Liebherr ICUNS 3023-20: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Встраивающему Холодильнику Комби Liebherr ICUNS 3023-20
Руководство по монтажу и эксплуатации
Холодильник-морозильник, встраиваемый, доводчик двери
7084370 - 03
181111
ICUS/ICUNS ... 3
Основные отличительные особенности устройства
Содержание
1 Основные отличительные
1 Основные отличительные особенности
особенности устройства
устройства............................................................. 2
1.1 Обзор устройства и оборудования....................... 2
1.1 Обзор устройства и оборудо-
1.2 Область применения устройства.......................... 3
1.3 Декларация соответствия..................................... 3
вания
1.4 Экономия электроэнергии.................................... 3
Указание
2 Общие указания по технике безопасности.... 3
u
Рассортировать продукты, как показано на рисунке.
3 Органы управления и индикации..................... 4
Так устройство работает с экономией энергии.
3.1 Элементы управления и контроля........................ 4
u
Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
3.2 Индикатор температуры........................................ 4
состоянии поставки расположены для оптимального
энергосбережения.
4 Ввод в работу....................................................... 4
4.1 Транспортировка устройства................................ 4
4.2 Установка устройства............................................ 4
4.3 Изменение направления открывания дверей..... 5
4.4 Установка................................................................ 6
4.5 Упаковку утилизируйте надлежащим образом... 8
4.6 Подключение устройства...................................... 8
4.7 Включение устройства........................................... 8
5 Обслуживание...................................................... 8
5.1 Аварийный сигнал по температуре....................... 8
5.2 Холодильное отделение........................................ 8
5.3 Морозильное отделение........................................ 9
6 Уход........................................................................ 11
6.1 Размораживание с помощью NoFrost................... 11
6.2 ручное размораживание........................................ 11
6.3 Чистка устройства.................................................. 11
6.4 Замена внутреннего освещения с лампой
накаливания........................................................... 12
6.5 Сервисная служба................................................. 12
7 Неисправности..................................................... 12
8 Вывод из работы................................................. 13
8.1 Выключите устройство.......................................... 13
8.2 Отключение............................................................ 13
9 Утилизация устройства...................................... 13
10 Информация об изготовителе / Гарантийное
свидетельство...................................................... 13
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-
тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-
нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно-
стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте
внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества
моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко-
торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре-
деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .
Fig. 1
(1) Элементы управления
(8) Отверстие для стока
и контроля
(2) Отделение для масла
(9) Ящик для овощей
и сыра
(3) Вентилятор* (10) Полка на двери для
высоких бутылок
(4) Переставляемая
(11) Аккумулятор холода*
полка
(5) Держатель для
(12) VarioSpace
консервов, переста-
вляемый
(6) Разделяемая полка (13) InfoSystem*
2
Общие указания по технике безопасности
(7) Внутреннее осве-
(14) Заводская табличка
-
Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-
щение
тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись.
-
Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до
комнатной температуры.
1.2 Область применения устройства
-
Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте
Прибор предназначен исключительно для охлаждения
в холодильной камере.
пищевых продуктов в домашних условиях или условиях
-
Если в устройстве образовался толстый слой инея:
приближенным к домашним. Сюда относится, например,
разморозьте устройство.*
использование
-
на домашних кухнях, в столовых,
2 Общие указания по технике
-
в частных пансионатах, отелях, мотелях и других
местах проживания,
безопасности
-
при обеспечении готовым питанием и аналогичных
услугах оптовой торговли
Опасности для пользователя:
Прибор можно использовать только в домашних и схожих
-
Данное устройство не предназначено для использо-
условиях. Все другие способы применения являются недо-
вания людьми (в том числе детьми) с психическими
пустимыми. Устройство не предназначено для хранения и
отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств
охлаждения медикаментов, плазмы крови, лабораторных
и сознания или людьми, которые не обладают доста-
препаратов или похожих веществ, лежащих в основе
точным опытом и знаниями. Если это все же проис-
директивы медицинской продукции 2007/47/EG. Непра-
ходит, то лицо, ответственное за безопасность такого
вильное использование устройства может привести к
пользователя, должно научить его обхождению с
повреждениям хранящихся изделий или к их порче.
устройством и наблюдать за ним первое время. Наблю-
Устройство не подходит для эксплуатации во взрывоо-
дайте за детьми, чтобы они не играли с устройством.
пасной области.
-
При появлении неисправности извлеките сетевую
вилку (не тяните при этом за соединительный кабель)
Устройство предназначено для эксплуатации в ограни-
или выключите предохранитель.
ченном диапазоне температуры окружающей среды в
-
Ремонт и вмешательство в устройство и замену сете-
зависимости от климатического класса. Климатический
вого кабеля разрешается выполнять только работнику
класс, соответствующий Вашему устройству, указан на
сервисной службы или другому специалисту, прошед-
заводской табличке.
шему соответствующее обучение.
-
При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не
Указание
тяните за кабель.
u
Выдерживайте указанную температуру окружающего
-
Устанавливайте и подключайте устройство только в
воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.
соответствии с указаниями руководства по эксплуа-
тации.
Климатиче-
для температуры окружающего
-
Эксплуатация устройства разрешается только во
ский класс
воздуха
встроенном состоянии.
SN 10 °C до 32 °C
-
Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-
ходимости передайте его следующему владельцу.
N 16 °C до 32 °C
-
Специальные лампы (лампы накаливания, светодиоды,
флуоресцентные лампы) в устройстве служат для осве-
ST 16 °C до 38 °C
щения его внутреннего пространства и не подходят для
T 16 °C до 43 °C
освещения помещения.
