Liebherr g 4013: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Морозильная Камера

Характеристики, спецификации

Тип:
морозильник-шкаф
Расположение:
отдельно стоящий
Цвет / Материал покрытия:
белый/ пластик
Управление:
электронное
Класс электропотребления:
класс A++ (290 кВтч/год)
Количество компрессоров:
1
Количество камер:
1
Количество дверей:
1
Размеры (ШxГxВ):
70x75x195 см
Размораживание морозильной камеры:
ручное
Автономное сохранение холода:
до 45 ч
Сигнализация:
повышения температуры - световая и звуковая, открытой двери - звуковая
Общий объем:
413 л
Объем морозильной камеры:
406 л
Возможность перевешивания двери:
есть
Климатический класс:
SN, T

Инструкция к Морозильной Камере Liebherr g 4013

Руководство по эксплуатации

Морозильный шкаф

7085200 - 01

231111

G ... 3

Основные отличительные особенности устройства

Содержание

1 Основные отличительные

1 Основные отличительные особенности

особенности устройства

устройства............................................................. 2

1.1 Обзор устройства и оборудования....................... 2

1.1 Обзор устройства и оборудо-

1.2 Область применения устройства.......................... 2

1.3 Декларация соответствия..................................... 3

вания

1.4 Размеры для установки......................................... 3

1.5 Экономия электроэнергии.................................... 3

Указание

Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в

2 Общие указания по технике безопасности.... 3

u

состоянии поставки расположены для оптимального

3 Органы управления и индикации..................... 4

энергосбережения.

3.1 Элементы управления и контроля........................ 4

3.2 Индикатор температуры........................................ 4

4 Ввод в работу....................................................... 4

4.1 Транспортировка устройства................................ 4

4.2 Установка устройства............................................ 4

4.3 Перевешивание дверей......................................... 5

4.4 Установка в кухонную стенку................................ 7

4.5 Упаковку утилизируйте надлежащим образом... 7

4.6 Подключение устройства...................................... 7

4.7 Включение устройства........................................... 7

5 Обслуживание...................................................... 7

5.1 Регулировка яркости индикатора температуры.. 7

5.2 Защита от детей..................................................... 8

5.3 Аварийный сигнал открытой двери...................... 8

5.4 Аварийный сигнал по температуре....................... 8

5.5 Замораживание продуктов................................... 8

5.6 Размораживание продуктов................................. 9

5.7 Регулировка температуры..................................... 9

5.8 SuperFrost............................................................... 9

5.9 Выдвижные ящики................................................. 9

5.10 Съёмные полки....................................................... 9

5.11 VarioSpace............................................................... 9

5.12 Информационная табличка................................... 10

5.13 Поднос для замораживания.................................. 10

5.14 Аккумуляторы холода............................................ 10

6 Уход........................................................................ 10

6.1 ручное размораживание........................................ 10

6.2 Чистка устройства.................................................. 10

6.3 Замена внутреннего освещения........................... 11

6.4 Сервисная служба................................................. 11

7 Неисправности..................................................... 11

8 Вывод из работы................................................. 12

8.1 Выключение устройства........................................ 12

8.2 Отключение............................................................ 12

Fig. 1

9 Утилизация устройства...................................... 12

(1) Транспортные ручки

(6) Выдвижные ящики

задние

10 Информация об изготовителе / Гарантийное

(2) Элементы управления

(7) VarioSpace

свидетельство...................................................... 12

и контроля

(3) Поднос для заморажи-

(8) Заводская табличка

Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-

вания

тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на

(4) Аккумуляторы

(9) Установочные ножки,

понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-

холода*

ручки для перемещения

нять форму, оборудование и технику.

устройства спереди,

Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно-

задние ролики для пере-

стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте

мещения

внимательно указания в этом руководстве.

(5) InfoSystem*

Данное руководство действительно для множества

моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко-

1.2 Область применения устройства

торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре-

деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).

Прибор предназначен исключительно для охлаждения

Указания о выполнении действия помечены знаком

пищевых продуктов в домашних условиях или условиях

, результаты действия – знаком .

приближенным к домашним. Сюда относится, например,

использование

-

на домашних кухнях, в столовых,

-

в частных пансионатах, отелях, мотелях и других

местах проживания,

2

Общие указания по технике безопасности

-

при обеспечении готовым питанием и аналогичных

1.5 Экономия электроэнергии

услугах оптовой торговли

Прибор можно использовать только в домашних и схожих

-

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

условиях. Все другие способы применения являются недо-

воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/

пустимыми. Устройство не предназначено для хранения и

решетки.

охлаждения медикаментов, плазмы крови, лабораторных

-

Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых

препаратов или похожих веществ, лежащих в основе

солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления

директивы медицинской продукции 2007/47/EG. Непра-

и другими аналогичными приборами.

вильное использование устройства может привести к

-

Потребление электроэнергии зависит от условий в

повреждениям хранящихся изделий или к их порче.

меcте установки, например, температуры окружающей

Устройство не подходит для эксплуатации во взрывоо-

среды (см. 1.2) .

пасной области.

-

Открывайте устройство на предельно короткое время.

Устройство предназначено для эксплуатации в ограни-

-

Чем ниже заданная температура, тем больше потре-

ченном диапазоне температуры окружающей среды в

бление электроэнергии.

зависимости от климатического класса. Климатический

-

Сортируйте продукты при размещении (см. Основные

класс, соответствующий Вашему устройству, указан на

отличительные особенности устройства).

