Liebherr CT 3306-20: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Холодильнику с верхней морозильной камерой Liebherr CT 3306-20
Návod k obsluze Chladnička s mrazničkou
CZ
Instrukcja obsługi chłodziarko-zamrażarki
PL
Посібник з експлуатації пристрою охолодження і заморожування
UA
Инструкция по эксплуатации комбинированного холодильника с холодильной и морозильной камерами
RUS
Kasutusjuhend Külmik-sügavkülmik
EST
Naudojimo instrukcija Šaldytuvas su šaldikliu
LT
Návod na použitie Kombinácia chladničky/mrazničky
SK
Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztó szekrény
HU
Instrucţiuni de utilizare Combină frigorifică
RO
Navodilo za uporabo Kombinirani hladilnik/zamrzovalnik
SLO
Uputa za uporabu Kombinirani hladnjak-zamrzivač
HR
Указание за употреба на кбиниран хладилник-фризер
BG
7081 974-00
CTP(esf) 30../33.. 4410
20
Указания по утилизации
Указания по технике безопасности
• Упаковочный материал – не игрушки для детей -
опасность удушения пленкой!
•
Отслужившие приборы:
•
•
•
•
Оглавление Стр.
Климатический класс
Климатический класс Температура окружающей среды
Краткое описание устройства и оборудования
Приборы контро-
ля и управления
Стеклянная
пластина в
морозильной
камере
Габаритные размеры
CTP 30.. A = 1611 мм
Полка для масла
CTP 33.. A = 1761
мм
Перемещаемый держатель
бутылок и консервов
Переставляемая полка на двери
Внутреннее освещение
Переставляемые съемные полки
Сток талой воды
Самое холодное отделение
холодильной камеры
Ящичек для высоких бутылок
Заводская табличка (шильдик)
Емкость для овощей
Установочные ножки
Экономия электроэнергии
Рис. A4. Если требуется место для высоких бутылок и ем-
- Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха.
костей, то достаточно просто сдвинуть назад переднюю по-
Не закрывайте вентиляционные отверстия/ решетки.
ловину стеклянной пластины 1. Для чистки можно снимать
- Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
крепежные элементы 2половинок стеклянных пластин.
ваться открытым.
Перед началом эксплуатации прибор рекомендуется
- Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
прочистить, как описано в главе "Очистка".
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и
Прибор следует включить примерно за 4 часа перед
другими аналогичными приборами.
помещением продуктов на замораживание. В морозиль-
- Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте
ную камеру следует помещать продукты тогда, когда в
установки, например, температуры окружающей среды.
- Открывайте устройство на предельно короткое время.
ней установилась трбуемая низкая температура.
- Сортируйте продукты при размещении.
Включение и выключение
- Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
тыми. Это поможет избежать образования инея.
Включение:
- Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до
Чтобы полностью включить устройство, необходимо включить только
комнатной температуры.
холодильное отделение. Если холодильное отделение включено, то
-
Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте в
морозильное отделение также включается автоматически.
холодильной камере.
- Коротко нажмите кнопку On/Off On/Off 1.
- Если в устройстве образовался толстый
- Индикация температуры горит. Холодильное и
слой инея: разморозьте устройство.
морозильное отделения включены.
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии:
Выключение:
-
Холодильную установку с
-
Чтобы полностью выключить устройство, необходимо
теплообменником – металлическая
выключить только холодильное отделение. При этом
решетка на задней стенке устройства
автоматически выключается также морозильное отделение.
– один раз в год следует очищать от пыли.
- Удерживайте кнопку On/Off 1прибл. 2 секунды.
Установка
Индикаторы температуры не горят. Устройство выключено.
•
Пол на месте установки должен быть горизонтальным и ровным. Неров-
- Внутреннее освещение не горит.
ности скорректируйте посредством установочных ножек, изменяя их
высоту с помощью прилагаемого гаечного ключа с открытым зевом.
