Liebherr ICBP 3256: инструкция
Раздел: Встраиваемая техника
Тип: Встраиваемый Холодильник
Характеристики, спецификации
Инструкция к Встраивающему Холодильнику Liebherr ICBP 3256
Руководство по эксплуатации
Холодильник-морозильник с отделением BioFresh, встраиваемый, без
доводчика двери
7085464 - 00
131212
ICBP/ ICBN ... LP
Основные отличительные особенности устройства
Содержание
1 Основные отличительные
1 Основные отличительные особенности
особенности устройства
устройства............................................................. 2
1.1 Обзор устройства и оборудования....................... 2
1.1 Обзор устройства и оборудо-
1.2 Область применения устройства.......................... 3
1.3 Декларация соответствия..................................... 3
вания
1.4 Экономия электроэнергии.................................... 3
2 Общие указания по технике безопасности.... 3
3 Органы управления и индикации..................... 5
3.1 Элементы управления и контроля........................ 5
3.2 Индикатор температуры........................................ 5
4 Ввод в работу....................................................... 5
4.1 Включение устройства........................................... 5
5 Обслуживание...................................................... 5
5.1 Защита от детей..................................................... 5
5.2 Аварийный сигнал открытой двери...................... 6
5.3 Аварийный сигнал по температуре....................... 6
5.4 Холодильное отделение........................................ 6
5.5 Отделение BioFresh............................................... 8
5.6 Морозильное отделение........................................ 10
6 Уход........................................................................ 13
6.1 Размораживание с помощью NoFrost................... 13
6.2 ручное размораживание........................................ 13
6.3 Чистка устройства.................................................. 13
6.4 Очистка IceMaker................................................... 13
6.5 Сервисная служба................................................. 14
7 Неисправности..................................................... 14
8 Вывод из работы................................................. 15
8.1 Выключение устройства........................................ 15
8.2 Отключение............................................................ 16
9 Утилизация устройства...................................... 16
10 Информация об изготовителе / Гарантийное
свидетельство...................................................... 16
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-
тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-
нять форму, оборудование и технику.
Fig. 1
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно-
(1) Элементы управления
(13) DrySafe
стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте
и контроля
внимательно указания в этом руководстве.
(2) Вентилятор (14) Пластина регулировки
влажности
Данное руководство действительно для множества
(3) Съемная полка,
(15) HydroSafe
моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко-
разделенная
торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре-
(4) Съемная полка (16) Отверстие для стока
деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
(5) VarioSafe* (17) Светодиодное осве-
Указания о выполнении действия помечены знаком
щение морозильного
, результаты действия – знаком .
отделения
(6) Сменная полка для
(18) Амортизатор закры-
хранения бутылок
вания двери
(7) Светодиодное осве-
(19) Выдвижной ящик для
щение, с обеих сторон
заморозки
(8) Полка с ящиками (20) IceMaker*
(9) Держатель для
(21) InfoSystem*
консервов*
(10) Полка для бутылок (22) Аккумуляторы холода
(11) Держатель для
(23) Заводская табличка
бутылки
(12) Светодиодное осве-
щение отделения
BioFresh
2
Общие указания по технике безопасности
Отделение BioFresh соответствует требованиям, предъя-
Указание
вляемым к холодильным отделениям согласно стандарту
u
Рассортировать продукты, как показано на рисунке.
EN ISO 15502.
Так устройство работает с экономией энергии.
u
Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
Указание для проверяющих органов:
состоянии поставки расположены для оптимального
Проверки следует проводить согласно действующим
энергосбережения.
нормам и директивам.
Подготовка и проверка устройств должна выполняться
с учетом схем загрузки от производителя и указа-
1.2 Область применения устройства
ниям, содержащимся в руководстве по эксплуа-
тации.
Прибор предназначен исключительно для
охлаждения пищевых продуктов в домашних
1.4 Экономия электроэнергии
условиях или условиях приближенным к
домашним. Сюда относится, например,
-
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
использование
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/
решетки.
-
на домашних кухнях, в столовых,
-
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
-
в частных пансионатах, отелях, мотелях и
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления
и другими аналогичными приборами.
других местах проживания,
-
Потребление электроэнергии зависит от условий в
-
при обеспечении готовым питанием и
меcте установки, например, температуры окружающей
аналогичных услугах оптовой торговли
среды (см. 1.2) .
-
Открывайте устройство на предельно короткое время.
Прибор можно использовать только в
-
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
домашних и схожих условиях. Все другие
бление электроэнергии.
способы применения являются недопусти-
-
Сортируйте продукты при размещении (см. Основные
отличительные особенности устройства).
мыми. Устройство не предназначено для
-
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
хранения и охлаждения медикаментов,
тыми. Это поможет избежать образования инея.
плазмы крови, лабораторных препаратов
-
Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-
или похожих веществ, лежащих в основе
тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись.
-
Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до
директивы медицинской продукции
комнатной температуры.
2007/47/EG. Неправильное использование
-
Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте
устройства может привести к поврежде-
в холодильной камере.
-
Если в устройстве образовался толстый слой инея:
ниям хранящихся изделий или к их порче.
разморозьте устройство.*
Устройство не подходит для эксплуатации
-
Во время длительного отпуска используйте функцию
во взрывоопасной области.
отпуска (см. 5.4.4) .
Устройство предназначено для эксплуа-
тации в ограниченном диапазоне темпера-
2 Общие указания по технике
туры окружающей среды в зависимости от
безопасности
климатического класса. Климатический
класс, соответствующий Вашему устрой-
Опасности для пользователя:
ству, указан на заводской табличке.
-
Дети от 8 лет и старше, а также лица с
ограниченными физическими, сенсор-
Указание
ными или умственными способностями, а
u
Выдерживайте указанную температуру
также люди, не имеющие достаточного
окружающего воздуха, иначе мощность
опыта или знаний могут использовать
охлаждения снижается.
прибор только в том случае, если они
находятся под присмотром или прошли
Климатиче-
для температуры окружающего
ский класс
воздуха
инструктаж по безопасному использо-
ванию устройства и понимают возможные
SN 10 °C до 32 °C
опасности. Детям запрещается играть с
N 16 °C до 32 °C
устройством. Детям запрещается выпол-
ST 16 °C до 38 °C
нять очистку и техническое обслужи-
T 16 °C до 43 °C
вание, если они находятся без присмотра.
-
При отключении от сети всегда беритесь
1.3 Декларация соответствия
за вилку. Не тяните за кабель.
-
В случае неисправности извлеките вилку
Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой-
ство в смонтированном состоянии отвечает соответ-
из розетки или выключите предохрани-
ствующим предписаниям по технике безопасности, а
тель.
также директивам ЕС 2006/95/EС, 2004/108/EС,
2009/125/EС и 2010/30/EС.
3
Общие указания по технике безопасности
-
Не допускайте повреждения сетевого
или по значку пламени. Случайно выде-
кабеля. Не используйте устройство с
лившиеся газы могут воспламениться при
поврежденным сетевым кабелем.