заводской табличке.

-

Храните все продукты хорошо запакованными и закры-

тыми. Это поможет избежать образования инея.

Указание

-

Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до

u

Выдерживайте указанную температуру окружающего

комнатной температуры.

воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.

-

Если в устройстве образовался толстый слой инея:

разморозьте устройство.

Осевшая пыль повышает расход элек-

Климатиче-

для температуры окружающего

троэнергии:

ский класс

воздуха

-

Холодильную установку с теплооб-

SN, N до 32 °C

менником металлическая решетка

ST до 38 °C

на задней стенке устройства один

раз в год следует очищать от пыли.

T до 43 °C

Исправное функционирование устройства обеспечивается

2 Общие указания по технике

при температуре окружающего воздуха не ниже 5 °C.

безопасности

1.3 Декларация соответствия

Опасности для пользователя:

Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой-

-

Данное устройство не предназначено для использо-

ство отвечает соответствующим предписаниям по технике

вания людьми том числе детьми) с психическими

безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EС,

отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств

2004/108/EС, 2009/125/EС и 2010/30/EС.

и сознания или людьми, которые не обладают доста-

точным опытом и знаниями. Если это все же проис-

1.4 Размеры для установки

ходит, то лицо, ответственное за безопасность такого

пользователя, должно научить его обхождению с

устройством и наблюдать за ним первое время. Наблю-

дайте за детьми, чтобы они не играли с устройством.

-

При появлении неисправности извлеките сетевую

вилку (не тяните при этом за соединительный кабель)

или выключите предохранитель.

-

Ремонт и вмешательство в устройство и замену сете-

вого кабеля разрешается выполнять только работнику

сервисной службы или другому специалисту, прошед-

шему соответствующее обучение.

-

При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не

тяните за кабель.

-

Устанавливайте и подключайте устройство только в

соответствии указаниями руководства по эксплуа-

тации.

-

Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-

ходимости передайте его следующему владельцу.

-

Специальные лампы (лампы накаливания, светодиоды,

флуоресцентные лампы) в устройстве служат для осве-

щения его внутреннего пространства и не подходят для

Fig. 2

освещения помещения.

Опасность пожара

Модель Высота устройства H (мм)

-

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a

G 30.., GP 30.. 1555

неопасен для окружающей среды, но является горючим

материалом. Вытекающий хладагент может загореться.

G 35.., GP 35.. 1751

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

G 40.., GP 40.. 1947

Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем

или источником искр.

Внутри устройства не пользуйтесь электрическими

приборами (например, устройства для очистки

3

Органы управления и индикации

паром, нагревательные приборы, устройства для

3 Органы управления и инди-

приготовления мороженого и т.д.).

Если хладагент вытекает: удалите с места утечки

кации

источники открытого огня или искр. Извлеките

сетевую вилку. Хорошо проветрите помещение.

Обратитесь в сервисную службу

3.1 Элементы управления и контроля

-

Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или

аэрозольные баллончики с горючими газообразующими

средствами, такими как, например, пропан, бутан,

пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллон-

чики можно распознать по надпечатке со сведениями о

содержимом или по значку пламени. Случайно выде-

лившиеся газы могут воспламениться при контакте с

электрическими узлами.

-

Не ставить вблизи устройства горячие свечи, лампы и

другие предметы с открытым пламенем, чтобы не

вызвать пожар.

-

Жидкости с большим содержанием спирта храните

только плотно закрытыми и в стоячем положении.

Fig. 3

Случайно вылившийся спирт может воспламениться

(1) Кнопка On/Off (6) Кнопка настройки

при контакте с электрическими узлами.

(2) Кнопка SuperFrost (7) Кнопка Alarm

Опасность падения и опрокидывания:

(3) Значок яркости (8) Символ "Защита от

-

Не используйте основание устройства, выдвижные

детей"

ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры.

(4) Символ "SuperFrost" (9) Символ "Меню"

Это особенно касается детей.

(5) Индикатор темпера-

(10) Символ "Alarm"

туры

Опасность пищевого отравления:

-

Не употребляйте продукты с превышенным сроком

3.2 Индикатор температуры

хранения.

Опасность обморожения, онемения и появления

В нормальном режиме работы появляется следующая

болезненных ощущений:

индикация:

-

Избегайте продолжительного контакта кожи с холод-

-

заданная температура замораживания

ными поверхностями или охлажденными / заморожен-

ными продуктами или примите меры защиты, например,

Индикация температуры мигает:

наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед,

-

настройка температуры изменяется

особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после

-

после включения температура еще недостаточно

их извлечения и слишком холодными.

низкая

Соблюдайте специальные указания, помещенные в

-

температура повысилась на несколько градусов

других главах:

ОПАС-

обозначает непосредственную

4 Ввод в работу

НОСТЬ

опасную ситуацию, которая, если

не будет устранена, приведет к

смерти или тяжелым травмам.

4.1 Транспортировка устройства

ПРЕД-

обозначает опасную ситуацию,

УПРЕ-

которая, если не будет устра-

ЖДЕНИЕ

нена, может привести к смерти

ОСТОРОЖНО

или тяжелой травме.

Опасность травмы и повреждений в результате ненадле-

жащей транспортировки!

ОСТО-

обозначает опасную ситуацию,

Перевозите устройство в упаковке.