•
Прибор следует всегда устанавливать прямо у стены.
•
Вентиляционные решетки нельзя загораживать.
•
Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,
например, микроволновую печь, тостер и т.д.
•
Ввиду пожарной опасности не ставьте зажженные свечи,
лампы и другие источники открытого пламени на
холодильник или морозильную камеру.
•
Помещение для установки Вашего устройства в соответствии со
3
стандартом EN 378 должно иметь объем 1 м
на каждые 8 г
хладагента R 600a, чтобы в случае протечки контура хладагента
Регулировка температуры Рис. A1
в помещении не возникла огнеопасная газовоздушная смесь.
W Холодильное отделение:
Данные о количестве хладагента имеются на заводской таб-
Температура зависит от следующих факторов:
личке внутри устройства.
- частота открывания дверцы
• Опасность возгорания из-за влажности!
- окружающая температура на месте установки
Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся
-
вид, температура и количество замораживаемых продуктов.
влажными, то это может привести к короткому замыканию.
Рекомендуемое значение задания температуры: 5 °C.
- Устройство предназначено для использования в закрытых
Температуру можно изменять непрерывно. Если достигнута
помещениях. Запрещается использовать устройство на открытом
настройка 2°C, то индикация снова начинается с 9°C.
воздухе или во влажных помещениях и в зоне разбрызгивания воды.
- Нажмите кнопку настройки 2пока не буде отображена
• ОСТОРОЖНО!
Опасность травмы и повреждений в
требуемая температура в индикации температур 3.
результате ненадлежащей транспортировки!
Указание: настройка заданного значения активируется
- Перевозите устройство в упаковке.
длительным нажатием кнопки Up/Down. Во время
- Перевозите устройство в стоячем положении.
регулировки задаваемое значение мигает.
- Не транспортируйте устройство в одиночку.
-
При дальнейших коротких нажатиях задаваемое значение
•
Устройство можно передвигать только в разгруженном состоянии.
изменяется с шагом 1°C; при длительном нажатии — непрерывно.
Подключение
- Приблизительно через 5 сек. после последнего нажатия
Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте установки
кнопки электроника автоматически переключается, и на
должны соответствовать данным, приведенным на заводской
индикацию выводится фактическая температура.
табличке. Заводская табличка находится внутри устройства
W
Морозильное отделение:
слева. Розетка должна быть защищена предохранителем с
При рекомендуемой настройке температуры
в
током срабатывания 10 А или больше, она должна распола-
холодильном отделении 5°C в морозильном отделении
гаться не у задней стенки устройства и быть легко доступна.
устанавливается средняя температура около -18°C.
•
Не подключайте устройство через удлинительный кабель
вместе с другими приборами – опасность перегрева.
Дополнительные функции
•
Подключайте устройство только через надлежащим
В режиме настройки можно задействовать защиту от детей и
образом заземленную розетку с защитным контактом.
изменить яркость индикации*. Активация режима настройки:
W
Нажмите клавишу SuperFrost (“Быстрое замораживание”)
Изменение деталей комплектации
приблизительно на 5 сек. - клавиша замигает - на дисплее
Перемещение полки на двери рис. A2
отобразится c для обозначения режима защиты от детей.
Полку поднять вертикально вверх и извлечь
Указание: мигает соответствующее значение, подлежащее
вперед; снова вставить ее на другой высоте в
изменению.
обратной последовательности.
W
Нажатием клавиш Up/Down (Вверх/Вниз) выберите нужную функцию:
Благодаря сдвигу держателя для бутылок, рис.
c = защита от детей или h = яркость индикации.
A2, можно предохранить бутылки от опроки-
W Теперь кратким нажатием клавиши SuperFrost выберите
дывания при открывании и закрывании двери.
или подтвердите выбор функции:
Для очистки держатели можно снять: рис. А2:
•
При с = защита от детей следует нажатием клавиш
Сдвиньте и выведите держатель из фиксатора
Up/Down (Вверх/Вниз) выбрать c1 = защита от детей
вкл. или c0 = защита от детей выкл. и подтвердить
вправо или влево вдоль полочки на дверце.
