Liebherr CUN 3923-20: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Холодильник с нижней морозильной камерой

Характеристики, спецификации

Серия:
Comfort
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
201*60*63 см
Общий объем:
355 л
Объем холодильной камеры:
232 л
Объем морозильной камеры:
123 л
Количество камер:
2
Расположение мороз.камеры:
нижнее
Тип компрессора:
стандартный
Количество компрессоров:
1
Уровень шума:
41 дБ
Разм. холод. камеры:
автомат.(капельное)
Разм. мороз. камеры:
автомат.(No Frost)
Класс энергоэффективности:
A+
Энергопотребление в год:
341 кВтч
Климатический класс:
SN-T
Мощность замораживания:
16 кг/сутки
Тип управления:
электронный
Тип освещения:
лампа накаливания
Режим суперзамораживания:
автоматический
Индикация режима работы:
Да
Инд. темп. в холод. к-ре:
Да
Звук.сиг. двери холод.к-ры:
Да
Звук.сиг. двери мороз.к-ры:
Да
Хранение при откл. питания:
25 ч
Полок в холодильной камере:
3
Складных полок:
1
Материал полок:
стекло
Полок на двери хол. камеры:
4
Отделений в мороз. камере:
4
Ящиков в мороз. камере:
4
Установка вплотную к стене:
Да
Материал двери:
эмалир. металл
Количество дверей:
2
Ручки легкого открывания:
Да
Кронштейн для бутылок:
Да
Цвет:
белый
Вес:
88.8 кг
Краткое описание:
201*60*63 см;387л;355л;1компр.;R 600a;41дБ;белый
Гарантия:
1 год
Страна:
Германия
Вид гарантии:
по чеку
Высота:
201 см
Ширина:
60 см
Глубина:
63 см
Базовый цвет:
Белый

Инструкция к Холодильнику с нижней морозильной камерой Liebherr CUN 3923-20

Руководство по эксплуатации

Холодильник-морозильник

7084694 - 00

301110

CUN(esf) ... 3

Основные отличительные особенности устройства

Содержание

1 Основные отличительные

1 Основные отличительные особенности

особенности устройства

устройства............................................................. 2

1.1 Краткое описание устройства и оборудования... 2

1.1 Краткое описание устройства и

1.2 Область применения устройства.......................... 3

1.3 Декларация соответствия..................................... 3

оборудования

1.4 Габариты для установки........................................ 3

1.5 Экономия электроэнергии.................................... 3

Указание

u

Рассортировать продукты, как показано на рисунке.

2 Общие указания по технике безопасности.... 3

Так устройство работает с экономией энергии.

3 Органы управления и индикации..................... 4

u

Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в

3.1 Приборы контроля и управления.......................... 4

состоянии поставки расположены для оптимального

3.2 Индикатор температуры........................................ 4

энергосбережения.

4 Ввод в работу....................................................... 4

4.1 Транспортировка устройства................................ 4

4.2 Установка устройства............................................ 4

4.3 Перевешивание двери........................................... 5

4.4 Установка в кухонную стенку................................ 7

4.5 Упаковку утилизируйте надлежащим образом... 8

4.6 Подключение устройства...................................... 8

4.7 Включение устройства........................................... 8

5 Обслуживание...................................................... 8

5.1 Аварийный сигнал открытой двери...................... 8

5.2 Аварийный сигнал по температуре....................... 8

5.3 Холодильное отделение........................................ 8

5.4 Морозильное отделение........................................ 9

6 Уход........................................................................ 10

6.1 Размораживание с помощью NoFrost................... 10

6.2 Чистка устройства.................................................. 10

6.3 Замена внутреннего освещения с лампой

накаливания........................................................... 11

6.4 Сервисная служба................................................. 11

7 Неисправности..................................................... 12

8 Вывод из работы................................................. 12

8.1 Выключение устройства........................................ 12

8.2 Отключение............................................................ 12

9 Утилизация устройства...................................... 12

10 Информация об изготовителе / Гарантийное

свидетельство...................................................... 13

Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-

Fig. 1

тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на

понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-

(1) Транспортные ручки

(11) Отделение для овощей

нять форму, оборудование и технику.

задние

(2) Приборы контроля и

(12) Заводская табличка

Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно-

управления

стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте

(3) Отделение для масла

(13) Полка на двери для

внимательно указания в этом руководстве.

и сыра

высоких бутылок

Данное руководство действительно для множества

(4) Внутреннее осве-

(14) Аккумулятор холода*

моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко-

щение

торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре-

(5) Полка, разделяемая* (15) VarioSpace

деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).

(6) Полка, переста-

(16) Выдвижной ящик для

Указания о выполнении действия помечены знаком

вляемая

заморозки

, результаты действия – знаком .

(7) Полка для хранения

(17) InfoSystem*

бутылок*

(8) Дверная полка, пере-

(18) Ванночка для льда*

мещаемая

(9) Отверстие для стока (19) Установочные ножки,

ручки для перемещения

устройства спереди,

задние ролики для пере-

мещения

(10) Наиболее холодная

зона

2

Общие указания по технике безопасности

1.2 Область применения устройства

Модель Высота устройства H (мм)

Прибор предназначен исключительно для охлаждения

CUN 31.. 1623

пищевых продуктов в домашних условиях или условиях

приближенным к домашним. Сюда относится, например,

CUN(esf) 35.. 1817

использование

CUN(esf) 39.. 2011

-

на кухнях частных лиц, в столовых,

CUN 40.. 2011

-

в частных пансионатах, отелях, мотелях и других

местах проживания,

-

при обеспечении готовым питанием и аналогичных

1.5 Экономия электроэнергии

услугах оптовой торговли

Используйте прибор только в бытовых условиях. Все

-

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

другие способы применения являются недопустимыми.

воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/

Устройство не предназначено для хранения и охлаждения

решетки.

медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов

-

Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-

или похожих веществ, лежащих в основе директивы меди-

ваться открытым.

цинской продукции 2007/47/EG. Неправильное использо-

-

Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых

вание устройства может привести к повреждениям храня-

солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления

щихся изделий или к их порче. Устройство не подходит

и другими аналогичными приборами.

для эксплуатации во взрывоопасной области.

-

Потребление электроэнергии зависит от условий в

меcте установки, например, температуры окружающей

Устройство предназначено для эксплуатации в ограни-

среды (см. 1.2) .

ченном диапазоне температуры окружающей среды в

зависимости от климатического класса. Климатический

-

Открывайте устройство на предельно короткое время.

класс, соответствующий Вашему устройству, указан на

-

Чем ниже заданная температура, тем больше потре-

заводской табличке.

бление электроэнергии.

-

Сортируйте продукты при размещении (см. Основные

Указание

отличительные особенности устройства).

u

Выдерживайте указанную температуру окружающего

-

Храните все продукты хорошо запакованными и закры-

воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.

тыми. Это поможет избежать образования инея.

-

Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-

тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись.

Климатиче-

для температуры окружающего

Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до

ский класс

воздуха

-

комнатной температуры.

SN 10 °C до 32 °C

-

Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте

в холодильной камере.

N 16 °C до 32 °C

Осевшая пыль повышает расход элек-

ST 16 °C до 38 °C

троэнергии:

T 16 °C до 43 °C

-

Холодильную установку с теплооб-

менником металлическая решетка

на задней стенке устройства один

1.3 Декларация соответствия

раз в год следует очищать от пыли.

Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой-

ство отвечает соответствующим предписаниям по технике

2 Общие указания по технике

безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и

2004/108/EG.

безопасности

Опасности для пользователя:

1.4 Габариты для установки

-

Данное устройство не предназначено для использо-

вания людьми том числе детьми) с психическими

отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств

и сознания или людьми, которые не обладают доста-

точным опытом и знаниями. Если это все же проис-

ходит, то лицо, ответственное за безопасность такого

пользователя, должно научить его обхождению с

устройством и наблюдать за ним первое время. Наблю-

дайте за детьми, чтобы они не играли с устройством.

-

При появлении неисправности извлеките сетевую

вилку (не тяните при этом за соединительный кабель)

или выключите предохранитель.

-

Ремонт и вмешательство в устройство и замену сете-

вого кабеля разрешается выполнять только работнику

сервисной службы или другому специалисту, прошед-

шему соответствующее обучение.

-

При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не

тяните за кабель.

-

Устанавливайте и подключайте устройство только в

соответствии указаниями руководства по эксплуа-

Fig. 2

тации.

-

Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-

ходимости передайте его следующему владельцу.

3

Органы управления и индикации

-

Специальные лампы (лампы накаливания, светодиоды,

флуоресцентные лампы) в устройстве служат для осве-

Указание обозначает полезные указания и

щения его внутреннего пространства и не подходят для

советы.

освещения помещения.

Опасность пожара

3 Органы управления и инди-

-

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a

неопасен для окружающей среды, но является горючим

кации

материалом. Вытекающий хладагент может загореться.

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

3.1 Приборы контроля и управления

Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем

или источником искр.

Внутри устройства не пользуйтесь электрическими

приборами (например, устройства для очистки

паром, нагревательные приборы, устройства для

приготовления мороженого и т.д.).

Если хладагент вытекает: удалите с места утечки

источники открытого огня или искр. Извлеките

сетевую вилку. Хорошо проветрите помещение.

Fig. 3

Обратитесь в сервисную службу

(1) Кнопка On/Off (4) Рабочая индикация

-

Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или

морозильного отде-

аэрозольные баллончики с горючими газообразующими

ления

средствами, такими как, например, пропан, бутан,

(2) Кнопка настройки (5) Кнопка SuperFrost

пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллон-

(3) Индикация темпера-

(6) Кнопка Alarm

чики можно распознать по надпечатке со сведениями о

туры холодильного

содержимом или по значку пламени. Случайно выде-

отделения

лившиеся газы могут воспламениться при контакте с

электрическими узлами.

-

Не ставьте на устройство или в него свечи, лампы и

3.2 Индикатор температуры

другие предметы с открытым пламенем.

В нормальном режиме работы появляется следующая

-

Жидкости с большим содержанием спирта храните

только плотно закрытыми и в стоячем положении.

индикация:

Случайно вылившийся спирт может воспламениться

-

заданная температура охлаждения

при контакте с электрическими узлами.

Индикация температуры морозильного отделения мигает.

Опасность падения и опрокидывания:

-

настройка температуры изменяется

-

Не используйте основание устройства, выдвижные

ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры.

-

после включения температура еще недостаточно

Это особенно касается детей.

