Liebherr ICUNS 3023-20: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Встраиваемый Холодильник Комби

Характеристики, спецификации

Габаритные размеры (В*Ш*Г):
1770*543*546 см
Размер ниши (В*Ш*Г):
1772*560*550 мм
Общий объем:
287 л
Объем холодильной камеры:
200 л
Объем морозильной камеры:
62 л
Количество камер:
2
Расположение мороз.камеры:
нижнее
Количество компрессоров:
1
Уровень шума:
38 дБ
Разм. холод. камеры:
автомат.(капельное)
Разм. мороз. камеры:
автомат.(No Frost)
Класс энергоэффективности:
A+
Энергопотребление в год:
296 кВтч
Климатический класс:
SN-T
Мощность замораживания:
4 кг/сутки
Тип управления:
электронный
Индикация включения:
Да
Инд. темп. в холод. к-ре:
Да
Инд. темп. в мороз. к-ре:
Да
Освещение холод. камеры:
Да
Тип освещения:
лампа накаливания
Режим суперзамораживания:
автоматический
Самодиагностика неисправн.:
Да
Полок в холодильной камере:
5
Полок на двери хол. камеры:
5
Отделений в мороз. камере:
3
Ящиков в мороз. камере:
3
Количество дверей:
2
Перенавешиваемые двери:
Да
Подогрев контура двери:
Да
Подставка для яиц:
1 х 10 шт
Аккумулятор холода в комп.:
2
Цвет:
белый
Вес:
69.5 кг
Гарантия:
2 года
Страна:
Германия
Высота:
1770 мм
Ширина:
543 мм
Глубина:
546 мм
Базовый цвет:
Белый

Инструкция к Встраивающему Холодильнику Комби Liebherr ICUNS 3023-20

Руководство по монтажу и эксплуатации

Холодильник-морозильник, встраиваемый, доводчик двери

7084370 - 03

181111

ICUS/ICUNS ... 3

Основные отличительные особенности устройства

Содержание

1 Основные отличительные

1 Основные отличительные особенности

особенности устройства

устройства............................................................. 2

1.1 Обзор устройства и оборудования....................... 2

1.1 Обзор устройства и оборудо-

1.2 Область применения устройства.......................... 3

1.3 Декларация соответствия..................................... 3

вания

1.4 Экономия электроэнергии.................................... 3

Указание

2 Общие указания по технике безопасности.... 3

u

Рассортировать продукты, как показано на рисунке.

3 Органы управления и индикации..................... 4

Так устройство работает с экономией энергии.

3.1 Элементы управления и контроля........................ 4

u

Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в

3.2 Индикатор температуры........................................ 4

состоянии поставки расположены для оптимального

энергосбережения.

4 Ввод в работу....................................................... 4

4.1 Транспортировка устройства................................ 4

4.2 Установка устройства............................................ 4

4.3 Изменение направления открывания дверей..... 5

4.4 Установка................................................................ 6

4.5 Упаковку утилизируйте надлежащим образом... 8

4.6 Подключение устройства...................................... 8

4.7 Включение устройства........................................... 8

5 Обслуживание...................................................... 8

5.1 Аварийный сигнал по температуре....................... 8

5.2 Холодильное отделение........................................ 8

5.3 Морозильное отделение........................................ 9

6 Уход........................................................................ 11

6.1 Размораживание с помощью NoFrost................... 11

6.2 ручное размораживание........................................ 11

6.3 Чистка устройства.................................................. 11

6.4 Замена внутреннего освещения с лампой

накаливания........................................................... 12

6.5 Сервисная служба................................................. 12

7 Неисправности..................................................... 12

8 Вывод из работы................................................. 13

8.1 Выключите устройство.......................................... 13

8.2 Отключение............................................................ 13

9 Утилизация устройства...................................... 13

10 Информация об изготовителе / Гарантийное

свидетельство...................................................... 13

Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-

тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на

понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-

нять форму, оборудование и технику.

Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно-

стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте

внимательно указания в этом руководстве.

Данное руководство действительно для множества

моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко-

торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре-

деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).

Указания о выполнении действия помечены знаком

, результаты действия – знаком .

Fig. 1

(1) Элементы управления

(8) Отверстие для стока

и контроля

(2) Отделение для масла

(9) Ящик для овощей

и сыра

(3) Вентилятор* (10) Полка на двери для

высоких бутылок

(4) Переставляемая

(11) Аккумулятор холода*

полка

(5) Держатель для

(12) VarioSpace

консервов, переста-

вляемый

(6) Разделяемая полка (13) InfoSystem*

2

Общие указания по технике безопасности

(7) Внутреннее осве-

(14) Заводская табличка

-

Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-

щение

тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись.

-

Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до

комнатной температуры.

1.2 Область применения устройства

-

Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте

Прибор предназначен исключительно для охлаждения

в холодильной камере.

пищевых продуктов в домашних условиях или условиях

-

Если в устройстве образовался толстый слой инея:

приближенным к домашним. Сюда относится, например,

разморозьте устройство.*

использование

-

на домашних кухнях, в столовых,

2 Общие указания по технике

-

в частных пансионатах, отелях, мотелях и других

местах проживания,

безопасности

-

при обеспечении готовым питанием и аналогичных

услугах оптовой торговли

Опасности для пользователя:

Прибор можно использовать только в домашних и схожих

-

Данное устройство не предназначено для использо-

условиях. Все другие способы применения являются недо-

вания людьми том числе детьми) с психическими

пустимыми. Устройство не предназначено для хранения и

отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств

охлаждения медикаментов, плазмы крови, лабораторных

и сознания или людьми, которые не обладают доста-

препаратов или похожих веществ, лежащих в основе

точным опытом и знаниями. Если это все же проис-

директивы медицинской продукции 2007/47/EG. Непра-

ходит, то лицо, ответственное за безопасность такого

вильное использование устройства может привести к

пользователя, должно научить его обхождению с

повреждениям хранящихся изделий или к их порче.

