Liebherr CBN 4656: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Холодильник

Характеристики, спецификации

Тип:
Холодильник с морозильником
Встраиваемый:
нет
Количество камер:
3
Расположение морозильной камеры:
внизу
Дверной упор:
справа, перенавешиваются
Класс электропотребления:
A+
Количество компрессоров:
2
Система NoFrost:
есть
Функция "Генератор льда":
нет
Общий объем:
384 л
Объем холодильной камеры:
346 л
Объем морозильной камеры:
100 л
Объем зоны свежести:
114 л
Размораживание холодильной камеры:
капельная система
Размораживание морозильной камеры:
NoFrost
Ширина:
750 мм
Высота:
1860 мм
Цвет:
белый
Страна-производитель:
Германия

Инструкция к Холодильнику Liebherr CBN 4656

Инструкция по эксплуатации страница 2

RUS

Двухкамерный холодильник с морозильной камерой, NoFrost

7082 671-00

CBN ..56 609

Указания по утилизации

Климатические классы

Прибор рассчитан на эксплуатацию в ограниченном диапазоне

Упаковочный материал не игрушки для детей -

температур в зависимости от климатического класса. Границы

опасность удушения пленкой!

этого диапазона не должны быть превышены! На заводской

Доставьте упаковку к общественному пункту сбора утиля.

табличке прибора указан соответствующий ему климатический

Отслужившие приборы: такие приборы содержат

класс.

материалы, представляющие ценность, и поэтому должны

Климатические классы Окружающая температура

утилизовываться отдельно от несортированного бытового

SN +10°C до +32°C

мусора.

N +16°C до +32°C

Отслужившие приборы надо привести в непригодное

ST +16°C до +38°C

состояние. Для этого надо выдернуть сетевую

T +16°C до +43°C

вилку, оторвать питающий кабель и привести

дверной замок в нерабочее состояние, чтобы дети

не могли случайно закрыть себя изнутри.

Следите за тем, чтобы при транспортировке

отслужившего прибора не повредился контур охлаждения.

Данные о содержащемся в приборе хладагенте можно найти

на заводской табличке.

Отслужившие приборы должны утилизовываться

квалифицированно и надлежащим образом в соответствии

с действующими местными предписаниями и законами.

Область применения прибора

Прибор предназначено исключительно для охлаждения

продуктов. В случае профессионального охлаждения

продуктов следует соблюдать соответствующие правила.

Прибор не предназначено для хранения и охлаждения

медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или

похожих веществ, лежащих в основе директивы медицинской

продукции 2007/47/ЕС.

Неправильное использование прибора может привести

к повреждениям хранящихся изделий или к их порче.

Прибор не подходит для эксплуатации во взрывоопасной

области.

Обзор прибора и оборудования

Секция для масла и сыра - Vario Box

Холодильная

камера

Переставляемые полки для укладки продуктов

Заводская табличка

Элементы для

Переставляемые дверные полки

обслуживания и

контроля

BioFresh

Морозильная

камера

Выдвижные ящики

График замораживания

Выворачивайте регулируемую ножку на опорном

кронштейне до тех пор, пока она не будет опираться

Регулируемые ножки

на пол, затем крутите далее по углом 90°.

2

RUS

Размеры прибора (мм)Указания по технике безопасности

Чтобы исключить возможность травмирования и нанесения

H = 1851 мм > CBN 4656

материального ущерба, прибор должны распаковывать и

H = 2020 мм > CBN 5156

устанавливать два человека.

При наличии повреждений прибора необходимо еще до его

подключения сразу же обратиться к поставщику.

Для обеспечения надежной работы прибора следует

монтировать и подключать его по рекомендациям, приведенным

в инструкции по эксплуатации.

В случае неисправности следует отключить прибор от сети.

Выдернуть сетевую вилку или отключить или выкрутить

предохранитель.

Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем случае нельзя

тянуть за питающий кабель, держитесь исключительно только

за сетевую вилку.

Ремонт и изменения в приборе надо производить только силами

службы сервиса, иначе пользователь может подвергнуть себя

опасности. Это же относится и к замене питающего кабеля.