Опасность пожара
1.3 Декларация соответствия
-
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a
неопасен для окружающей среды, но является горючим
Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой-
материалом. Вытекающий хладагент может загореться.
ство в смонтированном состоянии отвечает соответ-
•
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
ствующим предписаниям по технике безопасности, а
•
Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем
также директивам ЕС 2006/95/EС, 2004/108/EС,
или источником искр.
2009/125/EС и 2010/30/EС.
•
Внутри устройства не пользуйтесь электрическими
приборами (например, устройства для очистки
1.4 Экономия электроэнергии
паром, нагревательные приборы, устройства для
приготовления мороженого и т.д.).
-
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
•
Если хладагент вытекает: удалите с места утечки
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/
источники открытого огня или искр. Извлеките
решетки.
сетевую вилку. Хорошо проветрите помещение.
-
Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
Обратитесь в сервисную службу
ваться открытым.*
-
Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или
-
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
аэрозольные баллончики с горючими газообразующими
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления
средствами, такими как, например, пропан, бутан,
и другими аналогичными приборами.
пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллон-
-
Потребление электроэнергии зависит от условий в
чики можно распознать по надпечатке со сведениями о
меcте установки, например, температуры окружающей
содержимом или по значку пламени. Случайно выде-
среды (см. 1.2) .
лившиеся газы могут воспламениться при контакте с
-
Открывайте устройство на предельно короткое время.
электрическими узлами.
-
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
-
Жидкости с большим содержанием спирта храните
бление электроэнергии.
только плотно закрытыми и в стоячем положении.
-
Сортируйте продукты при размещении (см. Основные
Случайно вылившийся спирт может воспламениться
отличительные особенности устройства).
при контакте с электрическими узлами.
-
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
Опасность падения и опрокидывания:
тыми. Это поможет избежать образования инея.
3
Органы управления и индикации
-
Не используйте основание устройства, выдвижные
3.2 Индикатор температуры
ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры.
Это особенно касается детей.
В нормальном режиме работы появляется следующая
Опасность пищевого отравления:
индикация:
Не употребляйте продукты с превышенным сроком
-
заданная температура охлаждения
-
хранения.
Опасность обморожения, онемения и появления
4 Ввод в работу
болезненных ощущений:
-
Избегайте продолжительного контакта кожи с холод-
ными поверхностями или охлажденными / заморожен-
4.1 Транспортировка устройства
ными продуктами или примите меры защиты, например,
наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед,
особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после
их извлечения и слишком холодными.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы и повреждений в результате ненадле-
Соблюдайте специальные указания, помещенные в
жащей транспортировки!
других главах:
u
Перевозите устройство в упаковке.
ОПАС-
обозначает непосредственную
u
Перевозите устройство в стоячем положении.
НОСТЬ
опасную ситуацию, которая, если
u
Не транспортируйте устройство в одиночку.
не будет устранена, приведет к
смерти или тяжелым травмам.
4.2 Установка устройства
ПРЕД-
обозначает опасную ситуацию,
УПРЕ-
которая, если не будет устра-
ЖДЕНИЕ
нена, может привести к смерти
или тяжелой травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания вследствие короткого замыкания!
ОСТО-
обозначает опасную ситуацию,
Если сетевой кабель/вилка устройства или другого
РОЖНО
которая, если не будет устра-
устройства соприкасаются с обратной стороной устрой-
нена, может привести к травмам
ства, то вибрации устройства могут привести к повре-
легкой или средней тяжести.
ждению сетевого кабеля/вилки, что может вызвать
короткое замыкание.
ВНИМАНИ
обозначает опасную ситуацию,
u
Устанавливайте устройство таким образом, чтобы оно
Е
которая, если не будет устра-
не соприкасалось с вилками или сетевыми кабелями.
нена, может привести к повре-
u
Не подключайте к розеткам в области обратной
ждению имущества.
стороны устройства ни само устройство, ни другие
устройства.
Указание обозначает полезные указания и
советы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
3 Органы управления и инди-
Опасность возгорания из-за влажности!
Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся
кации
влажными, то это может привести к короткому замы-
канию.
u
Устройство предназначено для использования в
3.1 Элементы управления и контроля
закрытых помещениях. Запрещается использовать
устройство на открытом воздухе или во влажных поме-
щениях и в зоне разбрызгивания воды.
u
Эксплуатация устройства разрешается только во
встроенном состоянии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания хладагента!
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен
для окружающей среды, но является горючим мате-
риалом. Вытекающий хладагент может загореться.
u
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Fig. 2
Опасность пожара и повреждения!
(1) Регулятор темпера-
(4) Индикатор работы
u
Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,
туры
морозильного отде-
например, микроволновую печь, тостер и т.д.!
ления*
(2) Кнопка "SuperFrost" (5) Сигнальная кнопка*
q
При повреждении устройства немедленно - до подклю-
(3) Индикация темпера-
чения - обратитесь к поставщику.
туры холодильного
q
Пол на месте установки должен быть горизонтальным и
отделения
ровным.
4
Ввод в работу
q
Избегайте установки устройства в зоне попадания
прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой
отопления и другими аналогичными приборами.
q
Не устанавливайте устройство без помощника.
q
Помещение для установки устройства согласно стан-
дарту EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a
3
иметь объем 1 м
. Если помещение для установки
устройства слишком мало, то в случае протечки в
контуре хладагента может образоваться легковоспла-
меняющаяся газовоздушная смесь. Данные о количе-
стве хладагента имеются на заводской табличке внутри
устройства.
q
Устройство разрешается устанавливать только в устой-
чиво расположенную мебель.
q
В обязательном порядке соблюдайте сечения венти-
ляции:
•
Глубина вентиляционного проема в задней стенке
мебели должна быть не менее 38 мм.