выбор нажатием клавиши SuperFrost (“суперхолод”).
Съемные полки, рис. A3, в зависимости
Функция защиты от детей активна при светящемся
от высоты охлаждаемых продуктов можно
индикаторе (символе) 6.
перемещать; для этого надо съемную полку
•
При h = яркость индикации следует нажатием
приподнять спереди, вытянуть вперед до
клавиш Up/Down (Вверх/Вниз) выбрать яркость от h1=
половины и отклонить вниз (или, соответс-
минимальная до h5 = максимальная и подтвердить
твенно, вверх).
выбор нажатием клавиши SuperFrost (“суперхолод”).
Съемные полки всегда устанавливайте так,
Выход из режима настройки:
чтобы упорная скоба / упорная кромка сзади
W
Нажатием клавиши On/Off (включить/выключить) закончите работу
была направлена вверх, иначе продукты
в режиме настройки, через 2 мин. электроника переключится
автоматически. Снова действует обычный режим управления.
могут примерзнуть к задней стенке.
21
22
Охлаждение
Замораживание
Пример размещения
!
"
Производительность по замораживанию4
§
$
%
&
/
Указание
•
Продукты, которые легко
распространяют и впитывают запах
или вкус, а также жидкости всегда
храните в закрытых емкостях или
под крышкой; жидкости с большим
содержанием спирта храните толь-
ко плотно закрытыми и в стоячем положении.
• Фрукты, овощи, салаты можно хранить без упаковки в
предназначенных для них емкостях.
• В качестве упаковочного материала можно использовать
контейнеры для многократного использования из
Режим быстрого замораживания
пластмассы, металла, алюминия и стекла.
• Нажмите клавишу Superfrost
Указание
(Быстрое замораживание) 5 -
- Рассортировать продукты, как показано на рисунке. Так
загорается лампочка быстрого
устройство работает с экономией энергии.
замораживания. На дисплее
- Места для хранения, выдвижные ящики или корзины
отображается соответствующий
в состоянии поставки расположены для оптимального
символ.
энергосбережения.
•
При небольшом количестве подле-
жащих замораживанию продуктов
Охлаждение с вентилятором
замораживание продолжается
(в зависимости от модели и оборудования)
прибл. 6 часов. При максимальном
Благодаря этому на всех уровнях хранения достигается
количестве замораживаемых продуктов (см. данные на завод-
сравнительно равномерное распределение температуры;
ской табличке) замораживание продолжается прибл. 24 часа!
все продукты охлаждаются в одинаковой степени при
• После этого закладывайте свежие продукты. Super-
регулируемой температуре. Принудительная циркуляция
Frost выключается автоматически, в общем случае,
воздуха устраняет различные температурные области,
приблизительно через 65 часов. Процесс замораживания
существующие при обычной работе.
закончен — клавиша SuperFrost не светится — устройство
Это настоятельно рекомендуется:
снова работает в нормальном энергосберегающем
- при высокой окружающей темпера
-
режиме.
туре (более 30°C),
Внимание: При нажатии кнопки быстрого замораживания
- при высокой влажности, как, на-
Superfrost из-за установленного времени задержки включения
пример, летом.
компрессор может включиться с задержкой до 8 минут. Эта
Включение / выключение
задержка повышает срок службы холодильной установки.
A1:Включите переключатель вен-
Указание: Для экономии электроэнергии режим быстрого за-
тилятора 4. Контрольная лампа в
мораживания Superfrost также может быть отключен повторным
переключателе горит. На дисплее
нажатием кнопки Superfrost до истечения полных 65 часов для
отображается соответствующий
замораживания. Однако учите, что температура в морозильном
символ.
отделении должна быть – 18 °С или ниже.