РОЖНО

которая, если не будет устра-

u

нена, может привести к травмам

u

Перевозите устройство в стоячем положении.

легкой или средней тяжести.

u

Не транспортируйте устройство в одиночку.

ВНИМАНИ

обозначает опасную ситуацию,

Е

которая, если не будет устра-

4.2 Установка устройства

нена, может привести к повре-

ждению имущества.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Указание обозначает полезные указания и

Опасность возгорания из-за влажности!

советы.

Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся

влажными, то это может привести к короткому замы-

канию.

u

Устройство предназначено для использования в

закрытых помещениях. Запрещается использовать

устройство на открытом воздухе или во влажных поме-

щениях и в зоне разбрызгивания воды.

4

Ввод в работу

u

Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-

возке.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

u

Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.5) .

Опасность возгорания вследствие короткого замыкания!

u

С помощью любого вильча-

Если сетевой кабель/вилка устройства или другого

того ключа выведите

устройства соприкасаются с обратной стороной устрой-

устройство в устойчивое

ства, то вибрации устройства могут привести к повре-

положение посредством

ждению сетевого кабеля/вилки, что может вызвать

регулируемых опор (A) и

короткое замыкание.

выровняйте его, используя

u

Устанавливайте устройство таким образом, чтобы оно

уровень.

не соприкасалось с вилками или сетевыми кабелями.

u

Не подключайте к розеткам в области обратной

стороны устройства ни само устройство, ни другие

устройства.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания хладагента!

Указание

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен

u

Очистите устройство (см. 6.2) .

для окружающей среды, но является горючим мате-

Если устройство установлено в очень влажном поме-

риалом. Вытекающий хладагент может загореться.

щении, то на внешней его стороне может образоваться

u

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

конденсат.

u

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

воздуха на месте установки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара и повреждения!

4.3 Перевешивание дверей

u

Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,

например, микроволновую печь, тостер и т.д.!

При необходимости можно изменить направление откры-

вания двери:

Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

q

Torx 25

Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных

q

Torx 15

вентиляционных отверстий!

q

Вильчатый ключ на 6

u

Держите вентиляционные отверстия всегда свобод-

ными. Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

q

Отвертка

воздуха!

q

прилагаемый вильчатый ключ

q

При необходимости привлеките второго человека для

ВНИМАНИЕ

монтажной работы

Опасность повреждения под действием конденсата!

u

Не разрешается устанавливать данное устройство

непосредственно рядом с другими холодильниками или

ОСТОРОЖНО

морозильниками.

Опасность травмы при опрокидывании двери!

u

Следует хорошо держать дверь.

q

При повреждении устройства немедленно - до подклю-

u

Устанавливайте дверь осторожно.

чения - обратитесь к поставщику.

q

Пол на месте установки должен быть горизонтальным и

u

Внизу справа на опорном

ровным.

кронштейне выкрутите фикси-

q

Избегайте установки устройства в зоне попадания

рующий винт

Fig. 4 (1)

.

прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой

u

Откройте дверцу.

отопления и другими аналогичными приборами.

u

Поднимите дверцу, удерживая

q

Оптимальное место установки — сухое и хорошо венти-

ее со стороны расположения

лируемое помещение.

ручек и снизу.

q

Устройство следует установить к стене вплотную

w

Опорный палец

Fig. 4 (21)

обратной стороной или прилагаемыми пристенными

можно извлечь из опорного

распорками, если они используются.

кронштейна

Fig. 5 (2)

.

q

Устройство можно передвигать только в разгруженном

Fig. 4

u

Если не удается извлечь

состоянии.

опорный палец

Fig. 4 (21)

,

q

Не устанавливайте устройство без помощника.

нажмите на него снизу.

q

Помещение для установки устройства согласно стан-

u

Отведите нижнюю часть дверцы наружу и снимите ее.

дарту EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a

3

иметь объем 1 м

. Если помещение для установки

устройства слишком мало, то в случае протечки в

контуре хладагента может образоваться легковоспла-

меняющаяся газовоздушная смесь. Данные о количе-

стве хладагента имеются на заводской табличке внутри

устройства.

u

Снимите соединительный кабель с задней стороны

устройства. При этом необходимо удалить держатель

кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!

5

Ввод в работу

Fig. 7

u

Извлеките пробку

Fig. 7 (12)

из опорной втулки дверцы

и переставьте.

u

Снимите и переставьте на противоположную сторону

дверную ручку, пробку

Fig. 7 (10)

и прижимные

пластины

Fig. 7 (11)

.

u

При установке прижимных пластин следите за

правильной фиксацией.

Fig. 5

u

переставить пружинный

u

Открутите опорный кронштейн

Fig. 5 (2)

.

зажим

Fig. 8 (20)

:

u

Открутите опорную деталь

Fig. 5 (3)

и, переставив в

Нажмите вниз язычок

отверстие на противоположной стороне опорного крон-

защелки, снимите с него

штейна, снова прикрутите.

пружинный зажим.

u

Извлеките заглушку

Fig. 5 (4)

из опорного кронштейна и

u

Вдвиньте пружинный

переставьте ее в отверстие на противоположной

зажим на новой стороне

стороне опорного кронштейна.

шарнира до защелки-

u

Осторожно снимите крышку со стороны ручки

Fig. 5 (5)

.

вания.

u

Выкрутите болт

Fig. 5 (6)

и вкрутите на противопо-

u

Извлеките опорный

ложной стороне.