•
Сечение вентиляционного проема в нижней части
мебели и по бокам вверху должно быть не менее
2
200 см
.
•
В основном действует следующее: чем больше
площадь вентиляционного отверстия, тем меньше
электроэнергии потребляет устройство при работе.
u
Снимите соединительный кабель с задней стороны
устройства. При этом необходимо удалить держатель
кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!
После установки:
u
Снимите защитную пленку с декоративных планок и
передних стенок выдвижных ящиков.
Fig. 3
u
Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-
возке.
u
Снимите закрывающие элементы
Fig. 3 (1,2,3,4,5)
.
u
Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.5) .
Указание
ОСТОРОЖНО
u
Очистите устройство (см. 6.3) .
Опасность травмы при опрокидывании двери!
u
Следует хорошо держать дверь.
Если устройство установлено в очень влажном поме-
u
Устанавливайте дверь осторожно.
щении, то на внешней его стороне может образоваться
конденсат.
u
Выкрутите верхний опорный винт
Fig. 3 (6)
из дверцы
u
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
холодильного отделения
Fig. 3 (7)
.
воздуха на месте установки.
u
Слегка наклоните дверь холодильного отделения
Fig. 3 (7)
вперед и снимите, приподняв вверх.
4.3 Изменение направления откры-
вания дверей
ОСТОРОЖНО
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
Опасность травмы при опрокидывании двери!
q
Ножницы
u
Следует хорошо держать дверь.
Устанавливайте дверь осторожно.
q
Аккумуляторный шуруповерт
u
q
Отвертка Torx 15, 20, 25, 30
u
Извлеките средний опорный палец
Fig. 3 (8)
.
Вдвиньте устройство на 2/3 в нишу.
u
Снимите дверь морозильного отделения
Fig. 3 (9)
.
u
Отвинтите верхний опорный кронштейн
Fig. 3 (10)
и
Извлеките сетевую вилку.
средний опорный кронштейн
Fig. 3 (11)
и привинтите их
Откройте дверь.
с противоположной стороны теми же винтами (с
моментом 4 Нм).
u
Переставьте на другую сторону нижний опорный винт
Fig. 3 (12)
с шайбой
Fig. 3 (13)
.
u
Наденьте дверь морозильного отделения снизу на
опорный винт
Fig. 3 (12)
и шайбу
Fig. 3 (13)
. Деталь Z
u
Вставьте средний опорный винт
Fig. 3 (8)
через средний
опорный кронштейн
Fig. 3 (11)
в дверцу. Деталь Y
u
Насадите дверь холодильного отделения на опорный
болт посередине
Fig. 3 (8)
. Деталь Y
u
Вставьте верхний опорный палец
Fig. 3 (6)
через
внешнее отверстие в опорном кронштейне
Fig. 3 (10)
в
опору двери холодильного отделения
Fig. 3 (7)
и завин-
тите его (с моментом 4 Нм). Деталь X
u
Снова установите с противоположной стороны детали
крышки
Fig. 3 (1,2,3,4,5)
, повернув их на 180° градусов.
5
Ввод в работу
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмы при опрокидывании двери!
Если опорные детали недостаточно хорошо прикручены,
дверь может опрокинуться. Это может привести к значи-
тельным повреждениям. Кроме того, если дверь плотно не
закрывается, устройство охлаждает неправильно.
u
Закрутите опорные кронштейны/пальцы (с моментом
4 Нм).
u
Проверить все болты и при необходимости подтянуть.
4.4 Установка
Все крепежные детали входят в комплект устройства.
Fig. 5
A C RUS
ICUS 29 1571,5 мм 523 мм 1574 мм - 1590 мм
ICUS 30 1769,5 мм 669 мм 1772 мм - 1788 мм
ICUNS 30 1769,5 мм 669 мм 1772 мм - 1788 мм
4.4.1 Монтаж устройства
Fig. 4
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
q
Отвертка Torx 15, 20, 25, 30
q
Ножницы
q
Аккумуляторный шуруповерт
Промежуточное основание и боковая стенка мебельного
шкафа должны быть под прямым углом друг к другу.
Выровняйте мебельный шкаф при помощи уровня и
уголка. Если требуется, используйте для выравнивания
подкладки.
Проверьте установочные размеры:
Fig. 6
6
Ввод в работу
u
Снимите соединительный кабель с задней стороны
ВНИМАНИЕ
устройства. При этом необходимо удалить держа-
Опасность повреждения мебельной стенки!
тель кабеля, иначе из-за вибрации будет слышен
u
Осторожно повернуть установочный винт в нужное
шум!
положение.
u
Проложите сетевой кабель
при помощи шнура так, чтобы
u
Выкрутите регулировочный
устройство после установки
винт
Fig. 14 (27)
в среднем крон-
(монтажа) можно было легко
штейне
Fig. 14 (11)
до упора с
подключить.
боковой стенкой шкафчика.
u
Вдвиньте устройство на 2/3 в
нишу.
Fig. 7
Установите вырав-
Fig. 14
u
нивающий
u
Закрепите устройство
козырек
Fig. 8 (20)
сверху: Прижмите
|← со стороны
устройство к мебельной
ручки на одном
стенке и завинтите винт
уровне с боковой
для стружечной плиты
стенкой устрой-
Fig. 15 (28)
через
ства: вдвиньте в
крепежный уголок
Fig. 8
перемычку и
Fig. 15 (22)
.