Внутри прибора нельзя пользоваться открытым огнем или

источниками воспламенения. При транспортировке или

Установка

очистке прибора необходимо быть осторожным, чтобы не

повредить контур охлаждения. При повреждениях контура

Не устанавливайте прибор в зонах прямого солнечного

воздействия, около печи, элементов отопления и т.п.

нельзя использовать поблизости источники огня и надо хорошо

Пол на месте установки должен быть ровным и плоским.

провентилировать помещение.

Неровности следует компенсировать выравниванием ножек

Цоколь, выдвижные ящики, двери и т.д. нельзя использовать

с помощью прилагаемого вилкового гаечного ключа.

в качестве подножки или опоры.

Нельзя закрывать вентиляционные решетки. Следите за

Этот прибор не предназначен для людей (включая детей) с

исправностью приточной и вытяжной вентиляции.

физическими, сенсорными или умственными ограничениями

Не устанавливайте на прибор другие тепловыделяющие

и людей, не имеющих достаточного опыта и знаний, если

приборы, например, микроволновые печи, тостеры и пр.

только лица, которые отвечают за их безопасность, не

Помещение для установки прибора должно в соответствии

обучили их правилам пользования прибором или вначале

3

с нормой EN 378 иметь объем 1 м

на каждые 8 г хладагента

прибор не использовался под их надзором. Дети не должны

типа R 600a, чтобы в случае утечки хладагента из контура в

оставаться без присмотра для гарантии того, что они не будут

этом помещении не могла образоваться легковоспламеняемая

играть с прибором.

газо-воздушная смесь. Данные о количестве хладагента

Избегайте длительного контакта холодных поверхностей

можно найти на заводской табличке, расположенной внутри

или охлажденных/замороженных продуктов с кожей. Это

прибора.

может привести к болям, чувству онемения и обморожениям.

Не подключайте прибор вместе с другими приборами через

При продолжительном контакте с кожей предусмотрите

один удлинитель. В противном случае возможен перегрев

защитные меры, например, используйте перчатки.

распределительной розетки.

Пищевой лед, особенно чистый водяной лед или ледяные

кубики, не следует сразу же употреблять в пищу после их

вытаскивания. Слишком низкие температуры льда могут

Подключение

привести к "опасности ожога".

Вид электрического тока (переменный ток) и напряжение на

Не употребляйте чрезмерно долго хранившиеся пищевые

продукты, это может привести к пищевым отравлениям.

месте установки прибора должны соответствовать данным,

Прибор предназначен для охлаждения, замораживания

приведенным на заводской табличке. Заводская табличка

и хранения пищевых продуктов и приготовления льда. Он

расположена внутри на левой стороне. Сетевая розетка

разработан для применения в домашнем хозяйстве. При

должна быть защищена предохранителем на 10 А или выше,

его использовании в промышленности следует соблюдать

располагаться за пределами задней стороны прибора и быть

действующие в данной отрасли предписания.

легко доступной.

Не храните в приборе взрывоопасные материалы или

Прибор разрешается подключать только к заземленной

аэрозольные упаковки с горючими газами-вытеснителями,

по всем правилам розетке с защитным контактом.

такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д.

Улетучивающиеся газы могут воспламениться от электрических

деталей. Такие аэрозольные упаковки можно легко узнать по

напечатанному на них содержанию или по символу пламени.

Не используйте какие-либо электрические приборы внутри

прибора.

3

Элементы для обслуживания и контроля

Включение и выключение прибора

Перед запуском прибора в эксплуатацию рекомендуется

очистить его изнутри (см. раздел "Очистка").

Включение

Нажмите кнопку On/Off 1, чтобы

включить холодильную камеру.

Нажмите кнопку On/Off 6, чтобы

включить морозильную камеру.

Выключение

Нажимайте кнопки On/Off на

протяжении прибл. 2 секунд.

Настройка температуры

Температуру в холодильной и

морозильной камерах можно

регулировать раздельно.