контакте с электрическими узлами.
-
Ремонт и вмешательство в устройство и
-
Алкогольные напитки и другие емкости,
замену сетевого кабеля разрешается
содержащие спирт, храните только
выполнять только работнику сервисной
плотно закрытыми. Случайно вылившийся
службы или другому специалисту,
спирт может воспламениться при
прошедшему соответствующее обучение.
контакте с электрическими узлами.
-
Устанавливайте, подключайте и утилизи-
Опасность падения и опрокидывания:
руйте устройство только в соответствии с
-
Не используйте основание устройства,
указаниями руководства по эксплуатации.
выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве
-
Эксплуатация устройства разрешается
подножки или опоры. Это особенно
только во встроенном состоянии.
касается детей.
-
Тщательно сохраняйте данное руковод-
Опасность пищевого отравления:
ство и при необходимости передайте его
следующему владельцу.
-
Не употребляйте продукты с превы-
-
Все виды ремонта и вмешательства в
шенным сроком хранения.
ледогенератор IceMaker разрешается
Опасность обморожения, онемения и
выполнять только представителям
появления болезненных ощущений:
сервисной службы или другим прошедшим
-
Избегайте продолжительного контакта
соответствующее обучение специали-
кожи с холодными поверхностями или
стам.*
охлажденными / замороженными продук-
-
Изготовитель не отвечает за повре-
тами или примите меры защиты,
ждения, возникшие из-за неправильного
например, наденьте перчатки. Не потре-
подсоединения к водопроводной сети.*
бляйте пищевой лед, особенно
-
Специальные лампы (лампы накаливания,
замерзшую воду или кубики льда, сразу
светодиоды, флуоресцентные лампы) в
после их извлечения и слишком холод-
устройстве служат для освещения его
ными.
внутреннего пространства и не подходят
Опасность получения травм и повре-
для освещения помещения.
ждений:
Опасность пожара
-
Горячий пар может нанести вред
-
Содержащийся в устройстве хладагент R
здоровью. Для оттаивания запрещено
600a неопасен для окружающей среды, но
использовать электроприборы с нагрева-
является горючим материалом. Выте-
тельными элементами или подачей пара,
кающий хладагент может загореться.
открытое пламя или аэрозоли для стиму-
•
Не повреждайте трубопроводы контура
лирования оттаивания.
хладагента.
-
Не удалять лет с помощью острых пред-
•
Не пользуйтесь внутри устройства
метов.
открытым огнем или источником искр.
Опасность защемления
•
Внутри устройства не пользуйтесь элек-
-
Не прикасайтесь к амортизатору закры-
трическими приборами (например,
вания. Если дверь будет закрыта, пальцы
устройства для очистки паром, нагрева-
могут оказаться зажатыми.
тельные приборы, устройства для приго-
Соблюдайте специальные указания,
товления мороженого и т.д.).
•
помещенные в других главах:
В случае утечки хладагента: удалите с
места утечки источники открытого огня
ОПАС-
обозначает непосредственную
или искр. Хорошо проветрите поме-
НОСТЬ
опасную ситуацию, которая, если
не будет устранена, приведет к
щение. Обратитесь в службу
смерти или тяжелым травмам.
поддержки.
-
ПРЕД-
обозначает опасную ситуацию,
Не храните в устройстве взрывоопасные
УПРЕ-
которая, если не будет устра-
вещества или аэрозольные баллончики с
ЖДЕНИЕ
нена, может привести к смерти
горючими газообразующими средствами,
или тяжелой травме.
такими как, например, пропан, бутан,
ОСТО-
обозначает опасную ситуацию,
пентан и т.д. Соответствующие аэро-
РОЖНО
которая, если не будет устра-
зольные баллончики можно распознать по
нена, может привести к травмам
легкой или средней тяжести.
надпечатке со сведениями о содержимом
4
Органы управления и индикации
Индикация температуры морозильного отделения мигает.
ВНИМАНИ
обозначает опасную ситуацию,
-
настройка температуры изменяется
Е
которая, если не будет устра-
после включения температура еще недостаточно
нена, может привести к повре-
-
низкая
ждению имущества.
-
температура повысилась на несколько градусов
Указание обозначает полезные указания и
На индикации появляются мигающие штрихи:
советы.
-
температура замораживания выше 0 °C.
Следующая индикация указывает на неисправность:
3 Органы управления и инди-
Возможные причины и меры по устранению: (см. Неис-
правности).
кации
-
F0 - F9
-
FE*
3.1 Элементы управления и контроля
-
Символ пропадания напряжения
горит.
4 Ввод в работу
4.1 Включение устройства
Указание
u
Чтобы полностью включить устройство, необходимо
включить только морозильное отделение.
Включите устройство приблизительно за 2 часа
перед первой загрузкой продуктов для замора-
живания.
Закладывайте продукты для замораживания не
ранее, чем индикатор температуры покажет
-18 °C.
4.1.1 Включение морозильного отделения
u
Нажмите кнопку On/Off морозильного отделения
Fig. 2 (8)
.
w
Индикатор температуры холодильного отделения пока-
Fig. 2
зывает текущую температуру во внутренней камере.
(1) Кнопка «On/Off» холо-
(11) Кнопка настройки
w
Индикатор температуры морозильного отделения и
дильного отделения
«Down» морозильного
символ "Alarm" мигают, пока температура не станет
отделения
достаточно низкой. Если температура выше 0 °C, то на
(2) Индикатор темпера-
(12) Кнопка «SuperFrost»
индикации мигают штрихи, если ниже – мигает текущая
туры холодильного
температура.
отделения
(3) Кнопка настройки
(13) Символ «SuperFrost»
4.1.2 Холодильное отделение и отделение
«Up» холодильного
BioFresh включить
отделения
(4) Кнопка настройки
(14) Кнопка «Alarm»
Если холодильное отделение было выключено (например,
«Down» холодильного
во время длительного отсутствия, отпуска) его можно
отделения
включить отдельно.
(5) Кнопка «Holiday» (15) Символ «Alarm»
u
Нажмите кнопку On/Off холодильного отделения
(6) Кнопка «SuperCool» (16) Символ «Меню»
Fig. 2 (1)
.
(7) Символ «SuperCool» (17) Символ «Защита от
w
Внутреннее освещение работает при открытой двери.
детей»
w
Индикация температуры горит. Холодильное отделение
(8) Кнопка «On/Off» моро-
(18) Символ «IceMaker»*
и отделение BioFresh включены.
зильного отделения
(9) Индикатор темпера-
(19) Символ «Бак для воды»*
туры морозильного
5 Обслуживание
отделения
(10) Кнопка настройки
(20) Символ «Отключение
5.1 Защита от детей
«Up» морозильного
питания»
отделения
Используя функцию "Защита от детей", можно
быть уверенным, что дети во время игры
3.2 Индикатор температуры
случайно не выключат устройство.
