Liebherr G 12210: инструкция
Инструкция к Морозильнику Liebherr G 12210
Указание по утилизации
Указания по технике безопасности
Упаковка изготовлена из материалов, пригодных для вторич-
• Чтобы предотвратить травмы и повреждение и имущества,
ного использования.
распаковку и установку устройства должны производить
- Гофрированный картон/картон
два человека.
- Фасонные детали из вспененного полистирола
• При повреждении устройства немедленно – до подключения
- Пленки из полиэтилена
– обратитесь к поставщику.
- Обвязочные ленты из полипропилена
• Для обеспечения безопасной эксплуатации устройства мон
-
тируйте и подключайте устройство только в соответствии с
• Отнесите упаковку в официальное место сбора вторсырья.
руководством по использованию.
• В случае неисправности устройства отключите его от сети.
Вытащите вилку или выньте или выверните предохрани-
Устройство, отслужившее свой срок:
тель.
Оно содержит материалы, представляющие
• При отключении устройства от сети не тяните за соедини
-
ценность, и поэтому должно быть доставлено
тельный кабель, а вынимайте вилку.
на пункт сбора, отличный от пункта сбора
• Ремонт и вмешательство в устройство разрешается вы
-
обычного бытового мусора.
полнять только службе сервиса, иначе может возникнуть
- Отслужившее свой срок устройство немед
-
существенная опасность для пользователя. То же относится
ленно приведите в состояние, непригодное
к замене сетевого кабеля.
для эксплуатации, отсоедините вилку и от-
• Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем или
режьте кабель питания.
источником искр. При перевозке устройства и его очистке
- Снимите защелки или задвижки, чтобы играющие дети не
следите за тем, чтобы не повредить холодильный контур.
могли закрыть себя сами внутри устройства – иначе они
При повреждениях не допускайте наличия источников искр
погибнут от удушья!
вблизи устройства и хорошо проветрите помещение.
- Следите за тем, чтобы не повредить холодильный контур
• Не используйте основание устройства, выдвижные ящики,
при транспортировке холодильника в место сбора, пред-
дверцы и т.п. в качестве подножки или опоры.
назначенное для отработавших устройств. Таким образом
• Этот прибор не предназначен для людей (включая детей) с
будет предотвращено неконтролируемое вытекание содер-
физическими, сенсорными или умственными ограничениями
жащегося в устройстве хладагента и масла.
и людей, не имеющих достаточного опыта и знаний, если
- Точная информация по применяемому хладагенту находится
только лица, которые отвечают за их безопасность, не обучили
на заводской табличке. Теплоизоляционным материалом
их правилам пользования прибором или вначале прибор не
служит полиуретан с пентаном.
использовался под их надзором. Дети не должны оставаться
- Информацию о времени, когда устройство может быть уве-
без присмотра для гарантии того, что они не будут играть с
зено, или о местах сбора можно получить в районных или
прибором.
городских отделах санитарного содержания территории.
• Избегайте длительного контакта холодных поверхностей или
охлажденных/замороженных продуктов с кожей. Это может
привести к болям, чувству онемения и обморожениям. При
продолжительном контакте с кожей предусмотрите защитные
меры, например, используйте перчатки
Содержание Стр.
• Не потребляйте пищевой лед, особенно замерзшую воду
Установка, подключение
или кубики льда, сразу после их извлечения и слишком
Указания по экономии электроэнергии
холодными. Существует „опасность ожога“ из-за низкой
Габаритные размеры
температуры.
Включение и выключение
• Не используйте продукты с превышенным сроком хранения,
Регулирование температуры
они могут вызвать пищевое отравление.
Красный сигнальный светодиод .......................................15
• Устройство предназначено для замораживания и хранения
Указания по замораживанию и хранению продуктов
продуктов, а также для приготовления льда. Оно предна-
Замораживание и хранение продуктов
значено для использования в домашнем хозяйстве. При
Размораживание, чистка .....................................................16
установке в торговых учреждениях соблюдайте предписания,
Неисправности, отключение
действующие для торговых помещений.
Перевешивание дверцы ......................................................17
• Не храните в морозильном шкафу взрывоопасные вещества
или аэрозольные баллончики с горючими газообразующими
средствами, такими как, например, пропан, бутан, пентан и
т.д. Случайно выделившиеся газы могут воспламениться
при контакте с электрическими узлами. Такие аэрозольные
баллончики можно распознать по надпечатке со сведениями
Элементы
о содержимом или по значку пламени.
управления
• Не пользуйтесь внутри устройства электрическими прибо
-
рами.