устройством и наблюдать за ним первое время. Наблю-

Устройство не подходит для эксплуатации во взрывоо-

дайте за детьми, чтобы они не играли с устройством.

пасной области.

-

При появлении неисправности извлеките сетевую

вилку (не тяните при этом за соединительный кабель)

Устройство предназначено для эксплуатации в ограни-

или выключите предохранитель.

ченном диапазоне температуры окружающей среды в

-

Ремонт и вмешательство в устройство и замену сете-

зависимости от климатического класса. Климатический

вого кабеля разрешается выполнять только работнику

класс, соответствующий Вашему устройству, указан на

сервисной службы или другому специалисту, прошед-

заводской табличке.

шему соответствующее обучение.

-

При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не

Указание

тяните за кабель.

u

Выдерживайте указанную температуру окружающего

-

Устанавливайте и подключайте устройство только в

воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.

соответствии с указаниями руководства по эксплуа-

тации.

Климатиче-

для температуры окружающего

-

Эксплуатация устройства разрешается только во

ский класс

воздуха

встроенном состоянии.

SN 10 °C до 32 °C

-

Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-

ходимости передайте его следующему владельцу.

N 16 °C до 32 °C

-

Специальные лампы (лампы накаливания, светодиоды,

флуоресцентные лампы) в устройстве служат для осве-

ST 16 °C до 38 °C

щения его внутреннего пространства и не подходят для

T 16 °C до 43 °C

освещения помещения.

Опасность пожара

1.3 Декларация соответствия

-

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a

неопасен для окружающей среды, но является горючим

Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой-

материалом. Вытекающий хладагент может загореться.

ство в смонтированном состоянии отвечает соответ-

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

ствующим предписаниям по технике безопасности, а

Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем

также директивам ЕС 2006/95/EС, 2004/108/EС,

или источником искр.

2009/125/EС и 2010/30/EС.

Внутри устройства не пользуйтесь электрическими

приборами (например, устройства для очистки

1.4 Экономия электроэнергии

паром, нагревательные приборы, устройства для

приготовления мороженого и т.д.).

-

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

Если хладагент вытекает: удалите с места утечки

воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/

источники открытого огня или искр. Извлеките

решетки.

сетевую вилку. Хорошо проветрите помещение.

-

Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-

Обратитесь в сервисную службу

ваться открытым.*

-

Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или

-

Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых

аэрозольные баллончики с горючими газообразующими

солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления

средствами, такими как, например, пропан, бутан,

и другими аналогичными приборами.

пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллон-

-

Потребление электроэнергии зависит от условий в

чики можно распознать по надпечатке со сведениями о

меcте установки, например, температуры окружающей

содержимом или по значку пламени. Случайно выде-

среды (см. 1.2) .

лившиеся газы могут воспламениться при контакте с

-

Открывайте устройство на предельно короткое время.

электрическими узлами.

-

Чем ниже заданная температура, тем больше потре-

-

Жидкости с большим содержанием спирта храните

бление электроэнергии.

только плотно закрытыми и в стоячем положении.

-

Сортируйте продукты при размещении (см. Основные

Случайно вылившийся спирт может воспламениться

отличительные особенности устройства).

при контакте с электрическими узлами.

-

Храните все продукты хорошо запакованными и закры-

Опасность падения и опрокидывания:

тыми. Это поможет избежать образования инея.

3

Органы управления и индикации

-

Не используйте основание устройства, выдвижные

3.2 Индикатор температуры

ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры.

Это особенно касается детей.

В нормальном режиме работы появляется следующая

Опасность пищевого отравления:

индикация:

Не употребляйте продукты с превышенным сроком

-

заданная температура охлаждения

-

хранения.

Опасность обморожения, онемения и появления

4 Ввод в работу

болезненных ощущений:

-

Избегайте продолжительного контакта кожи с холод-

ными поверхностями или охлажденными / заморожен-

4.1 Транспортировка устройства

ными продуктами или примите меры защиты, например,

наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед,

особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после

их извлечения и слишком холодными.

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы и повреждений в результате ненадле-

Соблюдайте специальные указания, помещенные в

жащей транспортировки!

других главах:

u

Перевозите устройство в упаковке.

ОПАС-

обозначает непосредственную

u

Перевозите устройство в стоячем положении.

НОСТЬ

опасную ситуацию, которая, если

u

Не транспортируйте устройство в одиночку.

не будет устранена, приведет к

смерти или тяжелым травмам.

4.2 Установка устройства

ПРЕД-

обозначает опасную ситуацию,

УПРЕ-

которая, если не будет устра-

ЖДЕНИЕ

нена, может привести к смерти

или тяжелой травме.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания вследствие короткого замыкания!

ОСТО-

обозначает опасную ситуацию,

Если сетевой кабель/вилка устройства или другого

РОЖНО

которая, если не будет устра-

устройства соприкасаются с обратной стороной устрой-

нена, может привести к травмам

ства, то вибрации устройства могут привести к повре-

легкой или средней тяжести.

ждению сетевого кабеля/вилки, что может вызвать

короткое замыкание.

ВНИМАНИ

обозначает опасную ситуацию,

u

Устанавливайте устройство таким образом, чтобы оно

Е

которая, если не будет устра-

не соприкасалось с вилками или сетевыми кабелями.

нена, может привести к повре-

u

Не подключайте к розеткам в области обратной

ждению имущества.

стороны устройства ни само устройство, ни другие

устройства.

Указание обозначает полезные указания и

советы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

3 Органы управления и инди-

Опасность возгорания из-за влажности!

Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся

кации

влажными, то это может привести к короткому замы-

канию.

u

Устройство предназначено для использования в

3.1 Элементы управления и контроля

закрытых помещениях. Запрещается использовать

устройство на открытом воздухе или во влажных поме-

щениях и в зоне разбрызгивания воды.

u

Эксплуатация устройства разрешается только во

встроенном состоянии.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания хладагента!

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен

для окружающей среды, но является горючим мате-

риалом. Вытекающий хладагент может загореться.

u

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Fig. 2

Опасность пожара и повреждения!

(1) Регулятор темпера-

(4) Индикатор работы

u

Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,

туры

морозильного отде-

например, микроволновую печь, тостер и т.д.!

ления*

(2) Кнопка "SuperFrost" (5) Сигнальная кнопка*

q

При повреждении устройства немедленно - до подклю-

(3) Индикация темпера-

чения - обратитесь к поставщику.

туры холодильного

q

Пол на месте установки должен быть горизонтальным и

отделения

ровным.

4

Ввод в работу

q

Избегайте установки устройства в зоне попадания

прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой

отопления и другими аналогичными приборами.

q

Не устанавливайте устройство без помощника.

q

Помещение для установки устройства согласно стан-

дарту EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a

3

иметь объем 1 м

. Если помещение для установки

устройства слишком мало, то в случае протечки в

контуре хладагента может образоваться легковоспла-

меняющаяся газовоздушная смесь. Данные о количе-

стве хладагента имеются на заводской табличке внутри

устройства.

q

Устройство разрешается устанавливать только в устой-

чиво расположенную мебель.

q

В обязательном порядке соблюдайте сечения венти-

ляции:

Глубина вентиляционного проема в задней стенке

мебели должна быть не менее 38 мм.

Сечение вентиляционного проема в нижней части

мебели и по бокам вверху должно быть не менее

2

200 см

.

В основном действует следующее: чем больше

площадь вентиляционного отверстия, тем меньше

электроэнергии потребляет устройство при работе.

u

Снимите соединительный кабель с задней стороны

устройства. При этом необходимо удалить держатель

кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!

После установки:

u

Снимите защитную пленку с декоративных планок и

передних стенок выдвижных ящиков.

Fig. 3

u

Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-

возке.

u

Снимите закрывающие элементы

Fig. 3 (1,2,3,4,5)

.

u

Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.5) .

Указание

ОСТОРОЖНО

u

Очистите устройство (см. 6.3) .

Опасность травмы при опрокидывании двери!

u

Следует хорошо держать дверь.

Если устройство установлено в очень влажном поме-

u

Устанавливайте дверь осторожно.

щении, то на внешней его стороне может образоваться

конденсат.

u

Выкрутите верхний опорный винт

Fig. 3 (6)

из дверцы

u

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

холодильного отделения

Fig. 3 (7)

.

воздуха на месте установки.

u

Слегка наклоните дверь холодильного отделения

Fig. 3 (7)

вперед и снимите, приподняв вверх.

4.3 Изменение направления откры-

вания дверей

ОСТОРОЖНО

Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:

Опасность травмы при опрокидывании двери!

q

Ножницы

u

Следует хорошо держать дверь.

Устанавливайте дверь осторожно.

q

Аккумуляторный шуруповерт

u

q

Отвертка Torx 15, 20, 25, 30

u

Извлеките средний опорный палец

Fig. 3 (8)

.

Вдвиньте устройство на 2/3 в нишу.

u

Снимите дверь морозильного отделения

Fig. 3 (9)

.

u

Отвинтите верхний опорный кронштейн

Fig. 3 (10)

и

Извлеките сетевую вилку.

средний опорный кронштейн

Fig. 3 (11)

и привинтите их

Откройте дверь.

с противоположной стороны теми же винтами

моментом 4 Нм).

u

Переставьте на другую сторону нижний опорный винт

Fig. 3 (12)

с шайбой

Fig. 3 (13)

.

u

Наденьте дверь морозильного отделения снизу на

опорный винт

Fig. 3 (12)

и шайбу

Fig. 3 (13)

. Деталь Z

u

Вставьте средний опорный винт

Fig. 3 (8)

через средний

опорный кронштейн

Fig. 3 (11)

в дверцу. Деталь Y

u

Насадите дверь холодильного отделения на опорный

болт посередине

Fig. 3 (8)

. Деталь Y

u

Вставьте верхний опорный палец

Fig. 3 (6)

через

внешнее отверстие в опорном кронштейне

Fig. 3 (10)

в

опору двери холодильного отделения

Fig. 3 (7)

и завин-

тите его (с моментом 4 Нм). Деталь X

u

Снова установите с противоположной стороны детали

крышки

Fig. 3 (1,2,3,4,5)

, повернув их на 180° градусов.

5

Ввод в работу

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность травмы при опрокидывании двери!

Если опорные детали недостаточно хорошо прикручены,

дверь может опрокинуться. Это может привести к значи-

тельным повреждениям. Кроме того, если дверь плотно не

закрывается, устройство охлаждает неправильно.

u

Закрутите опорные кронштейны/пальцы моментом

4 Нм).

u

Проверить все болты и при необходимости подтянуть.

4.4 Установка

Все крепежные детали входят в комплект устройства.

Fig. 5

A C RUS

ICUS 29 1571,5 мм 523 мм 1574 мм - 1590 мм

ICUS 30 1769,5 мм 669 мм 1772 мм - 1788 мм

ICUNS 30 1769,5 мм 669 мм 1772 мм - 1788 мм

4.4.1 Монтаж устройства

Fig. 4

Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:

q

Отвертка Torx 15, 20, 25, 30

q

Ножницы

q

Аккумуляторный шуруповерт

Промежуточное основание и боковая стенка мебельного

шкафа должны быть под прямым углом друг к другу.