В нормальном режиме работы появляется следующая
5.1.1 Задание защиты от детей
индикация:
u
Активация режима настройки: удерживайте кнопку
-
самая высокая температура замораживания
SuperFrost
Fig. 2 (12)
прибл. 5 секунд.
-
средняя температура охлаждения
w
На индикаторе мигает c.
5
Обслуживание
w
Символ меню
Fig. 2 (16)
горит.
Указание
u
Коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 2 (12)
для
Если температура недостаточно низкая, то продукты
подтверждения.
могут испортиться.
На индикации появляется c1:
u
Проверьте качество продуктов. Испортившиеся
u
Для включения защиты от детей коротко
продукты более не употребляйте.
нажмите клавишу SuperFrost
Fig. 2 (12)
.
5.3.1 Отключение аварийного сигнала по
w
Символ "Защита от детей"
Fig. 2 (17)
горит. На инди-
температуре
кации мигает c.
На индикации появляется c0:
Звуковой сигнал можно отключить. Если температура
снова становится достаточно низкой, то аварийная
u
Для выключения защиты от детей коротко нажмите
функция снова приводится в готовность.
клавишу SuperFrost
Fig. 2 (12)
.
u
Нажмите кнопку Alarm
Fig. 2 (14)
.
w
Символ защиты от детей
Fig. 2 (17)
гаснет. На инди-
w
Звуковой сигнал прекращается.
кации мигает c.
u
Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off
морозильного отделения
Fig. 2 (8)
.
5.4 Холодильное отделение
-или-
Благодаря естественной циркуляции воздуха в холо-
u
Подождите 5 минуты.
дильном отделении устанавливаются зоны с различной
w
На индикаторе снова появляется показание темпера-
температурой. Холоднее всего непосредственно над
туры.
разделительной полкой отделения BioFresh и на задней
стенке. В верхней передней зоне и на двери температура
наиболее высокая.
5.2 Аварийный сигнал открытой
двери
5.4.1 Охлаждение продуктов
Для холодильного и морозильного отделений и отделения
Указание
Biofresh
При недостаточной вентиляции потребление электроэ-
Если дверь открыта дольше 60 секунд,
нергии повышается и мощность охлаждения снижается.
раздается звуковой сигнал.
u
Вентиляционный воздушный зазор всегда должен оста-
Звуковой сигнал выключается автоматически,
ваться свободным.
когда дверь закрыта.
u
В верхней зоне и на двери поместите масло и
консервы. (см. Основные отличительные особенности
устройства)
5.2.1 Выключение сигнала открытой двери
u
Для упаковки используйте контейнеры для многократ-
Звуковой сигнал можно отключить при открытой двери.
ного применения из пластмассы, металла, алюминия,
Возможность отключения звука действует в течение всего
стекла или мешочки для хранения продуктов.
времени, пока открыта дверь.
u
Продукты, которые легко распространяют и впитывают
u
Нажмите кнопку Alarm
Fig. 2 (14)
.
запах и вкус, а также жидкости всегда храните в
w
Звуковой сигнал открытой двери прекращается.
закрытых емкостях или под крышкой.
u
Продукты, выделяющие много этилена и легко впиты-
вающие его, такие как овощи и салат, всегда отделяйте
5.3 Аварийный сигнал по темпера-
друг от друга или упаковывайте, чтобы не сокращать
туре
срок хранения; например, помидоры не храните вместе
с киви или капустой.
Если температура морозильного отделения
u
Переднюю поверхность днища холодильного отделения
недостаточно низкая, то раздается звуковой
используйте для кратковременного хранения охла-
сигнал (предупреждение).
ждаемых продуктов, например, при их перемещении
Одновременно мигает индикация температуры
или сортировке. Но не оставляйте охлаждаемые
и символ тревоги
Fig. 2 (15)
.
продукты в стоячем положении, иначе при закрывании
двери они могут сдвинуться назад или опрокинуться.
Причина слишком высокой температуры может быть
u
Размещайте продукты не слишком плотно, чтобы
следующая:
воздух мог хорошо циркулировать.
-
были заложены теплые свежие продукты
при сортировке и извлечении продуктов внутрь попало
5.4.2 Регулировка температуры
-
слишком много теплого комнатного воздуха
Температура зависит от следующих факторов:
-
в течение долгого времени отсутствовало электропи-
тание
-
частота открывания дверцы;
-
неисправность устройства
-
окружающая температура на месте установки;
-
вид, температура и количество продуктов.
Звуковой сигнал выключается автоматически, символ
аварийного сигнала
Fig. 2 (15)
выключается и индикатор
Температура может быть установлена от 9 °C до 3 °C,
температуры перестает мигать, если температура снова
рекомендуется 5 °C.
становится достаточно низкой.
Если аварийное состояние сохраняется: (см. Неисправ-
Указание
ности).
Если температура должна быть ниже 4 °C:
u
Установите температуру охлаждения на 4 °C.
u
Установите температуру в отделении BioFresh на
значение от b4 (немного холоднее) до b1 (холоднее
всего) (см. 5.5) .
6
Обслуживание
u
Установка более высокой температуры: нажмите
u
Снова задвиньте съемную
кнопку настройки вверх холодильного отделения
полку на необходимую
Fig. 2 (3)
.
высоту. Стопоры должны
u
Установка более низкой температуры: нажмите кнопку
быть направлены вниз и
настройки вниз холодильного отделения
Fig. 2 (4)
.
находится за передней
w
При первом нажатии на индикаторе температуры холо-
съемной полкой.
дильного отделения мигает до этого заданное
Разборка съемных полок
значение.
u
Температуру меняйте ступенями по 1 °C: коротко нажи-
u
Съемные полки можно
майте клавишу.
разобрать, чтобы выпол-
u
Непрерывное изменение температуры: удерживайте
нить очистку.
клавишу нажатой.
w
Во время настройки задаваемое значение мигает.
w
Прибл. через 5 секунд после последнего нажатия
кнопки на индикации появляется фактическая темпера-
5.4.6 Используйте разделяемую полку
тура. Температура медленно выйдет на новое значение.
u
Разделяемую полку
5.4.3 SuperCool
вставьте снизу согласно
рисунку.
SuperCool предполагает немного большее потребление
электроэнергии.
Режим SuperCool охлаждать
u
Коротко нажмите кнопку SuperCool
Fig. 2 (6)
.
w
На индикации горит символ SuperCool
Fig. 2 (7)
.
w
Температура холодильного отделения опустится до
самого низкого значения. SuperCool включён.
w
SuperCool автоматически выключается через 12 часов.
Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-
регающем режиме.
SuperCool - досрочное выключение
Fig. 3
u
Коротко нажмите кнопку SuperCool
Fig. 2 (6)
.
u
Стеклянная панель (1) с вытяжными стопорами должна
w
Символ SuperCool
Fig. 2 (7)
на индикации гаснет.
лежать спереди, при этом стопоры (3) должны быть
w
SuperCool выключено.