Заводская
табличка
Руководство действительно для нескольких моделей, поэтому
*
VarioSpace
для конкретной модели возможны некоторые отклонения.
Информационая
Климатический класс
табличка
Устройство предназначено для эксплуатации в ограниченном
Выдвижные
диапазоне температур окружающей среды в зависимости от
ящики
климатического класса. Запрещается выходить за пределы
диапазона температур! Климатический класс, соответствующий
Вашему устройству, указан на заводской табличке.
Регулируемые
Климатический класс Температура
опоры
окружающей среды
SN, N до +32 °C
ST до +38 °C
T до +43 °C
14
Установка
Включение и выключение
• Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых солнеч-
Рекомендуется вычистить устройство перед вводом в экс-
ных лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими
плуатацию (подробнее об этом см. ниже в главе „Чистка“).
аналогичными приборами.
Включите устройство приблизительно за 4 часа перед первой
• Пол на месте установки должен быть горизонтальным и ров
-
загрузкой продуктов для замораживания.
ным. Неровности скорректируйте посредством регулируемых
Включение: Монеткой поверните стрелку термостатного
опор, изменяя их высоту с помощью прилагаемого гаечного
регулятора 1 в положение от „1“ до „6“.
ключа. Устройство может быть установлено задней стороной
– Загорится зеленый светодиод
2 , обозначающий, что
непосредственно к стене.
устройство работает.
• Вентиляционные решетки нельзя загораживать. Следите за
– Красный сигнальный светодиод
3 мигает,
хорошим притоком и оттоком воздуха!
– Красный сигнальный светодиод гаснет, как только моро
-
RUS
• Не ставьте на морозильный шкаф приборы, выделяющие
зильная камера становится достаточно холодной; более
тепло, например, микроволновые печи, тостеры и т.д.
подробную информацию об этом см. в разделе „Красный
• Помещение для установки Вашего устройства в соответствии
3
сигнальный светодиод“.
с нормой EN 378 должно иметь объем 1 м
на каждые 8 г
хладагента R600a, чтобы в случае протечки контура хлада-
Выключение: Стрелку регулятора температуры 1 поверните
гента в помещении не возникла огнеопасная газовоздушная
в положение „0“. Контрольная лампа не горит.
смесь. Данные о количестве хладагента имеются на заводской
табличке внутри устройства.
Подключение
Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте установки
должны совпадать с данными на заводской табличке. Завод-
ская табличка находится около верхнего выдвижного ящика
A
слева на внутренней стенке. Розетка должна быть защищена
предохранителем 10 А или выше. Розетка должна быть легко
доступна и не перекрываться задней стенкой устройства.
Регулирование температуры
W Приборнеподсоединятьвместесдругимиэлектропри-
Положение „1“ = самая маленькая холодопроизводи-
борамичерезудлинительныйкабель-опасностьперегре
-
тельность, т.е. тепло.
ва.
Положение „6“ = самая большая холодопроизводи-
W Подключайте устройство только через надлежащим
тельность, т.е. холодно
образом заземленную розетку с защитным контактом.
• Рекомендуется одно из средних положений.
• Если необходимо обеспечить температуру глубокого
замораживания, рекомедуется положение термостатного
Указания по экономии электроэнергии
регулятора от „4“ до „6“.
• Избегайте длительного и ненужного отрывания дверцы хо-
лодильника.
• Для длительного хранения продуктов температура должна
• Располагайте продукты упорядоченно, не превышайте ука
-
быть не выше -18 °C. Учтите, что температура устанав-
занного срока хранения.
ливается в зависимости от температуры окружающей
• Теплые блюда перед помещением внутрь устройства сначала
среды (места установки), частоты открывания дверцы и
охладите до комнатной температуры.
количества загруженных продуктов; при необходимости,
• При образовании слоя льда разморозьте устройство. Тепло
-
подрегулируйте температуру.
передача улучшится, и расход электроэнергии снизится.
Габаритные размеры (мм)
G 1221
Красный сигнальный светодиод
h a g e e' d c c'
Красный сигнальный светодиод 3 горит постоянно, когда
устройство вводится в работу или когда морозильная ка-
851 553 610 624 653 1129 563 592
мера недостаточно холодная, т.е. когда теапература в ней
выше - 8°C.
Если красный сигнальный светодиод загорелся во время
обычной работы, проверьте:
– не было ли перед этим длительного отключения тока;
проверьте качество замороженных продуктов, при необ-
ходимости, все продукты используйте для приготовления
готовых блюд,
– правильно ли была закрыта дверца,
– не были ли загружены свежие продукты.