палец

Fig. 8 (21)

из

u

Снова установите крышку

Fig. 5 (5)

.

втулки двери и вставьте

u

Снова прикрутите опорный кронштейн

Fig. 5 (2)

на

вместе с шайбами на

новой стороне шарнира моментом 4 Нм). При необ-

противоположную

Fig. 8

ходимости используйте аккумуляторный шуруповерт.

сторону. Язычок

защелки должен быть

направлен к внутренней

стороне двери, паз к

внешней стороне.

u

Подвесьте верхнюю часть двери на опорный палец

Fig. 6 (9)

.

u

Поверните нижнюю часть двери и вставьте опорный

палец

Fig. 8 (21)

в опорный кронштейн. При необходи-

мости покрутите опорный палец, чтобы он смог заско-

чить.

u

Вкрутите фиксирующий винт

Fig. 4 (1)

внизу в опорный

палец и затяните (с моментом 4 Нм).

u

При необходимости выровняйте дверцы через два

продольных паза в опорном кронштейне параллельно

корпусу устройства. Для этого выкрутите средний винт.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Fig. 6

Опасность травмы при опрокидывании двери!

u

Верхнюю крышку

Fig. 6 (7)

и крышку

Fig. 6 (8)

с

Если опорные детали недостаточно хорошо прикручены,

помощью отвертки выведите вперед из фиксатора и

дверь может опрокинуться. Это может привести к значи-

снимите, наклоняя вниз.

тельным повреждениям. Кроме того, если дверь плотно не

u

Выкрутите опорный палец

Fig. 6 (9)

и вкрутите на проти-

закрывается, устройство охлаждает неправильно.

воположной стороне (с моментом 4 Нм).

u

Закрутите опорные кронштейны/пальцы моментом

u

Снова установите крышку

Fig. 6 (7)

на стороне опорного

4 Нм).

пальца: насадите сзади, защелкните спереди.

u

Проверить все болты и при необходимости подтянуть.

u

Установите крышку

Fig. 6 (8)

на противоположной

стороне: насадите сзади, защелкните спереди.

6

Обслуживание

4.4 Установка в кухонную стенку

4.6 Подключение устройства

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения электронного оборудования!

u

Не используйте автономные инверторы (преобразова-

тели постоянного тока в переменный или трехфазный

ток), либо энергосберегающие разъемы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара и перегрева!

u

Не используйте удлинители или распределители.

Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте уста-

новки должны соответствовать данным, приведенным на

заводской табличке (см. Основные отличительные

особенности устройства).

Подключайте устройство только через надле-

жащим образом заземленную розетку с

защитным контактом. Розетка должна быть

защищена предохранителем 10 A или выше.

К ней должен быть обеспечен легкий доступ,

чтобы в случае аварии устройство можно было

легко отключить от сети. Она должна распола-

гаться не у задней стенки устройства.

u

Проверьте электрическое подключение.

u

Вставьте вилку сетевого кабеля.

4.7 Включение устройства

u

Нажать кнопку On/Off

Fig. 3 (1)

.

Fig. 9

w

Устройство включено. Индикатор температуры и

(1) Дополнительный

(3) Кухонный шкаф

символ "Alarm"

Fig. 3 (10)

мигают, пока температура не

шкафчик

станет достаточно низкой.

(2) Устройство (4) Стенка

-

Поперечное сечение вентиляционного отверстия под

2

5 Обслуживание

нижней панелью должно составлять не менее 350 см

.

-

Чем больше площадь вентиляционного отверстия, тем

меньше электроэнергии потребляет устройство при

5.1 Регулировка яркости индикатора

работе.

температуры

Если устройство установлено на шарнирах у стены

Fig. 9 (4)

, то расстояние между устройством и стеной

Яркость индикатора температуры можно регулировать в

должно быть не менее 40 мм. Настолько выступает ручка

соответствии с условиями освещенности помещения.

при открытой дверце.

5.1.1 Регулировка яркости

4.5 Упаковку утилизируйте надле-

Фоновую подсветку можно либо выключить, либо

жащим образом

настроить на одну из 5 ступеней. При поставке с завода

фоновая подсветка выключена.

u

Активация режима настройки: удерживайте кнопку

SuperFrost

Fig. 3 (2)

прим. 5 секунд.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

w

Символ "Меню"

Fig. 3 (9)

загорится, а Символ "Защита

Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!

от детей"

Fig. 3 (8)

начнет мигать.

u

Не разрешайте детям играть с упаковочным мате-

u

Нажмите кнопку настройки

Fig. 3 (6)

для вызова

риалом.

функции регулировки яркости.

w

Символ "Защита от детей"

Fig. 3 (8)

погаснет, а значок

Упаковка изготовлена из материалов, пригодных

яркости

Fig. 3 (3)

начнет мигать.

для вторичного использования:

u

Подтвердить: коротко нажмите кнопку SuperFrost

-

Гофрированный картон / картон

Fig. 3 (2)

.

-

Детали из вспененного полистирола

w

Значок яркости

Fig. 3 (3)

светится.

-

Пленки и мешки из полиэтилена

-

Обвязочные ленты из полипропилена

-

сбитая гвоздями деревянная рама со вставкой

из полиэтилена*

u

Выберите с помощью кнопки настройки

Fig. 3 (6)

опцию

u

Упаковочный материал отнесите в официальное место

"ВЫКЛ." или нужную яркость. Чем больше полей инди-

сбора вторсырья.