Выровняйте мебельный шкаф при помощи уровня и

уголка. Если требуется, используйте для выравнивания

подкладки.

Проверьте установочные размеры:

Fig. 6

6

Ввод в работу

u

Снимите соединительный кабель с задней стороны

ВНИМАНИЕ

устройства. При этом необходимо удалить держа-

Опасность повреждения мебельной стенки!

тель кабеля, иначе из-за вибрации будет слышен

u

Осторожно повернуть установочный винт в нужное

шум!

положение.

u

Проложите сетевой кабель

при помощи шнура так, чтобы

u

Выкрутите регулировочный

устройство после установки

винт

Fig. 14 (27)

в среднем крон-

(монтажа) можно было легко

штейне

Fig. 14 (11)

до упора с

подключить.

боковой стенкой шкафчика.

u

Вдвиньте устройство на 2/3 в

нишу.

Fig. 7

Установите вырав-

Fig. 14

u

нивающий

u

Закрепите устройство

козырек

Fig. 8 (20)

сверху: Прижмите

|← со стороны

устройство к мебельной

ручки на одном

стенке и завинтите винт

уровне с боковой

для стружечной плиты

стенкой устрой-

Fig. 15 (28)

через

ства: вдвиньте в

крепежный уголок

Fig. 8

перемычку и

Fig. 15 (22)

.

навесьте на

u

Зафиксируйте устрой-

замочные отвер-

ство посередине: с

стия.

помощью крепежного

u

Наклейте облицовочную планку

винта

Fig. 15 (27)

и винта

Fig. 9 (21)

со стороны ручки запод-

для стружечной плиты

лицо с лицевой стороной на боковую

Fig. 15 (29)

.

стенку устройства: снимите защитную

u

Закрепите устройство

пленку и наклейте облицовочную

снизу: при помощи

планку.

винтов для стружечной

u

При необходимости укоротите деко-

плиты

Fig. 15 (29)

через

ративную планку

Fig. 9 (21)

по высоте

Fig. 9

регулировочные винты

Fig. 15

ниши.

Fig. 15 (26)

в кронштейне

u

Установите декоративную планку

Fig. 15 (24)

и кронштейне

Fig. 9 (21)

точно под крепежным

Fig. 15 (25)

.

уголком

Fig. 6 (22)

.

u

Проверьте плотность посадки всех резьбовых соеди-

u

Снимите крышку

Fig. 10 (2)

.

нений.

При первом монтаже:

u

Если требуется, выставьте

u

Снимите крышку

Fig. 6 (3)

со

выравнивающий козырек

среднего кронштейна

Fig. 16 (20)

, смещая его парал-

Fig. 10 (11)

.

лельно крышке шкафчика.

Нельзя допускать, чтобы он

Fig. 10

выступал.

Fig. 16

u

Привинтите крепежный уголок

u

Закройте боковую часть

Fig. 11 (22)

винтами

Fig. 11 (23)

.

крепежного уголка

Fig. 17 (22)

.

u

Снова защелкните крышку

Fig. 17 (2)

.

u

Закройте все отверстия

пробками

Fig. 17 (30,5)

.

Fig. 11

Fig. 17

u

Вдвиньте устройство в нишу, следите за сетевым

u

Наденьте на средний кронштейн

кабелем!

Fig. 18 (11)

крышку

Fig. 18 (3)

.

u

Выровняйте устройство по

глубине: Выровняйте пере-

днюю кромку кронштейна

Fig. 18

Fig. 12 (24)

, кронштейн

u

Соединительную деталь дверцы

Fig. 12 (25)

и крепежный

Fig. 19 (31)

закрепите винтом

уголок

Fig. 12 (22)

по пере-

Fig. 19 (32)

, при этом обратите

дней кромке дна шкафчика и

по боковой стенке.

Fig. 12

внимание на положение ручки.

При полностью открытой

u

Выставьте устройство по

дверце:

высоте: при помощи регу-

u

Вставьте соединительную шину

лировочных винтов

дверцы

Fig. 19 (33)

и привинтите

Fig. 13 (26)

в кронштейнах

к дверце шкафчика винтами

Fig. 13 (24,25)

.

Fig. 19 (34)

. При этом соблю-

Fig. 19

дайте расстояние d (толщина

стенки кухонного шкафчика).

u

Отрегулируйте соединение дверцы так, чтобы дверца

Fig. 13

шкафчика не прилегала к корпусу со стороны ручки

(расстояние прим. 1 мм).

7

Обслуживание

u

На больших или секционных

4.7 Включение устройства

дверях при необходимости

установите дополнительный

Включите устройство приблизительно за 4 часа перед

соединительный дверной

первой загрузкой продуктов для замораживания.

элемент.

Укладывайте продукты для замораживания только после

того, как погаснет подсветка кнопки Alarm.*

u

Поворачивайте регулятор температуры

Fig. 2 (1)

вправо

с помощью монеты.

w

Индикация температуры горит.

w

Загорится внутреннее освещение.

w

Подсветка кнопки Alarm

Fig. 2 (5)

горит.*

u

Отключение сигнала по температуре: Нажмите кнопку

Alarm

Fig. 2 (5)

.*

Когда подсветка кнопки Alarm

Fig. 2 (5)

больше не

горит:

Fig. 20

u

начните заморозку .*

4.5 Упаковку утилизируйте надле-

5 Обслуживание

жащим образом

5.1 Аварийный сигнал по темпера-

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

туре*

Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!

Если температура морозильного отделения недостаточно

u

Не разрешайте детям играть с упаковочным мате-

низкая, то раздается звуковой сигнал (предупреждение).

риалом.