Настройка температуры холодильной камеры:

Повысить температуру > нажмите кнопку bq.

Понизить температуру > нажмите кнопку bo.

Настройка температуры морозильной камеры:

Повысить температуру > нажмите кнопку bm.

Понизить температуру > нажмите кнопку 9.

- В процессе настройки мигает индикатор температуры.

- При первом нажатии на кнопку настройки индикатор

(1) Кнопка On/Off холодильной камеры

отображает ранее настроенную температуру.

(2) Символ Alarm

- При повторном коротком нажатии настройка меняется с

(3) Кнопка SuperCool

интервалом в 1°C.

(4) Кнопка SuperFrost

- Прибл. через 5 секунд после последнего нажатия на кнопку

(5) Символ SuperFrost

индикатор отображает среднюю температуру внутри

прибора.

(6) Кнопка On/Off морозильной камеры

(7) Кнопка Holiday = режим "Отпуск"

Диапазоны установки температуры

В холодильной камере: от 9°C до 3°C.

(8) Кнопка Alarm

В морозильной камере: от -14°C до -28°C.

(9) Кнопка настройки Down морозильной камеры

(10) Индикация температуры морозильной камеры

(11) Кнопка настройки Up морозильной камеры

Звуковая сигнализация

(12) Индикация температуры холодильной камеры

Прибор оборудован аварийной сигнализацией.

(13) Кнопка настройки Down холодильной камеры

Аварийная сигнализация - двери

(15) Кнопка настройки Up холодильной камеры

прибора открыты

(16) Символ "Защита от детей"

Если одна из дверей прибора открыта

(17) Символ "Отключение сети"

дольше 60 секунд, подается звуковой

(18) Символ "Меню"

п р е д у п р е д и т е л ь н ы й с и г н а л . П р и

нажатии кнопки выключения аварийной

(19) Символ "Net@Home"

си г на л и за ци и 8 звуко во й си г на л

(20) Символ SuperCool

выключается. При закрывании двери

звуковая сигнализация снова готова

к работе.

Аварийная сигнализация - слишком

высокая температура в морозильной

камере

Если температура в морозильной камере

слишком высокая, то подается звуковой

предупредительный сигнал и мигают

символ 2 и индикатор температуры.

При нажатии кнопки выключения аварийной

си г на л и за ци и 8 звуко вой си г на л

выключается и символ 2 перестает мигать.

Символ 2 полностью исчезает, как только в морозильной

камере снова станет достаточно холодно.

Этот случай может произойти:

если теплый воздух из помещения попадает внутрь через

длительно открытую дверь морозильной камеры,

после длительного пропадания питающего напряжения,

при неисправности прибора.

Во всех подобных случаях проверьте, нет ли в приборе

растаявших или испорченных пищевых продуктов. Если символ

аварийной сигнализации не исчезнет, обратитесь в службу

сервиса (см. раздел "Неисправности").

4

RUS

Яркость индикатора температуры

Индикатор отключения сети

Яркость индикатора температуры можно регулировать в

Если на индикаторе появится

соответствии с условиями освещенности помещения.

символ , то это означает,

что из-за пропадания сетевого

Регулировка яркости

напряжения температ ура в

Яркость можно установить в диапазоне 0 (нет освещения)

морозильной камере поднялась

5 (максимальная яркость).

слишком высоко.

А к т и в и р о в а н и е р е ж и м а

Нажмите кнопку выключения

настройки: удерживайте кнопку

аварийной сигнализации 8.

SuperFrost 4прибл. 5 секунд.

> На индикаторе отображается

На индикации появляется .

самая высокая температура

Символ MENU горит.

за все врем я отсу тств ия

Кнопкой настройки Up bm или

напряжения сети.

кнопкой настройки Down 9

В зависимости от отображаемой

выберите .

т е м п е р а т у р ы н е о бх о д и м о

Коротко нажмите кнопку

проверить качество пищевых

SuperFrost 4.

продуктов.

Увеличение яркости индикации:

нажмите кнопку настройки

Испорченные продукты нельзя употреблять в пищу!