направлены вниз.
5.4.4 Включение в режиме отпуска
5.4.7 Использование различных отделений
Включение в режиме отпуска экономит элек-
для бутылок
троэнергию и предотвращает образование
запаха, если дверца устройства остается
На днище холодильного отделения по выбору можно уста-
закрытой в течение длительного времени.
новить встроенное отделение для бутылок или
стеклянную пластину:
При включении в режиме отпуска морозильное
u
Использование отделения
отделение продолжает работать.
для бутылок: для
Включение режима отпуска
экономии места храните
стеклянную пластину под
u
Извлеките все продукты из холодиль-
отделением для бутылок.
ного отделения и отделения BioFresh,
u
Бутылки укладывайте
так как иначе они будут испорчены.
дном к задней стенке.
u
Нажмите кнопку "Holiday"
Fig. 2 (5)
на 3
Если бутылки выступают
секунды.
вперед за пределы отде-
ления для бутылок:
w
Режим отпуска включен. На индикации появляется Ho.
u
переставьте нижнюю
полку на двери на одну
Выключение режима отпуска
позицию вверх.
u
Коротко нажмите кнопку Holiday
Fig. 2 (5)
(Отпуск).
w
Режим отпуска выключен.
5.4.8 VarioSafe*
w
Индикатор показывает текущую температуру холодиль-
VarioSafe предлагает место для небольших продуктов
ного отделения.
питания и упаковок, тюбиков и баночек.
5.4.5 Съемные полки
Использование VarioSafe*
Перемещение съемных полок
Съемные полки защищены от случайного вытаскивания с
помощью стопоров.
u
Приподнимите съемную
полку и извлеките движе-
нием на себя.
Fig. 4
7
Обслуживание
u
Выдвижной ящик для VarioSafe можно вытащить и уста-
Разборка дверных полок
новить в одном из двух возможных положений высоты.
u
Кроме того, VarioSafe
можно перемещать по
высоте как одно целое.
Разборка VarioSafe*
Fig. 7
Fig. 5
u
VarioSafe можно разобрать, чтобы выполнить очистку.
5.4.9 Дверные полки
Перестановка полок на двери
Fig. 8
u
Дверные полки можно разобрать, чтобы выполнить
очистку.
Fig. 6
5.4.10 Использование держателя для
Полки с ящиками могут быть
бутылок
извлечены и поставлены на
стол как единое целое.
u
Чтобы бутылки не опроки-
нулись, нужно сдвинуть
держатель для бутылок.
Можно использовать как только один ящик, так и оба.
Если требуется поставить особо высокие бутылки, то
подвешивайте над полкой для бутылок только один ящик.
u
Перестановка ящиков:
снимите в направлении
вверх и снова установите
5.5 Отделение BioFresh
в любом месте.
.Отделение BioFresh для некоторых свежих продуктов
обеспечивает увеличение срока хранения до трех раз при
сохранении качества по сравнению с обычным охлажде-
нием.
Для продуктов с указанием минимального срока хранения
всегда действует указанная на упаковке дата.
5.5.1 DrySafe
Отделение DrySafe может быть использовано для
хранения сухих или упакованных продуктов (например,
молочные продукты, мясо, рыба, колбаса). Здесь поддер-
живается относительно сухой режим хранения.
8
Обслуживание
5.5.2 HydroSafe
Ориентировочные значения для сроков хранения
Отделение HydroSafe при задании "влажного" режима
при высокой влажности воздуха
подходит для хранения без упаковки салата, овощей,
Брокколи до 13 дней
фруктов с высокой собственной влажностью. При доста-
точно заполненном выдвижном ящике устанавливается
Салатный сорт цикория до 27 дней
атмосфера "выпадения росы" с влажностью воздуха до
макс. 90%. Влажность воздуха в ящике зависит от влаж-
Валерьянница до 19 дней
ности заложенных для охлаждения продуктов, а также от
Горох до 14 дней
частоты открывания ящика. Влажность пользователь
может регулировать самостоятельно.
Капуста листовая до 14 дней
Морковь до 80 дней
5.5.3 Регулировка влажности в отделении
HydroSafe
Чеснок до 160 дней
Кольраби до 55 дней
u
низкая влажность воздуха:
Кочанный салат до 13 дней
сдвиньте регулятор влево.
Травы до 13 дней
u
Лук до 29 дней
высокая влажность воздуха
сдвиньте регулятор вправо.
Грибы до 7 дней
Редис до 10 дней
5.5.4 Хранение продуктов
Брюссельская капуста до 20 дней
Указание
Спаржа до 18 дней
u
Не подлежат хранению вОтделение BioFresh чувстви-
тельные к холоду овощи, такие как огурцы, баклажаны,
Шпинат до 13 дней
полузрелые помидоры, цуккини, а также все чувстви-
тельные к холоду южные фрукты.
Савойская капуста до 20 дней
Фрукты
u
Тогда продукты не испортятся под действием зане-
сенных микроорганизмов: Незапакованные продукты
Абрикосы до 13 дней
животного и растительного происхождения храните
отдельно друг от друга в выдвижных ящиках. То же
Яблоки до 80 дней
относится к различным сортам мяса.
Груши до 55 дней
Если из-за недостатка места продукты приходится
хранить вместе:
Ежевика до 3 дней
u
запакуйте продукты.
Финики до 180 дней
5.5.5 Сроки хранения
Земляника до 7 дней
Ориентировочные значения для сроков хранения
Инжир до 7 дней
при пониженной влажности воздуха
Черника до 9 дней
Масло до 90 дней
Малина до 3 дней
Твердый сыр до 110 дней
Смородина до 7 дней
Молоко до 12 дней
Вишня, сладкая до 14 дней
Колбаса, нарезка до 9 дней
Киви до 80 дней
Птица до 6 дней
Персики до 13 дней
Свинина до 7 дней
Сливы до 20 дней
Говядина до 7 дней
Брусника до 60 дней
Дичь до 7 дней
Ревень до 13 дней
Указание
Крыжовник до 13 дней
u
Обратите внимание, что продукты, богатые белком,
Виноград до 29 дней
портятся быстрее. Это означает, что мясо животных,
имеющих панцирь или ракообразных, портится
5.5.6 Регулировка температуры в отделении
быстрее, чем рыба, а рыба - быстрее, чем обычное
мясо.
BioFresh
Температура регулируется автоматически. При темпера-
Ориентировочные значения для сроков хранения
туре в холодильном отделении 5 °C температура в отде-
при высокой влажности воздуха
лении BioFresh находится в диапазоне от 0 °C до 3 °C.
Овощи, салат
Артишоки до 14 дней
Сельдерей до 28 дней
Цветная капуста до 21 дня
9
Обслуживание
Можно установить несколько более низкую или более
5.6 Морозильное отделение
высокую температуру. Температура регулируется от b1
В морозильном отделении можно хранить уже заморо-
(самая низкая температура) до b9 (самая высокая темпе-
женные продукты, готовить кубики льда и замораживать
ратура). Предварительно установлено значение b5. При
свежие продукты.