Одновременно мигает красный

Упаковка изготовлена из материалов, пригодных

Причина слишком высокой температуры может быть

для вторичного использования:

следующая:

-

Гофрированный картон / картон

-

были заложены теплые свежие продукты

-

Детали из вспененного полистирола

-

при сортировке и извлечении продуктов внутрь попало

-

Пленки и мешки из полиэтилена

слишком много теплого комнатного воздуха

-

Обвязочные ленты из полипропилена

-

в течение долгого времени отсутствовало электропи-

-

сбитая гвоздями деревянная рама со вставкой

тание

из полиэтилена*

-

неисправность устройства

u

Упаковочный материал отнесите в официальное место

Звуковой сигнал выключается автоматически, и кнопка

сбора вторсырья.

аварийного сигнала

Fig. 2 (5)

выключается, когда темпера-

тура снова становится достаточно низкой.

4.6 Подключение устройства

Если аварийное состояние сохраняется: (см. Неисправ-

ности).

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения электронного оборудования!

Указание

u

Не используйте автономные инверторы (преобразова-

Если температура недостаточно низкая, продукты могут

тели постоянного тока в переменный или трехфазный

испортиться.

ток), либо энергосберегающие разъемы.

u

Проверьте качество продуктов. Испортившиеся

продукты более не употребляйте.

5.1.1 Отключение аварийного сигнала по

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара и перегрева!

температуре*

u

Не используйте удлинители или распределители.

Звуковой сигнал можно отключить. Если температура

снова становится достаточно низкой, то аварийная

Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте уста-

функция снова приводится в готовность.

новки должны соответствовать данным, приведенным на

u

Нажмите кнопку Alarm

Fig. 2 (5)

.

заводской табличке (см. Основные отличительные

w

Звуковой сигнал прекращается.

особенности устройства).

Подключайте устройство только через надле-

жащим образом заземленную розетку с

5.2 Холодильное отделение

защитным контактом. Розетка должна быть

защищена предохранителем 10 A или выше.

Благодаря естественной циркуляции воздуха в холо-

дильном отделении устанавливаются зоны с различной

К ней должен быть обеспечен легкий доступ,

температурой. Холоднее всего непосредственно над

чтобы в случае аварии устройство можно было

выдвижными ящиками для овощей и на задней стенке. В

легко отключить от сети. Она должна распола-

верхней передней зоне и на двери температура наиболее

гаться не у задней стенки устройства.

высокая.

u

Проверьте электрическое подключение.

u

Вставьте вилку сетевого кабеля.

8

Обслуживание

5.2.1 Охлаждение продуктов

5.2.4 Используйте разделяемую полку

Указание*

При недостаточной вентиляции потребление электроэ-

нергии повышается и мощность охлаждения снижается.

u

Вентиляционный воздушный зазор всегда должен оста-

ваться свободным.

u

Скоропортящиеся продукты, например, готовые блюда,

мясные и колбасные изделия храните в зоне с самой

низкой температурой. В верхней зоне и на двери поме-

Fig. 21

стите масло и консервы. (см. Основные отличительные

u

Стеклянная полка с опорной кромкой (2) должна быть

особенности устройства)*

расположена сзади.

u

Для упаковки используйте контейнеры для многократ-

ного применения из пластмассы, металла, алюминия,

5.2.5 Перестановка полок на двери

стекла или мешочки для хранения продуктов.

u

Переднюю поверхность днища холодильного отделения

u

Полки на двери извлекайте, как

используйте для кратковременного хранения охла-

показано на рис.

ждаемых продуктов, например, при их перемещении

или сортировке. Но не оставляйте охлаждаемые

продукты в стоячем положении, иначе при закрывании

двери они могут сдвинуться назад или опрокинуться.

u

Размещайте продукты не слишком плотно, чтобы

воздух мог хорошо циркулировать.

u

Предохранение бутылок от опрокидывания: сдвиньте

держатель для бутылок.

Контейнер для масла и сыра всегда

извлекайте вместе с крышкой.

5.2.2 Регулирование температуры

u

Снятие крышки: отжимайте

боковую стенку контейнера для

Температура регулируется между первой точкой (макси-

масла и сыра наружу, пока не

мальная температура, минимальная мощность охла-

появится возможность освобо-

ждения) и отметкой "макс." (минимальная температура,

дить крепление крышки и извлечь

максимальная мощность охлаждения).

крышку в сторону.

Рекомендуется использовать температуру 5 °C или

среднее положение регулятора.

5.2.6 Извлечение держателя для бутылок

В морозильном отделении при этом устанавливается

средняя температура около –18 °C

u

Держатель для бутылок извле-

u

Поворачивайте регулятор температуры

Fig. 2 (1)

с

кайте, как показано на рис.

помощью монеты, пока на индикаторе температуры не

высветится нужное значение.

В пределах определенного диапазона температуры,

например, между 5 °C и 7 °C или между двумя точками

регулятора температуру можно немного снизить.

u

При необходимости медленно поворачивайте регулятор

температуры в соответствующем направлении.

w

Светящая полоска диапазона температуры, например,

5.3 Морозильное отделение

между 5 °C и 7 °C, недолго мигает. Теперь установлена

более низкая температура в пределах диапазона.

В морозильном отделении можно хранить уже заморо-

женные продукты, готовить кубики льда и замораживать

Температура зависит от следующих факторов:

свежие продукты.

- частота открывания дверцы

- окружающая температура на месте установки

5.3.1 Замораживание продуктов

- вид, температура и количество замораживаемых

Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-

продуктов

граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской

u

При необходимости подстройте температуру с

табличке (см. Основные отличительные особенности

помощью регулятора.

устройства) у значка "Производительность по заморажи-

ванию ... кг/24 ч".

5.2.3 Перемещение съемных полок

Каждый выдвижной ящик должен содержать не более

Съемные полки защищены от случайного вытаскивания с

25 кг продуктов, а каждая из пластин — не более 35 кг.

помощью стопоров.