катора температуры светится, тем выше будет яркость.

Если ни одно поле не светится, то выбрана опция

"ВЫКЛ.".

u

Подтвердить: нажмите кнопку "SuperFrost"

Fig. 3 (2)

.

w

Значок яркости

Fig. 3 (3)

мигает.

7

Обслуживание

w

Яркость установлена на новое значение.

5.3.1 Выключение сигнала открытой двери

u

Выход из режима настройки: Нажать кнопку On/Off

Fig. 3 (1)

.

Звуковой сигнал можно отключить при открытой двери.

-или-

Возможность отключения звука действует в течение всего

u

Подождите 5 минут.

времени, пока открыта дверь.

u

Нажмите кнопку Alarm

Fig. 3 (7)

.

w

Символ "Защита от детей"

Fig. 3 (3)

и символ "Меню"

w

Звуковой сигнал открытой двери прекращается.

Fig. 3 (9)

погаснет.

w

На индикаторе снова появляется показание темпера-

туры.

5.4 Аварийный сигнал по темпера-

туре

5.2 Защита от детей

Если температура морозильного отделения недостаточно

Используя функцию "Защита от детей", можно быть

низкая, то раздается звуковой сигнал (предупреждение).

уверенным, что дети во время игры случайно не выключат

Одновременно мигает индикация температуры и символ

устройство.

«Alarm»

Fig. 3 (10)

.

Причина слишком высокой температуры может быть

5.2.1 Включение защиты от детей

следующая:

u

Активация режима настройки: удерживайте кнопку

-

были заложены теплые свежие продукты

SuperFrost

Fig. 3 (2)

прим. 5 секунд.

-

при сортировке и извлечении продуктов внутрь попало

w

Символ "Меню"

Fig. 3 (9)

загорится, а Символ "Защита

слишком много теплого комнатного воздуха

от детей"

Fig. 3 (8)

начнет мигать.

-

в течение долгого времени отсутствовало электропи-

u

Коротко нажмите кнопку SuperFrost

Fig. 3 (2)

, чтобы

тание

вызвать настройку функции "Защита от детей".

-

неисправность устройства

w

Символ "Защита от детей"

Fig. 3 (8)

горит. На

индикаторе температуры горят светодиоды

Звуковой сигнал выключается автоматически, символ

-15 °C и -21 °C.

«Alarm»

Fig. 3 (10)

выключается и индикатор температуры

перестает мигать, если температура снова становится

u

Коротко нажмите кнопку SuperFrost

Fig. 3 (2)

, чтобы

достаточно низкой.

включить защиту от детей.

Если аварийное состояние сохраняется: (см. Неисправ-

w

Символ "Защита от детей"

Fig. 3 (8)

мигает. Светодиоды

ности).

-15 °C и -21 °C гаснут.

u

Выход из режима настройки: Нажать кнопку On/Off

Указание

Fig. 3 (1)

.

Если температура недостаточно низкая, продукты могут

-или-

испортиться.

u

Подождите 5 минут.

u

Проверьте качество продуктов. Испортившиеся

продукты более не употребляйте.

w

Символ "Меню"

Fig. 3 (9)

погаснет и на индикаторе

температуры будет вновь отображаться температура.

Символ "Защита от детей"

Fig. 3 (8)

горит.

5.4.1 Отключение аварийного сигнала по

температуре

5.2.2 Выключение защиты от детей

Звуковой сигнал можно отключить. Если температура

u

Активация режима настройки: удерживайте кнопку

снова становится достаточно низкой, то аварийная

SuperFrost

Fig. 3 (2)

прим. 5 секунд.

функция снова приводится в готовность.

w

Символ "Меню"

Fig. 3 (9)

загорится, а Символ "Защита

u

Нажмите кнопку Alarm

Fig. 3 (7)

.

от детей"

Fig. 3 (8)

начнет мигать.

w

Звуковой сигнал прекращается.

u

Коротко нажмите кнопку SuperFrost

Fig. 3 (2)

, чтобы

вызвать настройку функции "Защита от детей".

5.5 Замораживание продуктов

w

Символ "Защита от детей"

Fig. 3 (8)

горит. На

индикаторе температуры горит светодиод

Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-

-18 °C.

граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской

табличке (см. Основные отличительные особенности

u

Коротко нажмите кнопку SuperFrost

Fig. 3 (2)

, чтобы

устройства) у значка "Производительность по заморажи-

выключить защиту от детей.

ванию ... кг/24 ч".

w

Символ "Защита от детей"

Fig. 3 (8)

мигает.

Каждый выдвижной ящик должен содержать не более

u

Выход из режима настройки: Нажать кнопку On/Off

25 кг продуктов, а каждая из пластин — не более 55 кг.

Fig. 3 (1)

.

-или-

Если дверь не открывается сразу после закрывания, подо-

u

Подождите 5 минут.

ждите примерно 2 минуты, чтобы выровнялся образовав-

шийся вакуум.

w

Символ "Меню"

Fig. 3 (9)

погаснет и на индикаторе

температуры будет вновь отображаться температура.

Символ "Защита от детей"

Fig. 3 (8)

больше не горит.

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы осколками стекла!

5.3 Аварийный сигнал открытой

Бутылки и банки с напитками при замораживании могут

двери

взорваться. Это в особенности относится к газированным

напиткам.