Up bm.

Растаявшие продукты нельзя снова замораживать!

Уменьшение яркости индикации:

При повторном нажатии кнопки выключения аварийной

нажмите кнопку настройки

сигнализации 8 показание индикатора стирается.

Down 9.

Нажмите кнопку SuperFrost 4.

Яркость установлена на новое значение.

Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off

Внутреннее освещение

морозильной камеры 6или подождите 5 минут.

Данные лампы накаливания: 25 Вт (ни в коем случае не

используйте лампы мощностью более 25 Вт), напряжение

Защита от детей

должно соответствовать указанному на заводской табличке.

Патрон: E 14.

Используя функцию "Защита от детей", можно быть уверенным,

что дети во время игры случайно не выключат прибор.

Замена лампы накаливания:

Выдерните сетевую вилку или отключите или выкрутите

Настройка защиты от детей

предохранитель розетки.

Активирование режима настройки: удерживайте кнопку

Снимите бленду (1): возьмитесь за бленду сзади и выведите

SuperFrost 4 прибл. 5 секунд.

ее из зацепления.

На индикации появляется .

Вытащите стеклянную плиту (2).

Символ MENU горит.

Замените лампу накаливания (3).

К о р о т к о н а ж м и т е

Снова вставьте стеклянную плиту.

кнопку SuperFro s t 4 для

Снова вставьте бленду: введите ее в зацепление справа и

подтверждения.

слева и следите при этом за тем, чтобы средний крючок (4)

На индикации появляется 1:

зацепился за стеклянную плиту.

Для включения защиты от

детей коротко нажмите кнопку

SuperFrost 4.

Символ "Защита от детей"

горит.

На индикации мигает .

На индикации появляется 0:

Для выключения защиты от

детей коротко нажмите кнопку

SuperFrost 4.

Символ "Защита от детей" гаснет.

На индикации мигает .

Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off 6 или

подождите 5 минут.

Net@Home

В зависимости от модели и

оборудования прибор может

быть оснащен дополнительными

м о д у л я м и д л я с и с т е м ы

HomeDialo g или с е р и йным

интерфейсом (RS 232).

Модули можно приобрести

в с п е ц и а л и з и р о в а н н ы х

магазинах.

Более подробная информация имеется в Интернете на сайте

www.liebherr.com.

5

Оборудование

Охлаждение

Полки могут устанавливаться на

Пример расположения продуктов

различных уровнях в зависимости от

1Масло, сыр

высоты хранящихся продуктов.

2Яйца, банки, тюбики

3Бутылки

Приподнимите стеклянную полку,

4Быстрозамороженные продукты,

потяните ее вперед, чтобы выемка

кубики льда

находилась над опорой, и установите

5Мясо, колбаса, молочные

на желаемой высоте.

продукты

6Мясо, колбаса, рыба, молочные

продукты, салат, фрукты, овощи

Передвижение дверных полок

- Дверную полку на до поднять

Указание

вертикально вверх (1), вынуть ее,

Пищевые продукты, легко отдающие

потянув вперед, и на другой высоте

или впитывающие запах или

установить на новом месте, проделав

привкус, а также жидкости, следует

те же операции в обратном порядке

всегда содержать в закрытых или

(2).

покрытых крышками сосудах;

высокоградусные алкогольные

- Перемещением держателя бутылок

напитки надо сохранять только

F можно предохранить бутылки от

в плотно закрытых бутылках в

опрокидывания при открывании и

вертикальном положении.

закрывании двери.

В к а ч е с т в е у п а к о в о ч н о г о

материала подходят повторно используемые пластмассовые,

Все выдвижные ящики можно вынуть

металлические, алюминиевые и стеклянные сосуды.

и поставить на стол.

Теплую пищу следует перед ее помещением в прибор охладить

до комнатной температуры.

И з м е н е н и е ме с топ о л о ж е н и я

Большие двухлитровые бутылки можно хранить в положении

выдвижных ящиков: выдвижные

лежа над ящиками BioFresh или в стоячем положении

ящики вынимаются вверх и могут

в дверной полке для бутылок 3. При необходимости

вставляться в любом другом месте.