После закрывания двери возникает разрежение. После

u

Приподнимите съемную полку и

закрывания подождите прибл. 1 минуту, тогда дверь будет

извлеките движением на себя.

легче открыть.

u

Съемную полку с задним упором

вставляйте упором вверх.

w

Продукты не примерзают к задней

стенке.

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы осколками стекла!

Бутылки и банки с напитками при замораживании могут

взорваться. Это в особенности относится к газированным

напиткам.

u

Не замораживайте бутылки и банки с напитками!

9

Обслуживание

Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,

w

SuperFrost прибл. через 65 часов автоматически выклю-

не кладите в каждый пакет больше следующего количе-

чается.

ства:

w

Кнопка SuperFrost гаснет, когда завершено заморажи-

вание.

- фрукты, овощи до 1 кг

На индикаторе температуры высвечивается темпера-

- мясо до 2,5 кг

w

турный диапазон, заданный для нормального режима

u

Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты

работы.

для замораживания, контейнеры для многократного

u

Заложите продукты в выдвижные ящики и снова

использования из пластмассы, металла или алюминия.

задвиньте их.

w

Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-

5.3.2 Размораживание продуктов

регающем режиме.

- в холодильном отделении

- при комнатной температуре

5.3.4 Выдвижные ящики

- в микроволновой печи

- в духовке/в аэрогриле

Указание

u

Размороженные продукты замораживайте снова

При недостаточной вентиляции потребление электроэ-

только в исключительных случаях.

нергии повышается и мощность охлаждения снижается.

Для устройств с NoFrost:

5.3.3 SuperFrost

u

самый нижний выдвижной ящик оставьте в устройстве!

u

Вентиляционный воздушный зазор внутри на задней

С помощью этой функции можно быстро полностью замо-

стенке всегда должен оставаться свободным!

розить свежие продукты. Устройство работает с макси-

мальной мощностью охлаждения, из-за этого временно

могут усилиться шумы при работе холодильного агрегата.

Кроме того, уже заложенные замораживаемые продукты

получают "запас холода". Благодаря этому продукты

дольше остаются замороженными, когда устройство

размораживают.*

Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-

граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской

u

Чтобы хранить замороженные продукты непосред-

табличке у значка "Производительность по заморажи-

ственно на съемных полках: выдвижной ящик потяните

ванию ... кг/24 часа". Это максимальное количество замо-

на себя и извлеките.

раживаемых продуктов может быть различным в зависи-

мости от модели и климатического класса.

5.3.5 Съёмные полки

В зависимости от того, сколько свежих продуктов

требуется заморозить, следует включить заранее режим

u

Извлечение съёмных полок: припод-

быстрого замораживания SuperFrost: при небольших коли-

нимите спереди и извлеките.

чествах замораживаемых продуктов - около 6 ч, а при

u

Установка съёмных полок на место:

максимальном количестве - за 24 часа до закладки

просто вдвиньте до упора.

продуктов.

Упакуйте продукты и уложите как можно свободнее.

Замораживаемые продукты не должны соприкасаться с

уже заложенными замороженными продуктами; таким

образом предотвращается размораживание.

5.3.6 VarioSpace

SuperFrost не следует включать в следующих случаях:

В дополнение к выдвижным

-

при закладке уже замороженных изделий

ящиками можно извлечь

-

при замораживании ежедневно до 2 кг свежих

также и съемные полки. Т.о.

продуктов

будет место для заморажи-

вания крупных продуктов.

SuperFrost - работа

Благодаря этому можно замо-

u

Коротко нажмите кнопку SuperFrost

Fig. 2 (2)

.

раживать птицу, мясо,

w

Кнопка SuperFrost горит.

большие части туш и высокие

w

Температура морозильника начнет опускаться, устрой-

хлебобулочные изделия, а

ство будет работать с наибольшей возможной охла-

затем использовать их

ждающей мощностью.

целиком.

При небольшом количестве замораживаемых

u

Каждый выдвижной ящик

продуктов:

должен содержать не

u

подождите прибл. 6 часов.

более 25 кг продуктов, а

u

Устройства с системой NoFrost: Поместите продукты в

каждая из пластин не

упаковке в верхний выдвижной ящик.

более 35 кг.

u

Устройства без NoFrost: Поместите продукты в

упаковке в нижний выдвижной ящик.

5.3.7 Информационная табличка*

При максимальном количестве замораживаемых

продуктов (см. заводскую табличку):

u

подождите прибл. 24 часа.

u

Устройства с системой NoFrost: Извлеките верхний

выдвижной ящик и поместите продукты непосред-

ственно на верхнюю съемную полку.

Fig. 22

u

Устройства без NoFrost: Извлеките самый нижний

(1) Готовые блюда, моро-

(4) Колбаса, хлеб

выдвижной ящик и уложите продукты прямо в агрегат,

женое

так чтобы обеспечить контакт с полом или боковыми

(2) Свинина, рыба (5) Дичь, грибы

стенками.

10

Уход

(3) Фрукты, овощи (6) Птица, говядина / теля-

u

Регулярно прочищайте отверстие для стока, чтобы

тина

талая вода могла вытечь (см. 6.3) .

Числа обозначают срок хранения в месяцах для многих

После длительной эксплуатации в морозильном отде-

видов замороженных продуктов. Указанные сроки

лении образуется слой инея или льда.

хранения являются ориентировочными.

Слой инея или льда образуется быстрее, если устройство

часто открывают или в него закладывают теплые

5.3.8 Аккумуляторы холода*

продукты. Однако толстый слой льда увеличивает расход

электроэнергии. Поэтому регулярно размораживайте

При отсутствии напряжения аккумуляторы холода предот-

устройство.

вращают слишком быстрое повышение температуры.