низкая

-

температура повысилась на несколько градусов

Опасность пищевого отравления:

-

Не употребляйте продукты с превышенным сроком

хранения.

4 Ввод в работу

Опасность обморожения, онемения и появления

болезненных ощущений:

4.1 Транспортировка устройства

-

Избегайте продолжительного контакта кожи с холод-

ными поверхностями или охлажденными / заморожен-

ными продуктами или примите меры защиты, например,

наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед,

ОСТОРОЖНО

особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после

Опасность травмы и повреждений в результате ненадле-

их извлечения и слишком холодными.

жащей транспортировки!

Соблюдайте специальные указания, помещенные в

u

Перевозите устройство в упаковке.

других главах:

u

Перевозите устройство в стоячем положении.

u

Не транспортируйте устройство в одиночку.

ОПАС-

обозначает непосредственную

НОСТЬ

опасную ситуацию, которая, если

не будет устранена, приведет к

4.2 Установка устройства

смерти или тяжелым травмам.

При повреждении устройства немедленно - до подклю-

ПРЕД-

обозначает опасную ситуацию,

чения - обратитесь к поставщику.

УПРЕ-

которая, если не будет устра-

Пол на месте установки должен быть горизонтальным и

ЖДЕНИЕ

нена, может привести к смерти

ровным.

или тяжелой травме.

Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых

ОСТО-

обозначает опасную ситуацию,

солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и

РОЖНО

которая, если не будет устра-

другими аналогичными приборами.

нена, может привести к травмам

Устройство всегда следует устанавливать непосред-

легкой или средней тяжести.

ственно задней стенкой у стены.

ВНИМАНИ

обозначает опасную ситуацию,

Не устанавливайте устройство без помощника.

Е

которая, если не будет устра-

нена, может привести к повре-

ждению имущества.

4

Ввод в работу

Помещение для установки устройства согласно стандарту

ВНИМАНИЕ

EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a иметь

Опасность повреждения под действием конденсата!

3

объем 1 м

. Если помещение для установки устройства

u

Не разрешается устанавливать данное устройство

слишком мало, то в случае протечки в контуре хладагента

непосредственно рядом с другими холодильниками или

может образоваться легковоспламеняющаяся газо-

морозильниками.

воздушная смесь. Данные о количестве хладагента

имеются на заводской табличке внутри устройства.

u

С помощью любого вильча-

Устройство можно передвигать только в разгруженном

того ключа выведите

состоянии.

устройство в устойчивое

положение посредством

регулируемых опор (A) и

выровняйте его, используя

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

уровень.

Опасность возгорания из-за влажности!

u

После этого подоприте

Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся

подпорками дверь: Вывора-

влажными, то это может привести к короткому замы-

чивайте регулируемую

канию.

опору на опорном крон-

u

Устройство предназначено для использования в

штейне (В) до тех пор, пока

закрытых помещениях. Запрещается использовать

она не будет опираться на

устройство на открытом воздухе или во влажных поме-

пол, затем крутите далее по

щениях и в зоне разбрызгивания воды.

углом 90°.

Указание

u

Очистите устройство (см. 6.2) .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания хладагента!

Если устройство установлено в очень влажном поме-

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен

щении, то на внешней его стороне может образоваться

для окружающей среды, но является горючим мате-

конденсат.

риалом. Вытекающий хладагент может загореться.

u

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

u

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

воздуха на месте установки.

4.3 Перевешивание двери

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

При необходимости можно изменить направление откры-

Опасность пожара и повреждения!

вания двери:

u

Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,

например, микроволновую печь, тостер и т.д.!

Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:

q

Torx® 25

q

Torx® 15

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

q

Отвертка

Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных

q

При необходимости аккумуляторный шуруповерт

вентиляционных отверстий!

q

При необходимости привлеките второго человека для

u

Держите вентиляционные отверстия всегда свобод-

монтажной работы

ными. Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

воздуха!

4.3.1 Снятие верхней двери

u

Снимите соединительный кабель с задней стороны

Указание

устройства. При этом необходимо удалить держатель

u

Уберите продукты с полочек на дверце, прежде чем

кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!

снимать дверцу, чтобы продукты не упали.

u

Снимите защитную пленку с внешней стороны устрой-

ства.*

ВНИМАНИЕ*

Дверцы из высококачественной стали имеют специальное

покрытие, их нельзя обрабатывать средством для ухода,

входящим в комплект поставки.

В противном случае покрытие будет поцарапано.

u

Протирайте покрытие поверхностей двери только

мягкой, чистой тряпкой.

u

Равномерно наносите средство по уходу за

специальной сталью только на боковые стенки из

высококачественной стали в направлении шлифовки.

Это облегчает последующую очистку.

u

Лакированные боковые стенки протирайте только

мягкой, чистой тряпкой.

Fig. 4

u

Снимите защитную пленку с декоративных планок и

u

Закройте верхнюю дверь.

передних стенок выдвижных ящиков.*

u

Потяните крышку

Fig. 4 (1)

вперед и вверх.

u

Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-

u

Снимите крышку

Fig. 4 (2)

.

возке.

u

Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.5) .

5

Ввод в работу

4.3.4 Перестановка нижних опорных

деталей

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы при опрокидывании двери!

u

Следует хорошо держать дверь.

u

Устанавливайте дверь осторожно.

u

Открутите верхний опорный кронштейн

Fig. 4 (3)

(2 шт.