Если ничего такого не происходило, немедленно обратитесь
в ближайший пункт службы сервиса. При этом обязательно
назовите обозначение типа, индекс- и эксплуатационый
номер.
15
Указания по замораживанию и
Замораживание и хранение продуктов
хранению продуктов
Свежие продукты следует как можно быстрее полностью замо-
розить. При этом лучше всего сохра-
• Всегда храните замороженные продукты одного вида вмес-
няются питательность, внешний вид и
те.
вкус замораживаемых продуктов.
•
Для замораживания пригодны: мясо, дичь, птица, свежая
рыба, овощи, фрукты, молочные продукты, хлеб, выпечка,
Можно в течение 24 часов заморозить
готовые блюда.
Не пригодны: кочанный салат, редька, ви-
столько килограммов свежих продук-
ноград, целые яблоки и груши, жирное мясо.
тов, сколько указано на заводской таб-
• Продукты, которые пользователь замораживает сам, следует
личке у значка „Производительность
всегда упаковывать для своего домашнего хозяйства по пор-
по замораживанию“ 4. Это макси-
циям. Для того, чтобы они быстро промерзали полностью, не
мальное количество замораживае-
кладите в каждый пакет больше следующего количества:
мых продуктов может быть различным
Овощи, фрукты до 1 кг, мясо до 2,5 кг.
в зависимости от модели и климатического класса.
• Овощи после мытья и разделения на порции бланшируйте
Режим быстрого замораживания рис. A
(2 - 3 минуты подержите в кипящей воде, затем выньте и
• Коротко нажмите клавишу Superfrost („суперхолод“) 4, чтобы
быстро остудите в холодной воде).
она начала светиться.
• Свежие продукты и бланшированные овощи перед заморажи
-
- Температура морозильной камеры начнет опускаться, уст
-
ройство будет работать с наибольшей возможной охлажда-
ванием не солите и не кладите в них пряности. Другие блюда
ющей мощностью.
немного посолите и приправьте. У пряностей изменяется
• После этого закладывайте свежие продукты.
интенсивность вкуса.
• При небольших количествах замораживаемых продуктов
• В качестве упаковочного материала подходят имеющиеся
обычно достаточно предварительно замораживать около
в продаже пакеты для замораживания, контейнеры для
6 часов, при максимальном количестве см. данные о воз-
многократного использования из пластмассы, металла или
можности замораживания на заводской табличке, требуется
алюминия.
около 24 часов. После этого можно вручную отключить режим
быстрого замораживания.
• Свежие замораживаемые продукты не должны соприкасаться
- Режим быстрого замораживания выключается , приблизи
-
с уже замороженными продуктами. Всегда кладите продукты
тельно, через 60 часов автоматически. Процесс заморажи-
в сухие пакеты, чтобы избежать смерзания.
вания закончен.
• На пакетах помечайте дату и содержимое и не превышайте
- Светодиод режима
быстрого замораживания не горит - ус-
рекомендуемую продолжительность хранения продукта.
тройство снова работает в режиме экономии электроэнергии
• Не замораживайте бутылки и банки с напитками, содержащими
с последними установленными параметрами.
углекислоту. Иначе они могут взорваться.
Примечание: Быстрое замораживание можно не включать:
- при закладывании уже замороженных изделий,
• Для размораживания вынимайте всегда столько продуктов,
- при замораживании ежедневно до 2 кг свежих продуктов.
сколько непосредственно необходимо. Размороженные про-
Хранение
дукты как можно быстрее используйте для приготовления
При хранениии продуктов глубокой заморозки (уже заморо-
готовых блюд.
женных продуктов) морозильная камера должна быть сразу
полностью заполнена. Изменение положения регулятора
Можно размораживать продукты:
температуры не требуется.
– в электрической печи с горячим воздухом
– в микроволновой печи
Размораживание
– при комнатной температуре
При длительной эксплуатации на стенках образуется
– в холодильной камере; холод, выделяемый замороженными
толстый слой инея и льда. Это повышает расход элек-
троэнергии. Поэтому слудет регулярно производить
продуктами, будет использоваться для охлаждения других
размораживание.
продуктов.
• Для размораживания устройство отключите. Вытащите
Начавшие оттаивать порции мяса и рыбы плоской формы
вилку из розетки сети или поверните термостатный регулятор
можно подвергать горячей обработке. Овощи можно приго-
в положение „0“.
тавливать в замороженном состоянии (время приготовления
• Выньте выдвижные ящики и стеклянные полки.
вдвое меньше, чем для свежих овощей).
• Замороженные продукты заверните в обычную или в обер
-
точную бумагу и положите в холодное место.