Указание! Вентилятор может работать также и при
выключенной функции “Вентилятор”. Это функционально
Superfrost (Быстрое замораживание) можно не
оправданно и является полностью нормальным для случая,
включать:
когда окружающая температура ниже 18°C и включена
функция SuperFrost (Быстрое замораживание).
Внутреннее освещение
Параметры лампы накаливания: 25 Вт (ни в коем случае не
устанавливайте лампу больше 25 Вт), напряжение сети должно
совпадать с указанным на заводской табличке. Патрон: E 14.
Приготовление кубиков льда
Замена лампы накаливания:
• Ванночку для льда заполните во-
извлеките вилку или выверните предохранители,
дой на три четверти и поставьте в
установленные перед ней, или извлеките их.
морозильную камеру.
• Сдавите с боков крышку лампочки, как указано на рис. F1 1,
• Кубики льда можно извлечь из
выведите ее из зацепления и снимите назад 2.
ванночки, перевернув ее или
• Замените лампу накаливания, как указано на рис. F2. При вкру-
немного подержав под
чивании следите, чтобы уплотнение в цоколе лампы сидело акку-
проточной водой.
ратно.
• Снова навесьте покрытие сзади и зафиксируйте по бокам.
Указания по замораживанию и хранению
Размораживание
продуктов
Холодильное отделение
Размораживание холодильного отделения происходит
автоматически. Выделяющаяся при этом влага отво-
дится через сток для талой воды к задней стороне
устройства. Талая вода испаряется там благодаря
теплу компрессора. Об-
ратите внимание только
на то, чтобы талая вода
могла беспрепятственно
вытекать через отверстие
для стока над емкостями
для овощей. Подробнее об
этом см. в разделе “Чис-
тка”.
Морозильное отделение
• Для размораживания холодильник отключите.
Нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. (ON/OFF), чтобы
индикатор температуры стал темным.
• Замороженные продукты извлеките, заверните в
газетную или оберточную бумагу и поместите в хо-
лодное место.
• Для ускорения процесса размораживания поста
вьте
на полку холодильника емкость с горячей, но не ки-
пящей водой.
• В процессе размораживания держите дверцу уст
-
ройства открытой. Оставшуюся талую воду соберите
тряпкой и произведите очистку устройства.
При размораживании не используйте механические
устройства или другие посторонние вспомогательные
средства, кроме тех, которые рекомендованы
изготовителем.
Чистка
•
Перед чисткой устройство должно быть обяза-
тельно выключено. Вытащите вилку или вывер-
ните предохранители, установленные перед ней,
или извлеките их.
•
Съемные полки, стеклянные полки и прочие детали
оборудования вымойте вручную.
•
Наружные стены, внутреннюю камеру и части оборудования
очистите вручную чуть теплой водой с небольшим количест-
вом средства для ополаскивания. Не работайте с прибором
очистки паром - опасность травмирования и повреждения!
• Ни в коем случае не используйте губки с трущим или ца-
рапающим покрытием, концентрированные очистители и
абразивные или кислотосодержащие чистящие средства
или химические растворители.
Можно размораживать продукты:
• Можно порекомендовать мягкие тряпки и чистящее средство
общего применения с нейтральным значением pH. Внутри
устройства используйте только чистящие средства и средс-
тва ухода, безопасные для продуктов.
• Для устройств из нержавеющей стали*:
- Боковые стенки и поверхности дверей чистить исключи
-
тельно чистой, мягкой салфеткой, при необходимости,
слегка увлажнённой (вода + моющее средство). По жела-
нию можно воспользоваться салфеткой из микроволокна.
• Проследите, чтобы вода, использованная для чистки, не
попала на вентиляционные решетки, электрические узлы и
в желоб для стока*. Насухо вытрите устройство.
• Следите за тем, чтобы не повредить заводскую табличку
на внутренней стороне устройства, не снимайте ее - она
важна для службы сервиса.
• Отверстие для стока на задней стенке над ящиками для
овощей чистите чаще, рис. A, стрелка.