переставьте полку 2 выше.

Планка для выдвижных ящиков может

быть вынута вверх и вставлена в

другом месте (напр., при перестановке

дверной полки).

Режим SuperCool

Внимание! При закрытии двери

При включении режима SuperCool

крышки выдвижных ящиков должны быть закрыты - опасность

(суперолод) температура в

повреждения.

морозильной камере понижается

до самого низкого значения. Этот

режим рекомендуется включать

тогда, когда нужно быстро

Снятие крышки: откройте крышку на 90°

охладить большое количество

и выведите ее из зацепления вверх.

пищевых продуктов.

Включение: коротко нажмите

кнопку SuperCool 3 > загорается

светодиод cl.

Указание: режим SuperCool

автоматически выключается

Прилагаемые опорные шины ис. 1) установите слева и

приблизительно через 6 часов.

справа на желаемой высоте, насадив их на опоры.

Стеклянные полки 1/2 задвиньте внутрь, как показано

на рис. 2. Стеклянная полка 2 с упорным краем должна

Режим "Отпуск"

располагаться сзади!

Если Вам необходимо пространство для хранения высоких

В режиме "отпус к" экономится элек т роэнерг ия и

емкостей, просто задвиньте аккуратно переднюю стеклянную

предотвращается возможность образования специфического

полку под заднюю, как это показано на рис. 2.

запаха из-за длительного закрытия двери холодильной

камеры.

Морозильная камера продолжает работать в течение всего

времени включения режима "отпуск".

Включение режима

"отпуск"

Выньте все продукты питания

из холодильной камеры.

Н аж м ите кн о пк у Hol i day

(отпуск) 7 в течение 3 секунд.

Режим "отпуск" включен. На

рис

. 1

рис

. 2

индикаторе отображается

надпись Ho.

Выключение режима

"отпуск"

Нажмите кнопку Holiday 7.

Режим "отпуск" выключен.

На индикаторе отображается

з н а ч е н и е ф а к т и ч е с к о й

температуры холодильной камеры.

6

RUS

Секция BioFresh

Замораживание

В секции BioFresh продукты питания хранятся в три раза

В течение 24 часов можно

дольше чем в нормальной холодильной секции.

з а м о р о з и т ь с то л ь к о " к г "

свежих пищевых продуктов,

Постоянная температура на уровне чуть больше 0°C и

сколько указано на заводской

регулируемая влажность воздуха обеспечивают практически

табличке в строке "Морозильная

оптимальные условия для хранения различных продуктов

способность".

питания.

Настройка влажности:

" су хо ": мале н ький с и мвол

Режим SuperFrost

вл аж но ст и - п е ре д в и ж н у ю

При активации функции SuperFrost (супер-мороз) температура

деталь надо сдвинуть влево.

Хорошо подходит для сушеных и

в морозильной камере опускается до самого низкого значения.

упакованных продуктов питания,

Благодаря этому продукты питания быстро промораживаются

как напр., молочных продуктов,

насквозь и их качество не изменяется.

мяса, рыбы, колбасы.

Д ля вк л юч ен ия фун кц ии

нажмите кнопку SuperFrost 4,

"влажно": высокая относительная

при этом загорается символ

влажность воздуха до максимально

90%, большой символ влажности -

SuperFrost 5.

пе ред ви жн ую дета л ь н а до

П р и м а л о м к о л и ч е с т в е

сдвинуть вправо. Хорошо подходит

замораживаемых продуктов

для неупакованных продуктов

необходимо подождать 6 часов,

питания с высокой собственной

а при максимальном количестве

влажностью, как напр., салата,

продуктов – 24 часа.

овощей, фруктов.

Уложите свежие продукты.

В зависимости от количества вложенных продуктов прибор

Указания

автоматически переключается в нормальный режим работы

Влажность воздуха в ящике зависит от влажности уложенных

через 30 - 65 часов.

продуктов и частоты открывания ящика.