Torx® 25)

Fig. 4 (4)

и вытяните вверх.

u

Верхнюю дверь приподнимите и отставьте в сторону.

4.3.2 Снятие нижней двери

u

Закройте нижнюю дверь.

u

Вытащите из опорного кронштейна и нижней дверцы

средний опорный винт

Fig. 5 (11)

.

u

Снимите пластмассовый колпачок

Fig. 5 (10)

.

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы при опрокидывании двери!

u

Следует хорошо держать дверь.

u

Устанавливайте дверь осторожно.

u

Откройте нижнюю дверь.

Fig. 6

u

Открутите средний опорный кронштейн

Fig. 5 (13)

(2 шт.

u

Извлеките опорный винт

Fig. 6 (22)

в комплекте с

Torx® 25).

шайбой

Fig. 6 (23)

и регулируемой опорой

Fig. 6 (24)

,

u

Дверь приподнимите и отставьте в сторону.

вытягивая его вверх.

u

Снимите пробку

Fig. 6 (21)

.

4.3.3 Перестановка средних опорных

u

Открутите

Fig. 6 (26)

опорный кронштейн

Fig. 6 (25)

.

деталей

u

Открутите

Fig. 6 (29)

опорную деталь

Fig. 6 (28)

и, пере-

ставив в отверстие на противоположной стороне опор-

ного кронштейна, снова прикрутите.

u

Осторожно снимите и переставьте на противопо-

ложную сторону крышку со стороны ручки

Fig. 6 (27)

.

u

Снова прикрутите опорный кронштейн

Fig. 6 (25)

на

новой стороне шарнира моментом 4 Нм). При необ-

ходимости используйте аккумуляторный шуруповерт.

u

Переставьте пробку

Fig. 6 (21)

в свободное отверстие.

u

Вновь установите опорный винт

Fig. 6 (22)

в комплекте

с шайбой и регулируемой опорой. При этом фиксатор

должен быть направлен назад.

4.3.5 Перестановка ручек

Соответственно на верхней и нижней дверце:

u

переставить

пружинный зажим

Fig. 5

Fig. 7 (31)

: Нажать вниз

u

Осторожно снимите накладку

Fig. 5 (12)

.

язычок защелки, снять

u

Прикрутите средний опорный кронштейн

Fig. 5 (13)

с

с него пружинный

подкладкой

Fig. 5 (14)

с поворотом на 180° на новую

зажим.

сторону шарнира (с моментом 4 Нм).

u

Вдвинуть пружинный

u

Защелкните накладку

Fig. 5 (12)

, повернув на 180 °, на

зажим на новой

стороне, где теперь будет ручка.

Fig. 7

стороне шарнира до

защелкивания.

6

Ввод в работу

4.4 Установка в кухонную стенку

Fig. 8

u

Извлеките пробку

Fig. 8 (30)

из опорной втулки дверцы

и переставьте.

u

Снимите и переставьте на противоположную сторону

дверную ручку

Fig. 8 (32)

, пробку

Fig. 8 (33)

и

прижимные пластины*

Fig. 8 (34)

.

u

При установке прижимных пластин на противопо-

ложной стороне следите за правильной фиксацией.*

4.3.6 Монтаж нижней двери

u

Установите нижнюю дверцу сверху на нижний опорный

винт

Fig. 6 (22)

.

u

Закройте дверцу.

u

Снова наденьте пластмассовый колпачок

Fig. 5 (10)

на

средний опорный кронштейн

Fig. 5 (13)

.

u

Вставьте средний опорный винт

Fig. 5 (11)

на новой

стороне шарнира через средний опорный кронштейн

Fig. 9

Fig. 5 (13)

в нижнюю дверцу.

(1) Дополнительный

(3) Кухонный шкаф

шкафчик

4.3.7 Монтаж верхней двери

(2) Устройство (4) Стенка

u

Установите верхнюю дверцу на средний опорный винт

Устройство может быть окружено предметами кухонной

Fig. 5 (11)

.

обстановки. Чтобы уравнять устройство

Fig. 9 (2)

по

u

Установите верхний опорный кронштейн

Fig. 4 (3)

на

высоте с кухонной стенкой, можно установить над устрой-

новой стороне шарнира и защелкните в дверце.

ством соответствующий дополнительный шкафчик

u

Привинтите верхний опорный кронштейн моментом

Fig. 9 (1)

.

4 Нм)(2 шт. Torx® 25)

Fig. 4 (4)

. При необходимости

При комбинировании с обычными кухонными шкафами

проделайте отверстия или используйте аккумуля-

(глубина макс. 580 мм) устройство можно установить

торную отвертку.

непосредственно рядом с кухонным шкафом

Fig. 9 (3)

.

u

Наденьте и защёлкните крышку

Fig. 4 (1)

и крышку

Дверь устройства выступает по сторонам на 34 мм и по

Fig. 4 (2)

на противоположной стороне снаружи.

центру устройства на 50 мм относительно передней

стенки кухонного шкафа. Поэтому ее можно свободно

4.3.8 Выравнивание дверей

открывать и закрывать.

u

При необходимости выровняйте дверцы через два

Важно для вентиляции:

продольных паза в нижнем опорном кронштейне

-

На задней стенке шкафчика должен быть вентиля-

Fig. 6 (25)

и среднем опорном кронштейне

Fig. 5 (13)

ционный канал глубиной не менее 50 мм по всей

параллельно корпусу устройства. Для этого выкрутите

ширине этого шкафчика.