• Для ускорения процесса размораживания поставьте на
дно морозильной камеры сосуд с горячей, но не кипящей
водой.
• В процессе размораживания держите дверцу устройства
открытой. Оставшуюся талую воду соберите тряпкой и про-
Информационная табличка*
изведите очистку устройства.
Замороженные продукты следует использовать в течение
рекомендованного времени хранения.
При размораживании не используйте механические уст-
ройства или другие посторонние вспомогательные средс-
Числа между значками обозначают срок хранения в месяцах
тва, кроме тех, которые рекомендованы изготовителем.
для многих видов замороженных продуктов.
Указанные сроки хранения являются ориентировочными для
Чистка
Перед чисткой устройство должно быть обязательно вы-
свежезамораживаемых продуктов. Какое значение подходит
ключено. Вытащите вилку или выверните предохранители,
- большее или меньшее - зависит от качества продуктов
установленные перед ней, или выньте их.
и их предварительной обработки перед замораживанием.
Меньшие числа относятся к жирным продуктам.
Внутренние стенки, части оборудования и внешние стенки
промойте чуть теплой водой с небольшим количеством
Символы для замораживания обозначают следующее:
средства для мытья посуды. Ни в коем случае не используйте
абразивные или кислотосодержащие чистящие средства или
химические растворители.
Запрещается использовать устройства для очисти па-
Готовые блюда
Колбаса
ром!
Опасность повреждения и травмирования.
Мороженое
Хлеб
• Следите за тем, чтобы во время чистки вода не попала на
Рыба
Грибы
электрические части и на вентиляционную решетку.
Свинина
Дичь
• Протрите все насухо салфеткой.
• Холодильную установку с теплообменником - металлическая
Овощи
Птица
решетка на задней стенке устройства - следует очищать от
Фрукты
Говядина/телятна
пыли раз в год тряпкой или пылесосом.
• Следите за тем, чтобы не повредить заводскую табличку на
внутренней стороне устройства, не снимайте ее - она важна
для службы сервиса.
16
Неисправности
Смена упора дверей
Рис. Т: при необходимости Вы заменить упор. В этом
Данное устройство сконструировано и изготовлено так, чтобы
случае действуйте согласно рис. Т в после-дова тельности
обеспечить безопасность функционирования и длительный
позиций
срок службы. Если все же при эксплуатации возникла неис-
правность, проверьте, пожалуйста, не вызвана ли она непра-
вильной эксплуатацией, поскольку в этом случае возникшие
расходы должны быть отнесены на Ваш счет даже в период
гарантийного обслуживания.
Пользователь сам может устранить следующие неисправ-
ности, проверив возможные причины:
RUS
• Устройство не работает
, контрольные лампы не горят:
– Проверьте, включено ли устройство,
– - правильно ли сетевая вилка вставлена в розетку,
– в порядке ли предохранитель розетки.
• Если устройство производит слишком сильный шум
,
проверьте, что
– устройство устойчиво стоит на полу,
– близстоящая мебель или предметы не вибрируют при работе
холодильного агрегата. Учтите, что шум текущей жидкости в
холодильном контуре устранить невозможно.
• Температура недостаточно низкая
, проверьте, что
– Регулятор температуры установлен на правильное значение
в соответстви с разделом „Регулирование температуры“?
– не загружено ли слишком большое количество свежих про
-
дуктов; обратите внимание на индикацию через 24 часа;
– показывает ли отдельно установленный термометр правиль
-
ное значение.
– Вентиляция в порядке?
– Место установки слишком близко к источнику тепла?
Если нет ни одной из вышеназванных причин, и самостоятельно
устранить неисправность не удается, обратитесь в ближайший
пункт службы сервиса. Сообщите обозначение типа 1, индекс-
2 и эксплуатационный номер 3, указанные на заводской таб-
личке. Заводская табличка находится
около верхнего выдвижного ящика
слева на внутренней стенке.
При неисправности устройства де-
ржите дверцу закрытой. Потеря хо-
лода, повышение температуры и
возможное размораживание будут
таким образом замедлены.
Отключение
Если устройство отключается на продожительное время: Вы-
ключите устройство, вытащите вилку или выверните предох-
ранители, установленные перед ней, или выньте их. Очистите
устройство и оставьте дверцу открытой, чтобы предотвратить
образование запаха.
Контур хладагента проверен на герметичность.
Устройство функционирует согласно EN 55014 и т.о. соответс-
твует директиве ЕС 87/308/EWG.
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим развитием
всех типов и моделей. Поэтому просим принять во внимание,
что оставляем за собой право на изменение формы, оснаще-
ния и технологии.
17