навесьте на
u
Зафиксируйте устрой-
замочные отвер-
ство посередине: с
стия.
помощью крепежного
u
Наклейте облицовочную планку
винта
Fig. 15 (27)
и винта
Fig. 9 (21)
со стороны ручки запод-
для стружечной плиты
лицо с лицевой стороной на боковую
Fig. 15 (29)
.
стенку устройства: снимите защитную
u
Закрепите устройство
пленку и наклейте облицовочную
снизу: при помощи
планку.
винтов для стружечной
u
При необходимости укоротите деко-
плиты
Fig. 15 (29)
через
ративную планку
Fig. 9 (21)
по высоте
Fig. 9
регулировочные винты
Fig. 15
ниши.
Fig. 15 (26)
в кронштейне
u
Установите декоративную планку
Fig. 15 (24)
и кронштейне
Fig. 9 (21)
точно под крепежным
Fig. 15 (25)
.
уголком
Fig. 6 (22)
.
u
Проверьте плотность посадки всех резьбовых соеди-
u
Снимите крышку
Fig. 10 (2)
.
нений.
При первом монтаже:
u
Если требуется, выставьте
u
Снимите крышку
Fig. 6 (3)
со
выравнивающий козырек
среднего кронштейна
Fig. 16 (20)
, смещая его парал-
Fig. 10 (11)
.
лельно крышке шкафчика.
Нельзя допускать, чтобы он
Fig. 10
выступал.
Fig. 16
u
Привинтите крепежный уголок
u
Закройте боковую часть
Fig. 11 (22)
винтами
Fig. 11 (23)
.
крепежного уголка
Fig. 17 (22)
.
u
Снова защелкните крышку
Fig. 17 (2)
.
u
Закройте все отверстия
пробками
Fig. 17 (30,5)
.
Fig. 11
Fig. 17
u
Вдвиньте устройство в нишу, следите за сетевым
u
Наденьте на средний кронштейн
кабелем!
Fig. 18 (11)
крышку
Fig. 18 (3)
.
u
Выровняйте устройство по
глубине: Выровняйте пере-
днюю кромку кронштейна
Fig. 18
Fig. 12 (24)
, кронштейн
u
Соединительную деталь дверцы
Fig. 12 (25)
и крепежный
Fig. 19 (31)
закрепите винтом
уголок
Fig. 12 (22)
по пере-
Fig. 19 (32)
, при этом обратите
дней кромке дна шкафчика и
по боковой стенке.
Fig. 12
внимание на положение ручки.
При полностью открытой
u
Выставьте устройство по
дверце:
высоте: при помощи регу-
u
Вставьте соединительную шину
лировочных винтов
дверцы
Fig. 19 (33)
и привинтите
Fig. 13 (26)
в кронштейнах
к дверце шкафчика винтами
Fig. 13 (24,25)
.
Fig. 19 (34)
. При этом соблю-
Fig. 19
дайте расстояние d (толщина
стенки кухонного шкафчика).
u
Отрегулируйте соединение дверцы так, чтобы дверца
Fig. 13
шкафчика не прилегала к корпусу со стороны ручки
(расстояние прим. 1 мм).
7
Обслуживание
u
На больших или секционных
4.7 Включение устройства
дверях при необходимости
установите дополнительный
Включите устройство приблизительно за 4 часа перед
соединительный дверной
первой загрузкой продуктов для замораживания.
элемент.
Укладывайте продукты для замораживания только после
того, как погаснет подсветка кнопки Alarm.*
u
Поворачивайте регулятор температуры
Fig. 2 (1)
вправо
с помощью монеты.
w
Индикация температуры горит.
w
Загорится внутреннее освещение.
w
Подсветка кнопки Alarm
Fig. 2 (5)
горит.*
u
Отключение сигнала по температуре: Нажмите кнопку
Alarm
Fig. 2 (5)
.*
Когда подсветка кнопки Alarm
Fig. 2 (5)
больше не
горит:
Fig. 20
u
начните заморозку .*
4.5 Упаковку утилизируйте надле-
5 Обслуживание
жащим образом
5.1 Аварийный сигнал по темпера-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
туре*
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!
Если температура морозильного отделения недостаточно
u
Не разрешайте детям играть с упаковочным мате-
низкая, то раздается звуковой сигнал (предупреждение).
риалом.
Одновременно мигает красный
Упаковка изготовлена из материалов, пригодных
Причина слишком высокой температуры может быть
для вторичного использования:
следующая:
-
Гофрированный картон / картон
-
были заложены теплые свежие продукты
-
Детали из вспененного полистирола
-
при сортировке и извлечении продуктов внутрь попало
-
Пленки и мешки из полиэтилена
слишком много теплого комнатного воздуха
-
Обвязочные ленты из полипропилена
-
в течение долгого времени отсутствовало электропи-
-
сбитая гвоздями деревянная рама со вставкой
тание
из полиэтилена*
-
неисправность устройства
u
Упаковочный материал отнесите в официальное место
Звуковой сигнал выключается автоматически, и кнопка
сбора вторсырья.
аварийного сигнала
Fig. 2 (5)
выключается, когда темпера-
тура снова становится достаточно низкой.
4.6 Подключение устройства
Если аварийное состояние сохраняется: (см. Неисправ-
ности).
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения электронного оборудования!