средний винт на нижнем опорном кронштейне

-

Поперечное сечение вентиляционного отверстия под

Fig. 6 (25)

.

2

нижней панелью должно составлять не менее 300 см

.

-

Чем больше площадь вентиляционного отверстия, тем

меньше электроэнергии потребляет устройство при

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

работе.

Опасность травмы при опрокидывании двери!

Если устройство установлено на шарнирах у стены

Если опорные детали недостаточно хорошо прикручены,

Fig. 9 (4)

, то расстояние между устройством и стеной

дверь может опрокинуться. Это может привести к значи-

должно быть не менее 40 мм. Настолько выступает ручка

тельным повреждениям. Кроме того, если дверь плотно не

при открытой дверце.

закрывается, устройство охлаждает неправильно.

u

Прикрутите опорные подставки 4 Нм.

u

Проверить все болты и при необходимости подтянуть.

7

Обслуживание

4.5 Упаковку утилизируйте надле-

5.1.1 Выключение сигнала открытой двери

жащим образом

Звуковой сигнал можно отключить при открытой двери.

Возможность отключения звука действует в течение всего

времени, пока открыта дверь.

u

Нажмите кнопку Alarm

Fig. 3 (6)

.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

w

Звуковой сигнал открытой двери прекращается.

Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!

u

Не разрешайте детям играть с упаковочным мате-

риалом.

5.2 Аварийный сигнал по темпера-

туре

Упаковка изготовлена из материалов, пригодных

для вторичного использования:

Если температура морозильного отделения недостаточно

-

Гофрированный картон / картон

низкая, то раздается звуковой сигнал (предупреждение).

-

Детали из вспененного полистирола

Одновременно мигает индикация температуры и кнопка

аварийного сигнала.

-

Пленки и мешки из полиэтилена

-

Обвязочные ленты из полипропилена

Причина слишком высокой температуры может быть

-

сбитая гвоздями деревянная рама со вставкой

следующая:

из полиэтилена*

-

были заложены теплые свежие продукты

u

Упаковочный материал отнесите в официальное место

-

при сортировке и извлечении продуктов внутрь попало

сбора вторсырья.

слишком много теплого комнатного воздуха

-

в течение долгого времени отсутствовало электропи-

4.6 Подключение устройства

тание

-

неисправность устройства

ВНИМАНИЕ

Звуковой сигнал выключается автоматически, кнопка

Опасность повреждения электронного оборудования!

аварийного сигнала

Fig. 3 (6)

выключается и индикатор

u

Не используйте автономные инверторы (преобразова-

температуры перестает мигать, если температура снова

тели постоянного тока в переменный или трехфазный

становится достаточно низкой.

ток), либо энергосберегающие разъемы.

Если аварийное состояние сохраняется: (см. Неисправ-

ности).

Указание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Если температура недостаточно низкая, продукты могут

Опасность пожара и перегрева!

испортиться.

u

Не используйте удлинители или распределители.

u

Проверьте качество продуктов. Испортившиеся

продукты более не употребляйте.

Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте уста-

новки должны соответствовать данным, приведенным на

заводской табличке (см. Основные отличительные

5.2.1 Отключение аварийного сигнала по

особенности устройства).

температуре

Подключайте устройство только через надле-

жащим образом заземленную розетку с

Звуковой сигнал можно отключить. Если температура

защитным контактом. Розетка должна быть

снова становится достаточно низкой, то аварийная

защищена предохранителем 10 A или выше.

функция снова приводится в готовность.

К ней должен быть обеспечен легкий доступ,

u

Нажмите кнопку Alarm

Fig. 3 (6)

.

чтобы в случае аварии устройство можно было

w

Звуковой сигнал прекращается.

легко отключить от сети.

u

Проверьте электрическое подключение.

5.3 Холодильное отделение

u

Вставьте вилку сетевого кабеля.

Благодаря естественной циркуляции воздуха в холо-

дильном отделении устанавливаются зоны с различной

4.7 Включение устройства

температурой. Холоднее всего непосредственно над

u

Нажмите кнопку On/Off

Fig. 3 (1)

.

выдвижными ящиками для овощей и на задней стенке. В

w

Устройство включено. Индикатор температуры показы-

верхней передней зоне и на двери температура наиболее

вает заданную температуру.

высокая.

5.3.1 Охлаждение продуктов

5 Обслуживание

u

Скоропортящиеся продукты, например, готовые блюда,

мясные и колбасные изделия храните в зоне с самой

5.1 Аварийный сигнал открытой

низкой температурой. В верхней зоне и на двери поме-

стите масло и консервы. (см. Основные отличительные

двери

особенности устройства)

u

Для упаковки используйте контейнеры для многократ-

Если дверь открыта дольше 60 секунд, раздается

ного применения из пластмассы, металла, алюминия,

звуковой сигнал.

стекла или мешочки для хранения продуктов.

Звуковой сигнал выключается автоматически, когда дверь

u

Переднюю поверхность днища холодильного отделения

закрыта.