установке значений от b1 до b4 температура может упасть
ниже 0 ° C, так что продукты слегка заморозятся.
5.6.1 Замораживание продуктов
u
Активация режима настройки: удерживайте кнопку
Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-
SuperFrost
Fig. 2 (12)
прибл. 5 секунд.
граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской
w
Символ меню
Fig. 2 (16)
горит.
табличке (см. Основные отличительные особенности
w
На индикаторе мигает c.
устройства) у значка "Производительность по заморажи-
u
Нажимайте кнопку настройки Up морозильного отде-
ванию ... кг/24 ч".
ления
Fig. 2 (10)
до тех пор, пока не замигает индикация
Каждый выдвижной ящик должен содержать не более
b.
25 кг продуктов, а каждая из пластин — не более 35 кг.
u
Подтвердить: кнопку SuperFrost коротко нажать.
После закрывания двери возникает разрежение. После
u
Установка более высокой температуры: нажмите
закрывания подождите прибл. 1 минуту, тогда дверь будет
кнопку настройки Up морозильного отделения
легче открыть.
Fig. 2 (10)
.
u
Установка более низкой температуры: нажмите кнопку
настройки Down морозильного отделения
Fig. 2 (11)
.
u
Подтвердить: кнопку SuperFrost нажать.
ОСТОРОЖНО
w
Температура медленно выйдет на новое
Опасность травмы осколками стекла!
значение.
Бутылки и банки с напитками при замораживании могут
взорваться. Это в особенности относится к газированным
u
Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off
напиткам.
морозильного отделения
Fig. 2 (8)
.
u
Не замораживайте бутылки и банки с напитками!
-или-
u
Подождите 5 минут.
Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,
не кладите в каждый пакет больше следующего количе-
w
На индикаторе снова появляется показание темпера-
ства:
туры.
- фрукты, овощи до 1 кг
- мясо до 2,5 кг
5.5.7 Выдвижные ящики с демпфером
u
Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты
для замораживания, контейнеры для многократного
использования из пластмассы, металла или алюминия.
5.6.2 Размораживание продуктов
- в холодильном отделении
- при комнатной температуре
Fig. 9
- в микроволновой печи
u
Выдвинуть ящик, приподнять его заднюю часть и
- в духовке/в аэрогриле
извлечь на себя.
u
Вынимайте из холодильника только такое количество
u
Вставить направляющие на место!
продуктов, которое требуется. Размороженные
продукты подлежат немедленной переработке.
u
Размороженные продукты замораживайте снова
только в исключительных случаях.
5.6.3 Регулировка температуры в моро-
зильном отделении
В серийном варианте устройство отрегулировано для
Fig. 10
работы в нормальном режиме.
u
Вставить направляющие.
u
Надеть выдвижной ящик и задвинуть до щелчка.
Температура настраивается в диапазоне от -15 °C до
-26 °C, рекомендуется -18 °C.
5.5.8 Пластина регулировки влажности
u
Установка более высокой температуры: нажмите
кнопку настройки Up морозильного отделения
Fig. 2 (10)
.
u
Установка более низкой температуры: нажмите кнопку
настройки Down морозильного отделения
Fig. 2 (11)
.
w
При первом нажатии на индикаторе температуры моро-
зильного отделения отображается прежнее значение..
Fig. 11
u
Температуру меняйте ступенями по 1 °C: коротко нажи-
майте клавишу.
u
Снятие пластины регулировки влажности: при снятых
-или-
выдвижных ящиках осторожно потянуть пластину
u
Непрерывное изменение температуры: удерживайте
вперед и извлечь ее через низ.
клавишу нажатой.
u
Установка пластины регулировки влажности: попе-
речные ребра крышки на пластине вставить через низ в
w
Во время настройки задаваемое значение мигает.
задний держатель
Fig. 11 (1)
и защелкнуть спереди на
w
Прим. через 5 секунд после последнего нажатия кнопки
держателе
Fig. 11 (2)
.
будет показана фактическая температура. Температура
медленно выйдет на новое значение.
10
Обслуживание
5.6.4 SuperFrost
5.6.5 Выдвижные ящики
С помощью этой функции можно быстро полно-
Указание
стью заморозить свежие продукты. Устройство
При недостаточной вентиляции потребление электроэ-
работает с максимальной мощностью охла-
нергии повышается и мощность охлаждения снижается.
ждения, из-за этого временно могут усилиться
Для устройств с NoFrost:
шумы при работе холодильного агрегата.
u
самый нижний выдвижной ящик оставьте в устройстве!
Кроме того, уже заложенные замораживаемые продукты
u
Вентиляционный воздушный зазор внутри на задней
получают "запас холода". Благодаря этому продукты
стенке всегда должен оставаться свободным!
дольше остаются замороженными, когда устройство
размораживают.*
Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-
граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской
табличке у значка "Производительность по заморажи-
ванию ... кг/24 часа". Это максимальное количество замо-
раживаемых продуктов может быть различным в зависи-
мости от модели и климатического класса.
В зависимости от того, сколько свежих продуктов
требуется заморозить, следует включить заранее режим
быстрого замораживания SuperFrost: при небольших коли-
чествах замораживаемых продуктов - около 6 ч, а при
u
Чтобы хранить замороженные продукты непосред-
максимальном количестве - за 24 часа до закладки
ственно на съемных полках: выдвижной ящик потяните
продуктов.
на себя и извлеките.
Упакуйте продукты и уложите как можно свободнее.
5.6.6 Съёмные полки
Замораживаемые продукты не должны соприкасаться с
уже заложенными замороженными продуктами; таким
u
Извлечение съёмных
образом предотвращается размораживание.
полок: приподнимите
SuperFrost не следует включать в следующих случаях:
спереди и извлеките.
u
Установка съёмных полок
-
при закладке уже замороженных изделий
на место: просто вдвиньте
-
при замораживании ежедневно до 2 кг свежих
до упора.
продуктов
Режим SuperFrost - работа
u
Один раз коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 2 (12)
.
w
Символ SuperFrost
Fig. 2 (13)
горит.
w
Температура морозильника начнет опускаться, устрой-
ство будет работать с максимальной охлаждающей
5.6.7 VarioSpace
мощностью.
При небольшом количестве замораживаемых
В дополнение к выдвижным
продуктов:
ящиками можно извлечь
u
подождите прибл. 6 часов.
также и съемные полки. Т.о.
u
Устройства с системой NoFrost: Поместите продукты в
будет место для заморажи-
упаковке в верхний выдвижной ящик.
вания крупных продуктов.
u
Устройства без NoFrost: Поместите продукты в
Благодаря этому можно
упаковке в нижний выдвижной ящик.
замораживать птицу, мясо,
При максимальном количестве замораживаемых
большие части туш и
продуктов:
высокие хлебобулочные
u
подождите прибл. 24 часа.