При необходимости используйте при чистке тонкие вспо
-
могательные средства, например, ватные палочки или что-
либо аналогичное.
•
Следите за тем, чтобы кабели или другие детали не были
оторваны, изогнуты или повреждены.
• После этого снова включите устройство.
Если устройство должно быть выключено на длитель-
ное время, то освободите устройство, вытащите вилку,
вычистите его, как описано, и оставьте дверцу откры-
той, чтобы избежать возникновения запаха.
23
24
Неисправности
Установка в кухонную стенку
!
Пользователь сам может устранить следующие
неисправности, проверив возможные причины:
Устройство не работает,
индикаторы темные
$
Если устройство производит слишком сильный шум
Температура недостаточно низкая
!
"
§
$
Наименование прибора
1
Номер сервиса
2
Номер прибора 3
Отключение
Перед продолжением чтения от-
Перестановка ручек
кройте страницу сзади, содержащую
Соответственно на верхней и нижней дверце:
рисунки.
- переставить пружинный зажим Fig. 5 (31): Нажать
вниз язычок защелки, снять с него пружинный
зажим.
- Вдвинуть пружинный зажим на новой стороне
шарнира до защелкивания.
Перевешивание двери
- Извлеките пробку Fig. 6 (30) из опорной втулки
При необходимости можно изменить направление откры-
дверцы и переставьте.
вания двери.
- Снимите и переставьте на противоположную
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
сторону дверную ручку Fig. 6 (32), пробку Fig. 6 (33)
- Torx® 25
и прижимные пластины* Fig. 6 (34).
- Torx® 15
- При установке прижимных пластин на
- Отвертка
- При необходимости аккумуляторный шуруповерт
противоположной стороне следите за правильной
- При необходимости привлеките второго человека для
фиксацией.*
монтажной работы
- Прилагаемый торцевой ключ SW 2
Монтаж нижней двери
- Установите нижнюю дверцу сверху на нижний
Снятие верхней двери
опорный винт.
- Закройте верхнюю дверь.
- Закройте дверцу.
- Потяните крышку Fig. 1 (1) вперед и вверх.
- Снова наденьте пластмассовый колпачок Fig. 2 (10)
- Снимите крышку Fig. 1 (2).
на средний опорный кронштейн Fig. 2 (13).
- Вставьте средний опорный винт Fig. 2 (11) на новой
ОСТОРОЖНО
стороне шарнира через средний опорный
Опасность травмы при опрокидывании двери!
кронштейн Fig. 2 (13) в нижнюю дверцу.
- Следует хорошо держать дверь.
- Устанавливайте дверь осторожно.
Монтаж верхней двери
- Установите верхнюю дверцу на средний опорный
- Открутите верхний опорный кронштейн Fig. 1 (3) (2 шт.
винт Fig. 2 (11).
Torx® 25) Fig. 1 (4) и вытяните вверх.
- Установите верхний опорный кронштейн Fig. 1 (3) на
- Верхнюю дверь приподнимите и отставьте в сторону.
новой стороне шарнира и защелкните в дверце.
- Привинтите верхний опорный кронштейн (с
Снятие нижней двери
моментом 4 Нм) (2 шт. Torx® 25) Fig. 1 (4). При
- Закройте нижнюю дверь.
необходимости проделайте отверстия или
- Вытащите из опорного кронштейна и нижней дверцы
используйте аккумуляторную отвертку.
средний опорный винт Fig. 2 (11).
- Наденьте и защёлкните крышку Fig. 1 (1) и крышку
- Снимите пластмассовый колпачок Fig. 2 (10).
Fig. 1 (2) на противоположной стороне снаружи.
ОСТОРОЖНО
Выравнивание дверей
Опасность травмы при опрокидывании двери!
- Следует хорошо держать дверь.
- При необходимости выровняйте дверцы через два
- Устанавливайте дверь осторожно.