Использование аккумуляторов холода*

u

Уложите аккумуляторы холода

ОСТОРОЖНО

компактно в морозильное

Опасность травмы и повреждения горячим паром!

отделение.

u

Для размораживания не используйте электрические

u

Замороженные аккумуляторы

нагревательные или приборы для очистки паром,

холода уложите в верхний

открытое пламя или спреи для оттаивания.

передний отсек морозильного

u

Не удаляйте лед острыми предметами.

отделения на продукты для

замораживания.

u

За день до размораживанияSuperFrost включить.

w

Замороженные продукты получают "запас холода".

Использование аккумуляторов холода*

u

Выключите устройство.

u

Аккумуляторы холода следует заморо-

w

Индикатор температуры гаснет.

зить и хранить в крышке морозильного

u

Извлеките вилку сетевого кабеля или выключите пред-

отделения.

охранитель.

u

Аккумуляторы холода положите сверху на заморо-

при извлеченном

женные продукты.

верхнем выдвижном

u

Замороженные продукты, которые, возможно, нахо-

ящике:

дятся в выдвижном ящике, заверните в газетную или

u

Установка аккумуля-

оберточную бумагу и поместите в холодное место.

торов холода: задвиньте

u

Поставьте на среднюю полку

аккумулятор холода

кастрюлю с горячей, но не

назад в верхнюю стенку

кипящей водой.

морозильной камеры и

-или-

защелкните спереди.

u

Оба нижних выдвижных ящика

при извлеченном

заполните до половины теплой на

верхнем выдвижном

ощупь водой, и поставьте ящики в

ящике:

устройство.

u

Извлечение аккумуля-

w

Размораживание ускоряется.

торов холода: Возьми-

w

Талая вода собирается в выдвижных ящиках.

тесь за аккумулятор

u

В процессе размораживания держите дверцу устрой-

холода сбоку и нажмите

ства открытой.

вниз.

u

Удаляйте отделившиеся кусочки льда.

u

Следите за тем, чтобы талая вода не стекала на

мебель.

u

Остаток талой воды удаляйте губкой или тряпкой, при

6 Уход

необходимости несколько раз.

u

Вычистите устройство (см. 6.3) и вытрите его насухо.

6.1 Размораживание с помощью

6.3 Чистка устройства

NoFrost*

Система NoFrost размораживает устройство автомати-

чески.

ОСТОРОЖНО

Холодильное отделение:

Опасность травмы и повреждения горячим паром!

Горячий пар может повредить поверхности и вызывать

Талая вода испаряется благодаря теплу компрессора.

ожоги.

Наличие капель воды на задней стенке функционально

обосновано и полностью нормально.

u

Не используйте устройства очистки горячим паром!

u

Регулярно прочищайте отверстие для стока, чтобы

талая вода могла вытечь. (см. 6.3)

Морозильное отделение:

Влага конденсируется на испарителе, периодически

размораживается и испаряется.

u

Устройство необязательно размораживать вручную.

6.2 ручное размораживание*

Размораживание холодильного отделения происходит

автоматически. Талая вода испаряется благодаря теплу

компрессора. Наличие капель воды на задней стенке

функционально обосновано и полностью нормально.

11

Неисправности

u

Возьмитесь за крышку лампы

ВНИМАНИЕ

сверху и снизу

Fig. 23 (1)

.

Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!

u

Выведите крышку лампы

u

Используйте только неконцентрированные чистящие

сзади из зацепления и

средства.

снимите

Fig. 23 (2)

.

u

Запрещается использовать губки с трущим или цара-

u

Замените лампу накаливания

пающим покрытием, а также стальную вату.

Fig. 23 (3)

.

u

Не используйте едкие, порошковые чистящие средства,

а также чистящие средства, содержащие песок, хлор,

При поворачивании примените

химикаты или кислоту.

немного больше усилия, чтобы

u

Не используйте химические растворители.

преодолеть трение сцепления

u

Не допускайте повреждения заводской табличке на

уплотнения. Проследите, чтобы

Fig. 23

внутренней стороне устройства или её удаления. Она

уплотнение в цоколе лампы

имеет значение для сервисной службы.

сидело аккуратно.

u

Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их

u

Снова навесьте покрытие

изгибания или повреждения.

сзади и зафиксируйте по

u

Не допускайте попадания используемой для чистки

бокам.

воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки

и электрические узлы.

6.5 Сервисная служба

u

Используйте мягкую ткань и универсальное чистящее

средство с нейтральным значением рН.

Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить

u

Внутри устройства используйте только чистящие сред-

неисправность на основании информации (см. Неисправ-

ства и средства ухода, безопасные для продуктов.

ности). Если нет, то обратитесь в сервисную службу.

Адрес имеется в прилагаемом указателе сервисных

u

Разгрузите устройство.

служб.

u

Извлеките сетевую вилку.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

u

Пластмассовые наружные и внутренние поверх-

Опасность травмы из-за неквалифицированно выполнен-

ности очищайте вручную чуть теплой водой с

ного ремонта!

небольшим количеством моющего средства.

u

Ремонт и вмешательство в устройство и работы на

u

Очистка отверстия для стока

сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. Уход),

талой воды: Удалите отложения,

разрешается выполнять только специалисту сервисной

используя тонкие вспомога-

службы.

тельные средства, например,

ватные палочки.

u

Наименование

устройства

Fig. 24 (1)

,

u

Детали оборудования очистите вручную чуть теплой

сервисный

водой с небольшим количеством моющего средства.

Fig. 24 (2)

и

u

Для очистки снимите опорные шины половинок

серийный

стеклянных полок.

Fig. 24 (3)

считайте

u

Разборка съемных полок: снимите планки и боковые

с заводской

детали.

таблички. Завод-

u

Разберите дверные полки, как

ская табличка нахо-

показано на рисунке.