Указание
u
Не используйте автономные инверторы (преобразова-
Если температура недостаточно низкая, продукты могут
тели постоянного тока в переменный или трехфазный
испортиться.
ток), либо энергосберегающие разъемы.
u
Проверьте качество продуктов. Испортившиеся
продукты более не употребляйте.
5.1.1 Отключение аварийного сигнала по
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и перегрева!
температуре*
u
Не используйте удлинители или распределители.
Звуковой сигнал можно отключить. Если температура
снова становится достаточно низкой, то аварийная
Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте уста-
функция снова приводится в готовность.
новки должны соответствовать данным, приведенным на
u
Нажмите кнопку Alarm
Fig. 2 (5)
.
заводской табличке (см. Основные отличительные
w
Звуковой сигнал прекращается.
особенности устройства).
Подключайте устройство только через надле-
жащим образом заземленную розетку с
5.2 Холодильное отделение
защитным контактом. Розетка должна быть
защищена предохранителем 10 A или выше.
Благодаря естественной циркуляции воздуха в холо-
дильном отделении устанавливаются зоны с различной
К ней должен быть обеспечен легкий доступ,
температурой. Холоднее всего непосредственно над
чтобы в случае аварии устройство можно было
выдвижными ящиками для овощей и на задней стенке. В
легко отключить от сети. Она должна распола-
верхней передней зоне и на двери температура наиболее
гаться не у задней стенки устройства.
высокая.
u
Проверьте электрическое подключение.
u
Вставьте вилку сетевого кабеля.
8
Обслуживание
5.2.1 Охлаждение продуктов
5.2.4 Используйте разделяемую полку
Указание*
При недостаточной вентиляции потребление электроэ-
нергии повышается и мощность охлаждения снижается.
u
Вентиляционный воздушный зазор всегда должен оста-
ваться свободным.
u
Скоропортящиеся продукты, например, готовые блюда,
мясные и колбасные изделия храните в зоне с самой
низкой температурой. В верхней зоне и на двери поме-
Fig. 21
стите масло и консервы. (см. Основные отличительные
u
Стеклянная полка с опорной кромкой (2) должна быть
особенности устройства)*
расположена сзади.
u
Для упаковки используйте контейнеры для многократ-
ного применения из пластмассы, металла, алюминия,
5.2.5 Перестановка полок на двери
стекла или мешочки для хранения продуктов.
u
Переднюю поверхность днища холодильного отделения
u
Полки на двери извлекайте, как
используйте для кратковременного хранения охла-
показано на рис.
ждаемых продуктов, например, при их перемещении
или сортировке. Но не оставляйте охлаждаемые
продукты в стоячем положении, иначе при закрывании
двери они могут сдвинуться назад или опрокинуться.
u
Размещайте продукты не слишком плотно, чтобы
воздух мог хорошо циркулировать.
u
Предохранение бутылок от опрокидывания: сдвиньте
держатель для бутылок.
Контейнер для масла и сыра всегда
извлекайте вместе с крышкой.
5.2.2 Регулирование температуры
u
Снятие крышки: отжимайте
боковую стенку контейнера для
Температура регулируется между первой точкой (макси-
масла и сыра наружу, пока не
мальная температура, минимальная мощность охла-
появится возможность освобо-
ждения) и отметкой "макс." (минимальная температура,
дить крепление крышки и извлечь
максимальная мощность охлаждения).
крышку в сторону.
Рекомендуется использовать температуру 5 °C или
среднее положение регулятора.
5.2.6 Извлечение держателя для бутылок
В морозильном отделении при этом устанавливается
средняя температура около –18 °C
u
Держатель для бутылок извле-
u
Поворачивайте регулятор температуры
Fig. 2 (1)
с
кайте, как показано на рис.
помощью монеты, пока на индикаторе температуры не
высветится нужное значение.
В пределах определенного диапазона температуры,
например, между 5 °C и 7 °C или между двумя точками
регулятора температуру можно немного снизить.
u
При необходимости медленно поворачивайте регулятор
температуры в соответствующем направлении.
w
Светящая полоска диапазона температуры, например,
5.3 Морозильное отделение
между 5 °C и 7 °C, недолго мигает. Теперь установлена
более низкая температура в пределах диапазона.
В морозильном отделении можно хранить уже заморо-
женные продукты, готовить кубики льда и замораживать
Температура зависит от следующих факторов:
свежие продукты.
- частота открывания дверцы
- окружающая температура на месте установки
5.3.1 Замораживание продуктов
- вид, температура и количество замораживаемых
Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-
продуктов
граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской
u
При необходимости подстройте температуру с
табличке (см. Основные отличительные особенности
помощью регулятора.
устройства) у значка "Производительность по заморажи-
ванию ... кг/24 ч".
5.2.3 Перемещение съемных полок
Каждый выдвижной ящик должен содержать не более
Съемные полки защищены от случайного вытаскивания с
25 кг продуктов, а каждая из пластин — не более 35 кг.
помощью стопоров.
После закрывания двери возникает разрежение. После
u
Приподнимите съемную полку и
закрывания подождите прибл. 1 минуту, тогда дверь будет
извлеките движением на себя.
легче открыть.
u
Съемную полку с задним упором
вставляйте упором вверх.
w
Продукты не примерзают к задней
стенке.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы осколками стекла!
Бутылки и банки с напитками при замораживании могут
взорваться. Это в особенности относится к газированным
напиткам.
u
Не замораживайте бутылки и банки с напитками!
9
Обслуживание
Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,
w
SuperFrost прибл. через 65 часов автоматически выклю-
не кладите в каждый пакет больше следующего количе-
чается.