продольных паза в нижнем опорном кронштейне и
среднем опорном кронштейне Fig. 2 (13)
- Откройте нижнюю дверь.
параллельно корпусу устройства. Для этого
- Открутите средний опорный кронштейн Fig. 2 (13) (2 шт.
выкрутите средний винт на нижнем опорном
Torx® 25).
кронштейне.
- Дверь приподнимите и отставьте в сторону.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перестановка средних опорных деталей
Опасность травмы при опрокидывании двери!
- Осторожно снимите накладку Fig. 2 (12).
Если опорные детали недостаточно хорошо
- Прикрутите средний опорный кронштейн Fig. 2 (13) с
прикручены, дверь может опрокинуться. Это может
подкладкой Fig. 2 (14) с поворотом на 180° на новую
привести к значительным повреждениям. Кроме того,
сторону шарнира (с моментом 4 Нм).
если дверь плотно не закрывается, устройство
- Защелкните накладку Fig. 2 (12), повернув на 180 °, на
охлаждает неправильно.
стороне, где теперь будет ручка.
- Прикрутите опорные подставки 4 Нм.
- Проверить все болты и при необходимости
Перестановка нижних
подтянуть.
опорных деталей
для устройств без
регулировки по высоте
- Извлеките опорный винт
Fig. 3 (22) в комплекте с
шайбой Fig. 3 (23) и
регулируемой опорой Fig.
3 (24), вытягивая его вверх.
9 Информация об изготовителе
- Снимите пробку Fig. 3 (21).
- Открутите Fig. 3 (26) опорный кронштейн Fig. 3 (25).
- Открутите Fig. 3 (29) опорную деталь Fig. 3 (28) и, пере-
Информация об изготовителе
ставив в отверстие на противоположной стороне опор-
Liebherr Hausgeräte Marica EOOD
ного кронштейна, снова прикрутите.
- Осторожно снимите и переставьте на противоположную
сторону крышку со стороны ручки Fig. 3 (27).
- Снова прикрутите опорный кронштейн Fig. 3 (25) на
новой стороне шарнира (с моментом 4 Нм). При необ-
ходимости используйте аккумуляторный шуруповерт.
- Переставьте пробку Fig. 3 (21) в свободное отверстие.
- Вновь установите опорный винт Fig. 3 (22) в комплекте с
Изготовитель постоянно работает над совершенствовани-
шайбой и регулируемой опорой. При этом фиксатор
ем всех типов и моделей. Поэтому просим Вас принять к
должен быть направлен назад.
сведению возможные изменения в форме, оборудовании и
технической части.
25
74
ВАЖНО: Данное Гарантийное Свидетельство действительно только для холодильного и морозильного оборудования, приобретенного и
находящегося на территории РФ. При обнаружении недостатков изделия просим Вас обращаться к Продавцу или в указанный Продавцом
Сервисный Центр.
ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО
Уважаемый Покупатель!
Благодарим Вас и поздравляем с приобретением высококачественной бытовой холодильной техники компании Liebherr. Компания
Liebherr гарантирует Вам надежную работу Вашего холодильного или морозильного оборудования (далее – оборудование, изделие) в
течение длительного времени при соблюдении требований инструкции по эксплуатации. Если Вы в течение гарантийного срока в
приобретенном оборудовании торговой марки Liebherr обнаружите недостатки, связанные с изготовлением оборудования или
использованными материалами, Ваши обоснованные требования будут удовлетворены в соответствии с действующим законодательством
РФ при следующих условиях:
Условия гарантийного обслуживания:
- гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца с документально подтвержденной даты продажи оборудования Потребителю
Продавцом;
- в случае отсутствия у Потребителя документов, подтверждающих дату покупки, гарантийный срок рассчитывается от даты изготовления;
- настоящая гарантия распространяется только на изделия, используемые исключительно в личных, семейных, домашних и иных нужд, не
связанных с осуществлением предпринимательской деятельности;
- гарантийный срок на комплектующие и запасные части, установленные в изделие в ходе гарантийного и негарантийного ремонта,
составляет 6 месяцев со дня передачи исправного изделия Потребителю;
- устранение недостатков в рамках гарантии осуществляется на безвозмездной основе (включая стоимость работ, материалов и
транспортировки) авторизированной сервисной службой (уполномоченной сервисной организацией) на дому у Потребителя или в
мастерской по усмотрению сервисной службы;
- настоящая гарантия действительна только для официально импортированных на территорию РФ изделий, а также изделий,
приобретенных и находящихся на территории РФ;
- компания Liebherr оставляет за собой право по своему усмотрению расширить свои обязательства перед Потребителем по сравнению с
требованиями закона и указанными в настоящем свидетельстве обязательствами;
- гарантийное свидетельство должно быть заполнено надлежащим образом, с указанием даты приобретения, модели и серийного номера
изделия; серийный номер изделия совпадает с серийный номером, указанным в гарантийном свидетельстве.