используйте для кратковременного хранения охла-

ждаемых продуктов, например, при их перемещении

или сортировке. Но не оставляйте охлаждаемые

продукты в стоячем положении, иначе при закрывании

двери они могут сдвинуться назад или опрокинуться.

8

Обслуживание

u

Размещайте продукты не слишком плотно, чтобы

5.3.5 Перестановка полок на двери

воздух мог хорошо циркулировать.

u

Предохранение бутылок от опрокидывания: сдвиньте

u

Полки на двери извлекайте, как

держатель для бутылок.

показано на рис.

5.3.2 Регулировка температуры

Температура зависит от следующих факторов:

-

частота открывания дверцы

-

окружающая температура на месте установки

-

вид, температура и количество замораживаемых

продуктов

5.3.6 Извлечение держателя для бутылок

Рекомендуемое значение задания температуры: 5 °C

Температуру можно изменять непрерывно. Если достиг-

u

Держатель для бутылок извле-

нута настройка 1 °C , то индикация снова начинается с

кайте, как показано на рис.

9 °C.

u

Вызов регулировки температуры: один раз нажмите

кнопку настройки

Fig. 3 (2)

.

w

На индикаторе температуры мигает светодиод текущей

температуры.

u

Нажимайте последовательно кнопку настройки

Fig. 3 (2)

до тех пор, пока не загорится светодиод

требуемой температуры.

5.4 Морозильное отделение

Указание

В морозильном отделении можно хранить уже заморо-

u

Путем длительного нажатия кнопки настройки можно

женные продукты, готовить кубики льда и замораживать

настроить несколько меньшее значение в пределах

свежие продукты.

небольшого диапазона температуры (например, между

5 °C и 7 °C). Тогда на индикаторе температуры заго-

5.4.1 Замораживание продуктов

рится светодиод следующего (более низкого) диапа-

зона температуры.

Каждый выдвижной ящик должен содержать не более

25 кг продуктов, а каждая из пластин — не более 35 кг.

5.3.3 Перемещение съемных полок

Съемные полки защищены от случайного вытаскивания с

ОСТОРОЖНО

помощью стопоров.

Опасность травмы осколками стекла!

u

Приподнимите съемную полку и

Бутылки и банки с напитками при замораживании могут

извлеките движением на себя.

взорваться. Это в особенности относится к газированным

напиткам.

u

Не замораживайте бутылки и банки с напитками!

Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,

не кладите в каждый пакет больше следующего количе-

ства:

u

Съемную полку с задним упором вставляйте упором

- фрукты, овощи до 1 кг

вверх.

- мясо до 2,5 кг

w

Продукты не примерзают к задней стенке.

u

Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты

для замораживания, контейнеры для многократного

5.3.4 Используйте разделяемую полку*

использования из пластмассы, металла или алюминия.

5.4.2 Размораживание продуктов

- в холодильном отделении

- при комнатной температуре

- в микроволновой печи

- в духовке/в аэрогриле

u

Размороженные продукты замораживайте снова

только в исключительных случаях.

Fig. 10

5.4.3 SuperFrost

u

Стеклянная полка с опорной кромкой (2) должна быть

С помощью этой функции можно быстро полностью замо-

расположена сзади.

розить свежие продукты. Устройство работает с макси-

мальной мощностью охлаждения, из-за этого временно

могут усилиться шумы при работе холодильного агрегата.

Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-

граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской

табличке у значка "Производительность по заморажи-

ванию ... кг/24 часа". Это максимальное количество замо-

раживаемых продуктов может быть различным в зависи-

мости от модели и климатического класса.

SuperFrost не следует включать в следующих случаях:

9

Уход

-

при закладке уже замороженных изделий

5.4.7 Информационная табличка*

-

при замораживании ежедневно до 1 кг свежих

продуктов

SuperFrost - работа

u

Коротко нажмите кнопку SuperFrost

Fig. 3 (5)

.

w

Кнопка SuperFrost горит.

w

Температура морозильника начнет опускаться, устрой-

ство будет работать с наибольшей возможной охла-

Fig. 11

ждающей мощностью.

При небольшом количестве замораживаемых

(1) Готовые блюда, моро-

(4) Колбаса, хлеб

продуктов:

женое

u

подождите прибл. 6 часа.

(2) Свинина, рыба (5) Дичь, грибы

u

Уложите свежие продукты в верхние ящики.

(3) Фрукты, овощи (6) Птица, говядина / теля-

При максимальном количестве замораживаемых

тина

продуктов (см. заводскую табличку):

Числа обозначают срок хранения в месяцах для многих

u

подождите прибл. 24 часа.

видов замороженных продуктов. Указанные сроки

u

Заложите продукты в выдвижной ящик.

хранения являются ориентировочными.

w

SuperFrost прибл. через 65 часов автоматически выклю-

чается.*

5.4.8 Аккумуляторы холода*

w

кнопка SuperFrost темный.

w

Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-

При отсутствии напряжения аккумуляторы холода предот-

регающем режиме.

вращают слишком быстрое повышение температуры.

Использование аккумуляторов холода*

5.4.4 Выдвижные ящики

u

Уложите аккумуляторы холода

компактно в морозильное

Указание

отделение.

При недостаточной вентиляции потребление электроэ-

u

Замороженные аккумуляторы

нергии повышается и мощность охлаждения снижается.

холода уложите в верхний

Для устройств с NoFrost:

передний отсек морозильного

u

самый нижний выдвижной ящик оставьте в устройстве!