ства:
w
Кнопка SuperFrost гаснет, когда завершено заморажи-
вание.
- фрукты, овощи до 1 кг
На индикаторе температуры высвечивается темпера-
- мясо до 2,5 кг
w
турный диапазон, заданный для нормального режима
u
Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты
работы.
для замораживания, контейнеры для многократного
u
Заложите продукты в выдвижные ящики и снова
использования из пластмассы, металла или алюминия.
задвиньте их.
w
Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-
5.3.2 Размораживание продуктов
регающем режиме.
- в холодильном отделении
- при комнатной температуре
5.3.4 Выдвижные ящики
- в микроволновой печи
- в духовке/в аэрогриле
Указание
u
Размороженные продукты замораживайте снова
При недостаточной вентиляции потребление электроэ-
только в исключительных случаях.
нергии повышается и мощность охлаждения снижается.
Для устройств с NoFrost:
5.3.3 SuperFrost
u
самый нижний выдвижной ящик оставьте в устройстве!
u
Вентиляционный воздушный зазор внутри на задней
С помощью этой функции можно быстро полностью замо-
стенке всегда должен оставаться свободным!
розить свежие продукты. Устройство работает с макси-
мальной мощностью охлаждения, из-за этого временно
могут усилиться шумы при работе холодильного агрегата.
Кроме того, уже заложенные замораживаемые продукты
получают "запас холода". Благодаря этому продукты
дольше остаются замороженными, когда устройство
размораживают.*
Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-
граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской
u
Чтобы хранить замороженные продукты непосред-
табличке у значка "Производительность по заморажи-
ственно на съемных полках: выдвижной ящик потяните
ванию ... кг/24 часа". Это максимальное количество замо-
на себя и извлеките.
раживаемых продуктов может быть различным в зависи-
мости от модели и климатического класса.
5.3.5 Съёмные полки
В зависимости от того, сколько свежих продуктов
требуется заморозить, следует включить заранее режим
u
Извлечение съёмных полок: припод-
быстрого замораживания SuperFrost: при небольших коли-
нимите спереди и извлеките.
чествах замораживаемых продуктов - около 6 ч, а при
u
Установка съёмных полок на место:
максимальном количестве - за 24 часа до закладки
просто вдвиньте до упора.
продуктов.
Упакуйте продукты и уложите как можно свободнее.
Замораживаемые продукты не должны соприкасаться с
уже заложенными замороженными продуктами; таким
образом предотвращается размораживание.
5.3.6 VarioSpace
SuperFrost не следует включать в следующих случаях:
В дополнение к выдвижным
-
при закладке уже замороженных изделий
ящиками можно извлечь
-
при замораживании ежедневно до 2 кг свежих
также и съемные полки. Т.о.
продуктов
будет место для заморажи-
вания крупных продуктов.
SuperFrost - работа
Благодаря этому можно замо-
u
Коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 2 (2)
.
раживать птицу, мясо,
w
Кнопка SuperFrost горит.
большие части туш и высокие
w
Температура морозильника начнет опускаться, устрой-
хлебобулочные изделия, а
ство будет работать с наибольшей возможной охла-
затем использовать их
ждающей мощностью.
целиком.
При небольшом количестве замораживаемых
u
Каждый выдвижной ящик
продуктов:
должен содержать не
u
подождите прибл. 6 часов.
более 25 кг продуктов, а
u
Устройства с системой NoFrost: Поместите продукты в
каждая из пластин — не
упаковке в верхний выдвижной ящик.
более 35 кг.
u
Устройства без NoFrost: Поместите продукты в
упаковке в нижний выдвижной ящик.
5.3.7 Информационная табличка*
При максимальном количестве замораживаемых
продуктов (см. заводскую табличку):
u
подождите прибл. 24 часа.
u
Устройства с системой NoFrost: Извлеките верхний
выдвижной ящик и поместите продукты непосред-
ственно на верхнюю съемную полку.
Fig. 22
u
Устройства без NoFrost: Извлеките самый нижний
(1) Готовые блюда, моро-
(4) Колбаса, хлеб
выдвижной ящик и уложите продукты прямо в агрегат,
женое
так чтобы обеспечить контакт с полом или боковыми
(2) Свинина, рыба (5) Дичь, грибы
стенками.
10
Уход
(3) Фрукты, овощи (6) Птица, говядина / теля-
u
Регулярно прочищайте отверстие для стока, чтобы
тина
талая вода могла вытечь (см. 6.3) .
Числа обозначают срок хранения в месяцах для многих
После длительной эксплуатации в морозильном отде-
видов замороженных продуктов. Указанные сроки
лении образуется слой инея или льда.
хранения являются ориентировочными.
Слой инея или льда образуется быстрее, если устройство
часто открывают или в него закладывают теплые
5.3.8 Аккумуляторы холода*
продукты. Однако толстый слой льда увеличивает расход
электроэнергии. Поэтому регулярно размораживайте
При отсутствии напряжения аккумуляторы холода предот-
устройство.
вращают слишком быстрое повышение температуры.
Использование аккумуляторов холода*
u
Уложите аккумуляторы холода
ОСТОРОЖНО
компактно в морозильное
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
отделение.
u
Для размораживания не используйте электрические
u
Замороженные аккумуляторы
нагревательные или приборы для очистки паром,
холода уложите в верхний
открытое пламя или спреи для оттаивания.
передний отсек морозильного
u
Не удаляйте лед острыми предметами.