SuperFrost не надо включать:

Свежесть и качество пищевых продуктов очень влияют на

длительность хранения.

- при закладке уже замороженных продуктов,

- при ежедневном замораживании до 2 кг свежих

Храните неупакованные животные и растительные продукты

продуктов.

отдельно, сортируйте их в разные выдвижные ящики. Если

из-за недостатка места их когда-нибудь придется хранить

вместе, упакуйте их! Не допускайте прямого соприкосновения

различных сортов мяса, отделяйте различные сорта друг от

друга упаковкой; это устранит возможность преждевременной

порчи из-за переноса бактерий.

В секцию BioFresh не рекомендуется укладывать: твердые

сыры, картофель, восприимчивые к холоду овощи, как

напр., огурцы, баклажаны, авокадо, полузрелые помидоры,

кабачки, все восприимчивые к холоду южные фрукты, как

напр., ананасы, бананы, грейпфруты, арбузы, манго, папайя

и т.п.

Установка температуры в секции BioFresh

Температура автоматически регулируется в диапазоне от

0°C до 3°C, рекомендуемая температура составляет 1°C.

Температуру можно увеличить или уменьшить в небольших

пределах.

Температуру можно устанавливать в диапазоне от значения

b1 (самая низкая температура) до b9 (самая высокая

температура). Предварительно установлено значение b5. При

значениях в диапазоне от b1 до b4 фактическая температура

может упасть ниже C, так что пищевые продукты могут

слегка подморозиться.

А к т и в и р о в а н и е р е ж и м а

настройки: удерживайте кнопку

SuperFrost 4 прибл. 5 секунд.

Символ MENU горит.

На индикации температуры

появляется: c

Нажмите многократно кнопку

настройки Up bm до появления

на индикаторе мигающей буквы

b.

Коротко нажмите кнопку

SuperFrost 4.

Установка более высокой

температуры: нажмите кнопку

настройки Up bm.

Ус та н ов ка бол ее ни зкой

температуры: нажмите кнопку настройки Down 9.

Нажмите кнопку SuperFrost 4.

Температура медленно устанавливается на новом заданном

уровне.

Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off 6 или

подождите 5 минут.

7

Указания по замораживанию

Размораживание

Продукты питания, которые Вы сами замораживаете, следует

Холодильная камера

упаковывать порционно в соответствии с потребностями

Х о л о д и л ь н а я к а м е р а

домашнего хозяйства. Чтобы продукты быстро и насквозь

размораживается автоматически.

промораживались, в упаковке не должны превышаться

Образующаяся при этом жидкость

следующие количества продуктов: овощи, фрукты до 1 кг,

стекает по желобу для стока талой

мясо – до 2,5 кг.

воды к задней стороне прибора.

Следите за тем, чтобы вновь замораживаемые продукты питания

Там талая вода испаряется под

не соприкасались с уже замороженными. Укладываемые

действием тепла от компрессора.

упаковки должны быть сухими, чтобы они не примерзали друг

Следите лишь за тем, чтобы талая

к другу.

вода могла беспрепятственно

На упаковке всегда следует записывать дату и ее содержимое и

стекать через сточное отверстие

не следует превышать рекомендуемую длительность хранения

над ящиками BioFresh.

замороженных продуктов.

Бутылки и банки с газированными напитками нельзя

Морозильная камера

замораживать. Они могут лопнуть.

Система NoFrost автоматически размораживает прибор.

Для оттаивания следует вынимать столько продуктов, сколько

Образующаяся талая вода собирается у испарителя и

непосредственно требуется. Из оттаявших продуктов питания

испаряется.

следует как можно быстрее приготовить еду.

Замороженные продукты можно оттаивать: в духовке,

в микроволновой печи, при комнатной температуре,

Очистка

в холодильной камере.

Перед очисткой прибор необходимо принципиально

выключить. Для этого следует выдернуть сетевую вилку

или отключить или выкрутить предохранитель розетки.

Приготовление кубиков льда

При загрязнении боковые стенки сначала очистить обычным

Заполните формочку для льда водой.