изделия, а затем использо-
u
Устройства с системой NoFrost: Извлеките верхний
вать их целиком.
выдвижной ящик и поместите продукты непосред-
u
Каждый выдвижной ящик
ственно на верхнюю съемную полку.
должен содержать не
u
Устройства без NoFrost: Извлеките самый нижний
более 25 кг продуктов, а
выдвижной ящик и уложите продукты прямо в агрегат,
каждая из пластин — не
так чтобы обеспечить контакт с полом или боковыми
более 35 кг.
стенками.
w
SuperFrost выключается автоматически. В зависимости
5.6.8 Информационная табличка*
от количества заложенных продуктов, не ранее, чем
через 30, и не позднее, чем через 65 часов.
w
Символ SuperFrost
Fig. 2 (13)
гаснет, когда завершено
замораживание.
u
Заложите продукты в выдвижные ящики и снова
задвиньте их.
w
Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-
регающем режиме.
Fig. 12
(1) Готовые блюда, моро-
(4) Колбаса, хлеб
женое
(2) Свинина, рыба (5) Дичь, грибы
(3) Фрукты, овощи (6) Птица, говядина/теля-
тина
11
Обслуживание
Числа обозначают срок хранения в месяцах для многих
Приготовление кубиков льда*
видов замороженных продуктов. Указанные сроки
Производственная мощность зависит от температуры
хранения являются ориентировочными.
замораживания Чем ниже температура, тем больше
кубиков льда можно приготовить в определенный период
5.6.9 Аккумуляторы холода
времени.
При отсутствии напряжения аккумуляторы холода предот-
Кубики льда падают из IceMaker в выдвижной ящик. Когда
вращают слишком быстрое повышение температуры.
достигается определенный уровень заполнения, процесс
изготовления кубиков льда прекращается. IceMaker не
Использование аккумуляторов холода*
заполняет выдвижной ящик до краев.
u
Замороженные аккумуляторы
Если требуется большое количество кубиков льда, то
холода уложите в верхний
заполненный выдвижной ящик IceMaker можно заменить
передний отсек морозильного
на соседний. Если выдвижной ящик закрыт, то IceMaker
отделения на продукты для
автоматически снова начинает приготовление кубиков
замораживания.
льда.
После того, как IceMaker был включен в первый раз,
может пройти 24 часа до того, как будут приготовлены
Использование аккумуляторов холода*
первые кубики льда.
u
Аккумуляторы холода следует заморо-
Указание
зить и хранить в крышке морозильного
Если устройство используется первый раз или до этого не
отделения.
использовалось в течение длительного времени, то в
модуле IceMaker или водопроводе могут скопиться
при извлеченном
частицы.
верхнем выдвижном
u
Поэтому кубики льда, которые производятся в течение
ящике:
первых 24 часов, не использовать и не употреблять.
u
Установка аккумуля-
торов холода: задвиньте
Настройка продолжительности подачи воды*
аккумулятор холода
Можно задать время открывания клапана на IceMaker,
назад в верхнюю стенку
если, например, давление воды слишком низкое или
морозильной камеры и
высокое.
защелкните спереди.
при извлеченном
Продолжительность подачи воды регулируется в
верхнем выдвижном
несколько ступеней от E1 (короткое время подачи) до E8
ящике:
(длительное время подачи). Предварительно установлено
u
Извлечение аккумуля-
значение E3.
торов холода: Возьми-
u
Активация режима настройки: удерживайте кнопку
тесь за аккумулятор
SuperFrost
Fig. 2 (12)
прибл. 5 секунд.
холода сбоку и нажмите
w
На индикации появляется c.
вниз.
w
Символ меню
Fig. 2 (16)
горит.
u
Кнопкой настройки Up морозильного отделения
Fig. 2 (10)
и кнопкой настройки Down морозильного
5.6.10 IceMaker*
отделения
Fig. 2 (11)
выберите E.
IceMaker находится в самом верхнем выдвижном ящике
u
Подтвердить: Коротко нажмите кнопку SuperFrost
морозильного отделения. На выдвижном ящике имеется
Fig. 2 (12)
.
табличка "IceMaker".
u
Увеличение времени подачи воды: нажмите
кнопку настройки Up морозильного отделения
Убедитесь, что выполнены следующие условия:
Fig. 2 (10)
.
-
Устройство стоит горизонтально.
u
Уменьшение времени подачи воды: нажмите
-
Устройство включено.
кнопку настройки Down морозильного отде-
-
Морозильное отделение включено.
ления
Fig. 2 (11)
.
u
Подтвердить: нажмите кнопку SuperFrost
-
IceMaker подсоединен к системе водоснабжения.
Fig. 2 (12)
.
Включение IceMaker*
u
Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off
морозильного отделения
Fig. 2 (8)
.
w
На индикаторе снова появляется показание темпера-
туры.
Выключение IceMaker*
Если кубики льда не требуются, можно выключить
IceMaker независимо от морозильного отделения.
Если IceMaker выключен, то его выдвижной ящик также
Fig. 13
можно использовать для замораживания и хранения
u
Вытяните выдвижной ящик.
продуктов.
u
Нажмите и удерживайте кнопку On/Off
Fig. 13 (1)
так,
u
Нажмите и удерживайте кнопку On/Off примерно 1
чтобы светодиод
Fig. 13 (2)
загорелся.
секунду так, чтобы светодиод погас.
u
Вдвиньте выдвижной ящик.
w
Символ IceMaker
Fig. 2 (18)
гаснет.
w
Символ IceMaker
Fig. 2 (18)
горит.
u
Очистить IceMaker.
w
Это обеспечивает удаление остатков воды или льда в
Указание
IceMaker.
u
IceMaker производит только кубики льда, если
выдвижной ящик полностью закрыт.
12
Уход
u
Остаток талой воды удаляйте губкой или тряпкой, при
6 Уход
необходимости несколько раз.
u
Вычистите устройство (см. 6.3) и вытрите его насухо.
6.1 Размораживание с помощью
6.3 Чистка устройства
NoFrost*
Система NoFrost размораживает устройство автомати-
чески.
ОСТОРОЖНО
Холодильное отделение:
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
Талая вода испаряется благодаря теплу компрессора.
Горячий пар может повредить поверхности и вызывать
u
Регулярно прочищайте отверстие для стока, чтобы
ожоги.
талая вода могла вытечь. (см. 6.3)
u
Не используйте устройства очистки горячим паром!
Морозильное отделение:
ВНИМАНИЕ
Влага конденсируется на испарителе, периодически
Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!
размораживается и испаряется.
Устройство необязательно размораживать вручную.
u
Используйте только неконцентрированные чистящие
u
средства.
u
Запрещается использовать губки с трущим или цара-
6.2 ручное размораживание*
пающим покрытием, а также стальную вату.
u
Не используйте едкие, порошковые чистящие средства,
Размораживание холодильного отделения происходит
а также чистящие средства, содержащие песок, хлор,
автоматически. Талая вода испаряется благодаря теплу
химикаты или кислоту.