отделения на продукты для
замораживания.
u
За день до размораживанияSuperFrost включить.
w
Замороженные продукты получают "запас холода".
Использование аккумуляторов холода*
u
Выключите устройство.
u
Аккумуляторы холода следует заморо-
w
Индикатор температуры гаснет.
зить и хранить в крышке морозильного
u
Извлеките вилку сетевого кабеля или выключите пред-
отделения.
охранитель.
u
Аккумуляторы холода положите сверху на заморо-
при извлеченном
женные продукты.
верхнем выдвижном
u
Замороженные продукты, которые, возможно, нахо-
ящике:
дятся в выдвижном ящике, заверните в газетную или
u
Установка аккумуля-
оберточную бумагу и поместите в холодное место.
торов холода: задвиньте
u
Поставьте на среднюю полку
аккумулятор холода
кастрюлю с горячей, но не
назад в верхнюю стенку
кипящей водой.
морозильной камеры и
-или-
защелкните спереди.
u
Оба нижних выдвижных ящика
при извлеченном
заполните до половины теплой на
верхнем выдвижном
ощупь водой, и поставьте ящики в
ящике:
устройство.
u
Извлечение аккумуля-
w
Размораживание ускоряется.
торов холода: Возьми-
w
Талая вода собирается в выдвижных ящиках.
тесь за аккумулятор
u
В процессе размораживания держите дверцу устрой-
холода сбоку и нажмите
ства открытой.
вниз.
u
Удаляйте отделившиеся кусочки льда.
u
Следите за тем, чтобы талая вода не стекала на
мебель.
u
Остаток талой воды удаляйте губкой или тряпкой, при
6 Уход
необходимости несколько раз.
u
Вычистите устройство (см. 6.3) и вытрите его насухо.
6.1 Размораживание с помощью
6.3 Чистка устройства
NoFrost*
Система NoFrost размораживает устройство автомати-
чески.
ОСТОРОЖНО
Холодильное отделение:
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
Горячий пар может повредить поверхности и вызывать
Талая вода испаряется благодаря теплу компрессора.
ожоги.
Наличие капель воды на задней стенке функционально
обосновано и полностью нормально.
u
Не используйте устройства очистки горячим паром!
u
Регулярно прочищайте отверстие для стока, чтобы
талая вода могла вытечь. (см. 6.3)
Морозильное отделение:
Влага конденсируется на испарителе, периодически
размораживается и испаряется.
u
Устройство необязательно размораживать вручную.
6.2 ручное размораживание*
Размораживание холодильного отделения происходит
автоматически. Талая вода испаряется благодаря теплу
компрессора. Наличие капель воды на задней стенке
функционально обосновано и полностью нормально.
11
Неисправности
u
Возьмитесь за крышку лампы
ВНИМАНИЕ
сверху и снизу
Fig. 23 (1)
.
Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!
u
Выведите крышку лампы
u
Используйте только неконцентрированные чистящие
сзади из зацепления и
средства.
снимите
Fig. 23 (2)
.
u
Запрещается использовать губки с трущим или цара-
u
Замените лампу накаливания
пающим покрытием, а также стальную вату.
Fig. 23 (3)
.
u
Не используйте едкие, порошковые чистящие средства,
а также чистящие средства, содержащие песок, хлор,
При поворачивании примените
химикаты или кислоту.
немного больше усилия, чтобы
u
Не используйте химические растворители.
преодолеть трение сцепления
u
Не допускайте повреждения заводской табличке на
уплотнения. Проследите, чтобы
Fig. 23
внутренней стороне устройства или её удаления. Она
уплотнение в цоколе лампы
имеет значение для сервисной службы.
сидело аккуратно.
u
Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их
u
Снова навесьте покрытие
изгибания или повреждения.
сзади и зафиксируйте по
u
Не допускайте попадания используемой для чистки
бокам.
воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки
и электрические узлы.
6.5 Сервисная служба
u
Используйте мягкую ткань и универсальное чистящее
средство с нейтральным значением рН.
Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить
u
Внутри устройства используйте только чистящие сред-
неисправность на основании информации (см. Неисправ-
ства и средства ухода, безопасные для продуктов.
ности). Если нет, то обратитесь в сервисную службу.
Адрес имеется в прилагаемом указателе сервисных
u
Разгрузите устройство.
служб.
u
Извлеките сетевую вилку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
u
Пластмассовые наружные и внутренние поверх-
Опасность травмы из-за неквалифицированно выполнен-
ности очищайте вручную чуть теплой водой с
ного ремонта!
небольшим количеством моющего средства.
u
Ремонт и вмешательство в устройство и работы на
u
Очистка отверстия для стока
сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. Уход),
талой воды: Удалите отложения,
разрешается выполнять только специалисту сервисной
используя тонкие вспомога-
службы.
тельные средства, например,
ватные палочки.
u
Наименование
устройства
Fig. 24 (1)
,
u
Детали оборудования очистите вручную чуть теплой
сервисный №
водой с небольшим количеством моющего средства.
Fig. 24 (2)
и
u
Для очистки снимите опорные шины половинок
серийный №
стеклянных полок.
Fig. 24 (3)
считайте
u
Разборка съемных полок: снимите планки и боковые
с заводской
детали.
таблички. Завод-
u
Разберите дверные полки, как
ская табличка нахо-
показано на рисунке.
дится внутри
устройства слева.