Если дверь открыта дольше 60 секунд, раздается

u

Не замораживайте бутылки и банки с напитками!

звуковой сигнал.

Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,

Звуковой сигнал выключается автоматически, когда дверь

не кладите в каждый пакет больше следующего количе-

закрыта.

ства:

8

Обслуживание

- фрукты, овощи до 1 кг

w

Температура морозильника начнет опускаться, устрой-

- мясо до 2,5 кг

ство будет работать с наибольшей возможной охла-

u

Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты

ждающей мощностью.

для замораживания, контейнеры для многократного

При небольшом количестве замораживаемых

использования из пластмассы, металла или алюминия.

продуктов:

u

подождите прибл. 6 часов.

u

Поместите продукты в упаковке в нижний выдвижной

5.6 Размораживание продуктов

ящик.

- при комнатной температуре

При максимальном количестве замораживаемых

- в микроволновой печи

продуктов (см. заводскую табличку):

- в духовке/в аэрогриле

u

подождите прибл. 24 часа.

Извлеките самый нижний выдвижной ящик и уложите

u

Размороженные продукты замораживайте снова

u

только в исключительных случаях.

продукты прямо в агрегат, так чтобы обеспечить

контакт с полом или боковыми стенками.

w

SuperFrost прибл. через 65 часов автоматически выклю-

5.7 Регулировка температуры

чается.

w

Символ SuperFrost

Fig. 3 (4)

гаснет, когда завершено

Рекомендуемое значение задания температуры: -18 °C

замораживание.

Температуру можно изменять непрерывно. Если достиг-

w

На индикаторе температуры высвечивается темпера-

нута настройка -32 °C, то индикация снова начинается с

турный диапазон, заданный для нормального режима

-15 °C.

работы.

u

Вызов регулировки температуры: один раз нажмите

u

Заложите продукты в выдвижной ящик и снова

кнопку настройки

Fig. 3 (6)

.

задвиньте его.

w

На индикаторе температуры мигает светодиод текущей

w

Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-

температуры.

регающем режиме.

u

Нажимайте последовательно кнопку настройки

Fig. 3 (6)

до тех пор, пока не загорится светодиод

5.9 Выдвижные ящики

требуемой температуры.

Указание

u

Путем длительного нажатия кнопки настройки можно

настроить несколько меньшее значение в пределах

небольшого диапазона температуры (например, между

-15 °C и -18 °C). Тогда на индикаторе температуры заго-

рится светодиод следующего (более низкого) диапа-

зона температуры.

u

Чтобы хранить замороженные продукты непосред-

ственно на съемных полках: выдвижной ящик потяните

5.8 SuperFrost

на себя и извлеките.

С помощью этой функции можно быстро полностью замо-

розить свежие продукты. Устройство работает с макси-

5.10 Съёмные полки

мальной мощностью охлаждения, из-за этого временно

могут усилиться шумы при работе холодильного агрегата.

u

Извлечение съёмных полок: припод-

нимите спереди и извлеките.

Кроме того, уже заложенные замораживаемые продукты

u

Установка съёмных полок на место:

получают "запас холода". Благодаря этому продукты

просто вдвиньте до упора.

дольше остаются замороженными, когда устройство

размораживают.

Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-

граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской

табличке у значка "Производительность по заморажи-

ванию ... кг/24 часа". Это максимальное количество замо-

5.11 VarioSpace

раживаемых продуктов может быть различным в зависи-

мости от модели и климатического класса.

В дополнение к выдвижным

В зависимости от того, сколько свежих продуктов

ящиками можно извлечь также и

требуется заморозить, следует включить заранее режим

съемные полки. Т.о. будет место

быстрого замораживания SuperFrost: при небольших коли-

для замораживания крупных

чествах замораживаемых продуктов - около 6 ч, а при

продуктов. Благодаря этому

максимальном количестве - за 24 часа до закладки

можно замораживать птицу,

продуктов.

мясо, большие части туш и

высокие хлебобулочные изделия,

Упакуйте продукты и уложите как можно свободнее.

а затем использовать их целиком.

Замораживаемые продукты не должны соприкасаться с

уже заложенными замороженными продуктами; таким

образом предотвращается размораживание.

SuperFrost не следует включать в следующих случаях:

-

при закладке уже замороженных изделий

u

Каждый выдвижной ящик должен содержать не более

-

при замораживании ежедневно до 2 кг свежих

25 кг продуктов, а каждая из пластин — не более 55 кг.

продуктов

5.8.1 SuperFrost - работа

u

Коротко нажмите кнопку SuperFrost

Fig. 3 (2)

.

w

Символ SuperFrost

Fig. 3 (4)

горит.

9

Уход

Слой инея или льда образуется быстрее, если устройство

5.12 Информационная табличка*

часто открывают или в него закладывают теплые

продукты. Однако толстый слой льда увеличивает расход

электроэнергии. Поэтому регулярно размораживайте

устройство.

Fig. 10

ОСТОРОЖНО

(1) Готовые блюда, моро-

(4) Колбаса, хлеб

Опасность травмы и повреждения горячим паром!

женое

u

Для размораживания не используйте электрические

(2) Свинина, рыба (5) Дичь, грибы

нагревательные или приборы для очистки паром,

(3) Фрукты, овощи (6) Птица, говядина / теля-

открытое пламя или спреи для оттаивания.

тина

u

Не удаляйте лед острыми предметами.