компрессора. Наличие капель воды на задней стенке
u
Не используйте химические растворители.
функционально обосновано и полностью нормально.
u
Не допускайте повреждения заводской табличке на
u
Регулярно прочищайте отверстие для стока, чтобы
внутренней стороне устройства или её удаления. Она
талая вода могла вытечь (см. 6.3) .
имеет значение для сервисной службы.
После длительной эксплуатации в морозильном отде-
u
Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их
лении образуется слой инея или льда.
изгибания или повреждения.
Слой инея или льда образуется быстрее, если устройство
u
Не допускайте попадания используемой для чистки
часто открывают или в него закладывают теплые
воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки
продукты. Однако толстый слой льда увеличивает расход
и электрические узлы.
электроэнергии. Поэтому регулярно размораживайте
u
Используйте мягкую ткань и универсальное чистящее
устройство.
средство с нейтральным значением рН.
u
Внутри устройства используйте только чистящие сред-
ства и средства ухода, безопасные для продуктов.
ОСТОРОЖНО
u
Разгрузите устройство.
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
u
Извлеките сетевую вилку.
u
Для размораживания не используйте электрические
нагревательные или приборы для очистки паром,
открытое пламя или спреи для оттаивания.
u
Пластмассовые наружные и внутренние поверх-
u
Не удаляйте лед острыми предметами.
ности очищайте вручную чуть теплой водой с
небольшим количеством моющего средства.
u
За день до размораживанияSuperFrost включить.
u
Очистка отверстия для стока
w
Замороженные продукты получают "запас холода".
талой воды: Удалите отложения,
u
Выключите устройство.
используя тонкие вспомога-
w
Индикатор температуры гаснет.
тельные средства, например,
w
Если индикация температуры не гаснет, значит активна
ватные палочки.
функция защиты от детей (см. 5.1) .
u
Извлеките вилку сетевого кабеля или выключите пред-
охранитель.
u
Большинство деталей оборудования можно разо-
u
Аккумуляторы холода положите сверху на заморо-
брать для очистки: см. соответствующую главу.
женные продукты.
u
Детали оборудования очистите вручную чуть теплой
u
Замороженные продукты, которые, возможно, нахо-
водой с небольшим количеством моющего средства.
дятся в выдвижном ящике, заверните в газетную или
u
Чистить телескопические направляющие следует
оберточную бумагу и поместите в холодное место.
влажной салфеткой. Запрещено удалять смазку с
u
Поставьте на среднюю полку
направляющих.
кастрюлю с горячей, но не
кипящей водой.
После чистки:
-или-
u
Протрите насухо устройство и детали оборудования.
u
Оба нижних выдвижных ящика
u
Снова подсоедините устройство к сети и включите.
заполните до половины теплой на
u
Включите функцию SuperFrost (см. 5.6.4) .
ощупь водой, и поставьте ящики в
Если температура достаточно низкая:
устройство.
u
снова заложите продукты.
w
Размораживание ускоряется.
6.4 Очистка IceMaker*
w
Талая вода собирается в выдвижных ящиках.
u
В процессе размораживания держите дверцу устрой-
Выдвижной ящик IceMaker должен быть пустым и
ства открытой.
закрытым.
u
Удаляйте отделившиеся кусочки льда.
u
Активация режима настройки: удерживайте кнопку
u
Следите за тем, чтобы талая вода не стекала на
SuperFrost
Fig. 2 (12)
прибл. 5 секунд.
мебель.
w
На индикации появляется c.
13
Неисправности
w
Символ меню
Fig. 2 (16)
горит
7 Неисправности
u
Кнопкой настройки Up морозильного отделения
Fig. 2 (10)
или кнопкой настройки Down морозильного
Данное устройство сконструировано и изготовлено так,
отделения
Fig. 2 (11)
выберите I.
чтобы обеспечить безопасность функционирования и
u
Подтвердить: нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 2 (12)
.
длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации
u
Кнопкой настройки Up морозильного отде-
возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она
ления
Fig. 2 (10)
или кнопкой настройки Down
ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы
морозильного отделения
Fig. 2 (11)
выберите
должны быть отнесены на счет пользователя даже в
Ic.
период гарантийного обслуживания. Следующие непо-
ладки пользователь может устранить самостоятельно:
u
Подтвердить: нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 2 (12)
.
Устройство не работает.
u
Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off
→
Устройство не включено.
морозильного отделения
Fig. 2 (8)
.
u
Включить устройство.
-или-
→
Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.
u
Подождите 2 минуты.
u
Проверьте сетевую вилку.
w
На индикаторе снова появляется показание темпера-
→
Предохранитель розетки не в порядке.
туры.
u
Проверьте предохранитель.
u
Извлеките выдвижной ящик.
u
Промойте емкость для льда и выдвижной ящик теплой
Увеличилась продолжительность работы компрес-
водой. При необходимости используйте мягкое
сора.
чистящее средство. Затем сполосните.
→
При небольшой потребности в холоде компрессор
u
Установите выдвижной ящик на место.
переключается на пониженные обороты. Хотя из-за
Если использовалось моющее средство:
этого возрастает продолжительность работы, в резуль-
u
выбросьте первые три партии кубиков льда, чтобы
тате энергия сберегается.
удалить остатки моющего средства.
u
Для энергосберегающих моделей это нормальное
явление.
Либо дайте IceMaker выключиться в этом положении, либо
SuperFrost включен.
включите его снова (см. 5.6.10) .
→
u
Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-
тает дольше. Это нормальное явление.
6.5 Сервисная служба
→
SuperCool включен.
Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить
u
Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-
неисправность на основании информации (см. Неисправ-
тает дольше. Это нормальное явление.
ности). Если нет, то обратитесь в сервисную службу.
Светодиод сзади внизу на приборе (возле компрес-
Адрес имеется в прилагаемом указателе сервисных
сора) многократно мигает каждые 5 секунд*.
служб.
→
имеет место неисправность.
u
Обратитесь в службу поддержки. (см. Уход).
Слишком громкий шум.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
→
Различные уровни скорости вращения компрессоров с
Опасность травмы из-за неквалифицированно выполнен-
регулированием скорости вращения* могут приводить
ного ремонта!
к возникновению различных шумов.
u
Ремонт и вмешательство в устройство и работы на
u
Такой шум является нормальным явлением.
сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. Уход),
бульканье и плеск
разрешается выполнять только специалисту сервисной
службы.
→
Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном
контуре.
Наименование
u
Этот шум является нормальным.
u
устройства
легкий щелчок
Fig. 14 (1)
,
→
Этот шум возникает всегда, когда холодильный
сервисный №
агрегат (мотор) автоматически включается или выклю-
Fig. 14 (2)
и
чается.
серийный №
u
Такой шум является нормальным явлением.
Fig. 14 (3)
считайте
Гудение. На короткое время оно становится громче,
с заводской
когда холодильный агрегат (двигатель) включается.