Fig. 24
u
Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-
правности, наименование устройства
Fig. 24 (1)
,
сервисный №
Fig. 24 (2)
и серийный №
Fig. 24 (3)
.
w
Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное
обслуживание.
u
До прибытия специалиста сервисной службы держите
После чистки:
устройство закрытым.
u
Протрите насухо устройство и детали оборудования.
w
Продукты дольше останутся холодными.
u
Снова подсоедините устройство к сети и включите.
u
Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-
u
Включите функцию SuperFrost (см. 5.3.3) .
нительный кабель) или выключите предохранитель.
Если температура достаточно низкая:
u
снова заложите продукты.
7 Неисправности
6.4 Замена внутреннего освещения с
Данное устройство сконструировано и изготовлено так,
чтобы обеспечить безопасность функционирования и
лампой накаливания
длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации
Параметры лампы накаливания
возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она
ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы
q
макс. 25 Вт
должны быть отнесены на счет пользователя даже в
q
Патрон: E14
период гарантийного обслуживания. Следующие непо-
q
Тип тока и напряжение должны совпадать с указан-
ладки пользователь может устранить самостоятельно:
ными на заводской табличке
Устройство не работает.
u
Выключить устройство.
→
Устройство не включено.
u
Извлечь вилку сетевого кабеля или выключить предох-
u
Включить устройство.
ранитель.
→
Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.
12
Вывод из работы
u
Проверьте сетевую вилку.
→
Слишком большое количество свежих продуктов было
заложено безSuperFrost .
→
Предохранитель розетки не в порядке.
u
Проверьте предохранитель.
u
Решение: (см. 5.3.3)
→
Устройство установлено вблизи источника тепла.
Увеличилась продолжительность работы компрес-
u
Решение: (см. Ввод в работу).
сора.
При небольшой потребности в холоде компрессор
→
Устройство неверно установлено в нише.
→
переключается на пониженные обороты. Хотя из-за
u
Убедитесь, что устройство установлено правильно, а
этого возрастает продолжительность работы, в резуль-
дверь плотно закрывается.
тате энергия сберегается.
Внутреннее освещение не работает.
u
Для энергосберегающих моделей это нормальное
→
Устройство не включено.
явление.
u
Включить устройство.
→
SuperFrost включен.
→
Дверца была открыта дольше 15 минут.
u
Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-
u
При открытой двери внутреннее освещение автомати-
тает дольше. Это нормальное явление.
чески выключается приблизительно через 15 минут.
Светодиод сзади внизу на приборе (возле компрес-
→
Если внутреннее освещение не работает, а индикатор
сора) регулярно мигает каждые 15 секунд*.
температуры горит, то перегорела лампа накаливания.
→
Инвертер оборудован светодиодной диагностикой
u
Замените лампу накаливания. (см. Уход).
неисправностей.
u
Такое мигание является нормальным явлением.
Слишком громкий шум.
8 Вывод из работы
→
Различные уровни скорости вращения компрессоров с
регулированием скорости вращения* могут приводить
к возникновению различных шумов.
8.1 Выключите устройство
u
Такой шум является нормальным явлением.
u
При помощи монеты поверните регулятор температуры
бульканье и плеск
Fig. 2 (1)
в положение 0.
→
Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном
w
Индикатор температуры не горит.
контуре.
u
Этот шум является нормальным.
8.2 Отключение
легкий щелчок
→
Этот шум возникает всегда, когда холодильный
u
Разгрузите устройство.
агрегат (мотор) автоматически включается или выклю-
u
Извлеките сетевую вилку.
чается.
u
Вычистите устройство (см. 6.3) .
u
Такой шум является нормальным явлением.
Гудение. На короткое время оно становится громче,
u
Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут
когда холодильный агрегат (двигатель) включается.
возникать неприятные запахи.
→
При включенном SuperFrost при только что зало-
женных продуктах или если дверь долго была открыта,
мощность охлаждения автоматически возрастает.
9 Утилизация устройства
u
Такой шум является нормальным явлением.
→
Окружающая температура слишком высокая.
Оно содержит материалы, представляющие
ценность, и поэтому должно быть доставлено
u
Решение: (см. 1.2)
на пункт сбора, отличный от пункта сбора
низкочастотное гудение*
обычных бытовых отходов. Утилизация старого
→
Этот шум возникает из-за воздушных потоков вентиля-
оборудования должна быть выполнена надле-
тора.
жащим образом в соответствии с действую-
u
Такой шум является нормальным явлением.
щими на месте использования предписаниями.
Вибрационные шумы
При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не
→
Устройство стоит на полу в неустойчивом положении.
повредите контур хладагента, т.к. в результате этого
Из-за этого близстоящая мебель или предметы вибри-
хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло
руют при работе холодильного агрегата.
могут неконтролируемо выйти наружу.
u
Бутылки и емкости соприкасаются.
u
Приведите устройство в состояние, непригодное для
Кнопка SuperFrost мигает вместе с индикацией темпе-
употребления.
ратуры.
u
Извлеките сетевую вилку.
→
имеет место неисправность.
u
Отрежьте соединительный кабель.
u
Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
Температура недостаточно низкая.
10 Информация об изготови-
→
Дверь устройства неплотно закрыта.
u
Закройте дверь устройства.
теле / Гарантийное свидетель-
→
Недостаточная вентиляция.
ство
u
Очистите вентиляционные решетки.
→
Окружающая температура слишком высокая.
Liebherr-Hausgeraete Ochsenhausen GmbH
u
Решение: (см. 1.2) .
D-88411 Оксенхаузен
→
Устройство открывали слишком часто или надолго.
Меммингер Штрассе 77-79
u
Подождите, возможно, необходимая температура
восстановится сама собой. Если это не происходит,
Германия
обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
13
Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство
14