Гарантия не распространяется:
- на недостатки изделий, возникших после передачи изделия Потребителю, вследствие нарушения последним правил транспортировки и
хранения, а также ненадлежащей эксплуатацией;
- на недостатки изделий, возникших вследствие действия обстоятельств непреодолимой силы;
- на недостатки изделий, возникших вследствие действий третьих лиц;
- на недостатки, которые вызваны несоблюдением прилагаемой инструкции по эксплуатации, а также небрежным обращением;
- на недостатки, которые вызваны неправильным подключением и установкой;
- на недостатки изделий, которые возникли дополнительно вследствие эксплуатации изделия с уже имеющимися недостатками;
- на недостатки изделий, вызванные не зависящими от производителя причинами, а именно: несоответствием питающей сети
требованиям государственного стандарта, а также техническим параметрам изделия; явлениями природы и стихийными бедствиями,
пожарами; домашними и дикими животными, а также насекомыми и грызунами; попаданием внутрь посторонних предметов или веществ,
и другими подобными причинами;
- на внешние и внутренние загрязнения, царапины, потертости, сколы, трещины, вмятины и пр., возникшие в процессе транспортировки
или эксплуатации, а также другие механические повреждения;
- на изделия, которые подвергались конструктивным изменениям;
- на изделия, которые подвергались ремонту или техническому освидетельствованию неавторизованными сервисными службами;
- на недостатки, возникшие вследствие попыток проведения ремонта Потребителем или неавторизованными сервисными службами;
- на изделия, с которых удален серийный номер или табличка с техническими характеристиками;
- на работы по установке, регулировке, чистке изделия, замене расходных материалов и прочего ухода за изделием;
- на отклонение характеристик оборудования в пределах допусков;
- на лампы накаливания и неоновые лампы, установленные в изделии;
- на изделия, которые были отремонтированы с использованием неоригинальных запасных частей.
Настоящие условия гарантийного обслуживания не ограничивают предусмотренные законом права Потребителей, но дополняют и
уточняют права и обязательства, возникающие при заключении договора купли-продажи.
В соответствии с действующим законодательством РФ на холодильное и морозильное оборудование торговой марки Liebherr
изготовителем установлен срок службы – 10 лет с момента передачи изделия Потребителю. По истечении установленного срока службы
изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. Учитывая высокое качество, надежность и степень безопасности
продукции Liebherr, фактический срок эксплуатации может значительно превышать установленный.
Модель: Дата приобретения: . .
Сервисный номер: – Серийный номер: . . .
Название Сервисного Центра
Наименование и печать продавца
Ном
ер
наряда
Дата
поступления
Дата
завершения
С условиями гарантии ознакомлен. Претензий к внешнему виду не имею. Потребитель ____________________ /_______________________/
Товар сертифицирован.
Импортер: ООО «Либхерр-Русланд», 121059, Москва, 1-ая Бородинская ул., д. 5.