средством для нержавеющей стали. Затем равномерно

Вставьте формочку для льда в прибор

нанести в направлении шлифовки прилагаемое средство по

и заморозьте ее.

уходу за нержавеющей сталью.

Чтобы вынуть кубики льда из формочки,

Поверхности дверей чистить исключительно чистой, мягкой

деформируйте формочку скручиванием

салфеткой, при необходимости, слегка увлажненной (вода

или подставьте ее коротко под проточную

+ моющее средство). По желанию можно воспользоваться

воду.

салфеткой из микроволокна.

- Не используйте чистящие/царапающие мочалки,

концентрированные очистительные средства и ни в коем

График замораживания

случае не используйте чистящие средства, содержащие

График замораживания

песок, хлориды или кислоты, или химические растворители;

символически отражает

они повреждают поверхности и могут вызвать коррозию.

срок хранения продуктов в

Промойте внутренние поверхности и детали оборудования

месяцах.

теплой водой с добавлением небольшого количества

Конкретный срок хранения

моющего средства.

в пределах между нижним и

верхним значением зависит от

Не применяйте паровые очистители!

качества продуктов питания,

Опасность повреждения и травмирования.

от предварительной их

Следите за тем, чтобы вода для мытья не попадала на

обработки до замораживания

электрические детали и на вентиляционную решетку.

и индивидуальных требований

Мытые поверхности надо хорошо просушить куском сухой

до м а ш н е г о хо з я й с т в а .

ткани.

Для жирных продуктов

Очищайте отверстие стока в холодильной камере с помощью

дейст в и тельны нижние

тонкого вспомогательного средства, например, палочки с

значения.

намотанной ватой и т.п.

Нельзя повреждать или удалять заводскую табличку на

внутренней стороне прибора - она важна для выполнения

Аккумуляторы холода

сервисных работ.

При исчезновении напряжения в сети

прилагаемые аккумуляторы холода

предотвращают резкий рост

температуры в морозильной

камере - так дольше сохраняется

качество пищевых продуктов.

Если Вы хотите достичь наибольшего

"Срока хранения при неисправности",

то следует положить аккумуляторы холода

в самый верхний ящик прямо на замороженные продукты.

8

RUS

Неисправности

Встраивание в кухонную мебель

Вы можете сами устранить следующие неисправности,

Для выравнивания прибора по высоте кухонной мебели, его

проверив их возможные причины:

можно поместить в соответствующий специальный съемный

шкаф 1.

Прибор не работает:

проверьте, включен ли прибор,

Для обеспечения приточной

правильно ли вставлена сетевая вилка в розетку,

и вытяжной вентиляции

в порядке ли предохранитель розетки.

на задней стороне этого

Слишком сильный звук, проверьте,

шкафа предусмотрена венти-

крепко и хорошо ли прибор стоит на полу,

ляционная шахта глубиной

не вибрируют ли рядом находящиеся предметы или мебель по

минимум 50 мм по всей

действием работающего холодильного агрегата. Учтите при

ширине шкафа. Поперечное

этом, что звук струящейся жидкости в контуре охлаждения

сечение канала вытяжной

исключить невозможно.

вентиляции под потолком

Температура недостаточно низкая, проверьте

помещения должно быть

2

настройку в соответствии с разделом "Настройка

минимум 300 cм

.

температуры", правильно ли установлена температура?

При установке прибора

не слишком ли большое количество свежих продуктов

у стенки 4 со стороны

загружено в прибор;

шарниров должно быть

показывает ли отдельно помещенный в прибор термометр

расстояние от прибора до

нужную температуру.

стены около 50 мм (выступ

В порядке ли вытяжная вентиляция?

ручки при открытой двери).

Находится ли поблизости от места установки прибора

источник тепла?

1Съемный шкаф

2Двухкамерный

Если ни одна из перечисленных

холодильник с

причин не имеет места и Вы

морозильной камерой

сами не в состоянии устранить

3Стенка мебели

неисправность, обратитесь в

4Стена

ближайшую службу сервиса.