отделения на продукты для

u

Вентиляционный воздушный зазор внутри на задней

замораживания.

стенке всегда должен оставаться свободным!

6 Уход

6.1 Размораживание с помощью

NoFrost

Система NoFrost размораживает устройство автомати-

u

Чтобы хранить замороженные продукты непосред-

чески.

ственно на съемных полках: выдвижной ящик потяните

Холодильное отделение:

на себя и извлеките.

Талая вода испаряется благодаря теплу компрессора.

Наличие капель воды на задней стенке функционально

5.4.5 Съёмные полки

обосновано и полностью нормально.

u

Извлечение съёмных полок: припод-

u

Регулярно прочищайте отверстие для стока, чтобы

нимите спереди и извлеките.

талая вода могла вытечь. (см. 6.2)

u

Установка съёмных полок на место:

Морозильное отделение:

просто вдвиньте до упора.

Влага конденсируется на испарителе, периодически

размораживается и испаряется.

u

Устройство необязательно размораживать вручную.

6.2 Чистка устройства

5.4.6 VarioSpace

Перед чисткой:

В дополнение к выдвижным

ящиками можно извлечь также и

съемные полки. Т.о. будет место

для замораживания крупных

ОСТОРОЖНО

продуктов. Благодаря этому

Опасность травмы и повреждения горячим паром!

можно замораживать птицу,

Горячий пар может повредить поверхности и вызывать

мясо, большие части туш и

ожоги.

высокие хлебобулочные изделия,

u

Не используйте устройства очистки горячим паром!

а затем использовать их целиком.

u

Каждый выдвижной ящик

должен содержать не более

25 кг продуктов, а каждая из

пластин — не более 35 кг.

10

Уход

u

Для очистки снимите опорные шины половинок

ВНИМАНИЕ

стеклянных полок.

Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!

u

Разберите дверные полки, как

u

Используйте только неконцентрированные чистящие

показано на рисунке.

средства.

u

Запрещается использовать губки с трущим или цара-

пающим покрытием, а также стальную вату.

u

Не используйте чистящие средства, содержащие песок,

хлор, химикаты или кислоту.

u

Не используйте химические растворители.

u

Не допускайте повреждения заводской табличке на

внутренней стороне устройства или её удаления. Она

имеет значение для сервисной службы.

После чистки:

u

Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их

u

Протрите насухо устройство и детали оборудования.

изгибания или повреждения.

u

Снова подсоедините устройство к сети и включите.

u

Не допускайте попадания используемой для чистки

u

Включите функцию SuperFrost (см. 5.4.3) .

воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки

Если температура достаточно низкая:

и электрические узлы.

u

снова заложите продукты.

u

Разгрузите устройство.

u

Извлеките сетевую вилку.

6.3 Замена внутреннего освещения с

- Используйте мягкую ткань и универсальное

лампой накаливания

чистящее средство с нейтральным значением

рН.

Параметры лампы накаливания

- Внутри устройства используйте только

макс. 25 Вт

чистящие средства и средства ухода,

Патрон: E14

безопасные для продуктов.

Тип тока и напряжение должны совпадать с указан-

u

Регулярно очищайте вентиляционную решетку.

ными на заводской табличке

w

Осевшая пыль повышает расход электроэнергии.

u

Выключите устрой-

Наружные поверхности и внутренняя камера:

ство.

u

Пластмассовые наружные и внутренние поверхности

u

Извлеките вилку сете-

очищайте вручную чуть теплой водой с небольшим

вого кабеля или

количеством моющего средства.

выключите предохра-

нитель.

ВНИМАНИЕ*

u

Возьмитесь за крышку

Дверцы из высококачественной стали имеют специальное

Fig. 12 (1)

спереди и

покрытие, их нельзя обрабатывать средством для ухода,

снимите с крючка

входящим в комплект поставки.

сзади.

u

Лампу накаливания

Fig. 12 (2)

заменить.

Fig. 12

В противном случае покрытие будет поцарапано.

u

Снова наденьте

u

Протирайте покрытие поверхностей двери только

крышку

Fig. 12 (1)

.

мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении

используйте небольшое количество воды или нейтраль-

ного чистящего средства. Опционально также можно

6.4 Сервисная служба

использовать микрофибровую салфетку.

u

Боковые стенки из высококачественной стали при

Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить

загрязнении можно очищать обычным средством для

неисправность на основании информации (см. Неисправ-

очистки специальной стали. Затем средство по уходу за

ности). Если нет, то обратитесь в сервисную службу.

изделиями из высококачественной стали из комплекта

Адрес имеется в прилагаемом указателе сервисных

поставки равномерно нанесите в направлении

служб.

шлифовки.

u

Лакированные боковые стенки протирайте только

мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

используйте небольшое количество воды или нейтраль-

Опасность травмы из-за неквалифицированно выполнен-

ного чистящего средства. Опционально также можно

ного ремонта!

использовать микрофибровую салфетку.

u

Ремонт и вмешательство в устройство и работы на

сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. Уход),

Не наносите средство для очистки специальной стали на

разрешается выполнять только специалисту сервисной

стеклянные или пластмассовые поверхности, чтобы их не

службы.

