также стальную вату.

u

Не используйте едкие, порошковые чистящие средства,

а также чистящие средства, содержащие песок, хлор,

химикаты или кислоту.

u

Не используйте химические растворители.

u

Не допускайте повреждения заводской табличке на

внутренней стороне устройства или её удаления. Она

имеет значение для сервисной службы.

После чистки:

u

Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их

u

Протрите насухо устройство и детали оборудования.

изгибания или повреждения.

u

Снова подсоедините устройство к сети и включите.

u

Не допускайте попадания используемой для чистки

u

Включите функцию SuperFrost (см. 5.10.4) .

воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки

и электрические узлы.

6.3 Очистка IceMaker

u

Используйте мягкую ткань и универсальное чистящее

средство с нейтральным значением рН.

Ёмкость для кубиков льда должна быть пустой и

u

Внутри устройства используйте только чистящие сред-

закрытой.

ства и средства ухода, безопасные для продуктов.

u

Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

u

Поочередно активируйте пункты меню ЗАМОРАЖИ-

u

Разгрузите устройство.

ВАНИЕ -> ICEMAKER -> TWISTCLEAN.

u

Извлеките сетевую вилку.

u

Установите курсор на ИНФОРМАЦИЯ.

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

w

Информационный текст на дисплее описывает исполь-

u

Пластмассовые наружные и внутренние поверх-

зование функции TwistClean.

ности очищайте вручную чуть теплой водой с

u

Нажимайте кнопку слева

Fig. 3 (5)

до тех пор, пока на

небольшим количеством моющего средства.

дисплее снова не появится ЗАПУСК и ИНФОРМАЦИЯ.

u

Установите курсор на ЗАПУСК.

ВНИМАНИЕ

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

Дверцы из высококачественной стали имеют специальное

w

На дисплее внизу появляется TwistClean, IceMaker

покрытие, их нельзя обрабатывать средством для ухода,

двигается в положение очистки.

входящим в комплект поставки.

Если гаснет TWISTCLEANна дисплее:

u

Выньте ёмкость для кубиков льда и вымойте тёплой

водой с моющим средством.

В противном случае покрытие будет поцарапано.

Протирайте покрытие поверхностей двери только

u

Установите ёмкость для кубиков льда на место.

u

мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении

Либо дайте устройству для приготовления кубиков льда

используйте небольшое количество воды или нейтраль-

выключиться в таком положении, либо снова включите

ного чистящего средства. Опционально также можно

через ГЛАВНОЕ МЕНЮ -> ЗАМОРАЖИВАНИЕ ->

использовать микрофибровую салфетку.

ICEMAKER ->.

u

Боковые стенки из высококачественной стали при

загрязнении можно очищать обычным средством для

6.4 Замена внутреннего освещения с

очистки специальной стали. Затем средство по уходу за

изделиями из высококачественной стали из комплекта

лампой накаливания*

поставки равномерно нанесите в направлении

шлифовки.

Параметры лампы накаливания

u

Лакированные боковые стенки протирайте только

T25 трубки, Philips

мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении

макс. 25 Вт

используйте небольшое количество воды или нейтраль-

Патрон: E14

ного чистящего средства. Опционально также можно

Тип тока и напряжение должны совпадать с указан-

использовать микрофибровую салфетку.

ными на заводской табличке

u

Очистка отверстия для стока

талой воды: Удалите отложения,

используя тонкие вспомога-

тельные средства, например,

ватные палочки.

u

Детали оборудования очистите вручную чуть теплой

водой с небольшим количеством моющего средства.

u

Для очистки снимите опорные шины половинок

стеклянных полок.

u

Разборка съемных полок: снимите планки и боковые

детали.

Fig. 34

u

Выключите устройство.

u

Извлеките вилку сетевого кабеля или выключите пред-

охранитель.

u

Снятие накладки

Fig. 34 (1)

: сзади возьмитесь пальцем

за накладку и снимите её с фиксатора.

22

Неисправности

u

Извлеките стеклянную полку

Fig. 34 (2)

.

u

Для энергосберегающих моделей это нормальное

u

Лампу накаливания

Fig. 34 (3)

заменить.

явление.

u

Снова вдвиньте стеклянную полку.

SuperFrost включен.

u

Установка накладки на место: защелкните справа и

u

Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-

слева, следя за тем, чтобы средний крюк

Fig. 34 (4)

тает дольше. Это нормальное явление.

захватил стеклянную полку.

SuperCool включен.

u

Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-

6.5 Сервисная служба

тает дольше. Это нормальное явление.

Светодиод сзади внизу на приборе (возле компрес-

Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить

сора) регулярно мигает каждые 15 секунд*.

неисправность на основании информации (см. Неисправ-

Инвертер оборудован светодиодной диагностикой

ности). Если нет, то обратитесь в сервисную службу.

неисправностей.

Адрес имеется в прилагаемом указателе сервисных

u

Такое мигание является нормальным явлением.

служб.

Слишком громкий шум.

Различные уровни скорости вращения компрессоров с

регулированием скорости вращения* могут приводить

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

к возникновению различных шумов.