С о о б щ и т е т и п 1 , но м е р

сервиса 2 и номер прибора 3,

указанные на заводской табличке.

Заводская табличка расположена

на левой внутренней стороне.

Вывод прибора из эксплуатации

Если прибор на длительное время выводится из эксплуатации,

следует выключить прибор, выдернуть сетевую вилку из

розетки или выключить или выкрутить предохранители. Затем

надо очистить прибор и оставить дверь открытой, чтобы

исключить возможность образования неприятного запаха.

Прибор отвечает соответствующим требованиям по технике

безопасности, а также директивам ЕС 2004/108/ЕС и

2006/95/ЕС.

Изготовитель постоянно работает на д дальнейшим

совершенствованием всех типов и моделей. Поэтому мы

оставляем за собой право вносить изменения в форму,

оборудование и техническое оснащение приборов.

9

Перенавешивание двери

Перенавешивание двери должно осуществляться только

силами специально обученных специалистов.

Для перенавешивания необходимо 2 человека.

Внимание! Перед изменением крепления двери

выдерните сетевую вилку.

1. Откройте верхнюю дверь.

12. Вытащите спереди прижимные

2. Снимите крышку

пластины и отодвиньте их.

со стороны ручки: с

13. Переставьте ручки и пробки на

помощью шлицевой

отвертки выведите ее

противоположную сторону.

вправо из зацепления и

14. Переставьте пружинный зажим на

сдвиньте наружу.

противоположную сторону.

3. Снимите крышку со

стороны шарниров:

с помощью шлицевой отвертки выведите ее влево из

зацепления и сдвиньте наружу.

4. Снимите с помощью шлицевой отвертки переднюю

панель.

5. Выньте контакт и

15. Открутите шарнирный

рассоедините штекерное

соединение. Выньте серый

уголок.

кабель из направляющей.

16. Переставьте

защитную крышку

на противоположную

сторону.

17. Прикрутите шарнирный

уголок, повернув его на

180°.

6. Снимите крышку.

7. Открутите винты.

8. Полностью снимите дверь вверх

вместе с опорным кронштейном

и кабелем.

18. Вытащите втулку опоры,

поверните на 180° и снова

вставьте.

9. Переставьте

защитную крышку на

противоположную сторону.

19. Снимите крышку.

20. Снимите распорное кольцо.

21. Слегка опрокиньте прибор

назад и вытащите опорный

штифт.

22. Открутите шарнирный

уголок.

10. Вытащите средний опорный

штифт.

11. Снимите нижнюю дверь.

23. Переставьте опору

шарнирного уголка на

противоположную сторону.

10

RUS

24. Переставьте

33. Выдвиньте снизу пробку с

защитную крышку

помощью отвертки и вставьте ее

на противоположную

на противоположной стороне.

сторону.

25. Прикрутите шарнирный

уголок.

34. Заправьте кабель

опорного кронштейна на

противоположной стороне

26. Слегка опрокиньте прибор

и вставьте опорный

назад, вставьте опорный

кронштейн.

штифт и наденьте распорное

35. Воткните штепсельную

кольцо.

вилку. Вложите кабель в

27. Вставьте крышку.

направляющую.

36. Защелкните крышку на

двери.

28. Подвесьте нижнюю дверь на

шарнирный уголок и закройте.

37. Подвесьте верхнюю дверь на

штифт и закройте.

38. Крепко прикрутите опорный

29. Вставьте средний опорный

кронштейн.

штифт.

39. Вставьте крышку.

При необходимости выровняйте двери в дву х

продольных отверстиях внизу и по центру опорного

30. С помощью отвертки

кронштейна вровень с корпусом прибора.

снимите крышку с двери.

31. Выдерните штепсельную

вилку.

32. Выдвиньте снизу опорный

кронштейн с помощью

отвертки и выньте его из

40. Откройте верхнюю

двери вместе с кабелем.

дверь и вставьте на

место все крышки.

11

12











            

              

               

           

















                



              

            



              



























              

            





 



















            



             



             



   

     

























Аннотации для Холодильника Liebherr CBN 4656 в формате PDF