таблички. Завод-
ская табличка нахо-
→
При включенном SuperFrost при только что зало-
женных продуктах или если дверь долго была открыта,
дится внутри
мощность охлаждения автоматически возрастает.
устройства слева.
Fig. 14
u
Такой шум является нормальным явлением.
u
Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-
правности, наименование устройства
Fig. 14 (1)
,
→
При включенном SuperCool при только что заложенных
сервисный №
Fig. 14 (2)
и серийный №
Fig. 14 (3)
.
продуктах или если дверь долго была открыта,
w
Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное
мощность охлаждения автоматически возрастает.
обслуживание.
u
Такой шум является нормальным явлением.
u
До прибытия специалиста сервисной службы держите
→
Окружающая температура слишком высокая.
устройство закрытым.
u
Решение: (см. 1.2)
w
Продукты дольше останутся холодными.
низкочастотное гудение
u
Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-
нительный кабель) или выключите предохранитель.
→
Этот шум возникает из-за воздушных потоков вентиля-
тора.
u
Такой шум является нормальным явлением.
14
Вывод из работы
Вибрационные шумы
u
Установите более низкую температуру и проверьте
→
Устройство стоит на полу в неустойчивом положении.
через 24 часа.
Из-за этого предметы или близстоящая мебель вибри-
→
Устройство установлено вблизи источника тепла
руют при работе холодильного агрегата.
(плита, система отопления и т. д.).
u
Проверьте установку и при необходимости снова
u
Изменить место установки устройства или источника
выровняйте устройство.
тепла.
u
Бутылки и емкости соприкасаются.
→
Устройство неверно установлено в нише.
Шум текущей жидкости в области амортизатора
u
Убедитесь, что устройство установлено правильно, а
закрывания двери.
дверь плотно закрывается.
→
Шум возникает при открывании и закрывании двери.
Внутреннее освещение не работает.
u
Такой шум является нормальным явлением.
→
Устройство не включено.
u
Включить устройство.
На индикаторе температуры появляется: F0 - F9
→
Дверца была открыта дольше 15 минут.
→
имеет место неисправность.
При открытой двери внутреннее освещение автомати-
u
Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
u
чески выключается приблизительно через 15 минут.
На индикаторе температуры появляется:FE*
→
Неисправен светодиод освещения или повреждена
имеет место неисправность.
крышка:
→
u
Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
На индикации температуры горит "Отключение элек-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
тропитания"
На индикации температуры появл-
Опасность удара электрическим током!
яется самая высокая температура, зафиксированная
Под крышкой находятся токоведущие узлы.
во время отключения электропитания.
u
Для замены или ремонта светодиодов внутреннего
→
Из-за отключения электропитания или прерывания
освещения привлекайте только специалистов
подачи напряжения температура морозильного отде-
сервисной службы или персонал, имеющий соответ-
ления за последние часы или дни была слишком
ствующую квалификацию.
высокой. После окончания перерыва в подаче электро-
питания устройство снова заработает в соответствии с
последним заданным значением температуры.
u
Удаление индикации самой высокой температуры:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Нажмите кнопку Alarm
Fig. 2 (14)
.
Светодиодная лампа: опасность для здоровья!
u
Проверьте качество продуктов. Испортившиеся
Интенсивность света светодиодной подсветки соответ-
продукты более не употребляйте. Размороженные
ствует классу лазера 1/1M.
продукты не замораживайте снова.
Если крышка повреждена:
u
Не смотрите на лампу с близкого расстояния через
На индикации температуры горит DEMO.
оптические линзы. Это может привести к нарушению
→
Активирован демонстрационный режим.
зрения.
u
Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
Наружные поверхности устройства теплые.
→
Тепло контура охлаждения используется для предот-
8 Вывод из работы
вращения конденсации воды.
u
Это нормальное явление.
8.1 Выключение устройства
Ледогенератор IceMaker не включается.*
→
Устройство и, тем самым, IceMaker не подключены.
Указание
u
Подключите устройство (см. Ввод в работу).
u
Чтобы полностью выключить устройство, необходимо
IceMaker не делает кубиков льда.*
выключить только морозильное отделение.
→
IceMaker не включен.
u
Включите IceMaker.
8.1.1 Выключение морозильного отделения
→
Выдвижной ящик IceMaker закрыт неплотно.
u
Нажмите и удерживайте кнопку On/Off моро-
u
Правильно закройте выдвижной ящик.
зильного отделения
Fig. 2 (8)
→
Вентиль для подачи воды не открыт.
прим. 2 секунды.
w
Прозвучит длинный звуковой сигнал. Индика-
u
Откройте вентиль для подачи воды.
торы температуры не светятся. Устройство
Температура недостаточно низкая.
выключено.
→
Дверь устройства неплотно закрыта.
w
Если устройство не выключается, это озна-
u
Закройте дверь устройства.
чает, что активна защита от детей (см. 5.1) .
→
Недостаточная вентиляция.
8.1.2 Выключение холодильного отделения
u
Очистите вентиляционные решетки.
→
Окружающая температура слишком высокая.
с отделением BioFresh ("Сохранение
u
Решение: (см. 1.2) .
свежести")
→
Устройство открывали слишком часто или надолго.
Указание
u
Подождите, возможно, необходимая температура
u
При необходимости холодильное отделение может
восстановится сама собой. Если это не происходит,
быть выключено отдельно.
обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
→
Слишком большое количество свежих продуктов было
u
Нажмите и удерживайте кнопку On/Off холодильного
заложено безSuperFrost .
отделения
Fig. 2 (1)
прим. 2 секунды.
u
Решение: (см. 5.6.4)
→
Температура установлена неправильно.
15
Утилизация устройства
w
Индикация температуры холодильного отделения
При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не
Fig. 2 (2)
не горит. Холодильное отделение,Отделение
повредите контур хладагента, т.к. в результате этого
BioFresh выключены.
хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло
могут неконтролируемо выйти наружу.
u
Приведите устройство в состояние, непригодное для
8.2 Отключение*
употребления.
Разгрузите устройство.
u
Извлеките сетевую вилку.
u
u
Установите IceMaker в положение очистки (см. Уход).
u
Отрежьте соединительный кабель.
u
Извлеките сетевую вилку.
u
Вычистите устройство (см. 6.3) .
10 Информация об изготови-
теле / Гарантийное свидетель-
u
Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут
возникать неприятные запахи.
ство
Liebherr-Hausgeraete Ochsenhausen GmbH
9 Утилизация устройства
D-88411 Оксенхаузен
Оно содержит материалы, представляющие
Меммингер Штрассе 77-79
ценность, и поэтому должно быть доставлено
на пункт сбора, отличный от пункта сбора
Германия
обычных бытовых отходов. Утилизация старого
оборудования должна быть выполнена надле-
жащим образом в соответствии с действую-
щими на месте использования предписаниями.
16
Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство
17
Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство
18