Опасность травмы из-за неквалифицированно выполнен-

u

Такой шум является нормальным явлением.

ного ремонта!

u

Ремонт и вмешательство в устройство и работы на

бульканье и плеск

сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. Уход),

Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном

разрешается выполнять только специалисту сервисной

контуре.

службы.

u

Этот шум является нормальным.

легкий щелчок

u

Наименование

Этот шум возникает всегда, когда холодильный

устройства

агрегат (мотор) автоматически включается или выклю-

Fig. 35 (1)

,

чается.

сервисный

u

Такой шум является нормальным явлением.

Fig. 35 (2)

и

серийный

Гудение. На короткое время оно становится громче,

Fig. 35 (3)

считайте

когда холодильный агрегат (двигатель) включается.

с заводской

При включенном SuperFrost при только что зало-

таблички. Завод-

женных продуктах или если дверь долго была открыта,

ская табличка нахо-

мощность охлаждения автоматически возрастает.

дится внутри

u

Такой шум является нормальным явлением.

устройства слева.

Fig. 35

При включенном SuperCool при только что заложенных

u

Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-

продуктах или если дверь долго была открыта,

правности, наименование устройства

Fig. 35 (1)

,

мощность охлаждения автоматически возрастает.

сервисный №

Fig. 35 (2)

и серийный №

Fig. 35 (3)

.

u

Такой шум является нормальным явлением.

w

Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное

Окружающая температура слишком высокая.

обслуживание.

u

Решение: (см. 1.2)

u

До прибытия специалиста сервисной службы держите

устройство закрытым.

низкочастотное гудение

w

Продукты дольше останутся холодными.

Этот шум возникает из-за воздушных потоков вентиля-

u

Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-

тора.

нительный кабель) или выключите предохранитель.

u

Такой шум является нормальным явлением.

Вибрационные шумы

Устройство стоит на полу в неустойчивом положении.

7 Неисправности

Из-за этого близстоящая мебель или предметы вибри-

руют при работе холодильного агрегата.

Данное устройство сконструировано и изготовлено так,

u

Немного сдвиньте устройство, отрегулируйте его поло-

чтобы обеспечить безопасность функционирования и

жение с помощью опор.

длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации

u

Бутылки и емкости соприкасаются.

возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она

ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы

Шум текущей жидкости в области амортизатора

должны быть отнесены на счет пользователя даже в

закрывания двери.*

период гарантийного обслуживания. Следующие непо-

Шум возникает при открывании и закрывании двери.

ладки пользователь может устранить самостоятельно:

u

Такой шум является нормальным явлением.

Устройство не работает.

На индикаторе температуры появляется: F0 - F9

Устройство не включено.

имеет место неисправность.

u

Включить устройство.

u

Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).

Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.

На индикаторе температуры появляется:FE

u

Проверьте сетевую вилку.

имеет место неисправность.

Предохранитель розетки не в порядке.

u

Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).

u

Проверьте предохранитель.

На дисплее появляется индикация: ОТКЛЮЧЕНИЕ

Увеличилась продолжительность работы компрес-

СЕТИ. Раздается звуковой сигнал (предупреждение).

сора.

Из-за отключения электропитания или прерывания

При небольшой потребности в холоде компрессор

подачи напряжения температура морозильного отде-

переключается на пониженные обороты. Хотя из-за

ления за последние часы или дни была слишком

этого возрастает продолжительность работы, в резуль-

высокой.

тате энергия сберегается.

23

Вывод из работы

u

Выключение звукового сигнала: Нажмите кнопку OK

u

Если ошибку не удается устранить: обратитесь в

Fig. 3 (3)

.

сервисную службу. (см. Уход).

w

Дисплей снова отображает температуру в морозильном

Температура недостаточно низкая.

отделении.

Дверь устройства неплотно закрыта.

u

Если на индикации снова появляется ОТКЛЮЧЕНИЕ

u

Закройте дверь устройства.

ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ: обратитесь в сервисную службу.

Недостаточная вентиляция.

(см. Уход).

u

Проверьте качество продуктов. Испортившиеся

u

Очистите вентиляционные решетки.

продукты более не употребляйте.

Окружающая температура слишком высокая.

Наружные поверхности устройства теплые.

u

Решение: (см. 1.2) .

Тепло контура охлаждения используется для предот-

Устройство открывали слишком часто или надолго.

вращения конденсации воды.

u

Подождите, возможно, необходимая температура

u

Это нормальное явление.

восстановится сама собой. Если это не происходит,

Ледогенератор IceMaker не включается.

обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).

Устройство и, тем самым, IceMaker не подключены.

Слишком большое количество свежих продуктов было

заложено безSuperFrost .

u

Подключите устройство (см. Ввод в работу).

Температура установлена неправильно.

IceMaker не делает кубиков льда.

u

Установите более низкую температуру и проверьте

IceMaker не включен.

через 24 часа.

u

Включите IceMaker.

Устройство установлено вблизи источника тепла.

Выдвижной ящик IceMaker закрыт неплотно.

u

Решение: (см. Ввод в работу).

u

Правильно закройте выдвижной ящик.

Внутреннее освещение не работает.