Числа обозначают срок хранения в месяцах для многих

видов замороженных продуктов. Указанные сроки

u

За день до размораживанияSuperFrost включить.

хранения являются ориентировочными.

w

Замороженные продукты получают "запас холода".

u

Выключите устройство.

5.13 Поднос для замораживания

w

Индикатор температуры гаснет.

u

Извлеките вилку сетевого кабеля или выключите пред-

С помощью подноса можно замораживать ягоды, травы,

охранитель.

овощи и другие мелкие продукты так, чтобы они не смер-

u

Аккумуляторы холода положите сверху на заморо-

зались. Замороженные продукты практически сохраняют

женные продукты.

свою форму, в дальнейшем легче делить их на порции.

u

Замороженные продукты, которые, возможно, нахо-

Кроме того, на подносе для замораживания могут быть

дятся в выдвижном ящике, заверните в газетную или

размещены аккумуляторы холода так, что они будут зани-

оберточную бумагу и поместите в холодное место.

мать мало места.

u

Снимите крышку

Fig. 11 (1)

клапана

компенсации

5.13.1 Использование подноса для замора-

давления

Fig. 11 (2)

.

живания

Клапан находится за

самым нижним

u

Свободно распределите

большим выдвижным

продукты для заморажи-

ящиком.

вания на подносе.

u

Оставьте продукты замора-

Fig. 11

живаться на 10 – 12 часов.

u

Поставьте на среднюю полку

u

Пересыпьте замороженные

кастрюлю с горячей, но не

продукты в пакеты для

кипящей водой.

замораживания или

контейнеры.

u

Уложите пакеты для замораживания или контейнеры в

выдвижной ящик.

w

Размораживание ускоряется.

u

Для размораживания продукты снова свободно разло-

u

В процессе размораживания держите дверцу устрой-

жите.

ства открытой.

u

Удаляйте отделившиеся кусочки льда.

5.14 Аккумуляторы холода*

u

Остаток талой воды удаляйте губкой или тряпкой, при

необходимости несколько раз.

При отсутствии напряжения аккумуляторы холода предот-

u

Проверьте клапан компенсации давления

Fig. 11 (2)

: он

вращают слишком быстрое повышение температуры.

должен быть сухим и не должен быть обледеневшим.

u

Установите крышку

Fig. 11 (1)

клапана компенсации

5.14.1 Использование аккумуляторов

давления на место и зафиксируйте.

u

Вычистите устройство (см. 6.2) .

холода*

u

Уложите аккумуляторы

6.2 Чистка устройства

холода компактно на

поднос для заморажи-

вания.

u

Замороженные аккумуля-

ОСТОРОЖНО

торы холода уложите в

Опасность травмы и повреждения горячим паром!

верхний передний отсек

Горячий пар может повредить поверхности и вызывать

морозильного отделения на

ожоги.

продукты для заморажи-

u

Не используйте устройства очистки горячим паром!

вания.

6 Уход

6.1 ручное размораживание

После длительной эксплуатации в устройстве образуется

слой инея или льда.

10

Неисправности

ВНИМАНИЕ

Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

u

Используйте только неконцентрированные чистящие

Опасность травмы из-за неквалифицированно выполнен-

средства.

ного ремонта!

u

Запрещается использовать губки с трущим или цара-

u

Ремонт и вмешательство в устройство и работы на

пающим покрытием, а также стальную вату.

сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. Уход),

u

Не используйте едкие, порошковые чистящие средства,

разрешается выполнять только специалисту сервисной

а также чистящие средства, содержащие песок, хлор,

службы.

химикаты или кислоту.

u

Не используйте химические растворители.

u

Наименование

u

Не допускайте повреждения заводской табличке на

устройства

внутренней стороне устройства или её удаления. Она

Fig. 12 (1)

,

имеет значение для сервисной службы.

сервисный

u

Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их

Fig. 12 (2)

и

изгибания или повреждения.

серийный

u

Не допускайте попадания используемой для чистки

Fig. 12 (3)

считайте

воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки

с заводской

и электрические узлы.

таблички. Завод-

u

Используйте мягкую ткань и универсальное чистящее

ская табличка нахо-

средство с нейтральным значением рН.

дится внутри

u

Внутри устройства используйте только чистящие сред-

устройства слева.

Fig. 12

ства и средства ухода, безопасные для продуктов.

u

Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-

u

Разгрузите устройство.

правности, наименование устройства

Fig. 12 (1)

,

u

Извлеките сетевую вилку.

сервисный №

Fig. 12 (2)

и серийный №

Fig. 12 (3)

.

w

Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное

обслуживание.

u

До прибытия специалиста сервисной службы держите

u

Пластмассовые наружные и внутренние поверх-

устройство закрытым.

ности очищайте вручную чуть теплой водой с

w

Продукты дольше останутся холодными.

небольшим количеством моющего средства.

u

Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-

u

Детали оборудования очистите вручную чуть теплой

нительный кабель) или выключите предохранитель.

водой с небольшим количеством моющего средства.

После чистки:

u

Протрите насухо устройство и детали оборудования.

7 Неисправности

u

Снова подсоедините устройство к сети и включите.

u

Включите функцию SuperFrost (см. 5.8) .

Данное устройство сконструировано и изготовлено так,

Если температура достаточно низкая:

чтобы обеспечить безопасность функционирования и

u

снова заложите продукты.

длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации

возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она

ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы

6.3 Замена внутреннего освещения

должны быть отнесены на счет пользователя даже в

Параметры лампы накаливания

период гарантийного обслуживания. Следующие непо-

ладки пользователь может устранить самостоятельно:

макс. 15 Вт

Патрон: E14

Устройство не работает.

Тип тока и напряжение должны совпадать с указан-

Устройство не включено.

ными на заводской табличке.

u

Включить устройство.

u

Выключить устройство.

Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.

u

Извлечь вилку сетевого

u

Проверьте сетевую вилку.

кабеля или выключить

Предохранитель розетки не в порядке.

предохранитель.

Проверьте предохранитель.

u

Заменить лампу накали-

u

вания под панелью упра-

Увеличилась продолжительность работы компрес-

вления согласно рисунку.

сора.

При небольшой потребности в холоде компрессор

переключается на пониженные обороты. Хотя из-за

этого возрастает продолжительность работы, в резуль-

тате энергия сберегается.

u

Для энергосберегающих моделей это нормальное

явление.

SuperFrost включен.

6.4 Сервисная служба

u

Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-

Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить

тает дольше. Это нормальное явление.

неисправность на основании информации (см. Неисправ-

Светодиод сзади внизу на приборе (возле компрес-

ности). Если нет, то обратитесь в сервисную службу.

сора) регулярно мигает каждые 15 секунд*.

Адрес имеется в прилагаемом указателе сервисных

Инвертер оборудован светодиодной диагностикой

служб.

неисправностей.

u

Такое мигание является нормальным явлением.

Слишком громкий шум.

Различные уровни скорости вращения компрессоров с

регулированием скорости вращения* могут приводить

к возникновению различных шумов.

11

Вывод из работы

u

Такой шум является нормальным явлением.

Если внутреннее освещение не работает, а индикатор

температуры горит, то перегорела лампа накаливания.

бульканье и плеск

u

Замените лампу накаливания. (см. Уход).

Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном

контуре.

После закрытия дверцы открыть ее можно будет

u

Этот шум является нормальным.

только через какое-то время.

Клапан, обеспечивающий компенсацию давления,

легкий щелчок

обледенел.

Этот шум возникает всегда, когда холодильный

u

Разморозьте устройство (см. 6.1) .

агрегат (мотор) автоматически включается или выклю-

чается.

u

Такой шум является нормальным явлением.

8 Вывод из работы

Гудение. На короткое время оно становится громче,

когда холодильный агрегат (двигатель) включается.

При включенном SuperFrost при только что зало-

8.1 Выключение устройства

женных продуктах или если дверь долго была открыта,

Кнопку On/Off

Fig. 3 (1)

удерживайте прибл. 2 секунды.

мощность охлаждения автоматически возрастает.

u

Такой шум является нормальным явлением.

w

Индикация температуры не горит.

u

Окружающая температура слишком высокая.

8.2 Отключение

u

Решение: (см. 1.2)

Вибрационные шумы

u

Разгрузите устройство.

Устройство стоит на полу в неустойчивом положении.

u

Извлеките сетевую вилку.

Из-за этого близстоящая мебель или предметы вибри-

u

Вычистите устройство (см. 6.2) .

руют при работе холодильного агрегата.

u

Немного сдвиньте устройство, отрегулируйте его поло-

жение с помощью опор.

u

Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут

Вместе с индикацией температуры мигает символ

возникать неприятные запахи.

«SuperFrost»

Fig. 3 (4)

.

имеет место неисправность.

9 Утилизация устройства

u

Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).

На индикации температуры горит DEMO.

Оно содержит материалы, представляющие

Активирован демонстрационный режим.

ценность, и поэтому должно быть доставлено

Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).

на пункт сбора, отличный от пункта сбора

u

обычных бытовых отходов. Утилизация старого

Наружные поверхности устройства теплые.

оборудования должна быть выполнена надле-

Тепло контура охлаждения используется для предот-

жащим образом в соответствии с действую-

вращения конденсации воды.

щими на месте использования предписаниями.

u

Это нормальное явление.

При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не

Температура недостаточно низкая.

повредите контур хладагента, т.к. в результате этого

Дверь устройства неплотно закрыта.

хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло

u

Закройте дверь устройства.

могут неконтролируемо выйти наружу.

Недостаточная вентиляция.

u

Приведите устройство в состояние, непригодное для

употребления.

u

Очистите вентиляционные решетки.

u

Извлеките сетевую вилку.

Окружающая температура слишком высокая.

u

Отрежьте соединительный кабель.

u

Решение: (см. 1.2) .

Устройство открывали слишком часто или надолго.

10 Информация об изготови-

u

Подождите, возможно, необходимая температура

восстановится сама собой. Если это не происходит,

теле / Гарантийное свидетель-

обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).

Слишком большое количество свежих продуктов было

ство

заложено безSuperFrost .

u

Решение: (см. 5.8)

Liebherr-Hausgeraete Ochsenhausen GmbH

Устройство установлено вблизи источника тепла.

D-88411 Оксенхаузен

u

Решение: (см. Ввод в работу).

Внутреннее освещение не работает.

Меммингер Штрассе 77-79

Устройство не включено.

Германия

u

Включить устройство.

Дверца была открыта дольше 15 минут.

u

При открытой двери внутреннее освещение автомати-

чески выключается приблизительно через 15 минут.

12

Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство

13

Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство

14

Аннотации для Морозильной Камеры Liebherr g 4013 в формате PDF