поцарапать. Наличие изначально более темных мест и

более интенсивной окраски поверхностей из высококаче-

u

Наименование

ственной стали является нормальным явлением.*

устройства

u

Очистка отверстия для стока

Fig. 13 (1)

,

талой воды: Удалите отложения,

сервисный

используя тонкие вспомога-

Fig. 13 (2)

и

тельные средства, например,

серийный

ватные палочки.

Fig. 13 (3)

считайте

с заводской

таблички. Завод-

Детали оборудования:

ская табличка нахо-

u

Детали оборудования очистите вручную чуть теплой

дится внутри

водой с небольшим количеством моющего средства.

устройства слева.

Fig. 13

11

Неисправности

u

Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-

Кнопка SuperFrost мигает вместе с индикацией темпе-

правности, наименование устройства

Fig. 13 (1)

,

ратуры.

сервисный №

Fig. 13 (2)

и серийный №

Fig. 13 (3)

.

имеет место неисправность.

w

Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное

u

Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).

обслуживание.

Температура недостаточно низкая.

u

До прибытия специалиста сервисной службы держите

устройство закрытым.

Дверь устройства неплотно закрыта.

w

Продукты дольше останутся холодными.

u

Закройте дверь устройства.

u

Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-

Недостаточная вентиляция.

нительный кабель) или выключите предохранитель.

u

Очистите вентиляционные решетки.

Окружающая температура слишком высокая.

u

Решение: (см. 1.2) .

7 Неисправности

Устройство открывали слишком часто или надолго.

Данное устройство сконструировано и изготовлено так,

u

Подождите, возможно, необходимая температура

чтобы обеспечить безопасность функционирования и

восстановится сама собой. Если это не происходит,

длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации

обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).

возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она

Слишком большое количество свежих продуктов было

ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы

заложено безSuperFrost .

должны быть отнесены на счет пользователя даже в

u

Решение: (см. 5.4.3)

период гарантийного обслуживания. Следующие непо-

Устройство установлено вблизи источника тепла.

ладки пользователь может устранить самостоятельно:

u

Решение: (см. Ввод в работу).

Устройство не работает.

Устройство не включено.

Внутреннее освещение не работает.

Устройство не включено.

u

Включить устройство.

Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.

u

Включить устройство.

u

Проверьте сетевую вилку.

Дверца была открыта дольше 15 минут.

Предохранитель розетки не в порядке.

u

При открытой двери внутреннее освещение автомати-

чески выключается приблизительно через 15 минут.

u

Проверьте предохранитель.

Если внутреннее освещение не работает, а индикатор

Увеличилась продолжительность работы компрес-

температуры горит, то перегорела лампа накаливания.

сора.

u

Замените лампу накаливания. (см. Уход).

При небольшой потребности в холоде компрессор

переключается на пониженные обороты. Хотя из-за

этого возрастает продолжительность работы, в резуль-

8 Вывод из работы

тате энергия сберегается.

u

Для энергосберегающих моделей это нормальное

явление.

8.1 Выключение устройства

SuperFrost включен.

u

Кнопку On/Off

Fig. 3 (1)

удерживайте прибл. 2 секунды.

u

Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-

w

Индикация температуры не горит.

тает дольше. Это нормальное явление.

Слишком громкий шум.

8.2 Отключение

Различные уровни скорости вращения компрессоров с

регулированием скорости вращения* могут приводить

u

Разгрузите устройство.

к возникновению различных шумов.

u

Извлеките сетевую вилку.

u

Такой шум является нормальным явлением.

u

Вычистите устройство (см. 6.2) .

бульканье и плеск

Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном

контуре.

u

Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут

u

Этот шум является нормальным.

возникать неприятные запахи.

легкий щелчок

Этот шум возникает всегда, когда холодильный

9 Утилизация устройства

агрегат (мотор) автоматически включается или выклю-

чается.

Оно содержит материалы, представляющие

u

Такой шум является нормальным явлением.

ценность, и поэтому должно быть доставлено

Гудение. На короткое время оно становится громче,

на пункт сбора, отличный от пункта сбора

когда холодильный агрегат (двигатель) включается.

обычного бытового мусора. Утилизация старого

При включенном SuperFrost при только что зало-

оборудования должна быть выполнена надле-

женных продуктах или если дверь долго была открыта,

жащим образом в соответствии с действую-

мощность охлаждения автоматически возрастает.

щими на месте использования предписаниями.

u

Такой шум является нормальным явлением.

При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не

Окружающая температура слишком высокая.

повредите контур хладагента, т.к. в результате этого

u

Решение: (см. 1.2)

хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло

могут неконтролируемо выйти наружу.

Вибрационные шумы

u

Приведите устройство в состояние, непригодное для

Устройство стоит на полу в неустойчивом положении.

употребления.

Из-за этого близстоящая мебель или предметы вибри-

u

Извлеките сетевую вилку.

руют при работе холодильного агрегата.

u

Отрежьте соединительный кабель.

u

Немного сдвиньте устройство, отрегулируйте его поло-

жение с помощью опор.

u

Бутылки и емкости соприкасаются.

12

Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство

10 Информация об изготови-

D-88411 Оксенхаузен

теле / Гарантийное свидетель-

Меммингер Штрассе 77-79

ство

Германия

Liebherr-Hausgeraete Ochsenhausen GmbH

13

Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство

14

Аннотации для Холодильника с нижней морозильной камерой Liebherr CUN 3923-20 в формате PDF