Вентиль для подачи воды не открыт.

Устройство не включено.

u

Откройте вентиль для подачи воды.

u

Включить устройство.

Мигает символ IceMaker.

Дверца была открыта дольше 15 минут.

имеет место неисправность.

u

При открытой двери внутреннее освещение автомати-

u

Обратитесь в сервисную службу.

чески выключается приблизительно через 15 минут.

Если внутреннее освещение не работает, а индикатор

На дисплее появляется индикация: ПРОВЕРЬТЕ

температуры горит, то перегорела лампа накали-

ПОДАЧУ ВОДЫ. Раздается звуковой сигнал (пред-

вания.*

упреждение).

u

Замените лампу накаливания. (см. Уход).*

В работе IceMaker произошла ошибка.

Неисправен светодиод освещения или повреждена

u

Выключение звукового сигнала: Нажмите кнопку OK

крышка:*

Fig. 3 (3)

.

w

На дисплее отображается температура и ошибка

IceMaker.

u

Проверьте, имеется ли ошибка управления.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ*

u

Если ошибку не удается устранить: обратитесь в

Опасность удара электрическим током!

сервисную службу. (см. Уход).

Под крышкой находятся токоведущие узлы.

На дисплее появляется индикация: НЕ УДАЕТСЯ

u

Для замены или ремонта светодиодов внутреннего

ИЗВЛЕЧЬ КУБИКИ ЛЬДА ИЗ ВАННОЧКИ. Раздается

освещения привлекайте только специалистов

звуковой сигнал (предупреждение).

сервисной службы или персонал, имеющий соответ-

В работе IceMaker произошла ошибка.

ствующую квалификацию.

u

Выключение звукового сигнала: Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

w

На дисплее отображается температура и ошибка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ*

IceMaker.

Опасность травмы лазерным излучением класса 1М.

u

Проверьте, имеется ли ошибка управления.

u

Когда крышка снята, не смотрите внутрь.

u

Если ошибку не удается устранить: обратитесь в

сервисную службу. (см. Уход).

На дисплее появляется индикация: НЕИСПРАВНОСТЬ

8 Вывод из работы

ДАТЧИКА. Раздается звуковой сигнал (предупре-

ждение).

В работе IceMaker произошла ошибка.

8.1 Выключение устройства

u

Выключение звукового сигнала: Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

Указание

w

На дисплее отображается температура и ошибка

u

Чтобы полностью выключить устройство, необходимо

IceMaker.

выключить только морозильное отделение. При этом

u

Проверьте, имеется ли ошибка управления.

автоматически выключается также холодильное отде-

u

Если ошибку не удается устранить: обратитесь в

ление.

сервисную службу. (см. Уход).

На дисплее появляется индикация: МЕХАНИЧЕСКАЯ

8.1.1 Выключение морозильного отделения

НЕИСПРАВНОСТЬ. Раздается звуковой сигнал (пред-

упреждение).

Холодильное отделение также выключится автомати-

В работе IceMaker произошла ошибка.

чески!

u

Для этого надо активировать главное меню.

u

Выключение звукового сигнала: Нажмите кнопку OK

Активируйте меню ЗАМОРАЖИВАНИЕ.

Fig. 3 (3)

.

u

На дисплее отображается температура и ошибка

u

Установите курсор на ВКЛ./ВЫКЛ..

w

IceMaker.

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

Установите курсор на ИНФОРМАЦИЯ.

u

Проверьте, имеется ли ошибка управления.

u

24

Утилизация устройства

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не

w

Информационный текст на дисплее описывает, как

повредите контур хладагента, т.к. в результате этого

включить и выключить морозильное отделение.

хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло

u

Нажмитекнопку слева

Fig. 3 (5)

и нажимайте ёё до тех

могут неконтролируемо выйти наружу.

пор, пока на дисплее снова не появится ВЫКЛ. и

u

Приведите устройство в состояние, непригодное для

ИНФОРМАЦИЯ.

употребления.

u

Установите курсор на ВЫКЛ..

u

Извлеките сетевую вилку.

u

Нажмите кнопку OK

Fig. 3 (3)

.

u

Отрежьте соединительный кабель.

w

Морозильное отделение выключено.

w

Устройство выключено.

10 Информация об изготови-

8.2 Отключение

теле / Гарантийное свидетель-

u

Разгрузите устройство.

ство

u

Установите IceMaker в положение очистки (см. Уход).

u

Выключите устройство (см. Вывод из работы).

Liebherr-Hausgeraete Ochsenhausen GmbH

u

Извлеките сетевую вилку.

u

Вычистите устройство (см. 6.2) .

D-88411 Оксенхаузен

Меммингер Штрассе 77-79

u

Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут

Германия

возникать неприятные запахи.

9 Утилизация устройства

Оно содержит материалы, представляющие

ценность, и поэтому должно быть доставлено

на пункт сбора, отличный от пункта сбора

обычных бытовых отходов. Утилизация старого

оборудования должна быть выполнена надле-

жащим образом в соответствии с действую-

щими на месте использования предписаниями.

25

Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство

26

Аннотации для Холодильника Liebherr CBNes 3957 в формате PDF