дится внутри

устройства слева.

Fig. 24

u

Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-

правности, наименование устройства

Fig. 24 (1)

,

сервисный №

Fig. 24 (2)

и серийный №

Fig. 24 (3)

.

w

Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное

обслуживание.

u

До прибытия специалиста сервисной службы держите

После чистки:

устройство закрытым.

u

Протрите насухо устройство и детали оборудования.

w

Продукты дольше останутся холодными.

u

Снова подсоедините устройство к сети и включите.

u

Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-

u

Включите функцию SuperFrost (см. 5.3.3) .

нительный кабель) или выключите предохранитель.

Если температура достаточно низкая:

u

снова заложите продукты.

7 Неисправности

6.4 Замена внутреннего освещения с

Данное устройство сконструировано и изготовлено так,

чтобы обеспечить безопасность функционирования и

лампой накаливания

длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации

Параметры лампы накаливания

возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она

ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы

q

макс. 25 Вт

должны быть отнесены на счет пользователя даже в

q

Патрон: E14

период гарантийного обслуживания. Следующие непо-

q

Тип тока и напряжение должны совпадать с указан-

ладки пользователь может устранить самостоятельно:

ными на заводской табличке

Устройство не работает.

u

Выключить устройство.

Устройство не включено.

u

Извлечь вилку сетевого кабеля или выключить предох-

u

Включить устройство.

ранитель.

Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.

12

Вывод из работы

u

Проверьте сетевую вилку.

Слишком большое количество свежих продуктов было

заложено безSuperFrost .

Предохранитель розетки не в порядке.

u

Проверьте предохранитель.

u

Решение: (см. 5.3.3)

Устройство установлено вблизи источника тепла.

Увеличилась продолжительность работы компрес-

u

Решение: (см. Ввод в работу).

сора.

При небольшой потребности в холоде компрессор

Устройство неверно установлено в нише.

переключается на пониженные обороты. Хотя из-за

u

Убедитесь, что устройство установлено правильно, а

этого возрастает продолжительность работы, в резуль-

дверь плотно закрывается.

тате энергия сберегается.

Внутреннее освещение не работает.

u

Для энергосберегающих моделей это нормальное

Устройство не включено.

явление.

u

Включить устройство.

SuperFrost включен.

Дверца была открыта дольше 15 минут.

u

Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-

u

При открытой двери внутреннее освещение автомати-

тает дольше. Это нормальное явление.

чески выключается приблизительно через 15 минут.

Светодиод сзади внизу на приборе (возле компрес-

Если внутреннее освещение не работает, а индикатор

сора) регулярно мигает каждые 15 секунд*.

температуры горит, то перегорела лампа накаливания.

Инвертер оборудован светодиодной диагностикой

u

Замените лампу накаливания. (см. Уход).

неисправностей.

u

Такое мигание является нормальным явлением.

Слишком громкий шум.

8 Вывод из работы

Различные уровни скорости вращения компрессоров с

регулированием скорости вращения* могут приводить

к возникновению различных шумов.

8.1 Выключите устройство

u

Такой шум является нормальным явлением.

u

При помощи монеты поверните регулятор температуры

бульканье и плеск

Fig. 2 (1)

в положение 0.

Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном

w

Индикатор температуры не горит.

контуре.

u

Этот шум является нормальным.

8.2 Отключение

легкий щелчок

Этот шум возникает всегда, когда холодильный

u

Разгрузите устройство.

агрегат (мотор) автоматически включается или выклю-

u

Извлеките сетевую вилку.

чается.

u

Вычистите устройство (см. 6.3) .

u

Такой шум является нормальным явлением.

Гудение. На короткое время оно становится громче,

u

Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут

когда холодильный агрегат (двигатель) включается.

возникать неприятные запахи.

При включенном SuperFrost при только что зало-

женных продуктах или если дверь долго была открыта,

мощность охлаждения автоматически возрастает.

9 Утилизация устройства

u

Такой шум является нормальным явлением.

Окружающая температура слишком высокая.

Оно содержит материалы, представляющие

ценность, и поэтому должно быть доставлено

u

Решение: (см. 1.2)

на пункт сбора, отличный от пункта сбора

низкочастотное гудение*

обычных бытовых отходов. Утилизация старого

Этот шум возникает из-за воздушных потоков вентиля-

оборудования должна быть выполнена надле-

тора.

жащим образом в соответствии с действую-

u

Такой шум является нормальным явлением.

щими на месте использования предписаниями.

Вибрационные шумы

При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не

Устройство стоит на полу в неустойчивом положении.

повредите контур хладагента, т.к. в результате этого

Из-за этого близстоящая мебель или предметы вибри-

хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло

руют при работе холодильного агрегата.

могут неконтролируемо выйти наружу.

u

Бутылки и емкости соприкасаются.

u

Приведите устройство в состояние, непригодное для

Кнопка SuperFrost мигает вместе с индикацией темпе-

употребления.

ратуры.

u

Извлеките сетевую вилку.

имеет место неисправность.

u

Отрежьте соединительный кабель.

u

Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).

Температура недостаточно низкая.

10 Информация об изготови-

Дверь устройства неплотно закрыта.

u

Закройте дверь устройства.

теле / Гарантийное свидетель-

Недостаточная вентиляция.

ство

u

Очистите вентиляционные решетки.

Окружающая температура слишком высокая.

Liebherr-Hausgeraete Ochsenhausen GmbH

u

Решение: (см. 1.2) .

D-88411 Оксенхаузен

Устройство открывали слишком часто или надолго.

Меммингер Штрассе 77-79

u

Подождите, возможно, необходимая температура

восстановится сама собой. Если это не происходит,

Германия

обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).

13

Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство

14

Аннотации для Встраивающего Холодильника Комби Liebherr ICUNS 3023-20 в формате PDF